All language subtitles for Police Woman s01e22 The Loner.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:03,432 - Police! - [Grunts] 2 00:00:03,501 --> 00:00:05,679 - [Gunshot] - [Bill] Police officer! Freeze! 3 00:00:05,703 --> 00:00:08,070 Don't move! Drop the gun! 4 00:00:08,139 --> 00:00:10,840 Laurence "Turk" Allison, Turkey, Texas. 5 00:00:10,909 --> 00:00:12,453 That's why they call me Turk. 6 00:00:12,477 --> 00:00:15,489 If I don't fit your dream book of hero cops, tough. 7 00:00:15,513 --> 00:00:17,780 I don't like either one of 'em. They're both killers. 8 00:00:17,849 --> 00:00:19,849 And you don't care if it's Turk or Briscoe. 9 00:00:21,586 --> 00:00:22,534 What are you doing? 10 00:00:22,558 --> 00:00:24,732 Where can I find Briscoe? I'm gonna kill him. 11 00:00:24,756 --> 00:00:27,523 There's a contract out on him right now. That's right. 12 00:00:27,592 --> 00:00:30,493 - You drop the case, and Turk is dead. - [Gunshots] 13 00:00:31,596 --> 00:00:37,670 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:01:41,666 --> 00:01:45,934 [Woman On P.A.] Flight 69, flight 6-9 for Miami, 15 00:01:46,003 --> 00:01:48,337 now loading at Gate 12. 16 00:01:56,013 --> 00:02:00,182 Flight 1084 from Dallas, due at 10:26, on time. 17 00:02:00,251 --> 00:02:02,532 You think I could write a song about that? 18 00:02:02,587 --> 00:02:06,622 I'm gonna write a letter of complaint to the chief. What's the matter, Pep? 19 00:02:06,691 --> 00:02:09,958 This is a job for the marshal's office, serving subpoenas. 20 00:02:10,027 --> 00:02:12,294 Need I remind madam... 21 00:02:12,363 --> 00:02:15,509 that we'll have to take Blau over to the D.A.'s office when he shows up? 22 00:02:15,533 --> 00:02:18,467 Couldn't we just call a cab, give him directions, and call it a day? 23 00:02:18,536 --> 00:02:22,638 Need I remind you that I was up till 3:00 this morning chasing down pimps? 24 00:02:22,707 --> 00:02:24,973 You have a tough life, Pep. You know that? 25 00:02:25,042 --> 00:02:27,976 Listen, we need Fred Blau and you know it. 26 00:02:28,045 --> 00:02:31,781 He testifies, we've got this real estate deal in our hands. Yeah, I know. 27 00:02:31,849 --> 00:02:34,027 He's here to talk a deal with the heavies. He's scared. 28 00:02:34,051 --> 00:02:37,653 We'll just snatch him, make our own little deal. So it's the heavies or us. 29 00:02:37,722 --> 00:02:42,057 Well, he planned to rip off a million dollars on a phony city project. 30 00:02:42,126 --> 00:02:45,260 He ain't legit anymore. He deserves a little squeeze. 31 00:02:47,064 --> 00:02:51,300 [Woman On P.A.] Flight 32, flight 3-2 from Chicago, 32 00:02:51,368 --> 00:02:53,969 now arriving at Gate 11. 33 00:02:55,873 --> 00:02:57,907 [Bill] This is the flight. 34 00:02:57,975 --> 00:03:00,643 [Woman On P.A.] Flight 69, flight 6-9 for Miami, 35 00:03:00,711 --> 00:03:02,645 now loading at Gate 12. 36 00:03:02,713 --> 00:03:05,748 There he is. Gray suit, dark glasses. 37 00:03:10,154 --> 00:03:13,489 [Woman On P.A.] Baggage for passengers who arrived on Flight 1550... 38 00:03:13,558 --> 00:03:16,559 can now be claimed at the baggage area. 39 00:03:20,531 --> 00:03:22,531 [Grunting] 40 00:03:24,902 --> 00:03:28,804 - [Groans] - [Onlookers Screaming] 41 00:03:28,873 --> 00:03:30,339 Police officers! Freeze! 42 00:03:32,443 --> 00:03:35,210 Police! Don't move. 43 00:03:40,351 --> 00:03:42,451 Drop the gun. 44 00:03:53,865 --> 00:03:56,799 Be careful of that thing. Sometimes it goes off. 45 00:03:56,868 --> 00:03:58,801 So I noticed. 46 00:03:58,870 --> 00:04:01,804 That fella was fixin' to do something naughty. 47 00:04:05,242 --> 00:04:07,076 [Handcuffs Ratchet] 48 00:04:09,346 --> 00:04:12,281 How long are they planning on keeping us down here? 49 00:04:12,349 --> 00:04:14,327 I checked upstairs. Paint's still wet. 50 00:04:14,351 --> 00:04:16,786 They've got you sitting right outside the men's room. 51 00:04:16,854 --> 00:04:19,199 It's one of the few places you guys really know what you're doing. 52 00:04:19,223 --> 00:04:21,891 Sit down. Allison, wasn't it? 53 00:04:21,959 --> 00:04:25,494 Standing's fine. Airplane seats have a way of cramping up a body. 54 00:04:25,563 --> 00:04:29,932 Listen, man, you're not in any position to call the shots. Now, sit down. 55 00:04:30,001 --> 00:04:33,335 Hey, look, little buddy. When I sit on my hands, my fingers go to sleep. 56 00:04:33,404 --> 00:04:36,684 Now you take these shackles off me, I'll sit for a full-length portrait. 57 00:04:44,115 --> 00:04:47,049 Hey, Bill, how long before we're gonna be able to split? 58 00:04:47,118 --> 00:04:50,097 I mean, they've got Pep next to the little boys' room. I know, Pete. 59 00:04:50,121 --> 00:04:52,099 What did you find in his luggage? 60 00:04:52,123 --> 00:04:55,057 One pair of pants, two pair of cowboy boots. 61 00:04:55,126 --> 00:04:57,960 And this was found in one of the boots. Another .357 Magnum, huh? 62 00:04:58,029 --> 00:05:00,007 Well, that's very sincere indeed. 63 00:05:00,031 --> 00:05:01,897 I never did like those little bitty guns. 64 00:05:01,966 --> 00:05:04,900 I think you might find this interesting. 65 00:05:06,270 --> 00:05:08,203 You're a cop? 66 00:05:08,272 --> 00:05:11,273 I was a cop, until it got too dangerous. 67 00:05:11,342 --> 00:05:14,309 - For you or for them? - I reckon it was touch and go. 68 00:05:18,616 --> 00:05:20,716 Lawrence "Turk" Allison. 69 00:05:20,785 --> 00:05:22,952 Male, Caucasian, 6'3", 195. 70 00:05:23,020 --> 00:05:26,321 Date of birth, 1/11/38... Turkey, Texas? 71 00:05:27,791 --> 00:05:30,059 Yeah. That's why they call me Turk. 72 00:05:30,128 --> 00:05:33,963 Entered Houston Police Department, 3/10/58. 73 00:05:34,031 --> 00:05:36,966 Retired, medical pension, 3/4/74. 74 00:05:37,034 --> 00:05:41,704 Private investigator. License 6285, issued June last year. 75 00:05:41,772 --> 00:05:45,440 He's got a gun permit, issued here July 12th of last year. 76 00:05:48,079 --> 00:05:52,314 A permit to carry a gun is not a license to kill. 77 00:05:52,383 --> 00:05:55,817 All right, Allison, I'll tell you what I'll do. 78 00:05:55,886 --> 00:05:58,065 I'll sit still for self-defense. 79 00:05:58,089 --> 00:06:01,523 You just tell me why you had to defend yourself. Who's your client? 80 00:06:01,592 --> 00:06:06,262 Now Mr. Crowley, wouldn't we call that privileged information? 81 00:06:06,330 --> 00:06:08,764 Don't get cute with me, Allison. 82 00:06:08,833 --> 00:06:11,767 Look, as far as I'm concerned, you're on the other side of the street. 83 00:06:11,836 --> 00:06:14,770 Now I want some answers. Are you getting my message? 84 00:06:14,839 --> 00:06:17,851 I hope it doesn't rain again tonight. Would you like some coffee, Allison? 85 00:06:17,875 --> 00:06:21,076 You're not gonna pull that good cop-bad cop routine on me, are ya? 86 00:06:21,145 --> 00:06:23,279 If so, I hope you're the good cop. 87 00:06:25,183 --> 00:06:29,618 I guess it's the same rules everywhere, just different ballparks. 88 00:06:29,687 --> 00:06:32,554 Fred Blau was an important witness to us. 89 00:06:32,623 --> 00:06:34,623 What's your connection with him? 90 00:06:37,061 --> 00:06:39,061 Bodyguard. 91 00:06:39,130 --> 00:06:42,564 Well, there are some pretty rough people out after him. 92 00:06:42,633 --> 00:06:47,670 I didn't think it was gonna be a 4-H Club, not at the $300 a day I charge. 93 00:06:47,738 --> 00:06:50,139 Yeah. I just saw how you earned your 300 today. 94 00:06:50,207 --> 00:06:52,575 Where is Fred Blau? 95 00:06:52,643 --> 00:06:54,577 I don't know. 96 00:06:54,645 --> 00:06:57,113 He hired me by phone. Sight unseen. 97 00:06:57,181 --> 00:07:00,221 Paid my fare and fee to meet him in Dallas, and I did. 98 00:07:00,251 --> 00:07:04,419 Watched him burn up the phone for about two hours. Hotel Endicott. 99 00:07:04,488 --> 00:07:07,423 The man you killed was Steve Phillips. 100 00:07:07,492 --> 00:07:10,126 Know him? Ever heard of him before? 101 00:07:10,194 --> 00:07:12,194 Total stranger. 102 00:07:14,131 --> 00:07:16,643 I reckon I'm eligible for an O.R. release on the shooting, so... 103 00:07:16,667 --> 00:07:19,702 Oh, there are a few formalities, Mr. Allison. 104 00:07:19,770 --> 00:07:22,337 Where's Fred Blau? 105 00:07:22,406 --> 00:07:24,339 That old boy slipped me. 106 00:07:24,408 --> 00:07:26,775 And that's a recision of contract. 107 00:07:26,844 --> 00:07:30,579 Any particular reason why he hired you instead of somebody else? 108 00:07:31,949 --> 00:07:34,883 Well, everybody either hires me... 109 00:07:34,952 --> 00:07:36,618 or somebody else. 110 00:07:36,687 --> 00:07:39,621 If the air's all cleared up, I'll get my weapons and I'll be on my way. 111 00:07:39,690 --> 00:07:42,669 Yeah, well, I think Ballistics would like to use your weapons for a couple of days. 112 00:07:42,693 --> 00:07:44,626 You can pick them up. 113 00:07:44,695 --> 00:07:47,863 Leave your local address right here with us. 114 00:07:49,566 --> 00:07:53,035 Well, all right. But you're sure not being very neighborly, Mr. Crowley. 115 00:07:53,104 --> 00:07:56,305 I'm sorry. It's the most I can muster up under the circumstances. 116 00:07:56,374 --> 00:07:58,707 What circumstances? 117 00:07:58,776 --> 00:08:02,444 That guy you dusted was a strong-arm man, worked for a character named Asa Briscoe. 118 00:08:02,512 --> 00:08:06,282 - You know him? - Fat Ace Briscoe. Yeah. 119 00:08:06,350 --> 00:08:10,119 Well, he ain't so fat anymore. He's just heavy. 120 00:08:10,187 --> 00:08:12,654 He might be setting you up. 121 00:08:12,723 --> 00:08:14,723 Two birds. Ever think of that? 122 00:08:16,660 --> 00:08:18,593 Shall I see myself out? 123 00:08:18,662 --> 00:08:21,596 I think it'd be better if Mr. Royster walked you out. 124 00:08:21,665 --> 00:08:23,598 Hey, Pete. Yeah? 125 00:08:23,667 --> 00:08:27,102 You wanna see this guy out? 126 00:08:27,171 --> 00:08:29,671 Be seein' ya, little darlin'. 127 00:08:33,177 --> 00:08:36,111 What do you think about that character? 128 00:08:36,180 --> 00:08:39,281 Oh, he's unique. I like his boots. 129 00:09:02,973 --> 00:09:06,408 Man, how can they smoke those things? Haven't touched them in years. 130 00:09:06,476 --> 00:09:08,410 Me either. 131 00:09:08,478 --> 00:09:13,415 Phone calls from Dallas check out to Briscoe-connected locations. 132 00:09:13,483 --> 00:09:15,461 So there's no doubt about it. 133 00:09:15,485 --> 00:09:18,420 Blau is looking to make a meet with Briscoe. 134 00:09:18,488 --> 00:09:20,923 Now Allison's right in the middle of it. 135 00:09:20,991 --> 00:09:22,925 Bill, who exactly are you after? 136 00:09:22,993 --> 00:09:25,928 Whoever stubs his toe first. File that, will ya? 137 00:09:25,996 --> 00:09:29,965 - And you don't care if it's Turk or Briscoe. - Turk, huh? 138 00:09:32,102 --> 00:09:35,671 I don't like either one of them, honey. They're both killers. 139 00:09:35,739 --> 00:09:37,253 Want me to put a tail on him? 140 00:09:37,277 --> 00:09:39,708 You can't tail guys like that. They don't tail. 141 00:09:39,776 --> 00:09:42,544 Let's try, Bill. We need him. 142 00:09:44,882 --> 00:09:47,816 I want Blau. Now find him. Put some money in the streets. 143 00:09:47,885 --> 00:09:50,845 He ain't that smart. He's an amateur. He don't know how to hide. 144 00:09:50,888 --> 00:09:53,555 Look for cheap flops, like in the movies. 145 00:09:53,623 --> 00:09:56,558 It's not that easy, Ace. The cops are looking for him too. 146 00:09:56,626 --> 00:09:59,561 So what? We use the same stools they do half the time. 147 00:09:59,629 --> 00:10:01,563 Only we pay out in cash. 148 00:10:01,631 --> 00:10:04,233 You find him. Then lose him. 149 00:10:04,301 --> 00:10:07,236 What about Turk? It's Blau I want. He's the important one. 150 00:10:07,304 --> 00:10:09,571 He's the one that can put me away. 151 00:10:09,639 --> 00:10:12,674 What I owe Turk for the old days, I can pay later. 152 00:13:14,291 --> 00:13:17,225 Well, I can't find his car. I can't find a parking spot for him. 153 00:13:17,294 --> 00:13:20,462 He could have ducked out on us last night. 154 00:13:20,531 --> 00:13:25,099 Ducked out where? He's got no place to go. Besides, he's too stubborn. 155 00:13:25,168 --> 00:13:27,135 Or too dumb. 156 00:13:27,204 --> 00:13:29,638 I'm gonna go see if I can locate the manager. 157 00:13:29,707 --> 00:13:31,595 He's out in the back showing somebody an apartment 158 00:13:31,619 --> 00:13:33,186 someplace. I'll be back in a few minutes. 159 00:13:33,210 --> 00:13:35,210 Right. 160 00:13:47,057 --> 00:13:49,057 Mornin'. 161 00:13:51,495 --> 00:13:53,762 Hi. Hop in. 162 00:13:58,802 --> 00:14:01,236 You know, I figured you'd say that. 163 00:14:01,304 --> 00:14:03,104 I got this addiction... 164 00:14:03,173 --> 00:14:06,808 to overcooked sausage, rubbery eggs and greasy home fries. 165 00:14:06,877 --> 00:14:09,945 - Like mother used to make? - A little greasier. 166 00:14:10,014 --> 00:14:11,947 [Laughing] Care to join me? 167 00:14:12,016 --> 00:14:14,516 You make it sound irresistible. 168 00:14:14,585 --> 00:14:17,586 I'm easier to tail when you're lookin' at me. 169 00:14:18,989 --> 00:14:22,324 Wagons west, partner. I love your boots. 170 00:14:22,392 --> 00:14:24,459 [Engine Starts] Move 'em out, Captain. 171 00:14:24,528 --> 00:14:27,029 [Cash Register Rings] 172 00:14:30,534 --> 00:14:32,512 You eat there regularly? 173 00:14:32,536 --> 00:14:34,469 You didn't like it. Well... 174 00:14:34,538 --> 00:14:36,471 Did you call your office? 175 00:14:36,540 --> 00:14:40,976 In the ladies' room, while you were paying the check. There's a phone in there. 176 00:14:41,045 --> 00:14:43,211 Yeah, I know. 177 00:14:43,280 --> 00:14:45,581 I'm sorry, but I gotta ask. 178 00:14:45,649 --> 00:14:47,849 It's the cop in me. 179 00:14:48,986 --> 00:14:51,453 What about the woman in you? 180 00:14:51,521 --> 00:14:53,481 It took ten phone calls... 181 00:14:53,523 --> 00:14:57,893 and about as many official requests to get your Houston file. 182 00:14:57,962 --> 00:14:59,940 You're some amazing character. 183 00:14:59,964 --> 00:15:03,331 A real legitimate hero. Medals, medals, medals. 184 00:15:03,400 --> 00:15:06,935 Newspaper clippings and... [Clears Throat] bullet wounds. 185 00:15:07,004 --> 00:15:10,639 Oh, yeah. I can tell you when it's gonna rain. 186 00:15:10,708 --> 00:15:14,187 And then you applied for a medical pension that you'd been fighting against... 187 00:15:14,211 --> 00:15:17,190 and disappeared from Texas with just a little old post office box number... 188 00:15:17,214 --> 00:15:19,147 as a forwarding address. 189 00:15:19,216 --> 00:15:21,617 Sergeant, Sergeant, I am impressed with your efficiency. 190 00:15:21,685 --> 00:15:23,619 You like mushrooms? Yeah. 191 00:15:23,687 --> 00:15:26,121 And with my past. But so? 192 00:15:26,189 --> 00:15:28,624 Well, I've got to ask it. 193 00:15:28,692 --> 00:15:30,626 Why did you pick here? 194 00:15:30,694 --> 00:15:33,629 Well, it's as far away from Texas as I could get... 195 00:15:33,697 --> 00:15:36,632 and still be in the united States. 196 00:15:36,700 --> 00:15:38,981 You're forgetting about Hawaii and Alaska. 197 00:15:39,036 --> 00:15:42,537 [Snaps Fingers] I think I still figured there's only 48. 198 00:15:45,042 --> 00:15:47,042 Allison? 199 00:15:48,378 --> 00:15:51,947 Turk or Big Darlin'. Take your pick. 200 00:15:52,016 --> 00:15:54,950 Blau's dead if we don't find him first. 201 00:15:55,019 --> 00:15:58,453 So find him. That's your job. I'm on a pension, remember? 202 00:15:58,522 --> 00:16:00,522 Let's get some pickles. 203 00:16:02,926 --> 00:16:05,627 How long you gonna be riding in my hip pocket? 204 00:16:05,696 --> 00:16:08,130 Is my company all that unpleasant? 205 00:16:08,198 --> 00:16:10,132 Not at all, ma'am. 206 00:16:10,200 --> 00:16:13,135 But you're here because it's the easy way to keep me covered. 207 00:16:13,203 --> 00:16:15,137 Right? Right. 208 00:16:15,205 --> 00:16:18,306 Don't tell me you're gonna make it easy for me, help me to do my job. 209 00:16:18,375 --> 00:16:20,308 No, not at all. 210 00:16:20,377 --> 00:16:22,355 You see, your office has my guns. 211 00:16:22,379 --> 00:16:24,357 I had no food in the house. 212 00:16:24,381 --> 00:16:26,341 I wanted a good breakfast. 213 00:16:26,383 --> 00:16:29,362 So I brought along a good-looking bodyguard to keep me company. 214 00:16:29,386 --> 00:16:31,319 And you're ripe for a hit. 215 00:16:31,388 --> 00:16:34,322 So you won't help us, but you'll use us. 216 00:16:34,391 --> 00:16:36,825 I'm not sure I like that. 217 00:16:36,894 --> 00:16:40,829 Look, lady. I do my own thing whether you like it or not. 218 00:16:40,898 --> 00:16:45,166 If I don't fit your dream book of hero cops, tough. 219 00:16:45,235 --> 00:16:47,168 I paid my dues. 220 00:16:47,237 --> 00:16:49,671 When I worked the streets, I was the best. 221 00:16:49,740 --> 00:16:52,674 And I worked alone. That was the way I wanted it. 222 00:16:52,743 --> 00:16:55,811 I pushed back the wise guys and the hoods the same way they pushed... 223 00:16:55,879 --> 00:16:57,839 With methods that they understood. 224 00:16:57,881 --> 00:17:00,148 Like with Ace Briscoe? 225 00:17:00,216 --> 00:17:02,417 Like Ace Briscoe. 226 00:17:02,486 --> 00:17:04,419 Then why did you quit? 227 00:17:04,488 --> 00:17:06,421 I'd had it. 228 00:17:06,490 --> 00:17:08,423 The job changed. 229 00:17:08,492 --> 00:17:11,471 The politicians and the sob sisters took over. 230 00:17:11,495 --> 00:17:14,629 The captains who never worked the streets. 231 00:17:14,698 --> 00:17:18,867 The stupid laws, stupider judges. 232 00:17:18,936 --> 00:17:21,069 And some stupid policewomen? 233 00:17:21,137 --> 00:17:23,538 Yeah. Women cops. 234 00:17:23,607 --> 00:17:27,141 How about women? I like 'em. I always have. 235 00:17:27,210 --> 00:17:29,478 Guess you might say I've had my share. 236 00:17:29,546 --> 00:17:34,382 Hey, look, I make 15,000 a year for having a few extra holes in my body. 237 00:17:34,451 --> 00:17:36,384 I can live all right on that. 238 00:17:36,453 --> 00:17:41,823 If I need some more, I take a bodyguard job on my terms. Guess that about does it. 239 00:17:43,861 --> 00:17:46,795 Do you have a desire to see my refrigerator? 240 00:18:07,484 --> 00:18:10,318 Thanks a lot. Sorry, Bill. 241 00:18:10,386 --> 00:18:13,087 Next time you disappear, I'll just call the police. 242 00:18:15,092 --> 00:18:17,325 Allison, your phone. 243 00:18:17,393 --> 00:18:18,827 What about it, Crowley? 244 00:18:18,895 --> 00:18:21,262 - We want to cover it. We need it. - Okay. 245 00:18:21,331 --> 00:18:24,700 You can monitor it in my apartment just like an answering service. 246 00:18:24,768 --> 00:18:28,070 And the sergeant here monitors it, or nobody. 247 00:18:29,473 --> 00:18:31,573 - Pep? - Okay. 248 00:18:31,641 --> 00:18:34,575 I'll try it for a while... 24 hours. 249 00:18:34,644 --> 00:18:38,080 - You sure you want to stash up there with no coverage? - We're both cops. 250 00:18:38,148 --> 00:18:42,084 And that's all you'll have in your apartment, Turk... just another cop. 251 00:18:42,152 --> 00:18:44,086 Of course. 252 00:18:44,154 --> 00:18:45,871 Now, if you two will help me with my 253 00:18:45,895 --> 00:18:48,023 groceries, I'd consider it a public service. 254 00:18:52,462 --> 00:18:54,662 There's Blau. 255 00:19:02,172 --> 00:19:04,105 [Bell Rings] 256 00:19:04,174 --> 00:19:06,674 [Dialing] 257 00:19:13,650 --> 00:19:15,583 [Rings] 258 00:19:15,652 --> 00:19:17,919 Allison Investigators. 259 00:19:25,028 --> 00:19:26,961 What do you say, old buddy? 260 00:19:27,030 --> 00:19:31,266 Turk, listen, I want to thank you for that little number at the airport. 261 00:19:31,334 --> 00:19:32,757 But I'm really gonna need your help now. 262 00:19:32,781 --> 00:19:34,446 They're gonna get me. They're gonna try again. 263 00:19:34,470 --> 00:19:37,605 I told you to go to the cops. They're the only ones that can help you now. 264 00:19:37,674 --> 00:19:42,410 I can't go to the cops. If I go to the cops, they'll get my family. 265 00:19:42,478 --> 00:19:46,681 Listen, Turk. Listen to me. I want to talk to a guy, Briscoe. 266 00:19:46,750 --> 00:19:48,710 Ace Briscoe. He's the guy. 267 00:19:48,752 --> 00:19:52,687 Now I'll tell him that I'll take all the blame and that I won't talk. 268 00:19:52,756 --> 00:19:54,734 Okay? I just want to make peace. 269 00:19:54,758 --> 00:19:57,325 Talking to Briscoe is a passport to a slab. 270 00:19:57,393 --> 00:20:00,328 Well, I don't have anybody else! What do you want me to do? 271 00:20:00,396 --> 00:20:02,497 You want money? How much do you want? 272 00:20:02,565 --> 00:20:05,000 Listen, name a figure. Whatever you want. 273 00:20:05,068 --> 00:20:07,669 Okay, Blau. I'll see if I can see him myself. 274 00:20:07,737 --> 00:20:12,040 I get $300 a day. Same price, same service. But you do exactly as I say. 275 00:20:12,109 --> 00:20:14,887 Right. Right. Anything you say. Right. Okay, where are you now? 276 00:20:14,911 --> 00:20:19,681 Well, I'm in, uh... I'm at a phone in a courtyard in a motel in Blancas. 277 00:20:19,749 --> 00:20:21,449 Uh, the Evans Motel. 278 00:20:21,518 --> 00:20:23,696 Crowley? Blau is at the Evans Motel in Blancas. 279 00:20:23,720 --> 00:20:26,387 Okay, cut and run. Don't even go back for a toothbrush. 280 00:20:26,456 --> 00:20:28,122 Take a cab, bus, anything, but get out of 281 00:20:28,146 --> 00:20:30,125 there. Call me after midnight when you relocate. 282 00:20:30,193 --> 00:20:32,513 Yeah, right. Yeah. 283 00:20:37,233 --> 00:20:39,834 Hey, listen, could you give me a lift? 284 00:20:39,903 --> 00:20:42,704 My car... it broke down and I'm stuck here. 285 00:20:42,772 --> 00:20:44,639 What's he doin' now? 286 00:20:44,708 --> 00:20:46,868 I don't know. Tail him. 287 00:20:53,583 --> 00:20:55,561 Now, we're gonna lose him again. 288 00:20:55,585 --> 00:20:58,564 That was the whole point of this thing... to find Blau before Briscoe does. 289 00:20:58,588 --> 00:21:01,834 What's the matter with you? Now you put him back out on the street again. 290 00:21:01,858 --> 00:21:04,092 Let me tell you somethin', little darlin'. 291 00:21:04,161 --> 00:21:07,162 If you think you and Crowley are the only ones in town with a police radio, 292 00:21:07,230 --> 00:21:09,164 then you're a dumb cop. 293 00:21:09,232 --> 00:21:12,466 Briscoe listened to the police radio in Houston all the time. 294 00:21:12,535 --> 00:21:14,969 He could have heard every word you're sayin'. 295 00:21:15,038 --> 00:21:18,873 And if your people are gonna find him, Briscoe's can find him, and maybe quicker. 296 00:21:18,942 --> 00:21:22,610 Now if I can get to Blau before Briscoe, he's at least got a chance. 297 00:21:22,679 --> 00:21:26,147 - You better call Crowley and tell him what's happened. - You dirty double-crosser. 298 00:21:26,216 --> 00:21:28,783 You really care about that guy, don't you? 299 00:21:28,852 --> 00:21:30,785 Mm-hmm. 300 00:21:30,854 --> 00:21:33,521 I get tender feelings about a crocodile for $300 a day. 301 00:21:55,545 --> 00:22:00,715 He's got the best cover in town. Three straights and a big hotel. 302 00:22:00,783 --> 00:22:03,051 [Sighs] 303 00:22:03,120 --> 00:22:05,053 Well, we'll give him till tonight. 304 00:22:05,122 --> 00:22:09,491 If he comes out, we'll do a hit-and-run job on him. Nice and clean. 305 00:22:09,559 --> 00:22:12,127 What if he doesn't come out? 306 00:22:12,195 --> 00:22:14,562 We go in and get him, buddy boy. 307 00:22:14,630 --> 00:22:17,565 I know all about your troubles, Tony. 308 00:22:17,634 --> 00:22:20,568 But call me back with a place where I can locate Briscoe. 309 00:22:20,637 --> 00:22:24,138 Tonight. I need the place and the call tonight. 310 00:22:26,042 --> 00:22:28,476 Yeah, sure, hotshot. Reverse the charges. 311 00:22:28,544 --> 00:22:32,647 And don't sweat it. I just want to talk to Ace. 312 00:22:32,716 --> 00:22:34,716 Okay. 313 00:22:38,387 --> 00:22:40,822 I want in. 314 00:22:40,890 --> 00:22:43,825 Ain't no place to ride tandem on a buckin' horse. 315 00:22:43,893 --> 00:22:45,871 We know all of Briscoe's places. 316 00:22:45,895 --> 00:22:49,208 If we have to, we'll cover them all and louse you up. 317 00:22:49,232 --> 00:22:51,165 Or I go along. 318 00:22:51,234 --> 00:22:54,168 Hey look, Pepper, if there's a meet, its me and Ace. 319 00:22:54,237 --> 00:22:57,438 There's nothin' more borin' than hearin' two people talk about old times. 320 00:22:57,507 --> 00:23:01,443 Yeah, I understand. But I want to be there. 321 00:23:31,875 --> 00:23:33,875 Miss? 322 00:23:36,046 --> 00:23:38,726 Give that to Mr. Briscoe. Mm-hmm. 323 00:24:12,615 --> 00:24:16,417 Now watch his pasta turn into library paste. 324 00:24:35,205 --> 00:24:37,638 Well, now, 325 00:24:37,707 --> 00:24:39,974 what's the occasion, cowboy? 326 00:24:40,043 --> 00:24:42,099 I thought I brushed you off my shoes, along 327 00:24:42,123 --> 00:24:44,445 with the rest of the horse manure, 10 years ago. 328 00:24:44,514 --> 00:24:48,149 I like your new teeth, Ace. The last time I saw you, you didn't have any. 329 00:24:50,019 --> 00:24:52,586 Do you wanna talk? Tell me some words. 330 00:24:52,655 --> 00:24:56,091 - Fred Blau. - Them's dirty words, Turk. 331 00:24:56,159 --> 00:24:58,091 He's willing to take the rap. He'll keep his 332 00:24:58,115 --> 00:25:00,027 mouth shut and ride out a federal vacation. 333 00:25:00,096 --> 00:25:02,830 Just leave him be. That's what they say. 334 00:25:02,899 --> 00:25:06,934 Then they hear those iron doors slam, and they get this urge to sing. 335 00:25:07,003 --> 00:25:11,105 Beat it. I'll guarantee he'll keep his flap buttoned. 336 00:25:11,174 --> 00:25:13,107 I make my own guarantees. 337 00:25:13,176 --> 00:25:16,611 Now get lost, cowboy. You ain't a cop anymore. 338 00:25:16,679 --> 00:25:19,814 You gotta follow the rules just like everybody else now. 339 00:25:19,882 --> 00:25:22,361 I never followed the rules when I was a cop, and nothin's changed. 340 00:25:22,385 --> 00:25:24,518 I want you to lay off of Fred Blau. 341 00:25:24,587 --> 00:25:28,189 You ain't on the talkin' end of the phone anymore, cowboy. Now get out while you can. 342 00:25:28,258 --> 00:25:31,759 - You're just a punk. - And you're a dead man, Turk. 343 00:25:38,034 --> 00:25:40,034 Let's go. 344 00:25:49,912 --> 00:25:52,847 Everything okay? Yeah, everything's fine. 345 00:25:52,915 --> 00:25:55,516 I want you to scoot, Pepper. They don't want you. 346 00:25:55,585 --> 00:25:59,087 Uh-uh. I only leave with the man what brung me. 347 00:26:01,791 --> 00:26:03,924 All right, get yourself over there. 348 00:26:21,144 --> 00:26:23,844 [Chuckles] Whoo! 349 00:26:23,913 --> 00:26:27,181 [Door Lock Rattling] 350 00:26:30,953 --> 00:26:32,720 How'd it go? 351 00:26:32,788 --> 00:26:34,722 No good. 352 00:26:34,790 --> 00:26:37,859 Blau's gotta come to you or commit suicide. 353 00:26:37,927 --> 00:26:40,194 He's called twice already. 354 00:26:40,263 --> 00:26:44,165 Won't leave any messages. Said he'd call every 15 minutes till you get back. 355 00:26:45,802 --> 00:26:48,736 We better cover Blau's family. The stuff's starting to hit the fan. 356 00:26:48,805 --> 00:26:51,806 [Ringing] I've already done that. 357 00:26:55,845 --> 00:26:57,778 Yeah. 358 00:26:57,847 --> 00:27:00,327 Yeah, it's me. Where are you? 359 00:27:01,251 --> 00:27:03,684 Okay. I'm on my way. Stay put. 360 00:27:03,753 --> 00:27:07,421 - What about Briscoe? Did you talk to him? - Yeah. 361 00:27:07,490 --> 00:27:11,092 - No way to make a deal. - Well, what do I do now? 362 00:27:11,160 --> 00:27:12,741 Like I told you, old buddy. Go to the cops. 363 00:27:12,765 --> 00:27:14,407 They're the only ones that can help you now. 364 00:27:14,431 --> 00:27:18,700 Well, like I told you, I can't go to the cops because he'll get my family. 365 00:27:18,768 --> 00:27:20,935 Your family's safe. The cops already have them covered. 366 00:27:21,003 --> 00:27:24,738 They're not safe! He's still gonna get 'em. 367 00:27:24,807 --> 00:27:26,740 [Sighs] Man, he's spooked. 368 00:27:26,809 --> 00:27:28,742 Yeah, we'd best move it. 369 00:27:28,811 --> 00:27:30,744 Where's he heading? Nowhere, I'm afraid. 370 00:27:30,813 --> 00:27:33,214 He'll never get out of the Weaver Hotel. 371 00:27:33,283 --> 00:27:35,283 You know the place? [Pepper] Yeah. 372 00:27:48,498 --> 00:27:50,698 Goin' down? Uh, uh-huh. 373 00:27:54,638 --> 00:27:57,972 What are you doin'? I thought you said we were goin' down. 374 00:27:59,209 --> 00:28:01,576 We aren't, but you are. 375 00:28:03,480 --> 00:28:05,779 [Grunting] 376 00:28:05,848 --> 00:28:07,848 [Gunshot] 377 00:28:25,235 --> 00:28:27,935 I just rang the button and we found him. 378 00:28:28,004 --> 00:28:30,938 Was there anybody else on the elevator? 379 00:28:31,007 --> 00:28:32,985 Well, did you see anyone leave? 380 00:28:33,009 --> 00:28:36,110 I saw a lot of people, but I didn't pay any attention to anybody. 381 00:28:36,179 --> 00:28:39,246 There was no one on the elevator with him. I mean, the body. 382 00:28:39,316 --> 00:28:42,617 Really, we didn't see anything. Can we go now? 383 00:28:42,686 --> 00:28:44,664 Yes. Thank you. 384 00:28:44,688 --> 00:28:48,189 We have your phone number. We'll get in touch with you if we need you. 385 00:28:54,531 --> 00:28:57,971 If you didn't get him lost, he might be alive now. We don't know that, Bill. 386 00:28:58,034 --> 00:29:00,635 - What do you think, Turk? - Nobody gets people lost. 387 00:29:00,704 --> 00:29:04,305 - It's something they gotta do on their own. - You just don't give a damn. 388 00:29:04,374 --> 00:29:07,308 I reckon I might squeeze up a tear if I had a slice of onion. 389 00:29:07,377 --> 00:29:09,877 Do you get soggy over a dead man, Crowley? 390 00:29:11,080 --> 00:29:13,647 Whatever else he was, that's a human being. 391 00:29:13,716 --> 00:29:17,084 Not anymore. It's just the carton a human being came in. 392 00:29:17,153 --> 00:29:20,721 Yeah. Well, I'll tell you something. That carton was our key to solve a case. 393 00:29:20,789 --> 00:29:22,390 For that, we'll both weep. 394 00:29:22,458 --> 00:29:25,393 We got no place to go with this case. We got no witness. 395 00:29:25,461 --> 00:29:27,395 Briscoe's already started his cover-up. 396 00:29:27,463 --> 00:29:29,841 We still have Blau's homicide to work on. That's right. 397 00:29:29,865 --> 00:29:31,999 We can work our butts off on that. 398 00:29:32,068 --> 00:29:35,269 Maybe we might come up with a case against some of the hired help. 399 00:29:35,338 --> 00:29:38,439 We still wouldn't get the man we want. So? 400 00:29:40,176 --> 00:29:45,679 So we drop the Briscoe thing and let Homicide do their job. It's their baby. 401 00:29:45,748 --> 00:29:50,051 Well, what about Turk? There's a contract out on him right now. 402 00:29:50,119 --> 00:29:53,053 You drop the case, and Turk is dead. 403 00:29:53,122 --> 00:29:57,057 Yeah, well, I'll believe that when I see it. 404 00:29:57,126 --> 00:30:01,028 Look, we lost Briscoe on this one and that was what it was all about. 405 00:30:01,097 --> 00:30:03,297 As far as Turk's concerned, I... 406 00:30:04,968 --> 00:30:08,369 It's his problem... if he gets himself killed, he probably asked for it. 407 00:30:08,437 --> 00:30:12,206 What's the matter with you? I've never heard you talk this way. 408 00:30:12,274 --> 00:30:17,211 I'm just adopting a little of Turk's philosophy. You seem to like his moves. 409 00:30:18,515 --> 00:30:20,448 For him. Not for you. 410 00:30:20,516 --> 00:30:22,616 You're two different kinds of people. 411 00:30:24,554 --> 00:30:27,921 I'd like to shove my foot down his throat. 412 00:30:27,990 --> 00:30:29,990 Bill, listen. 413 00:30:31,360 --> 00:30:34,295 I'm closer to you than any man I know. 414 00:30:34,363 --> 00:30:37,931 I respect you. I know you're not afraid. 415 00:30:38,000 --> 00:30:40,301 And you're brave, and all that good stuff. 416 00:30:40,369 --> 00:30:44,171 But what's the sense of you two going at each other? 417 00:30:44,240 --> 00:30:49,744 Look, you're a good person who fights and does the things that are tough... 418 00:30:49,812 --> 00:30:53,080 because you have to... You have no choice. 419 00:30:53,149 --> 00:30:55,683 But Turk does them because he needs to. 420 00:30:55,752 --> 00:31:00,621 Maybe he has no choice, but he has to hide a lot of things. 421 00:31:00,690 --> 00:31:03,691 You don't have to hide anything. 422 00:31:05,995 --> 00:31:07,928 You know something? 423 00:31:07,996 --> 00:31:09,963 Mmm. 424 00:31:11,534 --> 00:31:14,201 You spent an awful lot of time analyzing him. 425 00:31:18,274 --> 00:31:20,207 Sure, he interests me. 426 00:31:20,276 --> 00:31:23,511 But he's alone, and he's got nothing going for him. 427 00:31:23,579 --> 00:31:26,180 Compared to you, he's got nothing at all. 428 00:31:26,248 --> 00:31:28,549 Except maybe you. 429 00:31:33,789 --> 00:31:35,723 [Knock On Door] 430 00:31:35,792 --> 00:31:37,725 Yeah? 431 00:31:37,794 --> 00:31:39,771 It's me. Pepper. 432 00:31:39,795 --> 00:31:41,728 Get lost, Pepper. Go away. 433 00:31:41,797 --> 00:31:44,798 You did that act before. Open the door. 434 00:31:59,115 --> 00:32:02,249 Oh. What time does the war start? 435 00:32:02,318 --> 00:32:04,251 Anytime they're ready. 436 00:32:04,320 --> 00:32:06,298 I thought you didn't have any weapons. 437 00:32:06,322 --> 00:32:08,756 What I meant was, I didn't have my favorites. 438 00:32:08,825 --> 00:32:11,804 Ballistics rushed you through. Here's two more. 439 00:32:11,828 --> 00:32:13,761 Oh, yeah. 440 00:32:13,830 --> 00:32:16,764 My friends. Some reinforcements. Thank you. 441 00:32:16,833 --> 00:32:19,266 Think you can spare Briscoe? 442 00:32:19,335 --> 00:32:21,268 Nah. 443 00:32:21,337 --> 00:32:24,772 He and I both have looked down enough cannons in our time. 444 00:32:24,841 --> 00:32:28,609 If he's coming after you, why are you hanging around? 445 00:32:28,678 --> 00:32:30,638 Well, running's dangerous. 446 00:32:30,680 --> 00:32:33,980 Might run into a brick wall when you're looking back. 447 00:32:34,049 --> 00:32:36,028 Why are you hanging around? 448 00:32:36,052 --> 00:32:38,819 They're not coming. Not tonight. 449 00:32:38,888 --> 00:32:41,589 I came over in a black-and-white. 450 00:32:41,657 --> 00:32:43,591 It's parked out front. 451 00:32:43,659 --> 00:32:47,528 Yeah, sure. An empty patrol car's gonna scare 'em away. 452 00:32:47,597 --> 00:32:49,530 You know what I'd like? 453 00:32:49,599 --> 00:32:53,066 I'd like to fix you a couple of those overpriced steaks you got today. 454 00:32:55,003 --> 00:32:57,004 Pepper, 455 00:33:00,610 --> 00:33:03,044 what are you doing here? 456 00:33:03,112 --> 00:33:04,779 Fixing you a steak. 457 00:33:04,847 --> 00:33:07,548 I can get a steak around the corner. 458 00:33:11,588 --> 00:33:14,221 Well, then, uh, because... 459 00:33:14,290 --> 00:33:16,557 You see, I like to go to the movies, 460 00:33:16,626 --> 00:33:20,327 and I used to go and hide there with my favorites... 461 00:33:20,396 --> 00:33:24,097 John Wayne, Gary Cooper... With my lovers, every Saturday. 462 00:33:24,166 --> 00:33:27,167 - And I remind you of them? - Yeah. 463 00:33:27,236 --> 00:33:30,304 Yeah. Strong, silent type. 464 00:33:30,372 --> 00:33:32,306 Uh-huh. 465 00:33:32,374 --> 00:33:34,308 Let me tell you something. 466 00:33:34,376 --> 00:33:37,511 A lot of things I am, but one thing I'm not and that's a movie cowboy. 467 00:33:37,580 --> 00:33:39,524 And back to my question... what are you doing 468 00:33:39,548 --> 00:33:41,515 here? I ain't exactly the pick of the litter. 469 00:33:41,584 --> 00:33:45,085 The last one chosen needs the most love. 470 00:33:46,321 --> 00:33:49,356 Love's a field I'm not too well acquainted with. 471 00:33:49,425 --> 00:33:51,926 Have you been alone a long time? 472 00:33:53,262 --> 00:33:55,195 Yeah, I guess so. 473 00:33:55,264 --> 00:33:57,765 Not anybody's fault, particularly. Just been alone. 474 00:33:57,833 --> 00:33:59,967 So, you're a loner. 475 00:34:00,036 --> 00:34:03,971 Sounds so corny when I say it, especially if it's to a lady. 476 00:34:04,040 --> 00:34:08,142 Always sounds like I'm tryin' to get her in the sack or somethin'. 477 00:34:08,210 --> 00:34:10,911 Hey, wait. Wait a minute. 478 00:34:11,914 --> 00:34:14,314 You got me explainin' myself. 479 00:34:14,383 --> 00:34:17,885 And I don't explain myself to anybody. 480 00:34:25,061 --> 00:34:28,462 Go home, Pepper. I don't want to. 481 00:34:28,531 --> 00:34:32,833 Pepper. Where'd you get a stupid name like that? 482 00:34:32,902 --> 00:34:35,369 I don't know. 483 00:34:37,540 --> 00:34:39,840 You fry the steaks... 484 00:34:39,909 --> 00:34:42,042 while I go take a shower. 485 00:34:42,111 --> 00:34:44,678 Hey, I forgot to ask you something. 486 00:34:44,747 --> 00:34:47,748 - How do you like your steak? - With you. 487 00:35:24,520 --> 00:35:26,753 Let me speak to Sergeant Crowley. 488 00:35:28,024 --> 00:35:30,524 Then let me speak to one of his men. 489 00:35:33,863 --> 00:35:36,797 Royster? This is Turk Allison. 490 00:35:36,866 --> 00:35:39,867 Give me a phone number where I can reach Crowley. 491 00:35:43,873 --> 00:35:45,873 Got it. 492 00:35:51,214 --> 00:35:53,981 Hey, you know, I think we forgot somethin'. 493 00:35:54,050 --> 00:35:56,150 The wine. No, I think we got wine. 494 00:35:56,219 --> 00:35:59,153 No, I was wrong. But I know we need Rocky Mountain Beer. 495 00:35:59,222 --> 00:36:02,134 Yeah, and red wine. I'll just whip around the corner and get some. 496 00:36:02,158 --> 00:36:05,793 No, I'll go. You'd better stay here. 497 00:36:05,862 --> 00:36:08,796 But, uh, you can pay. 498 00:36:08,865 --> 00:36:11,165 Now, how 'bout that? 499 00:36:13,435 --> 00:36:15,736 Okay. 500 00:36:15,805 --> 00:36:17,805 I'll hurry. 501 00:36:23,345 --> 00:36:26,580 You want Briscoe and his people, right? I can give them to you. 502 00:36:26,648 --> 00:36:30,918 Who's gonna pay you 300 a day for that? It's a freebie. 503 00:36:30,986 --> 00:36:33,420 Let's just say I want Briscoe off my back. 504 00:36:33,488 --> 00:36:35,923 You wouldn't have Briscoe on your back... 505 00:36:35,991 --> 00:36:38,469 if you hadn't shoved that bread stick down his gullet. 506 00:36:38,493 --> 00:36:41,473 If I'd shoved a pound of butter up his nose, it wouldn't have made any difference. 507 00:36:41,497 --> 00:36:43,664 He's got a deviated septum. I know... I deviated it. 508 00:36:43,732 --> 00:36:46,167 Look, Crowley, I'm offering you a ringside seat. 509 00:36:46,235 --> 00:36:48,213 Man, you've got your guns back, 510 00:36:48,237 --> 00:36:52,339 and if you think I'm gonna sit there and legalize your wasting Briscoe, forget it. 511 00:36:52,407 --> 00:36:56,610 I had a bead on you once. The next time I think I'll do something about it. 512 00:36:56,678 --> 00:37:01,648 Hey, don't scare me, Crowley. I've got a very negative reaction to fright. 513 00:37:03,619 --> 00:37:06,987 Pepper told me you were holed up, ready for World War III. 514 00:37:07,056 --> 00:37:09,034 Why did you leave your place? 515 00:37:09,058 --> 00:37:10,991 Because she wouldn't. 516 00:37:11,060 --> 00:37:13,627 Is she... Yeah. 517 00:37:15,598 --> 00:37:17,664 Okay. 518 00:37:17,733 --> 00:37:19,973 Read it to me again from the top, 519 00:37:20,002 --> 00:37:23,122 starting with, "My name is Dick. This is my dog, Spot." 520 00:37:25,674 --> 00:37:28,508 Put a tail on me. Give me plenty of rope, but stick with me. 521 00:37:28,577 --> 00:37:30,644 I'll force the hit. How? 522 00:37:30,712 --> 00:37:32,391 Make them do it on my schedule. How? 523 00:37:32,415 --> 00:37:34,648 You'll be behind me. Just watch. 524 00:37:34,716 --> 00:37:37,251 And if it doesn't work? 525 00:37:37,320 --> 00:37:39,319 What have you got to lose? 526 00:37:39,387 --> 00:37:42,389 [Shower Water Running] 527 00:38:08,150 --> 00:38:10,150 [Whistles] 528 00:38:11,153 --> 00:38:13,153 [Knocking On Door] 529 00:38:14,322 --> 00:38:18,491 It's me. I'm back. I brought you your drink. 530 00:38:33,609 --> 00:38:35,542 Pete, is Bill there? 531 00:38:35,611 --> 00:38:40,147 No, Pep. He's out with Joe on that Blau thing. I've been trying to reach you. 532 00:38:40,216 --> 00:38:43,750 What Blau thing? It's that tail job to set Briscoe up. 533 00:38:43,818 --> 00:38:45,797 It's with Turk's blessings this time. 534 00:38:45,821 --> 00:38:47,955 I'm gonna pick it up now on the radio. 535 00:38:48,023 --> 00:38:50,724 Pick me up on the way. I'm at his apartment. 536 00:38:50,793 --> 00:38:53,794 - What are you doin' there? - Just pick me up. 537 00:39:05,975 --> 00:39:09,376 Hey, Briscoe! Ace Briscoe! You yellow-bellied creep! 538 00:39:21,390 --> 00:39:25,759 [Groans] Where's Briscoe? 539 00:39:25,828 --> 00:39:28,262 I don't know, man. I don't know any Briscoe. 540 00:39:28,330 --> 00:39:31,265 I got you now, not him. Where's Briscoe? 541 00:39:31,333 --> 00:39:33,967 I don't know. I swear he doesn't come in here much. 542 00:39:34,036 --> 00:39:36,103 You tell him I was here. 543 00:39:36,171 --> 00:39:38,171 Who? He'll know. 544 00:39:42,011 --> 00:39:43,944 I didn't see anything. Did you? 545 00:39:44,012 --> 00:39:46,512 See what? I didn't see a thing. 546 00:40:36,999 --> 00:40:39,933 12-Y-50, what's your present location? 547 00:40:40,002 --> 00:40:43,603 Heading north on Jordan at Douglas. That Turk is crazy, man. 548 00:40:43,672 --> 00:40:46,106 Maybe. 549 00:40:46,175 --> 00:40:48,541 Maybe not. 550 00:40:56,485 --> 00:41:00,520 Hey, mister, you can't park there. 551 00:41:00,589 --> 00:41:03,869 I'll take your car for you. Tell the manager I want to speak to him. 552 00:41:03,926 --> 00:41:07,293 I'm sorry, but the manager is busy. He's inside. 553 00:41:10,565 --> 00:41:13,066 I think you better go call him. 554 00:41:17,373 --> 00:41:19,539 Hey, w-w... Are you nuts? 555 00:41:22,844 --> 00:41:25,745 There goes my pension. [Laughing] 556 00:41:25,814 --> 00:41:27,814 Tell me when it's all over. 557 00:41:30,319 --> 00:41:32,252 I love it. I love it. 558 00:41:32,321 --> 00:41:35,055 The guy's beautiful. [Laughing Continues] 559 00:41:35,124 --> 00:41:37,124 Even if I can't see it. 560 00:41:38,493 --> 00:41:41,328 Okay, mister, you broke that windshield. 561 00:41:41,397 --> 00:41:44,376 My name's Turk. That mean anything to you? 562 00:41:44,400 --> 00:41:47,633 - I've got no beef with you. - Send the kid inside. 563 00:41:47,702 --> 00:41:50,237 He's got no beef either. 564 00:41:50,305 --> 00:41:52,305 Go on. Beat it. 565 00:41:54,009 --> 00:41:58,245 Now, don't you be foolish either. Where can I find Briscoe? 566 00:41:58,314 --> 00:42:01,915 Mister, I don't know. He's just a customer here sometimes. 567 00:42:01,984 --> 00:42:05,018 - I'm legitimate. - Give or take 50%. 568 00:42:09,325 --> 00:42:12,159 - What are you doing? - [Laughing] 569 00:42:13,829 --> 00:42:17,697 You're gonna put me out of business. I'm gonna call the cops. 570 00:42:20,169 --> 00:42:24,671 Then I'll pay for the windows. I'll have to come back and see you some other time. 571 00:42:24,740 --> 00:42:28,041 If he finds out I told you anything, I'm finished. 572 00:42:28,110 --> 00:42:31,111 You are pure-dee, flat-out breakin' my heart. 573 00:42:32,347 --> 00:42:34,681 Wait. Wait. Wait! 574 00:42:34,749 --> 00:42:38,551 He's at his other place. The topless joint down on San Ysidro. 575 00:42:40,922 --> 00:42:44,124 And tell Briscoe Turk's comin' for a visit. 576 00:42:44,193 --> 00:42:46,226 He may want to bake a cake. 577 00:42:46,295 --> 00:42:48,295 I'm gonna kill him. 578 00:42:48,363 --> 00:42:50,297 Yeah. Yeah, all right. 579 00:42:50,365 --> 00:42:52,799 Thanks, pal. 580 00:42:52,868 --> 00:42:55,302 He's comin' here. 581 00:42:55,370 --> 00:42:58,305 That crazy cowboy's gone bananas. Turk? 582 00:42:58,373 --> 00:43:01,441 Yeah. He's on his way here. He's gonna put the hit on me. 583 00:43:01,509 --> 00:43:03,443 So what? Let him come. 584 00:43:03,511 --> 00:43:06,947 Saves us the trouble of getting past the cops to get at him. 585 00:43:07,015 --> 00:43:08,993 Like we got a choice, huh? Sure. 586 00:43:09,017 --> 00:43:11,952 All right. But I don't want anything to happen in here. 587 00:43:12,020 --> 00:43:14,454 It won't look right, no matter what. 588 00:43:14,522 --> 00:43:16,456 Hit him when he's outside. 589 00:43:16,524 --> 00:43:19,960 We've got enough witnesses here to show he's on his way here to kill me. 590 00:43:20,028 --> 00:43:23,463 The law can't harm me. Can't harm anybody but him. 591 00:43:23,531 --> 00:43:25,509 [Chuckling] Hit him on the way in. 592 00:43:25,533 --> 00:43:27,734 It's a good thing this joint's closed. 593 00:43:50,425 --> 00:43:53,726 [Tires Screeching] 594 00:44:01,604 --> 00:44:04,304 Hold it! Police! 595 00:44:06,375 --> 00:44:09,575 - Police! Hold it! - Drop it! Drop it! 596 00:44:17,219 --> 00:44:20,498 Police! Freeze! Reach! Turn around! Reach for the wall! 597 00:44:20,522 --> 00:44:23,957 - Reach! Get 'em up there! - All right. 598 00:44:27,896 --> 00:44:30,597 Is that you, Al? Phil? 599 00:44:30,666 --> 00:44:33,133 It's me, Ace. 600 00:44:38,807 --> 00:44:40,607 Police officer! Freeze! 601 00:44:45,748 --> 00:44:48,660 Get your hands on top of your head. Keep them there. 602 00:44:48,684 --> 00:44:51,618 Make a move, and you're dead. I had to shoot him. He came here to kill me. 603 00:44:51,687 --> 00:44:55,422 Get an ambulance, Pete. Believe me. He was gonna kill me. 604 00:44:55,491 --> 00:44:58,492 Is that right? Get that hand down behind your back. 605 00:45:02,030 --> 00:45:05,610 It's true, Crowley. That crazy idiot was gonna shoot me. 606 00:45:05,634 --> 00:45:09,135 Without a gun? Come over here, Briscoe. Let me show you something. 607 00:45:13,509 --> 00:45:17,678 Take a look at that. He hasn't even got a gun. 608 00:45:21,082 --> 00:45:26,052 You know, one thing I can't stand is wishy-washy hatred. 609 00:45:26,121 --> 00:45:27,688 Move it! 610 00:45:27,756 --> 00:45:30,890 [Groans] 611 00:45:32,828 --> 00:45:35,696 My favorite flower is... 612 00:45:37,265 --> 00:45:39,265 Bluebonnet. 613 00:46:04,826 --> 00:46:07,760 Hey. Hi. 614 00:46:07,829 --> 00:46:10,530 Hi. 615 00:46:10,599 --> 00:46:12,899 Guess I blew my wake. 616 00:46:14,503 --> 00:46:16,503 Anybody there worth meeting? 617 00:46:22,511 --> 00:46:25,111 Will you shut up. 618 00:46:25,180 --> 00:46:28,415 - How long I been out? - Almost three days. 619 00:46:28,483 --> 00:46:30,616 [Grunts] 620 00:46:30,685 --> 00:46:32,619 Did you just get here? 621 00:46:32,688 --> 00:46:36,256 Yeah. Three days ago, just. 622 00:46:36,324 --> 00:46:41,194 I've watched you sleep. I listened to you cuss a lot. 623 00:46:41,262 --> 00:46:44,197 You know, you get mad when you're hurtin'. 624 00:46:44,265 --> 00:46:46,199 Yep. 625 00:46:46,267 --> 00:46:50,270 Agony has a way of flat-out tickin' me off. 626 00:46:52,674 --> 00:46:55,375 I even watched you cry a couple times. 627 00:46:55,444 --> 00:46:57,377 Now that's an invasion of privacy. 628 00:46:57,446 --> 00:47:03,116 No, it wasn't, because it wasn't for yourself. It was for somebody else. 629 00:47:03,184 --> 00:47:05,618 You big phony. 630 00:47:05,687 --> 00:47:08,788 You do have feelings. Just a few. 631 00:47:08,857 --> 00:47:11,925 Now don't you try to compute me, Dr. Pepper. 632 00:47:11,994 --> 00:47:13,993 You might not like the bottom line. 633 00:47:18,833 --> 00:47:20,900 You makin' love to me? 634 00:47:22,003 --> 00:47:25,271 In a manner of speaking. 635 00:47:25,340 --> 00:47:28,975 The good doctor says you'll be in here at least a month. 636 00:47:29,043 --> 00:47:32,311 Never could handle a hospital diet for more than a week. 637 00:47:32,380 --> 00:47:34,314 They won't give you any ketchup. 638 00:47:34,383 --> 00:47:36,450 [Laughs] 639 00:47:36,518 --> 00:47:38,985 But we can make one hell of a week out of it. 640 00:47:40,155 --> 00:47:42,088 Then what? 641 00:47:42,157 --> 00:47:46,326 You know, when I start thinkin' about you, 642 00:47:46,395 --> 00:47:50,330 I get a... I get a feelin' of permanence. 643 00:47:50,398 --> 00:47:52,332 I'm tellin' you somethin'... 644 00:47:52,400 --> 00:47:56,470 Feelings like that pure-dee put a cockle burr under my saddle blanket. 645 00:47:56,538 --> 00:47:58,972 [Laughing] 646 00:47:59,040 --> 00:48:02,175 It's funny. I knew you were gonna say just that. 647 00:48:02,243 --> 00:48:04,221 You're going away, aren't you? 648 00:48:04,245 --> 00:48:09,215 Um, if you were an Eskimo lady, 649 00:48:09,284 --> 00:48:12,285 would you rub an old crooked nose like this one? 650 00:48:14,122 --> 00:48:17,090 I met an Eskimo once. 651 00:48:17,158 --> 00:48:19,398 You know what he told me? 652 00:48:20,228 --> 00:48:22,596 He said they don't do that. 653 00:48:22,664 --> 00:48:24,598 You know what they do? 654 00:48:24,666 --> 00:48:27,166 [Bill] What do they do? 655 00:48:27,235 --> 00:48:30,971 [Turk] Crowley, you got a beautiful sense of timin'. 656 00:48:31,039 --> 00:48:33,339 That's what they tell me. 657 00:48:33,408 --> 00:48:36,743 Come on in. Sit down. [Door Closes] 658 00:48:36,812 --> 00:48:39,078 How's it going? 659 00:48:39,147 --> 00:48:41,247 I'll make it. 660 00:48:41,315 --> 00:48:43,383 He's already got his snowshoes on. 661 00:48:44,520 --> 00:48:47,019 What, are you takin' a trip up north? 662 00:48:47,088 --> 00:48:49,422 Yeah. I thought I'd give Alaska a break. 663 00:48:50,726 --> 00:48:53,192 You better be careful what you freeze up there. 664 00:48:53,261 --> 00:48:55,695 I appreciate your concern, Crowley. 665 00:48:55,764 --> 00:48:58,164 Yeah. 666 00:48:58,233 --> 00:49:00,438 I wouldn't be at all surprised if there's still 667 00:49:00,462 --> 00:49:02,502 a little bit of the street cop left in you. 668 00:49:02,571 --> 00:49:04,871 - Yeah? - Yeah. 669 00:49:04,940 --> 00:49:10,176 You know, Crowley, I've been watchin' you. You're not bad yourself. 670 00:49:10,244 --> 00:49:11,989 Couldn't help but notice, huh? 671 00:49:12,013 --> 00:49:14,413 If you plan on seein' your grandchildren get married, 672 00:49:14,482 --> 00:49:16,416 you gotta get a little meaner. 673 00:49:16,484 --> 00:49:19,185 - Meaner? - Yeah. 674 00:49:19,254 --> 00:49:23,622 The other day at the airport, when I dusted that punk, you should have taken me out. 675 00:49:23,691 --> 00:49:25,692 If I hadn't heard Pepper yell, 676 00:49:25,760 --> 00:49:29,362 you were one blink away from that great lineup in the sky. 677 00:49:29,431 --> 00:49:31,264 Is that right? 678 00:49:34,703 --> 00:49:37,021 Well, let me tell you. If those prairie-honed 679 00:49:37,045 --> 00:49:39,439 ears hadn't heard the tinkle of that tin star, 680 00:49:39,507 --> 00:49:44,143 you wouldn't be lying here in such pretty company, I guaran-damn-tee you. 681 00:49:45,847 --> 00:49:48,848 Either of you got an extra pair of boots? 682 00:49:49,901 --> 00:50:49,966 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 683 00:50:50,016 --> 00:50:54,566 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.