Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,066
- Mary Ann!
- [Tires Screeching]
2
00:00:04,936 --> 00:00:07,737
[Honking]
3
00:00:07,805 --> 00:00:10,907
Professor Sevin? Five
years is a long time.
4
00:00:10,975 --> 00:00:13,576
- [Screaming]
- Jay Miller? Ciao.
5
00:00:13,644 --> 00:00:16,370
Two victims... Both
dusted execution style.
6
00:00:16,394 --> 00:00:19,081
Close range, every
shot from the same gun.
7
00:00:19,150 --> 00:00:21,117
Perhaps I can help you.
8
00:00:21,186 --> 00:00:22,618
Bill, it's him!
9
00:00:24,622 --> 00:00:26,856
[Tires Screeching]
10
00:00:27,863 --> 00:00:33,937
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
11
00:01:33,457 --> 00:01:36,458
?? [Psychedelic Groove]
12
00:01:46,904 --> 00:01:50,539
Hi, John, Paul, George.
How you doin', Ringo?
13
00:01:55,647 --> 00:01:57,947
The usual, Bond. Hi, Tony.
14
00:01:58,016 --> 00:01:59,949
Hey, baby. How you doin'?
15
00:02:01,686 --> 00:02:05,821
- Hello, J.B.
- Mmm, mmm. Now wouldn't that ever be...
16
00:02:05,890 --> 00:02:08,357
a fine one for my stable?
17
00:02:08,425 --> 00:02:11,186
Now baby, you got the
reputation. All you got to do is ask.
18
00:02:11,228 --> 00:02:14,063
I'll put in a word. You
sure you know her?
19
00:02:14,132 --> 00:02:16,666
Now would I lie to you,
buddy boy? Would I?
20
00:02:16,734 --> 00:02:19,179
[Man] Here, let me carry the
drink. [Woman] No. All-All righ...
21
00:02:19,203 --> 00:02:22,038
You carry it. You
carry it. It's all yours.
22
00:02:22,106 --> 00:02:24,974
Come on, you help. I'm
gonna go first like ladies go.
23
00:02:25,043 --> 00:02:27,243
[Both Laughing]
24
00:02:27,312 --> 00:02:29,711
Wait. This one? No, I don't...
25
00:02:29,780 --> 00:02:32,960
No, it's down here. It's
down here. I see it. Come on.
26
00:02:32,984 --> 00:02:34,951
Oh, I like that.
27
00:02:36,654 --> 00:02:38,955
Oh, here it is. Ah,
now stand back.
28
00:02:41,692 --> 00:02:44,093
Come on. Don't be so nervous.
29
00:02:44,162 --> 00:02:46,762
Wha... [Laughs]
Come on. Come on in.
30
00:02:46,831 --> 00:02:49,431
?? [Continues]
31
00:02:59,777 --> 00:03:02,644
Like what you see?
Worth a fortune.
32
00:03:02,713 --> 00:03:05,748
That is, if the
merchandising is right.
33
00:03:05,816 --> 00:03:08,628
Uh-huh. And you're
just the salesman.
34
00:03:08,652 --> 00:03:12,388
Tyrone, is it? Your man, baby.
35
00:03:12,456 --> 00:03:14,190
That depends.
36
00:03:14,259 --> 00:03:17,793
Don't you worry now. You're
gonna be taken care of.
37
00:03:17,862 --> 00:03:20,729
Now that could mean anything.
38
00:03:25,803 --> 00:03:27,937
Mmm. [Laughs]
39
00:03:29,941 --> 00:03:32,987
- Hey, you fix yourself
a drink. I'll be right back. - Where you goin', Wanda?
40
00:03:33,011 --> 00:03:35,555
I'm out of cigarettes, and there's
a machine by the front office.
41
00:03:35,579 --> 00:03:39,048
Age of chivalry. I'll get 'em for
you. No, I've got the exact change.
42
00:03:39,117 --> 00:03:41,050
Listen, I'll be right back.
43
00:03:41,119 --> 00:03:44,753
And, uh, i-if you, um,
put on some music,
44
00:03:44,822 --> 00:03:47,356
I like, uh, I like
lots of strings.
45
00:03:47,425 --> 00:03:49,926
[Laughs] Strings?
[Laughs] Strings.
46
00:03:49,994 --> 00:03:53,329
I'll be right back,
baby. You hurry.
47
00:03:59,703 --> 00:04:02,204
One hundred,
48
00:04:02,273 --> 00:04:04,273
200,
49
00:04:04,341 --> 00:04:06,175
300,
50
00:04:06,244 --> 00:04:08,177
400...
51
00:04:08,246 --> 00:04:11,213
and thank you. Right.
52
00:04:15,586 --> 00:04:17,987
?? [Continues]
53
00:04:18,055 --> 00:04:20,022
We in 70-30.
54
00:04:20,091 --> 00:04:22,202
I go the rent, the
doctor, protection.
55
00:04:22,226 --> 00:04:24,293
You... You work six days.
56
00:04:24,361 --> 00:04:25,694
How hard do I work?
57
00:04:25,763 --> 00:04:28,998
That depends on the
talent. The way I see it,
58
00:04:29,066 --> 00:04:33,035
three C's a day ain't gonna
be pressin' you none at all.
59
00:04:33,104 --> 00:04:37,039
Joe? Yes, darlin'?
60
00:04:37,108 --> 00:04:40,442
Guess what sweet Tyrone
here just offered me?
61
00:04:40,511 --> 00:04:42,878
Let me guess, uh... pandering.
62
00:04:42,947 --> 00:04:47,049
You've been busted, friend. I
should've smelled all this bacon.
63
00:04:47,118 --> 00:04:49,997
Be nice now. Let's take a little
walk. Look I'll handle this, Pep.
64
00:04:50,021 --> 00:04:51,854
Bye, Tyrone.
65
00:04:51,922 --> 00:04:54,923
?? [Strings]
66
00:04:58,929 --> 00:05:01,464
[Laughs] That was fast, Wanda.
67
00:05:01,532 --> 00:05:04,033
Jay Miller?
68
00:05:04,101 --> 00:05:07,270
Or should we say, Albert Mazza?
69
00:05:08,640 --> 00:05:10,572
Ciao, Al.
70
00:05:12,443 --> 00:05:15,077
Bullets are removed...
71
00:05:15,146 --> 00:05:18,548
and are delivered in custody to
Sergeants Anderson and Crowley.
72
00:05:18,616 --> 00:05:22,985
Who was he, Bill? He was a
bookkeeper named Jay Miller.
73
00:05:23,054 --> 00:05:25,432
Shot in a motel room.
No clues. [Indistinct]
74
00:05:25,456 --> 00:05:29,291
Except for the girl who waited
outside for him. No description of same.
75
00:05:32,497 --> 00:05:34,497
You're tired.
76
00:05:34,565 --> 00:05:37,533
You bet I am. Just one
stop and we'll go right...
77
00:05:37,601 --> 00:05:40,736
Bill... Just one stop, that's
all, honey. Thanks, Doc.
78
00:05:40,804 --> 00:05:43,939
Hmm? Oh, right on.
Keep 'em coming.
79
00:05:44,008 --> 00:05:47,343
The retroperitoneal space...
80
00:05:47,412 --> 00:05:49,345
[Gunshots On TV] Poor man.
81
00:05:49,413 --> 00:05:52,159
He was so nice and good
and-and live and let live.
82
00:05:52,183 --> 00:05:54,350
Almost like a
hermit, you could say.
83
00:05:54,418 --> 00:05:56,663
- Do you want some?
- [Together] No, thanks.
84
00:05:56,687 --> 00:05:58,932
Uh, Mrs. Casper, how
long did he live here?
85
00:05:58,956 --> 00:06:02,624
Uh, three years. Never a
problem with the rent, rest his soul.
86
00:06:02,693 --> 00:06:05,072
So, you mean he
didn't have many friends.
87
00:06:05,096 --> 00:06:07,674
Or enemies. You can
ask all of my tenants.
88
00:06:07,698 --> 00:06:10,010
They'll tell you the same
thing about Mr. Miller.
89
00:06:10,034 --> 00:06:13,202
He was a nice man.
Nice and decent.
90
00:06:13,270 --> 00:06:16,705
Uh, you said he went out
tonight and that that was unusual.
91
00:06:16,773 --> 00:06:19,308
Mmm. Well, yeah.
92
00:06:19,377 --> 00:06:21,810
See, over the past
couple of weeks,
93
00:06:21,879 --> 00:06:27,116
he has, uh, had...
Uh, started to go out.
94
00:06:27,184 --> 00:06:29,118
But before that, no. Uh-uh.
95
00:06:29,186 --> 00:06:31,653
Real hermit-like. Are you
sure you don't want some?
96
00:06:31,722 --> 00:06:34,556
- No, we just came
from the morgue. - Oh.
97
00:07:07,791 --> 00:07:10,237
Good afternoon, sir.
Pleasant day... Let's have it.
98
00:07:10,261 --> 00:07:13,295
Yes, sir. Would you
sign here, please?
99
00:07:19,370 --> 00:07:21,670
Thank you.
100
00:07:23,974 --> 00:07:27,443
Thank you, sir.
Have a pleasant day.
101
00:07:33,751 --> 00:07:37,686
[Motorcycle Departing]
102
00:08:33,610 --> 00:08:36,879
Now this is one of the nine-millimeter
slugs taken from Miller's body.
103
00:08:36,948 --> 00:08:38,947
Take a look.
104
00:08:40,217 --> 00:08:42,396
And they match.
That's right. They match.
105
00:08:42,420 --> 00:08:45,153
Both slugs fired
from the same gun.
106
00:08:45,222 --> 00:08:47,634
William, I think our friend
is trying to tell us something.
107
00:08:47,658 --> 00:08:49,603
Where's the other
slug from, Stan?
108
00:08:49,627 --> 00:08:52,005
The Edward Steele homicide in
the Valley, a couple of weeks ago.
109
00:08:52,029 --> 00:08:54,863
An auto mechanic? The Valley
guys haven't got a lead on it.
110
00:08:54,932 --> 00:08:56,832
They can join the club.
111
00:08:56,900 --> 00:09:00,502
Two victims: a mechanic and a
bookkeeper. Both dusted execution style.
112
00:09:00,571 --> 00:09:03,250
Close range, every
shot from the same gun.
113
00:09:03,274 --> 00:09:05,719
Okay. Thanks a lot,
Stan. Yeah, thanks, Stan.
114
00:09:05,743 --> 00:09:08,722
Now where, Bill? Maybe the
similarity doesn't stop there.
115
00:09:08,746 --> 00:09:12,013
I mean, if we can find a hookup
between Steele and Miller,
116
00:09:12,082 --> 00:09:15,484
we just might find ourselves
on the right track. Yeah.
117
00:09:15,553 --> 00:09:18,254
There, uh... There just
doesn't seem to be any motive.
118
00:09:18,322 --> 00:09:20,756
What if we're just dealing
with another thrill freak again?
119
00:09:20,824 --> 00:09:24,304
Then again he may
not be through killing.
120
00:09:25,430 --> 00:09:27,430
What is it, troubles, Paul?
121
00:09:27,498 --> 00:09:29,743
I just can't seem to get
the right catalyst here.
122
00:09:29,767 --> 00:09:33,302
Well, maybe you're
taking the wrong approach.
123
00:09:33,370 --> 00:09:36,104
Have you ever considered
the, uh, effects of clorinal,
124
00:09:36,173 --> 00:09:41,310
when it's introduced at
another temperature range?
125
00:09:41,378 --> 00:09:44,079
I'll consider it. [Laughs]
126
00:09:44,148 --> 00:09:47,115
[Clears Throat] Of course now,
Paul, if it does work, we, uh...
127
00:09:47,184 --> 00:09:49,318
We've never talked, right?
128
00:09:53,825 --> 00:09:56,158
[School Bell Rings]
129
00:09:56,226 --> 00:09:58,661
[Chattering]
130
00:09:58,729 --> 00:10:01,263
All right, kids. I'll
see you tomorrow.
131
00:10:01,332 --> 00:10:03,933
Don't forget the homework.
132
00:10:07,304 --> 00:10:10,706
Take care now. Have a good day.
133
00:10:10,775 --> 00:10:14,209
Well, I guess no one's told you that,
uh, skiing and chemistry don't mix.
134
00:10:14,278 --> 00:10:17,480
[Sighs] Right. Bye.
135
00:10:17,548 --> 00:10:19,748
Bye-bye.
136
00:10:19,817 --> 00:10:21,951
Oh, boy.
137
00:10:23,220 --> 00:10:26,722
Professor Southern?
Yeah, that's me.
138
00:10:26,791 --> 00:10:29,991
Or is it Adrian Blackwell?
139
00:10:30,060 --> 00:10:33,395
Five years is a long time.
140
00:10:33,464 --> 00:10:36,031
They just never forget.
141
00:10:40,604 --> 00:10:43,238
Professor, I was wondering if...
142
00:10:43,307 --> 00:10:45,006
[Silenced Gunshots]
143
00:10:45,075 --> 00:10:47,743
[Screams]
144
00:10:52,350 --> 00:10:55,083
[Phone Ringing]
145
00:10:55,152 --> 00:10:57,085
Thank you.
146
00:10:57,154 --> 00:11:00,422
Hey, you want a burrito?
Without a margarita? You kidding?
147
00:11:00,491 --> 00:11:03,959
These have chili peppers
in 'em. Oh, no, gracias?
148
00:11:04,027 --> 00:11:05,972
Gomez's sister
sent 'em over to me.
149
00:11:05,996 --> 00:11:08,430
Oh. Carmelita.
150
00:11:08,499 --> 00:11:11,066
I think that's her
name. [Sniffs] Mmm.
151
00:11:11,135 --> 00:11:13,636
[Sniffs] Carmelita.
152
00:11:13,704 --> 00:11:16,438
She's on the make for you,
Crowley. It's all over the place.
153
00:11:16,507 --> 00:11:19,041
Oh, is that right?
Think so, huh?
154
00:11:19,109 --> 00:11:22,878
Well, I think I'll test out her
enchiladas before I go committin' myself.
155
00:11:22,947 --> 00:11:24,880
You got anything?
156
00:11:24,949 --> 00:11:28,250
- Yeah, I checked out
Steele and Miller. - How far back did you go?
157
00:11:28,318 --> 00:11:31,654
Eight years on the mechanic, when
he moved out here from New York.
158
00:11:31,722 --> 00:11:33,789
Three years on Miller.
He's from Chicago.
159
00:11:33,858 --> 00:11:36,525
And you'll never gue... Mmm!
160
00:11:46,904 --> 00:11:50,105
Hombre, those
are bueno! [Laughs]
161
00:11:50,173 --> 00:11:52,340
And their paths never crossed.
162
00:11:52,410 --> 00:11:54,888
You mean they never crossed
since they've been out here.
163
00:11:54,912 --> 00:11:57,679
Oh, you're thinking of
sending me cross-country?
164
00:11:57,748 --> 00:12:02,317
Only as a last resort. I kind
of like having you around.
165
00:12:02,386 --> 00:12:05,654
Just in case Carmelita doesn't
cut it with her enchilada, huh?
166
00:12:05,723 --> 00:12:07,756
[Buzzing] Yeah,
something like that.
167
00:12:07,825 --> 00:12:10,926
The Se�or Crowley's office. Mm.
168
00:12:12,029 --> 00:12:13,962
S�?
169
00:12:14,031 --> 00:12:16,131
Oh, yeah.
170
00:12:16,199 --> 00:12:18,133
Yeah, right.
171
00:12:19,136 --> 00:12:21,437
We got a 187 at the university.
172
00:12:21,505 --> 00:12:24,050
Is Paul gonna be all right?
Well, he's still in surgery.
173
00:12:24,074 --> 00:12:26,085
We won't know for some time.
174
00:12:26,109 --> 00:12:29,349
Look, let's back up to
when, uh, class let out.
175
00:12:38,823 --> 00:12:40,801
[Pepper] I'm getting
some very strong vibes.
176
00:12:40,825 --> 00:12:43,169
We won't know until
Ballistics does their thing.
177
00:12:43,193 --> 00:12:44,960
Look, nobody I
talked to saw anything.
178
00:12:45,028 --> 00:12:47,028
If the kid lives, we
have a witness. If not...
179
00:12:47,097 --> 00:12:49,743
Pep and I are gonna check out
the victim. You cover the hospital.
180
00:12:49,767 --> 00:12:53,335
Pete, get Ballistics movin' on
those comparisons, okay? Sure.
181
00:12:53,403 --> 00:12:55,982
Let's go have a talk with
what's his name? Uh, Dr. Taka.
182
00:12:56,006 --> 00:12:58,540
As in Gomez's sister's tacos.
183
00:12:58,609 --> 00:13:01,610
Those I've had.
Yours are better.
184
00:13:03,614 --> 00:13:05,614
[Engine Starting]
185
00:13:07,417 --> 00:13:10,819
This could be the
proverbial straw, Sergeant.
186
00:13:10,888 --> 00:13:14,590
Two months ago, that girl
was raped on sorority row.
187
00:13:14,658 --> 00:13:17,325
Last month the
muggings, now this.
188
00:13:17,394 --> 00:13:21,363
Dr. Taka, there is absolutely no
connection between the two incidents.
189
00:13:21,431 --> 00:13:23,698
The rapist was
arrested. He's in jail.
190
00:13:23,767 --> 00:13:27,001
Crime on campus is
the connection, Sergeant.
191
00:13:27,070 --> 00:13:30,038
Today, one of the faculty was
killed in a robbery attempt and...
192
00:13:30,106 --> 00:13:33,909
Now wait a minute. There's
no evidence of robbery.
193
00:13:34,912 --> 00:13:37,646
What else could it be?
194
00:13:37,715 --> 00:13:40,794
Dr. Taka, that's what
we're trying to find out.
195
00:13:40,818 --> 00:13:44,252
Professor Southern had
been here only three years?
196
00:13:44,321 --> 00:13:46,254
He came to us after
spending 10 years,
197
00:13:46,323 --> 00:13:49,357
in the science department
at a university in Illinois.
198
00:13:49,426 --> 00:13:52,561
These letters of reference
from the university...
199
00:13:52,629 --> 00:13:55,164
You sent for them
personally? Of course.
200
00:13:55,232 --> 00:13:58,099
It's a matter of procedure.
201
00:13:58,168 --> 00:14:01,103
Master's in Organic Chemistry
from Yale. Can I see that?
202
00:14:01,172 --> 00:14:05,507
Is that verified or do you just accept this
copy of his degree as proof of education?
203
00:14:05,576 --> 00:14:07,176
My dear lady,
204
00:14:07,244 --> 00:14:11,714
everything is verified when we consider
employment of any faculty member.
205
00:14:11,782 --> 00:14:15,817
Even his, uh, military
record. Even that.
206
00:14:15,886 --> 00:14:18,197
Could we borrow
this file for a few days?
207
00:14:18,221 --> 00:14:20,422
That's quite irregular.
208
00:14:20,491 --> 00:14:22,424
If I said no?
209
00:14:22,492 --> 00:14:24,559
It's a murder
investigation, Doctor.
210
00:14:24,628 --> 00:14:27,596
We'd be forced
to get a subpoena.
211
00:14:28,599 --> 00:14:31,466
I'd suppose she's right.
212
00:14:36,940 --> 00:14:38,440
Take it.
213
00:15:11,708 --> 00:15:14,108
[Rings]
214
00:15:14,177 --> 00:15:16,311
Global Investigations. Fesler.
215
00:15:16,379 --> 00:15:20,248
The job's done. I'll
expect payment tomorrow.
216
00:15:20,317 --> 00:15:22,184
I'm disappointed, Eric.
217
00:15:22,253 --> 00:15:25,888
You're supposed to
be a mechanic, the best.
218
00:15:25,956 --> 00:15:30,192
I heard about today.
Sloppy, Eric, very sloppy.
219
00:15:30,260 --> 00:15:33,228
I hope you're not backing
down on the money, Nate.
220
00:15:33,296 --> 00:15:35,564
That could be very unhealthy.
221
00:15:35,633 --> 00:15:38,066
Don't get ruffled, Eric.
You'll get your money.
222
00:15:38,135 --> 00:15:40,669
[Door Opening]
223
00:15:42,906 --> 00:15:47,208
I'm merely suggesting that our little
business venture could be compromised,
224
00:15:47,277 --> 00:15:50,111
if that college kid lives.
225
00:15:50,180 --> 00:15:53,682
There are at least 10 more contracts
we can put together out here on the coast.
226
00:15:53,750 --> 00:15:57,051
But not if you're
identified, Eric.
227
00:15:57,120 --> 00:15:59,554
That detail's gonna be
taken care of and you know it.
228
00:15:59,623 --> 00:16:03,625
And, Nate, payment tomorrow.
229
00:16:03,694 --> 00:16:06,061
[Click, Dial Tone]
230
00:16:07,064 --> 00:16:08,964
Hello, Nate.
231
00:16:09,033 --> 00:16:11,113
Tony. How's New York?
232
00:16:11,168 --> 00:16:15,070
Okay. Then why
didn't you stay there?
233
00:16:15,138 --> 00:16:18,807
I'm working to find a new mark. You
can't negotiate a deal for us out here.
234
00:16:18,876 --> 00:16:20,853
We don't have to
find a new customer.
235
00:16:20,877 --> 00:16:22,956
We're getting a
reputation with the family.
236
00:16:22,980 --> 00:16:26,548
They like our work. Say it's
real smart what you come up with.
237
00:16:26,617 --> 00:16:30,385
Tony, that still doesn't
explain why you didn't stay.
238
00:16:31,989 --> 00:16:34,322
Like I said, word gets around.
239
00:16:34,391 --> 00:16:37,091
Your missing persons service
is becoming real valuable.
240
00:16:38,261 --> 00:16:42,063
I got a customer. This
time they came to me.
241
00:16:42,132 --> 00:16:43,765
Who?
242
00:16:43,834 --> 00:16:47,035
Seems one of the old man's top
button men got himself a new trial.
243
00:16:47,104 --> 00:16:51,306
Well, the old man he kinda
has a lot of feeling for his people.
244
00:16:51,374 --> 00:16:54,609
He's willing to put down 50 thou
to ensure a certain individual...
245
00:16:54,678 --> 00:16:56,611
doesn't show at the trial.
246
00:16:56,680 --> 00:16:59,848
They've been looking for this
individual for two years. No luck.
247
00:16:59,917 --> 00:17:01,950
What's the name?
248
00:17:02,019 --> 00:17:04,152
Kelno, Susan Kelno.
249
00:17:04,221 --> 00:17:06,654
Something about, uh,
treasury fraud in Newark.
250
00:17:06,723 --> 00:17:08,723
They got a hunch
she's out around here.
251
00:17:11,795 --> 00:17:14,596
[Rings]
252
00:17:14,664 --> 00:17:16,631
Global Investigations. Fesler.
253
00:17:16,700 --> 00:17:20,368
Nate? It's, uh... It's Mary Ann.
254
00:17:20,437 --> 00:17:22,037
The one and only?
255
00:17:22,105 --> 00:17:24,150
This that pretty chick
who lives over on Sabrino?
256
00:17:24,174 --> 00:17:27,042
The one and only.
What can I do for you?
257
00:17:27,110 --> 00:17:31,613
Um, well, you
can tell me if, um...
258
00:17:31,681 --> 00:17:37,218
- Yeah?
- If it's still on for tonight.
259
00:17:37,287 --> 00:17:39,888
Well, unless you've come
down with the flu or something.
260
00:17:39,957 --> 00:17:42,057
No.
261
00:17:42,125 --> 00:17:46,094
Uh, it's just that I... I-I
wanted to make sure.
262
00:17:46,162 --> 00:17:50,932
Um, you see, I-I found this...
this new dress. And it-it's red.
263
00:17:51,001 --> 00:17:55,737
Um, do you like red, Nate? I
mean, you don't think it's too flashy?
264
00:17:55,805 --> 00:17:58,240
Baby, it depends on the
shade and who's wearing it.
265
00:17:58,308 --> 00:18:02,844
Now look, sweetheart...
No, I don't think it's too flashy.
266
00:18:02,913 --> 00:18:04,779
I'm real busy right now.
267
00:18:04,848 --> 00:18:08,716
Um, I-I know, um... 8:00, Nate?
268
00:18:08,785 --> 00:18:11,186
8:00, baby.
269
00:18:11,255 --> 00:18:13,521
Fine.
270
00:18:13,590 --> 00:18:15,290
I can't wait.
271
00:18:15,359 --> 00:18:18,426
Neither can I. See you.
272
00:18:24,835 --> 00:18:27,268
I have something, Bill.
Good. Tell me on the way.
273
00:18:27,337 --> 00:18:29,270
Where are we
going? To the hospital.
274
00:18:29,339 --> 00:18:31,773
Your vibes were right.
It was the same gun.
275
00:18:31,842 --> 00:18:33,808
[Phone Ringing]
276
00:18:35,879 --> 00:18:37,857
Third floor Recovery.
May I help you?
277
00:18:37,881 --> 00:18:39,981
Yes. I'm calling
about Paul Donin.
278
00:18:40,050 --> 00:18:42,684
Um, Mr. Donin
isn't allowed visitors.
279
00:18:42,752 --> 00:18:46,021
- Well, can you tell me
how he's doing? - [Nurse] Are you a relative?
280
00:18:46,089 --> 00:18:48,061
[Man] No, I'm just a
friend. [Nurse] Well,
281
00:18:48,085 --> 00:18:50,224
if you'll give me your
name and phone number,
282
00:18:50,293 --> 00:18:53,128
I'll be happy to call you
when he's able to have visitors.
283
00:18:53,197 --> 00:18:55,197
No, never mind. Thank you.
284
00:18:58,802 --> 00:19:03,371
[Woman On P.A.] Dr. Graham,
Admitting Desk, please. Dr. Graham.
285
00:19:03,439 --> 00:19:07,708
Look, what about any other
identifying marks, like, um, scars?
286
00:19:09,379 --> 00:19:11,313
I didn't notice any.
287
00:19:11,381 --> 00:19:15,016
How about the eyes? It all happened
so quickly. I mean, the hospital...
288
00:19:15,085 --> 00:19:17,719
Detective Styles, may
I see you a moment?
289
00:19:17,787 --> 00:19:20,288
So I had the boys from
Questioned Documents...
290
00:19:20,357 --> 00:19:22,924
take Southern's
personnel package apart.
291
00:19:22,993 --> 00:19:26,895
The letters of reference from 10
different people and his degree...
292
00:19:26,963 --> 00:19:30,265
All typed on the
same typewriter.
293
00:19:30,334 --> 00:19:34,202
So. Southern's a phony, huh?
294
00:19:34,271 --> 00:19:37,506
How'd he fake it so well? Taka
said everything was verified.
295
00:19:37,574 --> 00:19:41,676
I guess he had a lot of help. I
called the university in Illinois.
296
00:19:41,745 --> 00:19:45,113
The personnel records
indicate he was there 10 years.
297
00:19:45,182 --> 00:19:47,448
That kind of suggests
he's legitimate.
298
00:19:49,286 --> 00:19:51,831
[Bill] It doesn't explain how everything
got typed on the same typewriter.
299
00:19:51,855 --> 00:19:53,966
[Pepper] It's because
he was never there.
300
00:19:53,990 --> 00:19:56,425
Whoever Professor
Southern really was,
301
00:19:56,493 --> 00:20:00,028
he had a lot of help
making a new life for himself.
302
00:20:00,097 --> 00:20:03,298
Wonder if, uh, Steele and
Miller had the same kind of help.
303
00:20:03,367 --> 00:20:05,300
A new life, huh?
304
00:20:32,896 --> 00:20:36,030
Maybe it was just a friend that
called. You know it's been two hours.
305
00:20:36,099 --> 00:20:39,301
[Bill] Hang in there, Joe.
It's gonna be a long night.
306
00:20:39,369 --> 00:20:41,936
Yeah, I'm hanging.
I'm hanging. Okay?
307
00:21:11,935 --> 00:21:15,470
[Woman On P.A.]
Dr. Hines, outside call.
308
00:21:15,539 --> 00:21:19,374
Dr. Bramble, please
call the operator.
309
00:21:19,443 --> 00:21:22,410
Dr. Bramble. Please
call the operator.
310
00:21:23,813 --> 00:21:26,148
May I help you?
311
00:21:26,216 --> 00:21:28,483
Ah, yes, I'd like to
see Paul Donin, please.
312
00:21:28,552 --> 00:21:32,854
[Nurse] Oh, I'm... I'm sorry. Only
the immediate family is allowed to visit.
313
00:21:32,922 --> 00:21:35,023
It's Room 316.
314
00:21:36,493 --> 00:21:38,493
Thank you.
315
00:21:46,036 --> 00:21:48,370
Heads up, guys.
We have a possible.
316
00:21:49,772 --> 00:21:52,807
He's posing as a cop. Roger.
317
00:21:55,112 --> 00:21:57,045
Hold that elevator.
318
00:22:18,368 --> 00:22:20,408
Police officer. Up
against the wall.
319
00:22:20,436 --> 00:22:22,670
The dude couldn't
have gotten past me.
320
00:22:22,739 --> 00:22:24,672
Is that so?
321
00:22:27,477 --> 00:22:29,210
Get 'em up there.
322
00:22:29,279 --> 00:22:31,012
I'm not armed. Yeah, shut up.
323
00:22:37,787 --> 00:22:39,720
[Joe] Okay, Pep, he's been had.
324
00:23:01,811 --> 00:23:05,679
[Woman On P.A.] Dr. Graham,
Admitting Desk, please. Dr. Graham.
325
00:23:07,017 --> 00:23:09,217
Can I help you, Doctor?
326
00:23:09,285 --> 00:23:11,252
They asked me to
look in on a patient...
327
00:23:11,321 --> 00:23:13,787
Morgan. Katherine Morgan.
328
00:23:15,058 --> 00:23:18,793
Well, uh, like it says
here, she's in 338.
329
00:23:20,530 --> 00:23:22,663
[Coughs] Got the bug?
330
00:23:22,732 --> 00:23:25,433
Unfortunately.
Take care of it now.
331
00:23:33,709 --> 00:23:35,643
Sergeant.
332
00:23:39,983 --> 00:23:41,916
There's something
strange, Sergeant.
333
00:23:41,985 --> 00:23:44,118
Katherine Morgan
checked out this morning.
334
00:23:44,187 --> 00:23:46,988
And I've never seen
that man before.
335
00:23:58,768 --> 00:24:01,569
Doctor, perhaps I can help you.
336
00:24:01,637 --> 00:24:04,650
You be a good girl, Nursie,
and you'll live to talk about it.
337
00:24:04,674 --> 00:24:07,608
What do you want? Paul
Donin. Where's his room?
338
00:24:07,677 --> 00:24:10,979
Where is it! Uh... 320.
339
00:24:11,047 --> 00:24:13,859
Let's see what it
looks like. Bill, it's him!
340
00:24:13,883 --> 00:24:16,851
Hold it! Police!
341
00:24:18,955 --> 00:24:22,390
- [Silenced Gunshots] -
Everybody duck! Hit the floor!
342
00:24:26,229 --> 00:24:27,928
Hold it!
343
00:24:33,470 --> 00:24:36,437
So you've got nothing yet?
344
00:24:36,506 --> 00:24:40,041
Uh, okay. Listen, get back to
me as fast as you can. Okay.
345
00:24:41,110 --> 00:24:44,145
Okay, Mr. Witness
Security Specialist.
346
00:24:44,214 --> 00:24:46,414
Well, like I said,
Sergeant, It's confidential.
347
00:24:46,438 --> 00:24:48,283
You got your things
to do. We got ours.
348
00:24:48,351 --> 00:24:50,751
Well, I guess it's good-bye
then, Mr. Bradford.
349
00:24:53,623 --> 00:24:58,193
Oh, by the way, the, uh, gunman at the
hospital, uh, you know anything about him?
350
00:24:58,261 --> 00:25:01,128
Well, he's still alive.
351
00:25:01,198 --> 00:25:04,009
He's in surgery right now. I
think he'll pull through eventually.
352
00:25:04,033 --> 00:25:07,535
Nothing else? Look, it's a
two-way street, Bradford.
353
00:25:07,604 --> 00:25:10,905
I mean, if you come off this confidential
routine, maybe we could do some business.
354
00:25:10,973 --> 00:25:14,093
Well, it was nice knowing you.
[Pepper] Mundy was a hired gun.
355
00:25:14,143 --> 00:25:18,680
It's not gonna stop just
because he's been stopped.
356
00:25:18,748 --> 00:25:23,050
You see, I have a pretty good
idea of what you're all about.
357
00:25:23,119 --> 00:25:25,587
And, uh, what's that,
Sergeant Anderson?
358
00:25:25,655 --> 00:25:29,390
We have three murders. I've
done some checking on the victims.
359
00:25:29,458 --> 00:25:31,859
Their backgrounds
run into dead ends.
360
00:25:31,928 --> 00:25:34,795
Phony papers
account for their past.
361
00:25:34,864 --> 00:25:37,765
I don't know who they are
yet, but we're gonna find out.
362
00:25:37,833 --> 00:25:40,935
And just, uh, what is it
you think you'll find out?
363
00:25:42,138 --> 00:25:44,572
That they were all key
witnesses at one time...
364
00:25:44,641 --> 00:25:47,074
and under the
protection of your office.
365
00:25:48,712 --> 00:25:52,613
I called a friend,
Mr. Bradford, an F.B.I. friend.
366
00:25:52,682 --> 00:25:56,784
The special function of
your office: to conceal,
367
00:25:56,853 --> 00:25:59,354
relocate and arrange
a whole new life...
368
00:25:59,422 --> 00:26:02,490
for witnesses who testified
against the big boys.
369
00:26:07,296 --> 00:26:09,497
I already told him, and
now I'm gonna tell you.
370
00:26:09,566 --> 00:26:13,701
This is our operation, and
I'm not gonna let a few local...
371
00:26:13,770 --> 00:26:15,970
"things" blow the
whole thing up for us.
372
00:26:16,039 --> 00:26:20,408
And if word got out that three of
your "local protected" were murdered,
373
00:26:20,477 --> 00:26:21,969
you'd be pretty
hard-pressed to find
374
00:26:21,993 --> 00:26:23,845
anybody to cooperate
with you in the future.
375
00:26:23,913 --> 00:26:25,846
Now, we understand that.
376
00:26:25,915 --> 00:26:27,848
But we've got our job to do too.
377
00:26:27,917 --> 00:26:30,818
You did your homework
very well, Sergeant Anderson.
378
00:26:30,886 --> 00:26:33,087
Yeah, she has her good days.
379
00:26:36,259 --> 00:26:41,028
Bradford, what do you say? Do you want to
work together on this thing or not? Okay?
380
00:27:19,869 --> 00:27:23,004
Hi. Hi.
381
00:27:25,208 --> 00:27:27,241
I thought I told you. What?
382
00:27:27,310 --> 00:27:29,544
I always wanted to see
you in red from now on.
383
00:27:29,613 --> 00:27:32,044
Oh. Well, I phoned
Paris this morning, and
384
00:27:32,068 --> 00:27:34,582
my designer is working
on a whole new line.
385
00:27:34,651 --> 00:27:36,751
Huh. Come here.
386
00:27:37,754 --> 00:27:40,321
Dinner? I'd love it.
387
00:27:40,389 --> 00:27:42,590
[Engine Revving]
388
00:27:42,659 --> 00:27:45,426
?? [Soft Jazz]
389
00:27:45,495 --> 00:27:47,495
You're a flirt, Mr. Fesler.
390
00:27:48,565 --> 00:27:50,565
Ah, there's an
old-fashioned word.
391
00:27:50,634 --> 00:27:53,779
Oh, it's a word. And it
says just what you are.
392
00:27:53,803 --> 00:27:56,671
And... I love it.
393
00:28:00,944 --> 00:28:02,944
Mary Ann,
394
00:28:04,046 --> 00:28:06,948
I may, just may have
a biggie coming up.
395
00:28:07,016 --> 00:28:09,450
A real big one. About a woman...
396
00:28:09,519 --> 00:28:11,452
Heiress.
397
00:28:11,521 --> 00:28:13,454
You know, Long Island-type.
398
00:28:13,523 --> 00:28:15,556
Maybe out here.
399
00:28:15,625 --> 00:28:18,169
You see, three years
ago she was a privileged
400
00:28:18,193 --> 00:28:20,361
witness on a fraud
case in New York...
401
00:28:20,430 --> 00:28:23,397
Nate, I-I can't keep...
Wait-Wait. Whoa. Wait a minute.
402
00:28:25,468 --> 00:28:28,736
Oh, Nate. I don't understand.
403
00:28:28,804 --> 00:28:31,939
[Laughs] Well,
what I'm saying is,
404
00:28:32,007 --> 00:28:34,909
I've been thinking about
this for a long time now.
405
00:28:34,978 --> 00:28:36,978
You and me...
406
00:28:37,047 --> 00:28:39,546
taking off somewhere
for a couple of months.
407
00:28:40,617 --> 00:28:42,617
Just the two of us.
408
00:28:43,919 --> 00:28:46,220
Would you like that?
409
00:28:48,558 --> 00:28:50,558
But it costs money, Mary Ann.
410
00:28:50,626 --> 00:28:52,593
And?
411
00:28:52,662 --> 00:28:54,662
And?
412
00:28:54,731 --> 00:28:58,932
Yeah, I get this case through.
See, it's an inheritance job.
413
00:28:59,001 --> 00:29:01,001
Two million bucks.
414
00:29:01,070 --> 00:29:04,505
And I find my gal. My fee is
two percent. That's 40 thou.
415
00:29:06,309 --> 00:29:08,354
Well, why would
you want to take me?
416
00:29:08,378 --> 00:29:11,479
Hey.
417
00:29:11,547 --> 00:29:13,947
Now, let's not start that again.
418
00:29:15,952 --> 00:29:18,119
I dig you, Miss Webster.
419
00:29:18,188 --> 00:29:21,022
That's why.
420
00:29:22,091 --> 00:29:24,659
Okay?
421
00:29:24,727 --> 00:29:26,794
Come on. Finish up.
Let's get out of here.
422
00:29:26,863 --> 00:29:29,129
You don't have to give
me an answer tonight.
423
00:29:29,198 --> 00:29:32,533
Nate, I-I don't know. Those
other times with the files...
424
00:29:32,602 --> 00:29:37,137
Hey-Hey-Hey. You
didn't say it. What?
425
00:29:37,206 --> 00:29:39,540
I dig you too, Mr. Fesler.
426
00:29:39,609 --> 00:29:43,544
[Sighs] I dig you
too, Mr. Fesler.
427
00:29:44,547 --> 00:29:46,680
?? [Continues]
428
00:29:49,719 --> 00:29:51,719
[Pepper] William,
429
00:29:51,788 --> 00:29:54,122
I think I got something here.
430
00:29:55,358 --> 00:29:58,126
Oh, yeah? What do you
got? Here, take a look.
431
00:29:59,863 --> 00:30:04,065
Oh-ho, Thomas Southern, also known
as Thomas Blackwell. That a real name?
432
00:30:05,668 --> 00:30:08,335
[Sighs] We put him in the
university three years ago...
433
00:30:08,404 --> 00:30:12,106
after his testimony helped break
up an international narcotics ring.
434
00:30:12,175 --> 00:30:16,044
So you fixed him up with a phony degree.
But how'd he ever get by posing as a...
435
00:30:16,112 --> 00:30:18,046
professor in chemistry?
436
00:30:18,114 --> 00:30:21,816
That's easy. He was
a legitimate chemist.
437
00:30:21,885 --> 00:30:24,351
He was a Ph.D. who
got euchred into...
438
00:30:24,420 --> 00:30:26,565
running a clandestine
heroin lab for the mob.
439
00:30:26,589 --> 00:30:30,191
See, every one of these people
has a talent. And we just try...
440
00:30:30,259 --> 00:30:33,928
to utilize that talent for... Jay
Miller was a bookkeeper, huh?
441
00:30:33,997 --> 00:30:35,607
Hmm? Jay Miller
was a bookkeeper?
442
00:30:35,631 --> 00:30:38,966
And as Albert Mazza he kept the
books for the Chicago's numbers racket.
443
00:30:39,035 --> 00:30:42,314
Then there's Steele, he was a button
man for one of the New York families...
444
00:30:42,338 --> 00:30:44,883
who just happened to know
something about car engines.
445
00:30:44,907 --> 00:30:48,909
Three murders in as many months.
How the hell are they finding them?
446
00:30:48,978 --> 00:30:53,380
Well, if it was just one, we could chalk
it up to chance recognition. But, uh...
447
00:30:53,449 --> 00:30:55,883
That's exactly what I
would love to believe myself.
448
00:30:55,952 --> 00:30:58,764
- [Drawer Closing]
- Do you know how worried I am about this thing?
449
00:30:58,788 --> 00:31:02,189
There are 60 people
in our local file. 6-O.
450
00:31:02,257 --> 00:31:04,257
Have you ever
thought about a leak?
451
00:31:04,326 --> 00:31:06,928
Well, sure, I
thought about a leak.
452
00:31:06,996 --> 00:31:10,932
We've been in this business for 12
years. This never happened before.
453
00:31:11,000 --> 00:31:13,868
Well, there's
always the first time.
454
00:31:13,937 --> 00:31:15,903
Listen, who has
access to your files?
455
00:31:15,972 --> 00:31:17,972
Just the people
in our office. Uh...
456
00:31:18,041 --> 00:31:20,407
It's myself, a couple
of deputies, four girls.
457
00:31:20,476 --> 00:31:22,643
All checked out
before they were hired.
458
00:31:22,711 --> 00:31:26,146
Yeah, well, sometimes
people turn sour.
459
00:31:26,215 --> 00:31:28,260
[Exhales] All right.
Maybe there's a leak.
460
00:31:28,284 --> 00:31:30,262
I'll double-check everybody.
461
00:31:30,286 --> 00:31:32,887
No, there are other ways. Pep.
462
00:31:32,956 --> 00:31:35,756
I'm a terrible typist.
463
00:31:35,824 --> 00:31:38,659
Yeah, but you look so
good at the watercooler.
464
00:31:40,630 --> 00:31:42,552
And so, when we were
fortunate enough to
465
00:31:42,576 --> 00:31:44,765
have a new position
allowed us in the budget,
466
00:31:44,834 --> 00:31:47,735
I naturally went to
Personnel and had it filled.
467
00:31:47,804 --> 00:31:49,915
Miss Dennis will be
starting with us today.
468
00:31:49,939 --> 00:31:52,017
That's all, ladies. You
can go back to work now.
469
00:31:52,041 --> 00:31:55,187
Tina, I would like for you to give
Miss Dennis as much help as possible,
470
00:31:55,211 --> 00:31:57,189
as long as it doesn't
interfere with your work.
471
00:31:57,213 --> 00:31:59,291
Great. I'm pleased to meet
you, Miss Dennis. Thank you.
472
00:31:59,315 --> 00:32:01,682
And we really can use the
help. Well, just tolerate me,
473
00:32:01,751 --> 00:32:03,462
until I get into the
swing of things.
474
00:32:03,486 --> 00:32:06,353
And the name's Loni.
Fine. Well, I'm Tina.
475
00:32:06,422 --> 00:32:08,388
This is Frances. Marie.
Hi, Frances. Marie.
476
00:32:08,457 --> 00:32:10,858
And behind you,
Georgina. Hi, Georgina.
477
00:32:10,927 --> 00:32:13,961
All right. This will be
your desk over here.
478
00:32:14,030 --> 00:32:16,030
This is the file room.
479
00:32:17,266 --> 00:32:19,266
I trust that...
480
00:32:19,335 --> 00:32:21,268
Oh, Mary Ann.
481
00:32:23,640 --> 00:32:25,985
Mary Ann, this is Miss
Dennis, our new secretary.
482
00:32:26,009 --> 00:32:28,009
This is Mary Ann Webster.
483
00:32:28,077 --> 00:32:30,711
I'm sorry I'm
late. Hello. Oh, hi.
484
00:32:30,780 --> 00:32:33,180
Welcome. Thank you.
485
00:32:33,249 --> 00:32:35,850
I trust you'll be
very happy with us.
486
00:32:35,918 --> 00:32:37,852
Late again.
487
00:32:37,920 --> 00:32:41,121
Oh, well. When you're
single, 30 and in love...
488
00:32:41,190 --> 00:32:44,391
For the first time. Oh,
I think it's kinda nice.
489
00:32:44,460 --> 00:32:48,362
Well, I think Mr. Bradford's
getting just a wee bit annoyed.
490
00:32:50,733 --> 00:32:52,733
[Joe] Look familiar?
491
00:32:52,802 --> 00:32:56,169
[Woman] Yeah, I remember
that guy. Lousy tipper.
492
00:32:56,238 --> 00:32:58,639
That's the breaks sometimes.
493
00:32:58,708 --> 00:33:02,376
But what we're interested in is
where this envelope came from...
494
00:33:02,444 --> 00:33:04,222
and who asked you to deliver it.
495
00:33:04,246 --> 00:33:07,915
I made several deliveries to that
guy, and he always came to the shop.
496
00:33:07,984 --> 00:33:09,683
[Joe] Hmm. What was his name?
497
00:33:09,752 --> 00:33:12,419
He never gave it. In
and out. Paid cash.
498
00:33:12,488 --> 00:33:15,356
I never asked. [Joe]
Can you describe him?
499
00:33:15,424 --> 00:33:18,993
Hmm, foxy looking. Six feet.
500
00:33:19,062 --> 00:33:22,529
Husky build, with black
hair. What about wheels?
501
00:33:23,732 --> 00:33:27,468
I never noticed. What's
this about anyway?
502
00:33:27,536 --> 00:33:32,239
A few people got wasted.
And he might be involved.
503
00:33:32,308 --> 00:33:34,853
Would you mind looking
through these? No.
504
00:33:34,877 --> 00:33:37,144
We'd appreciate it.
505
00:33:43,353 --> 00:33:45,286
Good night, Loni.
Good night, Tina.
506
00:33:45,355 --> 00:33:47,421
Good night,
Mr. Bradford. Excuse me.
507
00:33:47,490 --> 00:33:50,891
Good night, Mr. Bradford.
Thanks a million. Good night.
508
00:33:50,960 --> 00:33:54,195
Oh, good night. Oh,
what a great picture of you.
509
00:33:54,263 --> 00:33:57,265
- Now that's what I callan attractive couple. - Thank you.
510
00:33:57,333 --> 00:34:00,246
I hear you live near me. You ought to
come over and see my place some time.
511
00:34:00,270 --> 00:34:02,281
Oh, that'd be great.
Shall we talk about it?
512
00:34:02,305 --> 00:34:04,785
Sure. All right. Good night.
513
00:34:06,375 --> 00:34:09,543
Nice looking. About 6'3".
Lean build. Dark curly hair.
514
00:34:09,612 --> 00:34:11,545
That's the I.D. from the boys.
515
00:34:11,614 --> 00:34:13,847
Oh, no, huh. Hmm?
516
00:34:13,917 --> 00:34:16,717
That's just too easy. It
doesn't work that way.
517
00:34:16,786 --> 00:34:22,757
What's that, Pep? Well, one of
the girls, Mary Ann, she... Oh, no.
518
00:34:22,825 --> 00:34:26,060
She has a boyfriend,
and he fits that description.
519
00:34:26,129 --> 00:34:28,062
That's just amusing.
520
00:34:29,198 --> 00:34:31,464
George, what do you
know about Mary Ann?
521
00:34:31,533 --> 00:34:33,611
Uh, everything, nothing.
522
00:34:33,635 --> 00:34:36,670
- That helps a lot.
- Uh, she's what you might call a homebody.
523
00:34:36,739 --> 00:34:39,217
She stayed home with her
dad until he died recently.
524
00:34:39,241 --> 00:34:42,643
I'd heard about the boyfriend.
I saw a picture of him.
525
00:34:42,712 --> 00:34:46,213
I felt very happy for her.
She's that kind of a girl.
526
00:34:46,281 --> 00:34:49,316
- Pep, you'd better
check her out. - This is too easy.
527
00:34:49,384 --> 00:34:53,787
- And you like her, right?
- I don't know her. But, yes, I like her.
528
00:34:53,856 --> 00:34:55,189
Check her out.
529
00:34:57,160 --> 00:34:59,160
I think we bought too much.
530
00:34:59,228 --> 00:35:02,028
Oh, I love your place. I do too.
531
00:35:02,097 --> 00:35:04,378
I'm glad you
weren't busy tonight.
532
00:35:07,503 --> 00:35:10,171
Well, I've been
busy most evenings.
533
00:35:10,239 --> 00:35:12,506
I'd be too, if we're
talking about him.
534
00:35:12,575 --> 00:35:14,574
Oh, come on, Loni.
535
00:35:14,644 --> 00:35:17,645
If he took one look at you,
I-I wouldn't have a chance.
536
00:35:17,713 --> 00:35:20,280
You wanna bet?
537
00:35:20,349 --> 00:35:22,315
Wanna open it? Sure.
538
00:35:22,384 --> 00:35:24,551
Ha, I've seen the looks
you get in the office.
539
00:35:24,620 --> 00:35:27,254
And in the corridor
And-And the elevator.
540
00:35:27,322 --> 00:35:29,523
Honey, we all get 'em.
You just haven't noticed.
541
00:35:31,360 --> 00:35:33,360
Deux Chablis pour les madames.
542
00:35:35,097 --> 00:35:37,931
Good for you. He
working tonight?
543
00:35:38,000 --> 00:35:41,013
Oh, yep. [Sighs] Cheers.
544
00:35:41,037 --> 00:35:43,037
Cheers.
545
00:35:44,239 --> 00:35:47,975
Mmm, I really love
your place. It's great.
546
00:35:48,044 --> 00:35:50,044
Thank you.
547
00:35:50,112 --> 00:35:53,246
Are you going to the university?
A couple nights a week.
548
00:35:53,315 --> 00:35:56,483
Oh, yeah. What do you
take? Astrology one night.
549
00:35:56,552 --> 00:35:58,552
And French the other night.
550
00:35:58,621 --> 00:36:02,890
- Can't you tell from
my gorgeous deux Chablis? - It sounds like fun.
551
00:36:02,958 --> 00:36:07,028
It's not really. But it'll do until
the right guy comes along.
552
00:36:07,096 --> 00:36:10,331
A personal question.
But are you divorced?
553
00:36:10,400 --> 00:36:15,102
Public answer: Yes, but that doesn't
mean I've gone sour on marriage.
554
00:36:15,171 --> 00:36:18,005
You know, if I was gonna
take a course in something,
555
00:36:18,074 --> 00:36:21,208
I think I'd find
one of those, uh,
556
00:36:21,276 --> 00:36:24,144
oh, those Pygmalion
professors, you know?
557
00:36:24,213 --> 00:36:30,084
The ones that, uh, teach you how
to be really glamorous. What for?
558
00:36:30,152 --> 00:36:32,619
Uh, come on now.
559
00:36:32,688 --> 00:36:34,855
I have a little
ways to go at least.
560
00:36:34,924 --> 00:36:37,091
He doesn't think
so. Neither do I.
561
00:36:38,460 --> 00:36:41,595
Here we go. Oh, great.
562
00:36:42,965 --> 00:36:44,965
Hors d'oeuvres. Ah!
563
00:36:46,502 --> 00:36:48,269
Cheers. Cheers.
564
00:36:52,674 --> 00:36:55,175
Now, pour le diner,
565
00:36:55,244 --> 00:36:59,280
we have a choice of frozen
Chinese, or frozen lobster thermidor,
566
00:36:59,348 --> 00:37:01,315
or I could just throw
on a couple of steaks.
567
00:37:01,384 --> 00:37:06,220
Um, I... I-I didn't really plan
on staying for dinner, Loni.
568
00:37:06,288 --> 00:37:09,923
I have to get home in a
little while. I have things to do.
569
00:37:09,992 --> 00:37:12,393
Oh, I thought you
were gonna stay.
570
00:37:12,461 --> 00:37:16,596
Oh, I'm sorry. I-I
have things to do.
571
00:37:18,567 --> 00:37:20,533
Nate?
572
00:37:20,602 --> 00:37:22,569
Nate?
573
00:37:24,073 --> 00:37:26,073
Baby. Hey.
574
00:37:26,141 --> 00:37:28,720
Y-You know that man I was
telling you about last week.
575
00:37:28,744 --> 00:37:30,784
The professor. He's
dead... murdered.
576
00:37:30,812 --> 00:37:33,981
Yeah, yeah. I read about it in the
papers. Well, y-y-you didn't have...
577
00:37:34,049 --> 00:37:36,917
[Laughs] Hey, now,
slow down a little, hmm?
578
00:37:36,986 --> 00:37:39,231
Y-You didn't tell anyone
did you, Nate? Anyone at all...
579
00:37:39,255 --> 00:37:42,356
No, no, no. Of course
not. Oh, thank God.
580
00:37:42,424 --> 00:37:44,824
There's a chance that
we were overheard.
581
00:37:44,894 --> 00:37:48,295
It was that restaurant. I remember,
I was telling you about him, and...
582
00:37:48,364 --> 00:37:50,998
Well, maybe a waiter or
somebody nearby heard.
583
00:37:51,066 --> 00:37:54,346
Now what are you saying? It's
possible that that man was murdered...
584
00:37:54,370 --> 00:37:56,370
because somebody heard us, Nate.
585
00:37:56,438 --> 00:37:59,150
I'm gonna have to tell
Mr. Bradford just in case.
586
00:37:59,174 --> 00:38:02,209
Now, now, come on. You're making
too much out of it. One in a million.
587
00:38:02,278 --> 00:38:05,412
No, I have to tell him.
Maybe he'll understand.
588
00:38:06,715 --> 00:38:09,383
Forget it! Nate, you
don't understand. I...
589
00:38:09,451 --> 00:38:11,985
I knew it was a matter of time.
590
00:38:13,088 --> 00:38:15,088
What?
591
00:38:18,927 --> 00:38:21,362
Remember the bookkeeper
you told me about?
592
00:38:21,430 --> 00:38:23,697
The man from Chicago?
593
00:38:23,765 --> 00:38:26,166
Then there was Steele.
594
00:38:26,235 --> 00:38:30,003
They're dead. Like
the professor's dead.
595
00:38:31,073 --> 00:38:33,040
No, that's not true.
596
00:38:33,108 --> 00:38:35,720
No, tell me that's
not true. It's business.
597
00:38:35,744 --> 00:38:38,778
And you just get rid of any ideas
about going to Bradford or anyone else.
598
00:38:38,847 --> 00:38:41,081
You're involved,
Mary Ann, with murder.
599
00:38:41,150 --> 00:38:43,149
Murder.
600
00:38:44,387 --> 00:38:47,321
Right up to your
pretty little neck.
601
00:38:47,390 --> 00:38:50,056
Nate, how could
you do this to me?
602
00:38:50,126 --> 00:38:52,559
Simple. I used you.
603
00:38:53,629 --> 00:38:56,196
Oh. Oh, dear God, no.
604
00:38:56,265 --> 00:38:58,732
Hey. Now, now. Hey.
605
00:39:00,135 --> 00:39:03,970
Now everything's
gonna be okay. Hey. Hey.
606
00:39:04,040 --> 00:39:06,907
Everything's gonna be all
right. Fine. Fine. Just fine.
607
00:39:06,975 --> 00:39:08,909
Hey. Okay?
608
00:39:12,848 --> 00:39:17,017
Now you listen. You're in
it, and you're in it to stay.
609
00:39:17,086 --> 00:39:18,685
No! Yeah!
610
00:39:18,754 --> 00:39:20,798
There's not a jury in this
world that wouldn't believe...
611
00:39:20,822 --> 00:39:22,956
you were in it from the start.
612
00:39:23,025 --> 00:39:26,426
That spells murder. All right?
613
00:39:27,662 --> 00:39:29,629
Come here.
614
00:39:29,698 --> 00:39:31,865
Now I just got an
okay from New York.
615
00:39:31,933 --> 00:39:34,734
I want the information on that
broad I was telling you about.
616
00:39:34,803 --> 00:39:37,037
Her name is Susan Kelno.
617
00:39:37,106 --> 00:39:39,039
Now you get it fast.
618
00:39:39,108 --> 00:39:41,641
Y-You're going to kill her too?
619
00:39:41,710 --> 00:39:44,211
Fast, damn it! Now they
want her wasted fast.
620
00:39:44,280 --> 00:39:47,314
And I want their money on it's
way to me fast. Like tomorrow!
621
00:39:47,383 --> 00:39:50,351
Now you do as you're told, or they're
gonna put you so far away in a cell,
622
00:39:50,419 --> 00:39:52,852
you'll never see daylight again.
623
00:39:52,922 --> 00:39:54,988
Or me.
624
00:39:55,057 --> 00:39:57,090
I don't want to see you.
625
00:39:58,160 --> 00:40:00,460
Yeah?
626
00:40:00,529 --> 00:40:02,462
Well, we'll talk about that.
627
00:40:03,598 --> 00:40:05,532
Go on.
628
00:40:09,638 --> 00:40:11,972
[Crying]
629
00:40:44,039 --> 00:40:45,706
[Door Opening]
630
00:41:18,741 --> 00:41:20,719
Mary Ann, you all right?
631
00:41:20,743 --> 00:41:23,076
Yeah. I'm fine.
632
00:41:26,047 --> 00:41:29,816
You sure? I said
it. I'm-I'm okay.
633
00:41:29,885 --> 00:41:31,752
You don't look too good.
634
00:41:33,121 --> 00:41:35,333
Look, if you have nothing
better to do, file these.
635
00:41:35,357 --> 00:41:37,090
Just leave me alone.
636
00:41:58,947 --> 00:42:01,781
Tina, did Mary Ann say
where she was going?
637
00:42:01,850 --> 00:42:03,816
No, not a word.
638
00:42:03,885 --> 00:42:05,952
But she looked sick.
639
00:42:06,021 --> 00:42:08,788
What went on in
there? I'm not sure.
640
00:42:12,762 --> 00:42:15,763
[Phone Ringing]
641
00:42:18,834 --> 00:42:22,135
Global Investigation.
Did you get it?
642
00:42:23,205 --> 00:42:26,406
Susan Kelno is known
as Susan Goodwin.
643
00:42:26,475 --> 00:42:30,210
- Where does she live?
- 1014 Kelmore.
644
00:42:30,279 --> 00:42:32,713
Work. She's
probably at work now.
645
00:42:34,383 --> 00:42:38,285
- Come on, where does she work?
- At-At the Veterans Administration.
646
00:42:38,353 --> 00:42:40,287
She's a physical therapist.
647
00:42:40,355 --> 00:42:42,289
Now that's very good.
648
00:42:42,358 --> 00:42:46,126
Now you go back to your little
desk and you keep your mouth shut.
649
00:42:57,038 --> 00:42:59,038
[Gasps] Mary Ann.
650
00:42:59,108 --> 00:43:01,141
Mary Ann!
651
00:43:01,210 --> 00:43:03,477
Mar... Wait!
652
00:43:09,884 --> 00:43:11,651
[Honking, Tires Screeching]
653
00:43:11,720 --> 00:43:13,353
Mary Ann!
654
00:43:23,865 --> 00:43:27,233
[Crying] [Whisper] Mary Ann.
655
00:43:42,584 --> 00:43:45,485
[Mary Ann] You shouldn't have
brought me here. I didn't do anything.
656
00:43:48,156 --> 00:43:52,058
You're hiding something.
There's a reason for it.
657
00:43:52,127 --> 00:43:57,063
I haven't been feeling
well lately. I'm fine now.
658
00:43:57,132 --> 00:44:01,901
- Who were you calling?
- I told you. My doctor.
659
00:44:01,970 --> 00:44:04,704
What's his name? What
difference does it make?
660
00:44:04,773 --> 00:44:07,474
Well, three people are dead.
661
00:44:07,542 --> 00:44:09,976
All of them were in those files,
662
00:44:10,045 --> 00:44:13,246
and you had
something to do with it.
663
00:44:13,315 --> 00:44:16,461
Now, look, Mary Ann, I'm
not saying that you knew.
664
00:44:16,485 --> 00:44:19,797
I'm not saying that you
wanted anything to happen.
665
00:44:19,821 --> 00:44:22,155
But it has.
666
00:44:22,224 --> 00:44:26,025
It'll be a lot better for you
if you cooperate with us.
667
00:44:33,835 --> 00:44:35,836
Oh, God.
668
00:44:37,740 --> 00:44:40,440
Oh...
669
00:44:40,509 --> 00:44:42,809
I didn't know.
670
00:44:44,246 --> 00:44:46,613
I didn't.
671
00:44:49,184 --> 00:44:51,351
He said he loved me.
672
00:44:52,754 --> 00:44:54,754
[Sobbing]
673
00:44:56,325 --> 00:44:58,825
He used me.
674
00:44:58,894 --> 00:45:01,094
And now he... he...
675
00:45:01,163 --> 00:45:04,264
He's going to kill her.
676
00:45:09,805 --> 00:45:12,305
[Sobbing]
677
00:45:16,311 --> 00:45:18,311
12Y-51 to 50.
678
00:45:18,380 --> 00:45:21,648
Go ahead, 51. I've checked
the Kelmore address.
679
00:45:21,717 --> 00:45:24,451
Manager says our
Susan Goodwin is at work.
680
00:45:24,519 --> 00:45:27,621
Now, there's a good chance
that Fesler's a step ahead.
681
00:45:27,690 --> 00:45:30,691
Manager puts a guy of his
description here about half an hour ago,
682
00:45:30,759 --> 00:45:33,159
driving a late
model convertible.
683
00:45:33,228 --> 00:45:35,328
That's a roger, 51.
684
00:45:35,397 --> 00:45:38,643
We're on our way to the Veterans
Administration now. Meet us there.
685
00:45:38,667 --> 00:45:40,901
Roger.
686
00:45:44,973 --> 00:45:47,106
Come on.
687
00:45:47,175 --> 00:45:49,242
Good morning.
688
00:45:54,750 --> 00:45:56,828
We're on Bonner
approaching Weatherly.
689
00:45:56,852 --> 00:45:58,964
We'll enter the grounds
through the north gate.
690
00:45:58,988 --> 00:46:03,957
We're approaching the east gate. We'll
check out our whereabouts and let you know.
691
00:46:06,962 --> 00:46:09,763
Yeah, hi. Susan Goodwin,
she's a physical therapist here.
692
00:46:09,832 --> 00:46:12,132
You got any idea where
we can find her right now?
693
00:46:12,200 --> 00:46:15,502
Yeah, she's on the
track. It's the tall blonde.
694
00:46:18,373 --> 00:46:20,852
Listen, can we get there by
taking this road back here?
695
00:46:20,876 --> 00:46:24,811
- Yeah, just continue around
here and straight out the road. - Thanks.
696
00:46:26,348 --> 00:46:28,548
[Tires Screeching]
697
00:47:25,907 --> 00:47:28,775
- That's her, the blonde.
- Yeah, I got her.
698
00:47:28,844 --> 00:47:30,443
[Whistle Blowing]
699
00:47:33,515 --> 00:47:34,515
[Gunshot]
700
00:47:41,289 --> 00:47:43,757
[Whistle Blowing]
701
00:47:51,100 --> 00:47:53,633
12Y-50 to 12Y-51.
702
00:47:53,702 --> 00:47:56,369
Pete, hit your siren. They just
took a shot at her and missed.
703
00:47:56,438 --> 00:47:58,683
- They're on the hillabove the track. - We're on it.
704
00:47:58,707 --> 00:48:01,808
[Siren Wailing]
705
00:48:01,877 --> 00:48:04,410
[Tires Screeching]
706
00:48:06,815 --> 00:48:08,347
Cops!
707
00:48:09,350 --> 00:48:11,350
[Siren Continues]
708
00:48:13,488 --> 00:48:15,154
All right, hang on.
709
00:48:24,066 --> 00:48:26,399
It's the part you
like best, I know.
710
00:48:26,468 --> 00:48:28,835
[Tires Screeching,
Engine Revving]
711
00:48:32,107 --> 00:48:34,607
[Siren Continues]
712
00:48:35,610 --> 00:48:38,111
[Engine Revving]
713
00:48:41,183 --> 00:48:43,683
[Siren Continues]
714
00:48:50,992 --> 00:48:53,493
[Siren Continues]
715
00:49:00,168 --> 00:49:02,669
[Tires Screeching]
716
00:49:08,510 --> 00:49:10,555
[Joe] Fesler!
Hands up! In sight!
717
00:49:10,579 --> 00:49:13,223
[Pete] Put your hands up,
now. I ain't goin' nowhere, man.
718
00:49:13,247 --> 00:49:16,447
Out, out, out.
Let's go. Let's go.
719
00:49:20,522 --> 00:49:24,190
Hands up in the air.
Keep your hands up.
720
00:49:24,258 --> 00:49:27,527
She'll never know how close
she came. Good-looking girl.
721
00:49:27,595 --> 00:49:31,297
- [Bill] Yeah.
- All right, gentlemen. Let's go.
722
00:49:31,366 --> 00:49:34,600
Bet she makes a great enchilada.
723
00:49:34,670 --> 00:49:37,314
What do you say we grab a beer
when we get this thing wrapped up?
724
00:49:37,338 --> 00:49:40,140
Now that sounds like a
good idea. You buyin'?
725
00:49:40,208 --> 00:49:44,010
I'll flip you for it.
Heads or tails?
726
00:49:45,168 --> 00:50:45,165
Please rate this subtitle at www.osdb.link/84tmb
Help other users to choose the best subtitles
727
00:50:45,215 --> 00:50:49,765
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.