Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,432
- Police!
- [Grunts]
2
00:00:03,501 --> 00:00:05,679
- [Gunshot] - [Bill]
Police officer! Freeze!
3
00:00:05,703 --> 00:00:08,070
Don't move! Drop the gun!
4
00:00:08,139 --> 00:00:10,840
Laurence "Turk"
Allison, Turkey, Texas.
5
00:00:10,909 --> 00:00:12,453
That's why they call me Turk.
6
00:00:12,477 --> 00:00:15,489
If I don't fit your dream
book of hero cops, tough.
7
00:00:15,513 --> 00:00:17,780
I don't like either one of
'em. They're both killers.
8
00:00:17,849 --> 00:00:19,849
And you don't care
if it's Turk or Briscoe.
9
00:00:21,586 --> 00:00:22,534
What are you doing?
10
00:00:22,558 --> 00:00:24,732
Where can I find
Briscoe? I'm gonna kill him.
11
00:00:24,756 --> 00:00:27,523
There's a contract out on
him right now. That's right.
12
00:00:27,592 --> 00:00:30,493
- You drop the case,
and Turk is dead. - [Gunshots]
13
00:00:31,596 --> 00:00:37,670
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:01:41,666 --> 00:01:45,934
[Woman On P.A.] Flight
69, flight 6-9 for Miami,
15
00:01:46,003 --> 00:01:48,337
now loading at Gate 12.
16
00:01:56,013 --> 00:02:00,182
Flight 1084 from Dallas,
due at 10:26, on time.
17
00:02:00,251 --> 00:02:02,532
You think I could
write a song about that?
18
00:02:02,587 --> 00:02:06,622
I'm gonna write a letter of complaint
to the chief. What's the matter, Pep?
19
00:02:06,691 --> 00:02:09,958
This is a job for the marshal's
office, serving subpoenas.
20
00:02:10,027 --> 00:02:12,294
Need I remind madam...
21
00:02:12,363 --> 00:02:15,509
that we'll have to take Blau over to
the D.A.'s office when he shows up?
22
00:02:15,533 --> 00:02:18,467
Couldn't we just call a cab, give
him directions, and call it a day?
23
00:02:18,536 --> 00:02:22,638
Need I remind you that I was up till
3:00 this morning chasing down pimps?
24
00:02:22,707 --> 00:02:24,973
You have a tough life,
Pep. You know that?
25
00:02:25,042 --> 00:02:27,976
Listen, we need Fred
Blau and you know it.
26
00:02:28,045 --> 00:02:31,781
He testifies, we've got this real
estate deal in our hands. Yeah, I know.
27
00:02:31,849 --> 00:02:34,027
He's here to talk a deal
with the heavies. He's scared.
28
00:02:34,051 --> 00:02:37,653
We'll just snatch him, make our
own little deal. So it's the heavies or us.
29
00:02:37,722 --> 00:02:42,057
Well, he planned to rip off a
million dollars on a phony city project.
30
00:02:42,126 --> 00:02:45,260
He ain't legit anymore. He
deserves a little squeeze.
31
00:02:47,064 --> 00:02:51,300
[Woman On P.A.] Flight
32, flight 3-2 from Chicago,
32
00:02:51,368 --> 00:02:53,969
now arriving at Gate 11.
33
00:02:55,873 --> 00:02:57,907
[Bill] This is the flight.
34
00:02:57,975 --> 00:03:00,643
[Woman On P.A.] Flight
69, flight 6-9 for Miami,
35
00:03:00,711 --> 00:03:02,645
now loading at Gate 12.
36
00:03:02,713 --> 00:03:05,748
There he is. Gray
suit, dark glasses.
37
00:03:10,154 --> 00:03:13,489
[Woman On P.A.] Baggage for
passengers who arrived on Flight 1550...
38
00:03:13,558 --> 00:03:16,559
can now be claimed
at the baggage area.
39
00:03:20,531 --> 00:03:22,531
[Grunting]
40
00:03:24,902 --> 00:03:28,804
- [Groans]
- [Onlookers Screaming]
41
00:03:28,873 --> 00:03:30,339
Police officers! Freeze!
42
00:03:32,443 --> 00:03:35,210
Police! Don't move.
43
00:03:40,351 --> 00:03:42,451
Drop the gun.
44
00:03:53,865 --> 00:03:56,799
Be careful of that thing.
Sometimes it goes off.
45
00:03:56,868 --> 00:03:58,801
So I noticed.
46
00:03:58,870 --> 00:04:01,804
That fella was fixin' to
do something naughty.
47
00:04:05,242 --> 00:04:07,076
[Handcuffs Ratchet]
48
00:04:09,346 --> 00:04:12,281
How long are they planning
on keeping us down here?
49
00:04:12,349 --> 00:04:14,327
I checked upstairs.
Paint's still wet.
50
00:04:14,351 --> 00:04:16,786
They've got you sitting
right outside the men's room.
51
00:04:16,854 --> 00:04:19,199
It's one of the few places you
guys really know what you're doing.
52
00:04:19,223 --> 00:04:21,891
Sit down. Allison, wasn't it?
53
00:04:21,959 --> 00:04:25,494
Standing's fine. Airplane seats
have a way of cramping up a body.
54
00:04:25,563 --> 00:04:29,932
Listen, man, you're not in any
position to call the shots. Now, sit down.
55
00:04:30,001 --> 00:04:33,335
Hey, look, little buddy. When I sit
on my hands, my fingers go to sleep.
56
00:04:33,404 --> 00:04:36,684
Now you take these shackles off
me, I'll sit for a full-length portrait.
57
00:04:44,115 --> 00:04:47,049
Hey, Bill, how long before
we're gonna be able to split?
58
00:04:47,118 --> 00:04:50,097
I mean, they've got Pep next to
the little boys' room. I know, Pete.
59
00:04:50,121 --> 00:04:52,099
What did you find
in his luggage?
60
00:04:52,123 --> 00:04:55,057
One pair of pants, two
pair of cowboy boots.
61
00:04:55,126 --> 00:04:57,960
And this was found in one of the
boots. Another .357 Magnum, huh?
62
00:04:58,029 --> 00:05:00,007
Well, that's very
sincere indeed.
63
00:05:00,031 --> 00:05:01,897
I never did like
those little bitty guns.
64
00:05:01,966 --> 00:05:04,900
I think you might
find this interesting.
65
00:05:06,270 --> 00:05:08,203
You're a cop?
66
00:05:08,272 --> 00:05:11,273
I was a cop, until it
got too dangerous.
67
00:05:11,342 --> 00:05:14,309
- For you or for them?
- I reckon it was touch and go.
68
00:05:18,616 --> 00:05:20,716
Lawrence "Turk" Allison.
69
00:05:20,785 --> 00:05:22,952
Male, Caucasian, 6'3", 195.
70
00:05:23,020 --> 00:05:26,321
Date of birth, 1/11/38...
Turkey, Texas?
71
00:05:27,791 --> 00:05:30,059
Yeah. That's why
they call me Turk.
72
00:05:30,128 --> 00:05:33,963
Entered Houston Police
Department, 3/10/58.
73
00:05:34,031 --> 00:05:36,966
Retired, medical
pension, 3/4/74.
74
00:05:37,034 --> 00:05:41,704
Private investigator. License
6285, issued June last year.
75
00:05:41,772 --> 00:05:45,440
He's got a gun permit, issued
here July 12th of last year.
76
00:05:48,079 --> 00:05:52,314
A permit to carry a gun
is not a license to kill.
77
00:05:52,383 --> 00:05:55,817
All right, Allison, I'll
tell you what I'll do.
78
00:05:55,886 --> 00:05:58,065
I'll sit still for self-defense.
79
00:05:58,089 --> 00:06:01,523
You just tell me why you had to
defend yourself. Who's your client?
80
00:06:01,592 --> 00:06:06,262
Now Mr. Crowley, wouldn't we
call that privileged information?
81
00:06:06,330 --> 00:06:08,764
Don't get cute with me, Allison.
82
00:06:08,833 --> 00:06:11,767
Look, as far as I'm concerned,
you're on the other side of the street.
83
00:06:11,836 --> 00:06:14,770
Now I want some answers.
Are you getting my message?
84
00:06:14,839 --> 00:06:17,851
I hope it doesn't rain again tonight.
Would you like some coffee, Allison?
85
00:06:17,875 --> 00:06:21,076
You're not gonna pull that good
cop-bad cop routine on me, are ya?
86
00:06:21,145 --> 00:06:23,279
If so, I hope you're
the good cop.
87
00:06:25,183 --> 00:06:29,618
I guess it's the same rules
everywhere, just different ballparks.
88
00:06:29,687 --> 00:06:32,554
Fred Blau was an
important witness to us.
89
00:06:32,623 --> 00:06:34,623
What's your connection with him?
90
00:06:37,061 --> 00:06:39,061
Bodyguard.
91
00:06:39,130 --> 00:06:42,564
Well, there are some pretty
rough people out after him.
92
00:06:42,633 --> 00:06:47,670
I didn't think it was gonna be a 4-H
Club, not at the $300 a day I charge.
93
00:06:47,738 --> 00:06:50,139
Yeah. I just saw how you
earned your 300 today.
94
00:06:50,207 --> 00:06:52,575
Where is Fred Blau?
95
00:06:52,643 --> 00:06:54,577
I don't know.
96
00:06:54,645 --> 00:06:57,113
He hired me by
phone. Sight unseen.
97
00:06:57,181 --> 00:07:00,221
Paid my fare and fee to
meet him in Dallas, and I did.
98
00:07:00,251 --> 00:07:04,419
Watched him burn up the phone
for about two hours. Hotel Endicott.
99
00:07:04,488 --> 00:07:07,423
The man you killed
was Steve Phillips.
100
00:07:07,492 --> 00:07:10,126
Know him? Ever
heard of him before?
101
00:07:10,194 --> 00:07:12,194
Total stranger.
102
00:07:14,131 --> 00:07:16,643
I reckon I'm eligible for an O.R.
release on the shooting, so...
103
00:07:16,667 --> 00:07:19,702
Oh, there are a few
formalities, Mr. Allison.
104
00:07:19,770 --> 00:07:22,337
Where's Fred Blau?
105
00:07:22,406 --> 00:07:24,339
That old boy slipped me.
106
00:07:24,408 --> 00:07:26,775
And that's a
recision of contract.
107
00:07:26,844 --> 00:07:30,579
Any particular reason why he
hired you instead of somebody else?
108
00:07:31,949 --> 00:07:34,883
Well, everybody
either hires me...
109
00:07:34,952 --> 00:07:36,618
or somebody else.
110
00:07:36,687 --> 00:07:39,621
If the air's all cleared up, I'll get
my weapons and I'll be on my way.
111
00:07:39,690 --> 00:07:42,669
Yeah, well, I think Ballistics would like
to use your weapons for a couple of days.
112
00:07:42,693 --> 00:07:44,626
You can pick them up.
113
00:07:44,695 --> 00:07:47,863
Leave your local
address right here with us.
114
00:07:49,566 --> 00:07:53,035
Well, all right. But you're sure not
being very neighborly, Mr. Crowley.
115
00:07:53,104 --> 00:07:56,305
I'm sorry. It's the most I can
muster up under the circumstances.
116
00:07:56,374 --> 00:07:58,707
What circumstances?
117
00:07:58,776 --> 00:08:02,444
That guy you dusted was a strong-arm man,
worked for a character named Asa Briscoe.
118
00:08:02,512 --> 00:08:06,282
- You know him?
- Fat Ace Briscoe. Yeah.
119
00:08:06,350 --> 00:08:10,119
Well, he ain't so fat
anymore. He's just heavy.
120
00:08:10,187 --> 00:08:12,654
He might be setting you up.
121
00:08:12,723 --> 00:08:14,723
Two birds. Ever think of that?
122
00:08:16,660 --> 00:08:18,593
Shall I see myself out?
123
00:08:18,662 --> 00:08:21,596
I think it'd be better if
Mr. Royster walked you out.
124
00:08:21,665 --> 00:08:23,598
Hey, Pete. Yeah?
125
00:08:23,667 --> 00:08:27,102
You wanna see this guy out?
126
00:08:27,171 --> 00:08:29,671
Be seein' ya, little darlin'.
127
00:08:33,177 --> 00:08:36,111
What do you think
about that character?
128
00:08:36,180 --> 00:08:39,281
Oh, he's unique.
I like his boots.
129
00:09:02,973 --> 00:09:06,408
Man, how can they smoke those
things? Haven't touched them in years.
130
00:09:06,476 --> 00:09:08,410
Me either.
131
00:09:08,478 --> 00:09:13,415
Phone calls from Dallas check
out to Briscoe-connected locations.
132
00:09:13,483 --> 00:09:15,461
So there's no doubt about it.
133
00:09:15,485 --> 00:09:18,420
Blau is looking to make
a meet with Briscoe.
134
00:09:18,488 --> 00:09:20,923
Now Allison's right
in the middle of it.
135
00:09:20,991 --> 00:09:22,925
Bill, who exactly are you after?
136
00:09:22,993 --> 00:09:25,928
Whoever stubs his toe
first. File that, will ya?
137
00:09:25,996 --> 00:09:29,965
- And you don't care
if it's Turk or Briscoe. - Turk, huh?
138
00:09:32,102 --> 00:09:35,671
I don't like either one of them,
honey. They're both killers.
139
00:09:35,739 --> 00:09:37,253
Want me to put a tail on him?
140
00:09:37,277 --> 00:09:39,708
You can't tail guys
like that. They don't tail.
141
00:09:39,776 --> 00:09:42,544
Let's try, Bill. We need him.
142
00:09:44,882 --> 00:09:47,816
I want Blau. Now find him.
Put some money in the streets.
143
00:09:47,885 --> 00:09:50,845
He ain't that smart. He's an
amateur. He don't know how to hide.
144
00:09:50,888 --> 00:09:53,555
Look for cheap flops,
like in the movies.
145
00:09:53,623 --> 00:09:56,558
It's not that easy, Ace. The
cops are looking for him too.
146
00:09:56,626 --> 00:09:59,561
So what? We use the same
stools they do half the time.
147
00:09:59,629 --> 00:10:01,563
Only we pay out in cash.
148
00:10:01,631 --> 00:10:04,233
You find him. Then lose him.
149
00:10:04,301 --> 00:10:07,236
What about Turk? It's Blau I
want. He's the important one.
150
00:10:07,304 --> 00:10:09,571
He's the one that
can put me away.
151
00:10:09,639 --> 00:10:12,674
What I owe Turk for the
old days, I can pay later.
152
00:13:14,291 --> 00:13:17,225
Well, I can't find his car. I
can't find a parking spot for him.
153
00:13:17,294 --> 00:13:20,462
He could have ducked
out on us last night.
154
00:13:20,531 --> 00:13:25,099
Ducked out where? He's got no
place to go. Besides, he's too stubborn.
155
00:13:25,168 --> 00:13:27,135
Or too dumb.
156
00:13:27,204 --> 00:13:29,638
I'm gonna go see if I
can locate the manager.
157
00:13:29,707 --> 00:13:31,595
He's out in the back showing
somebody an apartment
158
00:13:31,619 --> 00:13:33,186
someplace. I'll be
back in a few minutes.
159
00:13:33,210 --> 00:13:35,210
Right.
160
00:13:47,057 --> 00:13:49,057
Mornin'.
161
00:13:51,495 --> 00:13:53,762
Hi. Hop in.
162
00:13:58,802 --> 00:14:01,236
You know, I figured
you'd say that.
163
00:14:01,304 --> 00:14:03,104
I got this addiction...
164
00:14:03,173 --> 00:14:06,808
to overcooked sausage, rubbery
eggs and greasy home fries.
165
00:14:06,877 --> 00:14:09,945
- Like mother used to make?
- A little greasier.
166
00:14:10,014 --> 00:14:11,947
[Laughing] Care to join me?
167
00:14:12,016 --> 00:14:14,516
You make it sound irresistible.
168
00:14:14,585 --> 00:14:17,586
I'm easier to tail when
you're lookin' at me.
169
00:14:18,989 --> 00:14:22,324
Wagons west, partner.
I love your boots.
170
00:14:22,392 --> 00:14:24,459
[Engine Starts] Move
'em out, Captain.
171
00:14:24,528 --> 00:14:27,029
[Cash Register Rings]
172
00:14:30,534 --> 00:14:32,512
You eat there regularly?
173
00:14:32,536 --> 00:14:34,469
You didn't like it. Well...
174
00:14:34,538 --> 00:14:36,471
Did you call your office?
175
00:14:36,540 --> 00:14:40,976
In the ladies' room, while you were
paying the check. There's a phone in there.
176
00:14:41,045 --> 00:14:43,211
Yeah, I know.
177
00:14:43,280 --> 00:14:45,581
I'm sorry, but I gotta ask.
178
00:14:45,649 --> 00:14:47,849
It's the cop in me.
179
00:14:48,986 --> 00:14:51,453
What about the woman in you?
180
00:14:51,521 --> 00:14:53,481
It took ten phone calls...
181
00:14:53,523 --> 00:14:57,893
and about as many official
requests to get your Houston file.
182
00:14:57,962 --> 00:14:59,940
You're some amazing character.
183
00:14:59,964 --> 00:15:03,331
A real legitimate hero.
Medals, medals, medals.
184
00:15:03,400 --> 00:15:06,935
Newspaper clippings and...
[Clears Throat] bullet wounds.
185
00:15:07,004 --> 00:15:10,639
Oh, yeah. I can tell
you when it's gonna rain.
186
00:15:10,708 --> 00:15:14,187
And then you applied for a medical
pension that you'd been fighting against...
187
00:15:14,211 --> 00:15:17,190
and disappeared from Texas with
just a little old post office box number...
188
00:15:17,214 --> 00:15:19,147
as a forwarding address.
189
00:15:19,216 --> 00:15:21,617
Sergeant, Sergeant, I am
impressed with your efficiency.
190
00:15:21,685 --> 00:15:23,619
You like mushrooms? Yeah.
191
00:15:23,687 --> 00:15:26,121
And with my past. But so?
192
00:15:26,189 --> 00:15:28,624
Well, I've got to ask it.
193
00:15:28,692 --> 00:15:30,626
Why did you pick here?
194
00:15:30,694 --> 00:15:33,629
Well, it's as far away
from Texas as I could get...
195
00:15:33,697 --> 00:15:36,632
and still be in
the united States.
196
00:15:36,700 --> 00:15:38,981
You're forgetting about
Hawaii and Alaska.
197
00:15:39,036 --> 00:15:42,537
[Snaps Fingers] I think I
still figured there's only 48.
198
00:15:45,042 --> 00:15:47,042
Allison?
199
00:15:48,378 --> 00:15:51,947
Turk or Big Darlin'.
Take your pick.
200
00:15:52,016 --> 00:15:54,950
Blau's dead if we
don't find him first.
201
00:15:55,019 --> 00:15:58,453
So find him. That's your job.
I'm on a pension, remember?
202
00:15:58,522 --> 00:16:00,522
Let's get some pickles.
203
00:16:02,926 --> 00:16:05,627
How long you gonna be
riding in my hip pocket?
204
00:16:05,696 --> 00:16:08,130
Is my company
all that unpleasant?
205
00:16:08,198 --> 00:16:10,132
Not at all, ma'am.
206
00:16:10,200 --> 00:16:13,135
But you're here because it's
the easy way to keep me covered.
207
00:16:13,203 --> 00:16:15,137
Right? Right.
208
00:16:15,205 --> 00:16:18,306
Don't tell me you're gonna make it
easy for me, help me to do my job.
209
00:16:18,375 --> 00:16:20,308
No, not at all.
210
00:16:20,377 --> 00:16:22,355
You see, your
office has my guns.
211
00:16:22,379 --> 00:16:24,357
I had no food in the house.
212
00:16:24,381 --> 00:16:26,341
I wanted a good breakfast.
213
00:16:26,383 --> 00:16:29,362
So I brought along a good-looking
bodyguard to keep me company.
214
00:16:29,386 --> 00:16:31,319
And you're ripe for a hit.
215
00:16:31,388 --> 00:16:34,322
So you won't help
us, but you'll use us.
216
00:16:34,391 --> 00:16:36,825
I'm not sure I like that.
217
00:16:36,894 --> 00:16:40,829
Look, lady. I do my own
thing whether you like it or not.
218
00:16:40,898 --> 00:16:45,166
If I don't fit your dream
book of hero cops, tough.
219
00:16:45,235 --> 00:16:47,168
I paid my dues.
220
00:16:47,237 --> 00:16:49,671
When I worked the
streets, I was the best.
221
00:16:49,740 --> 00:16:52,674
And I worked alone. That
was the way I wanted it.
222
00:16:52,743 --> 00:16:55,811
I pushed back the wise guys and
the hoods the same way they pushed...
223
00:16:55,879 --> 00:16:57,839
With methods that
they understood.
224
00:16:57,881 --> 00:17:00,148
Like with Ace Briscoe?
225
00:17:00,216 --> 00:17:02,417
Like Ace Briscoe.
226
00:17:02,486 --> 00:17:04,419
Then why did you quit?
227
00:17:04,488 --> 00:17:06,421
I'd had it.
228
00:17:06,490 --> 00:17:08,423
The job changed.
229
00:17:08,492 --> 00:17:11,471
The politicians and the
sob sisters took over.
230
00:17:11,495 --> 00:17:14,629
The captains who
never worked the streets.
231
00:17:14,698 --> 00:17:18,867
The stupid laws,
stupider judges.
232
00:17:18,936 --> 00:17:21,069
And some stupid policewomen?
233
00:17:21,137 --> 00:17:23,538
Yeah. Women cops.
234
00:17:23,607 --> 00:17:27,141
How about women? I
like 'em. I always have.
235
00:17:27,210 --> 00:17:29,478
Guess you might
say I've had my share.
236
00:17:29,546 --> 00:17:34,382
Hey, look, I make 15,000 a year for
having a few extra holes in my body.
237
00:17:34,451 --> 00:17:36,384
I can live all right on that.
238
00:17:36,453 --> 00:17:41,823
If I need some more, I take a bodyguard
job on my terms. Guess that about does it.
239
00:17:43,861 --> 00:17:46,795
Do you have a desire
to see my refrigerator?
240
00:18:07,484 --> 00:18:10,318
Thanks a lot. Sorry, Bill.
241
00:18:10,386 --> 00:18:13,087
Next time you disappear,
I'll just call the police.
242
00:18:15,092 --> 00:18:17,325
Allison, your phone.
243
00:18:17,393 --> 00:18:18,827
What about it, Crowley?
244
00:18:18,895 --> 00:18:21,262
- We want to cover it. We need it.
- Okay.
245
00:18:21,331 --> 00:18:24,700
You can monitor it in my apartment
just like an answering service.
246
00:18:24,768 --> 00:18:28,070
And the sergeant here
monitors it, or nobody.
247
00:18:29,473 --> 00:18:31,573
- Pep?
- Okay.
248
00:18:31,641 --> 00:18:34,575
I'll try it for a
while... 24 hours.
249
00:18:34,644 --> 00:18:38,080
- You sure you want to stash up
there with no coverage? - We're both cops.
250
00:18:38,148 --> 00:18:42,084
And that's all you'll have in your
apartment, Turk... just another cop.
251
00:18:42,152 --> 00:18:44,086
Of course.
252
00:18:44,154 --> 00:18:45,871
Now, if you two
will help me with my
253
00:18:45,895 --> 00:18:48,023
groceries, I'd consider
it a public service.
254
00:18:52,462 --> 00:18:54,662
There's Blau.
255
00:19:02,172 --> 00:19:04,105
[Bell Rings]
256
00:19:04,174 --> 00:19:06,674
[Dialing]
257
00:19:13,650 --> 00:19:15,583
[Rings]
258
00:19:15,652 --> 00:19:17,919
Allison Investigators.
259
00:19:25,028 --> 00:19:26,961
What do you say, old buddy?
260
00:19:27,030 --> 00:19:31,266
Turk, listen, I want to thank you
for that little number at the airport.
261
00:19:31,334 --> 00:19:32,757
But I'm really gonna
need your help now.
262
00:19:32,781 --> 00:19:34,446
They're gonna get me.
They're gonna try again.
263
00:19:34,470 --> 00:19:37,605
I told you to go to the cops. They're
the only ones that can help you now.
264
00:19:37,674 --> 00:19:42,410
I can't go to the cops. If I go to
the cops, they'll get my family.
265
00:19:42,478 --> 00:19:46,681
Listen, Turk. Listen to me. I
want to talk to a guy, Briscoe.
266
00:19:46,750 --> 00:19:48,710
Ace Briscoe. He's the guy.
267
00:19:48,752 --> 00:19:52,687
Now I'll tell him that I'll take all
the blame and that I won't talk.
268
00:19:52,756 --> 00:19:54,734
Okay? I just want to make peace.
269
00:19:54,758 --> 00:19:57,325
Talking to Briscoe is
a passport to a slab.
270
00:19:57,393 --> 00:20:00,328
Well, I don't have anybody
else! What do you want me to do?
271
00:20:00,396 --> 00:20:02,497
You want money?
How much do you want?
272
00:20:02,565 --> 00:20:05,000
Listen, name a figure.
Whatever you want.
273
00:20:05,068 --> 00:20:07,669
Okay, Blau. I'll see if
I can see him myself.
274
00:20:07,737 --> 00:20:12,040
I get $300 a day. Same price, same
service. But you do exactly as I say.
275
00:20:12,109 --> 00:20:14,887
Right. Right. Anything you say.
Right. Okay, where are you now?
276
00:20:14,911 --> 00:20:19,681
Well, I'm in, uh... I'm at a phone
in a courtyard in a motel in Blancas.
277
00:20:19,749 --> 00:20:21,449
Uh, the Evans Motel.
278
00:20:21,518 --> 00:20:23,696
Crowley? Blau is at the
Evans Motel in Blancas.
279
00:20:23,720 --> 00:20:26,387
Okay, cut and run. Don't
even go back for a toothbrush.
280
00:20:26,456 --> 00:20:28,122
Take a cab, bus,
anything, but get out of
281
00:20:28,146 --> 00:20:30,125
there. Call me after
midnight when you relocate.
282
00:20:30,193 --> 00:20:32,513
Yeah, right. Yeah.
283
00:20:37,233 --> 00:20:39,834
Hey, listen, could
you give me a lift?
284
00:20:39,903 --> 00:20:42,704
My car... it broke down
and I'm stuck here.
285
00:20:42,772 --> 00:20:44,639
What's he doin' now?
286
00:20:44,708 --> 00:20:46,868
I don't know. Tail him.
287
00:20:53,583 --> 00:20:55,561
Now, we're gonna lose him again.
288
00:20:55,585 --> 00:20:58,564
That was the whole point of this
thing... to find Blau before Briscoe does.
289
00:20:58,588 --> 00:21:01,834
What's the matter with you? Now
you put him back out on the street again.
290
00:21:01,858 --> 00:21:04,092
Let me tell you
somethin', little darlin'.
291
00:21:04,161 --> 00:21:07,162
If you think you and Crowley are the
only ones in town with a police radio,
292
00:21:07,230 --> 00:21:09,164
then you're a dumb cop.
293
00:21:09,232 --> 00:21:12,466
Briscoe listened to the police
radio in Houston all the time.
294
00:21:12,535 --> 00:21:14,969
He could have heard
every word you're sayin'.
295
00:21:15,038 --> 00:21:18,873
And if your people are gonna find him,
Briscoe's can find him, and maybe quicker.
296
00:21:18,942 --> 00:21:22,610
Now if I can get to Blau before
Briscoe, he's at least got a chance.
297
00:21:22,679 --> 00:21:26,147
- You better call Crowley
and tell him what's happened. - You dirty double-crosser.
298
00:21:26,216 --> 00:21:28,783
You really care about
that guy, don't you?
299
00:21:28,852 --> 00:21:30,785
Mm-hmm.
300
00:21:30,854 --> 00:21:33,521
I get tender feelings about
a crocodile for $300 a day.
301
00:21:55,545 --> 00:22:00,715
He's got the best cover in town.
Three straights and a big hotel.
302
00:22:00,783 --> 00:22:03,051
[Sighs]
303
00:22:03,120 --> 00:22:05,053
Well, we'll give
him till tonight.
304
00:22:05,122 --> 00:22:09,491
If he comes out, we'll do a
hit-and-run job on him. Nice and clean.
305
00:22:09,559 --> 00:22:12,127
What if he doesn't come out?
306
00:22:12,195 --> 00:22:14,562
We go in and get him, buddy boy.
307
00:22:14,630 --> 00:22:17,565
I know all about
your troubles, Tony.
308
00:22:17,634 --> 00:22:20,568
But call me back with a place
where I can locate Briscoe.
309
00:22:20,637 --> 00:22:24,138
Tonight. I need the
place and the call tonight.
310
00:22:26,042 --> 00:22:28,476
Yeah, sure, hotshot.
Reverse the charges.
311
00:22:28,544 --> 00:22:32,647
And don't sweat it. I
just want to talk to Ace.
312
00:22:32,716 --> 00:22:34,716
Okay.
313
00:22:38,387 --> 00:22:40,822
I want in.
314
00:22:40,890 --> 00:22:43,825
Ain't no place to ride
tandem on a buckin' horse.
315
00:22:43,893 --> 00:22:45,871
We know all of Briscoe's places.
316
00:22:45,895 --> 00:22:49,208
If we have to, we'll cover
them all and louse you up.
317
00:22:49,232 --> 00:22:51,165
Or I go along.
318
00:22:51,234 --> 00:22:54,168
Hey look, Pepper, if there's
a meet, its me and Ace.
319
00:22:54,237 --> 00:22:57,438
There's nothin' more borin' than
hearin' two people talk about old times.
320
00:22:57,507 --> 00:23:01,443
Yeah, I understand.
But I want to be there.
321
00:23:31,875 --> 00:23:33,875
Miss?
322
00:23:36,046 --> 00:23:38,726
Give that to
Mr. Briscoe. Mm-hmm.
323
00:24:12,615 --> 00:24:16,417
Now watch his pasta
turn into library paste.
324
00:24:35,205 --> 00:24:37,638
Well, now,
325
00:24:37,707 --> 00:24:39,974
what's the occasion, cowboy?
326
00:24:40,043 --> 00:24:42,099
I thought I brushed
you off my shoes, along
327
00:24:42,123 --> 00:24:44,445
with the rest of the horse
manure, 10 years ago.
328
00:24:44,514 --> 00:24:48,149
I like your new teeth, Ace. The last
time I saw you, you didn't have any.
329
00:24:50,019 --> 00:24:52,586
Do you wanna talk?
Tell me some words.
330
00:24:52,655 --> 00:24:56,091
- Fred Blau.
- Them's dirty words, Turk.
331
00:24:56,159 --> 00:24:58,091
He's willing to take
the rap. He'll keep his
332
00:24:58,115 --> 00:25:00,027
mouth shut and ride
out a federal vacation.
333
00:25:00,096 --> 00:25:02,830
Just leave him be.
That's what they say.
334
00:25:02,899 --> 00:25:06,934
Then they hear those iron doors
slam, and they get this urge to sing.
335
00:25:07,003 --> 00:25:11,105
Beat it. I'll guarantee
he'll keep his flap buttoned.
336
00:25:11,174 --> 00:25:13,107
I make my own guarantees.
337
00:25:13,176 --> 00:25:16,611
Now get lost, cowboy.
You ain't a cop anymore.
338
00:25:16,679 --> 00:25:19,814
You gotta follow the rules
just like everybody else now.
339
00:25:19,882 --> 00:25:22,361
I never followed the rules when I
was a cop, and nothin's changed.
340
00:25:22,385 --> 00:25:24,518
I want you to lay
off of Fred Blau.
341
00:25:24,587 --> 00:25:28,189
You ain't on the talkin' end of the phone
anymore, cowboy. Now get out while you can.
342
00:25:28,258 --> 00:25:31,759
- You're just a punk.
- And you're a dead man, Turk.
343
00:25:38,034 --> 00:25:40,034
Let's go.
344
00:25:49,912 --> 00:25:52,847
Everything okay?
Yeah, everything's fine.
345
00:25:52,915 --> 00:25:55,516
I want you to scoot,
Pepper. They don't want you.
346
00:25:55,585 --> 00:25:59,087
Uh-uh. I only leave with
the man what brung me.
347
00:26:01,791 --> 00:26:03,924
All right, get
yourself over there.
348
00:26:21,144 --> 00:26:23,844
[Chuckles] Whoo!
349
00:26:23,913 --> 00:26:27,181
[Door Lock Rattling]
350
00:26:30,953 --> 00:26:32,720
How'd it go?
351
00:26:32,788 --> 00:26:34,722
No good.
352
00:26:34,790 --> 00:26:37,859
Blau's gotta come to
you or commit suicide.
353
00:26:37,927 --> 00:26:40,194
He's called twice already.
354
00:26:40,263 --> 00:26:44,165
Won't leave any messages. Said he'd
call every 15 minutes till you get back.
355
00:26:45,802 --> 00:26:48,736
We better cover Blau's family.
The stuff's starting to hit the fan.
356
00:26:48,805 --> 00:26:51,806
[Ringing] I've
already done that.
357
00:26:55,845 --> 00:26:57,778
Yeah.
358
00:26:57,847 --> 00:27:00,327
Yeah, it's me. Where are you?
359
00:27:01,251 --> 00:27:03,684
Okay. I'm on my way. Stay put.
360
00:27:03,753 --> 00:27:07,421
- What about Briscoe? Did you talk to him?
- Yeah.
361
00:27:07,490 --> 00:27:11,092
- No way to make a deal.
- Well, what do I do now?
362
00:27:11,160 --> 00:27:12,741
Like I told you, old
buddy. Go to the cops.
363
00:27:12,765 --> 00:27:14,407
They're the only ones
that can help you now.
364
00:27:14,431 --> 00:27:18,700
Well, like I told you, I can't go to
the cops because he'll get my family.
365
00:27:18,768 --> 00:27:20,935
Your family's safe. The cops
already have them covered.
366
00:27:21,003 --> 00:27:24,738
They're not safe!
He's still gonna get 'em.
367
00:27:24,807 --> 00:27:26,740
[Sighs] Man, he's spooked.
368
00:27:26,809 --> 00:27:28,742
Yeah, we'd best move it.
369
00:27:28,811 --> 00:27:30,744
Where's he heading?
Nowhere, I'm afraid.
370
00:27:30,813 --> 00:27:33,214
He'll never get out
of the Weaver Hotel.
371
00:27:33,283 --> 00:27:35,283
You know the
place? [Pepper] Yeah.
372
00:27:48,498 --> 00:27:50,698
Goin' down? Uh, uh-huh.
373
00:27:54,638 --> 00:27:57,972
What are you doin'? I thought
you said we were goin' down.
374
00:27:59,209 --> 00:28:01,576
We aren't, but you are.
375
00:28:03,480 --> 00:28:05,779
[Grunting]
376
00:28:05,848 --> 00:28:07,848
[Gunshot]
377
00:28:25,235 --> 00:28:27,935
I just rang the button
and we found him.
378
00:28:28,004 --> 00:28:30,938
Was there anybody
else on the elevator?
379
00:28:31,007 --> 00:28:32,985
Well, did you see anyone leave?
380
00:28:33,009 --> 00:28:36,110
I saw a lot of people, but I didn't
pay any attention to anybody.
381
00:28:36,179 --> 00:28:39,246
There was no one on the
elevator with him. I mean, the body.
382
00:28:39,316 --> 00:28:42,617
Really, we didn't see
anything. Can we go now?
383
00:28:42,686 --> 00:28:44,664
Yes. Thank you.
384
00:28:44,688 --> 00:28:48,189
We have your phone number. We'll
get in touch with you if we need you.
385
00:28:54,531 --> 00:28:57,971
If you didn't get him lost, he might
be alive now. We don't know that, Bill.
386
00:28:58,034 --> 00:29:00,635
- What do you think, Turk?
- Nobody gets people lost.
387
00:29:00,704 --> 00:29:04,305
- It's something
they gotta do on their own. - You just don't give a damn.
388
00:29:04,374 --> 00:29:07,308
I reckon I might squeeze up
a tear if I had a slice of onion.
389
00:29:07,377 --> 00:29:09,877
Do you get soggy over
a dead man, Crowley?
390
00:29:11,080 --> 00:29:13,647
Whatever else he was,
that's a human being.
391
00:29:13,716 --> 00:29:17,084
Not anymore. It's just the
carton a human being came in.
392
00:29:17,153 --> 00:29:20,721
Yeah. Well, I'll tell you something.
That carton was our key to solve a case.
393
00:29:20,789 --> 00:29:22,390
For that, we'll both weep.
394
00:29:22,458 --> 00:29:25,393
We got no place to go with
this case. We got no witness.
395
00:29:25,461 --> 00:29:27,395
Briscoe's already
started his cover-up.
396
00:29:27,463 --> 00:29:29,841
We still have Blau's homicide
to work on. That's right.
397
00:29:29,865 --> 00:29:31,999
We can work our
butts off on that.
398
00:29:32,068 --> 00:29:35,269
Maybe we might come up with a
case against some of the hired help.
399
00:29:35,338 --> 00:29:38,439
We still wouldn't get
the man we want. So?
400
00:29:40,176 --> 00:29:45,679
So we drop the Briscoe thing and let
Homicide do their job. It's their baby.
401
00:29:45,748 --> 00:29:50,051
Well, what about Turk? There's
a contract out on him right now.
402
00:29:50,119 --> 00:29:53,053
You drop the case,
and Turk is dead.
403
00:29:53,122 --> 00:29:57,057
Yeah, well, I'll believe
that when I see it.
404
00:29:57,126 --> 00:30:01,028
Look, we lost Briscoe on this one
and that was what it was all about.
405
00:30:01,097 --> 00:30:03,297
As far as Turk's concerned, I...
406
00:30:04,968 --> 00:30:08,369
It's his problem... if he gets himself
killed, he probably asked for it.
407
00:30:08,437 --> 00:30:12,206
What's the matter with you?
I've never heard you talk this way.
408
00:30:12,274 --> 00:30:17,211
I'm just adopting a little of Turk's
philosophy. You seem to like his moves.
409
00:30:18,515 --> 00:30:20,448
For him. Not for you.
410
00:30:20,516 --> 00:30:22,616
You're two different
kinds of people.
411
00:30:24,554 --> 00:30:27,921
I'd like to shove my
foot down his throat.
412
00:30:27,990 --> 00:30:29,990
Bill, listen.
413
00:30:31,360 --> 00:30:34,295
I'm closer to you
than any man I know.
414
00:30:34,363 --> 00:30:37,931
I respect you. I know
you're not afraid.
415
00:30:38,000 --> 00:30:40,301
And you're brave,
and all that good stuff.
416
00:30:40,369 --> 00:30:44,171
But what's the sense of
you two going at each other?
417
00:30:44,240 --> 00:30:49,744
Look, you're a good person who fights
and does the things that are tough...
418
00:30:49,812 --> 00:30:53,080
because you have
to... You have no choice.
419
00:30:53,149 --> 00:30:55,683
But Turk does them
because he needs to.
420
00:30:55,752 --> 00:31:00,621
Maybe he has no choice, but
he has to hide a lot of things.
421
00:31:00,690 --> 00:31:03,691
You don't have to hide anything.
422
00:31:05,995 --> 00:31:07,928
You know something?
423
00:31:07,996 --> 00:31:09,963
Mmm.
424
00:31:11,534 --> 00:31:14,201
You spent an awful lot
of time analyzing him.
425
00:31:18,274 --> 00:31:20,207
Sure, he interests me.
426
00:31:20,276 --> 00:31:23,511
But he's alone, and he's
got nothing going for him.
427
00:31:23,579 --> 00:31:26,180
Compared to you,
he's got nothing at all.
428
00:31:26,248 --> 00:31:28,549
Except maybe you.
429
00:31:33,789 --> 00:31:35,723
[Knock On Door]
430
00:31:35,792 --> 00:31:37,725
Yeah?
431
00:31:37,794 --> 00:31:39,771
It's me. Pepper.
432
00:31:39,795 --> 00:31:41,728
Get lost, Pepper. Go away.
433
00:31:41,797 --> 00:31:44,798
You did that act
before. Open the door.
434
00:31:59,115 --> 00:32:02,249
Oh. What time
does the war start?
435
00:32:02,318 --> 00:32:04,251
Anytime they're ready.
436
00:32:04,320 --> 00:32:06,298
I thought you didn't
have any weapons.
437
00:32:06,322 --> 00:32:08,756
What I meant was, I
didn't have my favorites.
438
00:32:08,825 --> 00:32:11,804
Ballistics rushed you
through. Here's two more.
439
00:32:11,828 --> 00:32:13,761
Oh, yeah.
440
00:32:13,830 --> 00:32:16,764
My friends. Some
reinforcements. Thank you.
441
00:32:16,833 --> 00:32:19,266
Think you can spare Briscoe?
442
00:32:19,335 --> 00:32:21,268
Nah.
443
00:32:21,337 --> 00:32:24,772
He and I both have looked
down enough cannons in our time.
444
00:32:24,841 --> 00:32:28,609
If he's coming after you,
why are you hanging around?
445
00:32:28,678 --> 00:32:30,638
Well, running's dangerous.
446
00:32:30,680 --> 00:32:33,980
Might run into a brick wall
when you're looking back.
447
00:32:34,049 --> 00:32:36,028
Why are you hanging around?
448
00:32:36,052 --> 00:32:38,819
They're not coming. Not tonight.
449
00:32:38,888 --> 00:32:41,589
I came over in a
black-and-white.
450
00:32:41,657 --> 00:32:43,591
It's parked out front.
451
00:32:43,659 --> 00:32:47,528
Yeah, sure. An empty patrol
car's gonna scare 'em away.
452
00:32:47,597 --> 00:32:49,530
You know what I'd like?
453
00:32:49,599 --> 00:32:53,066
I'd like to fix you a couple of those
overpriced steaks you got today.
454
00:32:55,003 --> 00:32:57,004
Pepper,
455
00:33:00,610 --> 00:33:03,044
what are you doing here?
456
00:33:03,112 --> 00:33:04,779
Fixing you a steak.
457
00:33:04,847 --> 00:33:07,548
I can get a steak
around the corner.
458
00:33:11,588 --> 00:33:14,221
Well, then, uh, because...
459
00:33:14,290 --> 00:33:16,557
You see, I like to
go to the movies,
460
00:33:16,626 --> 00:33:20,327
and I used to go and hide
there with my favorites...
461
00:33:20,396 --> 00:33:24,097
John Wayne, Gary Cooper...
With my lovers, every Saturday.
462
00:33:24,166 --> 00:33:27,167
- And I remind you of them?
- Yeah.
463
00:33:27,236 --> 00:33:30,304
Yeah. Strong, silent type.
464
00:33:30,372 --> 00:33:32,306
Uh-huh.
465
00:33:32,374 --> 00:33:34,308
Let me tell you something.
466
00:33:34,376 --> 00:33:37,511
A lot of things I am, but one thing
I'm not and that's a movie cowboy.
467
00:33:37,580 --> 00:33:39,524
And back to my question...
what are you doing
468
00:33:39,548 --> 00:33:41,515
here? I ain't exactly
the pick of the litter.
469
00:33:41,584 --> 00:33:45,085
The last one chosen
needs the most love.
470
00:33:46,321 --> 00:33:49,356
Love's a field I'm not
too well acquainted with.
471
00:33:49,425 --> 00:33:51,926
Have you been alone a long time?
472
00:33:53,262 --> 00:33:55,195
Yeah, I guess so.
473
00:33:55,264 --> 00:33:57,765
Not anybody's fault,
particularly. Just been alone.
474
00:33:57,833 --> 00:33:59,967
So, you're a loner.
475
00:34:00,036 --> 00:34:03,971
Sounds so corny when I say
it, especially if it's to a lady.
476
00:34:04,040 --> 00:34:08,142
Always sounds like I'm tryin' to
get her in the sack or somethin'.
477
00:34:08,210 --> 00:34:10,911
Hey, wait. Wait a minute.
478
00:34:11,914 --> 00:34:14,314
You got me explainin' myself.
479
00:34:14,383 --> 00:34:17,885
And I don't explain
myself to anybody.
480
00:34:25,061 --> 00:34:28,462
Go home, Pepper.
I don't want to.
481
00:34:28,531 --> 00:34:32,833
Pepper. Where'd you get
a stupid name like that?
482
00:34:32,902 --> 00:34:35,369
I don't know.
483
00:34:37,540 --> 00:34:39,840
You fry the steaks...
484
00:34:39,909 --> 00:34:42,042
while I go take a shower.
485
00:34:42,111 --> 00:34:44,678
Hey, I forgot to
ask you something.
486
00:34:44,747 --> 00:34:47,748
- How do you like your steak?
- With you.
487
00:35:24,520 --> 00:35:26,753
Let me speak to
Sergeant Crowley.
488
00:35:28,024 --> 00:35:30,524
Then let me speak
to one of his men.
489
00:35:33,863 --> 00:35:36,797
Royster? This is Turk Allison.
490
00:35:36,866 --> 00:35:39,867
Give me a phone number
where I can reach Crowley.
491
00:35:43,873 --> 00:35:45,873
Got it.
492
00:35:51,214 --> 00:35:53,981
Hey, you know, I think
we forgot somethin'.
493
00:35:54,050 --> 00:35:56,150
The wine. No, I
think we got wine.
494
00:35:56,219 --> 00:35:59,153
No, I was wrong. But I know
we need Rocky Mountain Beer.
495
00:35:59,222 --> 00:36:02,134
Yeah, and red wine. I'll just whip
around the corner and get some.
496
00:36:02,158 --> 00:36:05,793
No, I'll go. You'd
better stay here.
497
00:36:05,862 --> 00:36:08,796
But, uh, you can pay.
498
00:36:08,865 --> 00:36:11,165
Now, how 'bout that?
499
00:36:13,435 --> 00:36:15,736
Okay.
500
00:36:15,805 --> 00:36:17,805
I'll hurry.
501
00:36:23,345 --> 00:36:26,580
You want Briscoe and his people,
right? I can give them to you.
502
00:36:26,648 --> 00:36:30,918
Who's gonna pay you 300
a day for that? It's a freebie.
503
00:36:30,986 --> 00:36:33,420
Let's just say I want
Briscoe off my back.
504
00:36:33,488 --> 00:36:35,923
You wouldn't have
Briscoe on your back...
505
00:36:35,991 --> 00:36:38,469
if you hadn't shoved that
bread stick down his gullet.
506
00:36:38,493 --> 00:36:41,473
If I'd shoved a pound of butter up his
nose, it wouldn't have made any difference.
507
00:36:41,497 --> 00:36:43,664
He's got a deviated
septum. I know... I deviated it.
508
00:36:43,732 --> 00:36:46,167
Look, Crowley, I'm
offering you a ringside seat.
509
00:36:46,235 --> 00:36:48,213
Man, you've got your guns back,
510
00:36:48,237 --> 00:36:52,339
and if you think I'm gonna sit there and
legalize your wasting Briscoe, forget it.
511
00:36:52,407 --> 00:36:56,610
I had a bead on you once. The next
time I think I'll do something about it.
512
00:36:56,678 --> 00:37:01,648
Hey, don't scare me, Crowley. I've
got a very negative reaction to fright.
513
00:37:03,619 --> 00:37:06,987
Pepper told me you were
holed up, ready for World War III.
514
00:37:07,056 --> 00:37:09,034
Why did you leave your place?
515
00:37:09,058 --> 00:37:10,991
Because she wouldn't.
516
00:37:11,060 --> 00:37:13,627
Is she... Yeah.
517
00:37:15,598 --> 00:37:17,664
Okay.
518
00:37:17,733 --> 00:37:19,973
Read it to me
again from the top,
519
00:37:20,002 --> 00:37:23,122
starting with, "My name is
Dick. This is my dog, Spot."
520
00:37:25,674 --> 00:37:28,508
Put a tail on me. Give me
plenty of rope, but stick with me.
521
00:37:28,577 --> 00:37:30,644
I'll force the hit. How?
522
00:37:30,712 --> 00:37:32,391
Make them do it on
my schedule. How?
523
00:37:32,415 --> 00:37:34,648
You'll be behind me. Just watch.
524
00:37:34,716 --> 00:37:37,251
And if it doesn't work?
525
00:37:37,320 --> 00:37:39,319
What have you got to lose?
526
00:37:39,387 --> 00:37:42,389
[Shower Water Running]
527
00:38:08,150 --> 00:38:10,150
[Whistles]
528
00:38:11,153 --> 00:38:13,153
[Knocking On Door]
529
00:38:14,322 --> 00:38:18,491
It's me. I'm back. I
brought you your drink.
530
00:38:33,609 --> 00:38:35,542
Pete, is Bill there?
531
00:38:35,611 --> 00:38:40,147
No, Pep. He's out with Joe on that
Blau thing. I've been trying to reach you.
532
00:38:40,216 --> 00:38:43,750
What Blau thing? It's that
tail job to set Briscoe up.
533
00:38:43,818 --> 00:38:45,797
It's with Turk's
blessings this time.
534
00:38:45,821 --> 00:38:47,955
I'm gonna pick it
up now on the radio.
535
00:38:48,023 --> 00:38:50,724
Pick me up on the way.
I'm at his apartment.
536
00:38:50,793 --> 00:38:53,794
- What are you doin' there?
- Just pick me up.
537
00:39:05,975 --> 00:39:09,376
Hey, Briscoe! Ace Briscoe!
You yellow-bellied creep!
538
00:39:21,390 --> 00:39:25,759
[Groans] Where's Briscoe?
539
00:39:25,828 --> 00:39:28,262
I don't know, man. I
don't know any Briscoe.
540
00:39:28,330 --> 00:39:31,265
I got you now, not
him. Where's Briscoe?
541
00:39:31,333 --> 00:39:33,967
I don't know. I swear he
doesn't come in here much.
542
00:39:34,036 --> 00:39:36,103
You tell him I was here.
543
00:39:36,171 --> 00:39:38,171
Who? He'll know.
544
00:39:42,011 --> 00:39:43,944
I didn't see anything. Did you?
545
00:39:44,012 --> 00:39:46,512
See what? I didn't see a thing.
546
00:40:36,999 --> 00:40:39,933
12-Y-50, what's
your present location?
547
00:40:40,002 --> 00:40:43,603
Heading north on Jordan at
Douglas. That Turk is crazy, man.
548
00:40:43,672 --> 00:40:46,106
Maybe.
549
00:40:46,175 --> 00:40:48,541
Maybe not.
550
00:40:56,485 --> 00:41:00,520
Hey, mister, you
can't park there.
551
00:41:00,589 --> 00:41:03,869
I'll take your car for you. Tell the
manager I want to speak to him.
552
00:41:03,926 --> 00:41:07,293
I'm sorry, but the manager
is busy. He's inside.
553
00:41:10,565 --> 00:41:13,066
I think you better go call him.
554
00:41:17,373 --> 00:41:19,539
Hey, w-w... Are you nuts?
555
00:41:22,844 --> 00:41:25,745
There goes my
pension. [Laughing]
556
00:41:25,814 --> 00:41:27,814
Tell me when it's all over.
557
00:41:30,319 --> 00:41:32,252
I love it. I love it.
558
00:41:32,321 --> 00:41:35,055
The guy's beautiful.
[Laughing Continues]
559
00:41:35,124 --> 00:41:37,124
Even if I can't see it.
560
00:41:38,493 --> 00:41:41,328
Okay, mister, you
broke that windshield.
561
00:41:41,397 --> 00:41:44,376
My name's Turk. That
mean anything to you?
562
00:41:44,400 --> 00:41:47,633
- I've got no beef with you.
- Send the kid inside.
563
00:41:47,702 --> 00:41:50,237
He's got no beef either.
564
00:41:50,305 --> 00:41:52,305
Go on. Beat it.
565
00:41:54,009 --> 00:41:58,245
Now, don't you be foolish
either. Where can I find Briscoe?
566
00:41:58,314 --> 00:42:01,915
Mister, I don't know. He's just
a customer here sometimes.
567
00:42:01,984 --> 00:42:05,018
- I'm legitimate.
- Give or take 50%.
568
00:42:09,325 --> 00:42:12,159
- What are you doing?
- [Laughing]
569
00:42:13,829 --> 00:42:17,697
You're gonna put me out of
business. I'm gonna call the cops.
570
00:42:20,169 --> 00:42:24,671
Then I'll pay for the windows. I'll have to
come back and see you some other time.
571
00:42:24,740 --> 00:42:28,041
If he finds out I told you
anything, I'm finished.
572
00:42:28,110 --> 00:42:31,111
You are pure-dee,
flat-out breakin' my heart.
573
00:42:32,347 --> 00:42:34,681
Wait. Wait. Wait!
574
00:42:34,749 --> 00:42:38,551
He's at his other place. The
topless joint down on San Ysidro.
575
00:42:40,922 --> 00:42:44,124
And tell Briscoe
Turk's comin' for a visit.
576
00:42:44,193 --> 00:42:46,226
He may want to bake a cake.
577
00:42:46,295 --> 00:42:48,295
I'm gonna kill him.
578
00:42:48,363 --> 00:42:50,297
Yeah. Yeah, all right.
579
00:42:50,365 --> 00:42:52,799
Thanks, pal.
580
00:42:52,868 --> 00:42:55,302
He's comin' here.
581
00:42:55,370 --> 00:42:58,305
That crazy cowboy's
gone bananas. Turk?
582
00:42:58,373 --> 00:43:01,441
Yeah. He's on his way here.
He's gonna put the hit on me.
583
00:43:01,509 --> 00:43:03,443
So what? Let him come.
584
00:43:03,511 --> 00:43:06,947
Saves us the trouble of getting
past the cops to get at him.
585
00:43:07,015 --> 00:43:08,993
Like we got a choice, huh? Sure.
586
00:43:09,017 --> 00:43:11,952
All right. But I don't want
anything to happen in here.
587
00:43:12,020 --> 00:43:14,454
It won't look right,
no matter what.
588
00:43:14,522 --> 00:43:16,456
Hit him when he's outside.
589
00:43:16,524 --> 00:43:19,960
We've got enough witnesses here to
show he's on his way here to kill me.
590
00:43:20,028 --> 00:43:23,463
The law can't harm me.
Can't harm anybody but him.
591
00:43:23,531 --> 00:43:25,509
[Chuckling] Hit
him on the way in.
592
00:43:25,533 --> 00:43:27,734
It's a good thing
this joint's closed.
593
00:43:50,425 --> 00:43:53,726
[Tires Screeching]
594
00:44:01,604 --> 00:44:04,304
Hold it! Police!
595
00:44:06,375 --> 00:44:09,575
- Police! Hold it!
- Drop it! Drop it!
596
00:44:17,219 --> 00:44:20,498
Police! Freeze! Reach! Turn
around! Reach for the wall!
597
00:44:20,522 --> 00:44:23,957
- Reach! Get 'em up there!
- All right.
598
00:44:27,896 --> 00:44:30,597
Is that you, Al? Phil?
599
00:44:30,666 --> 00:44:33,133
It's me, Ace.
600
00:44:38,807 --> 00:44:40,607
Police officer! Freeze!
601
00:44:45,748 --> 00:44:48,660
Get your hands on top of
your head. Keep them there.
602
00:44:48,684 --> 00:44:51,618
Make a move, and you're dead. I had
to shoot him. He came here to kill me.
603
00:44:51,687 --> 00:44:55,422
Get an ambulance, Pete.
Believe me. He was gonna kill me.
604
00:44:55,491 --> 00:44:58,492
Is that right? Get that hand
down behind your back.
605
00:45:02,030 --> 00:45:05,610
It's true, Crowley. That crazy
idiot was gonna shoot me.
606
00:45:05,634 --> 00:45:09,135
Without a gun? Come over here,
Briscoe. Let me show you something.
607
00:45:13,509 --> 00:45:17,678
Take a look at that. He
hasn't even got a gun.
608
00:45:21,082 --> 00:45:26,052
You know, one thing I can't
stand is wishy-washy hatred.
609
00:45:26,121 --> 00:45:27,688
Move it!
610
00:45:27,756 --> 00:45:30,890
[Groans]
611
00:45:32,828 --> 00:45:35,696
My favorite flower is...
612
00:45:37,265 --> 00:45:39,265
Bluebonnet.
613
00:46:04,826 --> 00:46:07,760
Hey. Hi.
614
00:46:07,829 --> 00:46:10,530
Hi.
615
00:46:10,599 --> 00:46:12,899
Guess I blew my wake.
616
00:46:14,503 --> 00:46:16,503
Anybody there worth meeting?
617
00:46:22,511 --> 00:46:25,111
Will you shut up.
618
00:46:25,180 --> 00:46:28,415
- How long I been out?
- Almost three days.
619
00:46:28,483 --> 00:46:30,616
[Grunts]
620
00:46:30,685 --> 00:46:32,619
Did you just get here?
621
00:46:32,688 --> 00:46:36,256
Yeah. Three days ago, just.
622
00:46:36,324 --> 00:46:41,194
I've watched you sleep. I
listened to you cuss a lot.
623
00:46:41,262 --> 00:46:44,197
You know, you get
mad when you're hurtin'.
624
00:46:44,265 --> 00:46:46,199
Yep.
625
00:46:46,267 --> 00:46:50,270
Agony has a way of
flat-out tickin' me off.
626
00:46:52,674 --> 00:46:55,375
I even watched you
cry a couple times.
627
00:46:55,444 --> 00:46:57,377
Now that's an
invasion of privacy.
628
00:46:57,446 --> 00:47:03,116
No, it wasn't, because it wasn't for
yourself. It was for somebody else.
629
00:47:03,184 --> 00:47:05,618
You big phony.
630
00:47:05,687 --> 00:47:08,788
You do have
feelings. Just a few.
631
00:47:08,857 --> 00:47:11,925
Now don't you try to
compute me, Dr. Pepper.
632
00:47:11,994 --> 00:47:13,993
You might not
like the bottom line.
633
00:47:18,833 --> 00:47:20,900
You makin' love to me?
634
00:47:22,003 --> 00:47:25,271
In a manner of speaking.
635
00:47:25,340 --> 00:47:28,975
The good doctor says you'll
be in here at least a month.
636
00:47:29,043 --> 00:47:32,311
Never could handle a hospital
diet for more than a week.
637
00:47:32,380 --> 00:47:34,314
They won't give you any ketchup.
638
00:47:34,383 --> 00:47:36,450
[Laughs]
639
00:47:36,518 --> 00:47:38,985
But we can make one
hell of a week out of it.
640
00:47:40,155 --> 00:47:42,088
Then what?
641
00:47:42,157 --> 00:47:46,326
You know, when I
start thinkin' about you,
642
00:47:46,395 --> 00:47:50,330
I get a... I get a
feelin' of permanence.
643
00:47:50,398 --> 00:47:52,332
I'm tellin' you somethin'...
644
00:47:52,400 --> 00:47:56,470
Feelings like that pure-dee put a
cockle burr under my saddle blanket.
645
00:47:56,538 --> 00:47:58,972
[Laughing]
646
00:47:59,040 --> 00:48:02,175
It's funny. I knew you
were gonna say just that.
647
00:48:02,243 --> 00:48:04,221
You're going away, aren't you?
648
00:48:04,245 --> 00:48:09,215
Um, if you were an Eskimo lady,
649
00:48:09,284 --> 00:48:12,285
would you rub an old
crooked nose like this one?
650
00:48:14,122 --> 00:48:17,090
I met an Eskimo once.
651
00:48:17,158 --> 00:48:19,398
You know what he told me?
652
00:48:20,228 --> 00:48:22,596
He said they don't do that.
653
00:48:22,664 --> 00:48:24,598
You know what they do?
654
00:48:24,666 --> 00:48:27,166
[Bill] What do they do?
655
00:48:27,235 --> 00:48:30,971
[Turk] Crowley, you got
a beautiful sense of timin'.
656
00:48:31,039 --> 00:48:33,339
That's what they tell me.
657
00:48:33,408 --> 00:48:36,743
Come on in. Sit
down. [Door Closes]
658
00:48:36,812 --> 00:48:39,078
How's it going?
659
00:48:39,147 --> 00:48:41,247
I'll make it.
660
00:48:41,315 --> 00:48:43,383
He's already got
his snowshoes on.
661
00:48:44,520 --> 00:48:47,019
What, are you
takin' a trip up north?
662
00:48:47,088 --> 00:48:49,422
Yeah. I thought I'd
give Alaska a break.
663
00:48:50,726 --> 00:48:53,192
You better be careful
what you freeze up there.
664
00:48:53,261 --> 00:48:55,695
I appreciate your
concern, Crowley.
665
00:48:55,764 --> 00:48:58,164
Yeah.
666
00:48:58,233 --> 00:49:00,438
I wouldn't be at all
surprised if there's still
667
00:49:00,462 --> 00:49:02,502
a little bit of the
street cop left in you.
668
00:49:02,571 --> 00:49:04,871
- Yeah?
- Yeah.
669
00:49:04,940 --> 00:49:10,176
You know, Crowley, I've been
watchin' you. You're not bad yourself.
670
00:49:10,244 --> 00:49:11,989
Couldn't help but notice, huh?
671
00:49:12,013 --> 00:49:14,413
If you plan on seein' your
grandchildren get married,
672
00:49:14,482 --> 00:49:16,416
you gotta get a little meaner.
673
00:49:16,484 --> 00:49:19,185
- Meaner?
- Yeah.
674
00:49:19,254 --> 00:49:23,622
The other day at the airport, when I dusted
that punk, you should have taken me out.
675
00:49:23,691 --> 00:49:25,692
If I hadn't heard Pepper yell,
676
00:49:25,760 --> 00:49:29,362
you were one blink away
from that great lineup in the sky.
677
00:49:29,431 --> 00:49:31,264
Is that right?
678
00:49:34,703 --> 00:49:37,021
Well, let me tell you.
If those prairie-honed
679
00:49:37,045 --> 00:49:39,439
ears hadn't heard the
tinkle of that tin star,
680
00:49:39,507 --> 00:49:44,143
you wouldn't be lying here in such
pretty company, I guaran-damn-tee you.
681
00:49:45,847 --> 00:49:48,848
Either of you got an
extra pair of boots?
682
00:49:49,901 --> 00:50:49,966
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
683
00:50:50,016 --> 00:50:54,566
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.