Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,300
Anything I have to say,
I say tomorrow night.
2
00:00:03,369 --> 00:00:05,302
Cora Sanders.
3
00:00:06,439 --> 00:00:08,972
Comrades, I am
happy to be with...
4
00:00:09,041 --> 00:00:11,808
- [Gunshot]
- Police! Hold it!
5
00:00:11,877 --> 00:00:16,213
- That's what they want... for me to quit.
- [Crowd Shouting]
6
00:00:16,282 --> 00:00:18,982
- The threats haven't stopped.
- I thrive on threats.
7
00:00:19,051 --> 00:00:21,051
[Screaming]
8
00:00:21,120 --> 00:00:23,330
I don't like you either,
Cora. You don't have
9
00:00:23,354 --> 00:00:25,389
to. I'm not your
cleaning lady, Sergeant.
10
00:00:25,458 --> 00:00:28,559
- [Woman Screams]
- Get her outta here!
11
00:00:30,396 --> 00:00:36,470
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
12
00:01:34,000 --> 00:01:39,004
You bang on the door, round us up at
5:00 in the morning like farm animals.
13
00:01:39,072 --> 00:01:42,807
And we want to know why. We
don't like it any better than you do.
14
00:01:42,875 --> 00:01:46,478
Okay, Michaels, what
we wanna know is...
15
00:01:46,547 --> 00:01:50,582
did you or any of your buddies
send us this little love letter last night?
16
00:01:50,650 --> 00:01:54,219
If it's of any interest to
you... And I'll bet it isn't...
17
00:01:54,288 --> 00:01:56,521
I graduated cum
laude in philosophy.
18
00:01:56,589 --> 00:01:58,523
I flunked typing.
19
00:02:00,861 --> 00:02:03,428
"Keep Cora Sanders out
of this city, this country,
20
00:02:03,496 --> 00:02:07,065
or else she gets wasted, and
maybe some of you pigs go with her."
21
00:02:07,134 --> 00:02:10,234
I didn't send that,
and I didn't type that.
22
00:02:10,303 --> 00:02:13,371
You see, I wouldn't waste
the time on Cora Sanders.
23
00:02:13,439 --> 00:02:16,407
You still don't dig her since she
split from you, huh, Michaels?
24
00:02:16,476 --> 00:02:19,911
We should have never let her in
the organization in the first place.
25
00:02:19,980 --> 00:02:23,315
You felt she might detract
from your masculinity?
26
00:02:23,384 --> 00:02:28,320
We felt, Sergeant Anderson, that
she detracted from our blackness.
27
00:02:28,389 --> 00:02:31,423
You see, she's a
Communist, a Marxist.
28
00:02:31,492 --> 00:02:35,527
Preaches how all brothers of all
colors should groove it together.
29
00:02:35,595 --> 00:02:37,729
And we're black, all right?
30
00:02:37,798 --> 00:02:42,033
This washroom and
this world for blacks only!
31
00:02:42,102 --> 00:02:45,737
Yeah, well, black Cora Sanders
arrives here this morning.
32
00:02:45,805 --> 00:02:48,673
Now she's gonna be here
about two and a half days.
33
00:02:48,742 --> 00:02:50,347
So, gentlemen, I
suggest that you behave
34
00:02:50,371 --> 00:02:52,244
yourselves at all times
for the next 60 hours.
35
00:02:52,312 --> 00:02:55,914
You, you, you... in fact,
your whole little organization...
36
00:02:55,982 --> 00:02:58,283
is gonna have a little
company on your tails,
37
00:02:58,352 --> 00:03:00,195
makin' sure that
those tails keep the hell
38
00:03:00,219 --> 00:03:02,220
out of our way and out
of Cora Sanders's way.
39
00:03:02,289 --> 00:03:05,690
- Is everybody gettin'
my message? - What else is new?
40
00:03:43,163 --> 00:03:45,696
[No Audible Dialogue]
41
00:04:00,347 --> 00:04:02,814
Smile, Pep. Why?
42
00:04:02,882 --> 00:04:04,849
You might get your
picture in the paper.
43
00:04:04,918 --> 00:04:08,619
Look, I was up all night going over her
jacket and checking out those threats,
44
00:04:08,688 --> 00:04:11,334
and I had an honest-to-goodness
weekend coming to me,
45
00:04:11,358 --> 00:04:13,891
and I'm not exactly
crazy about her politics.
46
00:04:13,961 --> 00:04:16,894
What difference does it make
if we like her politics or not?
47
00:04:16,964 --> 00:04:19,297
She's a citizen. We've
got to protect her.
48
00:04:19,366 --> 00:04:21,299
How's it going? Perfectly.
49
00:04:21,368 --> 00:04:24,035
That's the, uh, welcoming
committee... Neil Armitage.
50
00:04:24,104 --> 00:04:26,582
He teaches at Landon.
[Joe] Sociology.
51
00:04:26,606 --> 00:04:29,341
Great white father figure.
She was his prize pupil,
52
00:04:29,409 --> 00:04:31,707
and from what I understand,
she was supposed
53
00:04:31,731 --> 00:04:34,212
to stay with him and his
wife over the weekend.
54
00:04:34,281 --> 00:04:37,015
[Man] Hey, here she
comes now. Cora!
55
00:04:37,083 --> 00:04:39,083
[Laughing] Oh,
you look marvelous.
56
00:04:39,152 --> 00:04:41,585
It's just a front.
I'm pooped. Here.
57
00:04:41,654 --> 00:04:44,133
[Man] Face the camera, please,
Miss Sanders. Oh, they're gorgeous.
58
00:04:44,157 --> 00:04:47,025
Frances picked them. Sends her
love. [Woman] How was your trip?
59
00:04:47,093 --> 00:04:49,374
Miss Sanders, I'm
from the Herald.
60
00:04:49,429 --> 00:04:52,730
I may just get sick. Big
smile over here, Miss Sanders.
61
00:04:52,799 --> 00:04:55,433
Look, 15 hours ago
I was in Moscow.
62
00:04:55,501 --> 00:04:57,969
I've had a very
long trip. I'm tired.
63
00:04:58,038 --> 00:05:02,440
Anything I have to say, I say tomorrow
night at the university, loud and clear.
64
00:05:02,509 --> 00:05:04,743
And wide awake, I hope.
65
00:05:04,811 --> 00:05:07,045
And then you go to Japan?
66
00:05:07,114 --> 00:05:09,092
My more liberated
Japanese brothers...
67
00:05:09,116 --> 00:05:12,128
have offered me a teaching
job, which I will accept.
68
00:05:12,152 --> 00:05:14,563
Thank you. [Man] Just one
more question, Miss Sanders.
69
00:05:14,587 --> 00:05:17,488
Ooh, is she a charmer.
70
00:05:17,557 --> 00:05:20,625
So you finally learned to drive and
come to pick me up in your chariot, huh?
71
00:05:20,693 --> 00:05:23,873
Oh, no. I still won't touch one of
those infernal machines. [Laughing]
72
00:05:23,897 --> 00:05:28,166
Look, uh, these people over
here have something to say to you.
73
00:05:30,737 --> 00:05:33,649
They're police. No. No
police. I don't need police.
74
00:05:33,673 --> 00:05:35,606
Now wait a minute.
75
00:05:35,675 --> 00:05:39,911
The university won't let you talk tomorrow
night unless you have police protection.
76
00:05:39,979 --> 00:05:43,915
And I don't want to see anything
happen to you either. Come on.
77
00:05:43,983 --> 00:05:46,884
Miss Sanders, I'm Sergeant
Crowley with the police department.
78
00:05:46,953 --> 00:05:50,155
This is Sergeant Anderson,
Investigator Styles, Investigator Royster.
79
00:05:50,223 --> 00:05:52,257
I'll meet you outside.
80
00:05:52,325 --> 00:05:54,892
There's been a threat. Threats.
81
00:05:54,961 --> 00:05:57,895
Threats don't bother
me. They never have.
82
00:05:57,964 --> 00:06:00,432
Yeah, well, they bother
us. They bother us a lot.
83
00:06:00,500 --> 00:06:04,902
I guess you could say
I'm back home. So?
84
00:06:04,971 --> 00:06:07,083
We've been assigned to
stay with you. To protect me.
85
00:06:07,107 --> 00:06:09,207
- That's right.
- Or set me up.
86
00:06:09,276 --> 00:06:11,243
What's that supposed to mean?
87
00:06:11,311 --> 00:06:14,713
It's been known to happen
to some of my brothers...
88
00:06:14,781 --> 00:06:17,849
Cops setting us
up for the execution.
89
00:06:17,917 --> 00:06:21,720
- Right, brother?
- Wrong.
90
00:06:21,788 --> 00:06:25,557
Ha! Brother. All right.
91
00:06:25,626 --> 00:06:28,860
I just want you all to
know something. I'm me.
92
00:06:28,928 --> 00:06:32,430
Used to taking care of
myself, doing what I want to do.
93
00:06:32,499 --> 00:06:36,601
Which of you bureaucrats gets
to stay with the Red Menace?
94
00:06:36,670 --> 00:06:39,971
- This one, naturally.
- And of course you're thrilled.
95
00:06:40,039 --> 00:06:43,007
My bosses hand me
a job, I'm stuck with it.
96
00:06:43,076 --> 00:06:46,844
Miss Sanders, you and Sergeant Anderson
are gonna stay at the Gregory House.
97
00:06:46,913 --> 00:06:49,981
That's a new hotel here in town.
You can come and go as you like,
98
00:06:50,050 --> 00:06:53,684
just so long as you're with Sergeant
Anderson or the proper police protection.
99
00:06:53,753 --> 00:06:57,355
And we'd appreciate it if you wouldn't pass
around the name of the hotel too freely.
100
00:06:57,424 --> 00:07:00,524
That's the Gregory House.
101
00:07:02,996 --> 00:07:06,397
I want you and Frances
to phone me, hear?
102
00:07:06,466 --> 00:07:09,567
And, Neil, call Boomer...
103
00:07:09,635 --> 00:07:12,136
and tell him to get in touch.
104
00:07:12,205 --> 00:07:14,138
Please.
105
00:07:19,612 --> 00:07:23,147
Looks like you got your
work cut out for you.
106
00:07:27,220 --> 00:07:32,056
I love you. Even though we
remain, as ever, out of sync politically.
107
00:07:32,125 --> 00:07:34,565
Well, that's what life
is all about, isn't it?
108
00:07:34,594 --> 00:07:36,872
Said Liebknecht.
Or was it Cabet?
109
00:07:36,896 --> 00:07:39,897
One of those
misguided Socialists.
110
00:07:39,966 --> 00:07:42,667
Thanks for arranging
for tomorrow night.
111
00:07:42,735 --> 00:07:46,204
Now listen, Cora, I can't
guarantee a huge crowd.
112
00:07:46,272 --> 00:07:48,740
Oh, how soon they forget.
113
00:07:48,809 --> 00:07:52,176
Only a year and a half, and
already I'm a yesterday's terror.
114
00:07:52,245 --> 00:07:55,313
There wasn't much time to
arrange things, you know?
115
00:07:55,382 --> 00:07:57,682
Neil, if I can talk
to only one kid...
116
00:07:57,751 --> 00:07:59,684
Black, yellow, brown or white...
117
00:07:59,753 --> 00:08:02,587
I mean, if I can just get
through to one brother or sister,
118
00:08:02,656 --> 00:08:05,022
it'll be worth it to me.
119
00:08:05,091 --> 00:08:08,759
Hey, folks, my last
fare. I wanna get going.
120
00:08:08,828 --> 00:08:12,497
All right. Now, listen,
2:00 tomorrow. Don't forget.
121
00:08:12,565 --> 00:08:16,401
My office. I want you to meet
some of my new geniuses.
122
00:08:16,469 --> 00:08:19,037
See you, Neil.
123
00:08:19,105 --> 00:08:22,273
Miss Sanders, you will ride
with Sergeant Anderson here.
124
00:08:22,342 --> 00:08:24,675
We'll accompany
you to the hotel.
125
00:08:24,744 --> 00:08:27,845
[Cora] Like a convoy.
Yeah, something like that.
126
00:08:36,622 --> 00:08:38,722
[Sighs]
127
00:08:40,393 --> 00:08:42,360
You like sunflower seeds?
128
00:08:42,429 --> 00:08:44,462
Yes. Help yourself.
129
00:08:44,531 --> 00:08:46,464
I buy my own.
130
00:08:49,369 --> 00:08:51,347
I don't like you either, Cora.
131
00:08:51,371 --> 00:08:54,906
You don't have to. I'm not
your cleaning lady, Sergeant.
132
00:08:54,974 --> 00:08:58,075
Understood, Miss Sanders.
133
00:08:58,144 --> 00:09:00,110
[Horn Honks]
134
00:09:08,788 --> 00:09:11,422
Yeah. Mm-hmm.
135
00:09:12,625 --> 00:09:15,125
Hey, Bill, there's a
friendly out in the hall.
136
00:09:15,195 --> 00:09:17,435
Has something
about Cora Sanders.
137
00:09:17,463 --> 00:09:21,065
Hey, hey! All right, already.
138
00:09:21,133 --> 00:09:23,668
Anson Croy. Does that name
mean anything to you guys?
139
00:09:23,736 --> 00:09:27,037
Oh, yes, the Nazi
jerk. That's tautologic.
140
00:09:27,106 --> 00:09:29,151
That's what? Redundant.
141
00:09:29,175 --> 00:09:31,108
What about Anson Croy?
142
00:09:31,177 --> 00:09:33,211
I'd keep an eye on
him if I were you.
143
00:09:33,279 --> 00:09:35,713
He's been making a lot of
noises about that Cora Sanders.
144
00:09:35,781 --> 00:09:38,728
Yeah, we don't that. We also know
he's out of town. No, he was. He's back.
145
00:09:38,752 --> 00:09:41,586
Oh? Back when?
146
00:09:41,655 --> 00:09:44,054
Last night. I saw him.
He was drinkin' beer.
147
00:09:44,124 --> 00:09:46,669
Drinkin' lots of beer and
makin' lots of noises about her.
148
00:09:46,693 --> 00:09:49,460
- Where was this?
- At that, uh... What is that?
149
00:09:49,529 --> 00:09:51,507
Rotskeller? Ratskeller?
Whatever it is on Sixth Avenue.
150
00:09:51,531 --> 00:09:53,509
You know the
place... On the corner?
151
00:09:53,533 --> 00:09:55,600
Yeah. Get on him.
152
00:09:55,669 --> 00:09:58,269
Right.
153
00:09:58,338 --> 00:10:00,305
Okay, Eddie. [Money Rustling]
154
00:10:00,373 --> 00:10:02,807
Thanks a lot.
155
00:10:02,875 --> 00:10:06,844
Yeah. Hey, anytime. Anything to
keep them weirdos off the street, man.
156
00:10:06,913 --> 00:10:08,946
Yeah, stay in touch.
157
00:10:12,652 --> 00:10:14,818
Yeah, get me the
Gregory House, will ya?
158
00:10:23,797 --> 00:10:27,765
[Crowd Shouting, Booing]
159
00:10:53,026 --> 00:10:55,660
You got it, Bill. Bye.
160
00:11:00,634 --> 00:11:04,468
[Sighs] Sure you don't
want any of these?
161
00:11:04,538 --> 00:11:06,470
No, thanks.
162
00:11:07,607 --> 00:11:09,541
There's a problem.
163
00:11:09,609 --> 00:11:12,343
What sort of problem?
164
00:11:14,347 --> 00:11:16,881
The threats haven't
stopped. That was my boss.
165
00:11:16,950 --> 00:11:19,950
The department hopes you'll
call off your lecture tomorrow night.
166
00:11:19,986 --> 00:11:24,021
No, way. Mm-mmm.
I thrive on threats.
167
00:11:24,090 --> 00:11:26,023
Means people know
I'm here, Sergeant.
168
00:11:26,092 --> 00:11:28,526
People can get
hurt. Innocent people.
169
00:11:28,595 --> 00:11:32,296
Innocent people, oppressed
people in this country, in this world,
170
00:11:32,365 --> 00:11:37,067
are used to being hurt, stomped
on, exploited, oppressed, hurt.
171
00:11:37,136 --> 00:11:40,604
[Phone Ringing] Or hadn't
you heard, Sergeant?
172
00:11:40,673 --> 00:11:42,740
Oh, I've read about it.
173
00:11:45,945 --> 00:11:47,878
Yeah?
174
00:11:49,281 --> 00:11:51,382
Hold on.
175
00:11:51,451 --> 00:11:53,784
It's for you.
176
00:11:53,853 --> 00:11:58,489
I thought I asked you not to make a
public announcement of where we were.
177
00:11:58,558 --> 00:12:00,825
So you did, Sergeant.
178
00:12:03,496 --> 00:12:06,230
- Hello?
- Hello, Cora?
179
00:12:07,734 --> 00:12:10,835
It's Boomer. How ya doin'?
180
00:12:10,904 --> 00:12:14,705
Fine, Boomer. Where are you?
181
00:12:16,609 --> 00:12:18,910
Well, I don't know about that.
182
00:12:18,978 --> 00:12:21,979
I mean, I don't
know if it's possible.
183
00:12:24,417 --> 00:12:27,619
Oh. Okay.
184
00:12:28,922 --> 00:12:32,023
Fine, Boomer. Yes.
185
00:12:37,030 --> 00:12:40,664
You know something? I'm hungry.
186
00:12:40,733 --> 00:12:44,201
Okay. I could
eat too. I'll order.
187
00:12:44,270 --> 00:12:46,749
There must be some menus
around here someplace.
188
00:12:46,773 --> 00:12:50,308
[Scoffs] Hey, I'm not a prisoner.
They got a nice dining room here.
189
00:12:50,376 --> 00:12:53,111
We could just traipse out
past that cop in the hall...
190
00:12:53,179 --> 00:12:55,947
and take one elevator down
to that fancy dining room.
191
00:12:56,015 --> 00:12:58,160
Okay. Show 'em
your badge, Sergeant.
192
00:12:58,184 --> 00:13:00,985
They might not try to stick
us at a table near the kitchen.
193
00:13:01,054 --> 00:13:03,988
They won't.
194
00:13:04,057 --> 00:13:05,990
Let's go.
195
00:13:06,059 --> 00:13:08,726
I'd like to freshen up first.
196
00:14:10,122 --> 00:14:13,257
Hi. Hi.
197
00:14:15,160 --> 00:14:17,595
You know, I didn't
think you'd call.
198
00:14:17,663 --> 00:14:20,297
You knew I'd call. You
also knew I'd be here.
199
00:14:21,834 --> 00:14:25,636
But a married man.
My goodness, Boomer.
200
00:14:25,705 --> 00:14:29,273
No jokes about that, Cora.
We're having problems.
201
00:14:29,341 --> 00:14:31,542
Oh, poor, mixed-up Marnie.
202
00:14:31,611 --> 00:14:35,980
Oh, she... she was the wrong woman for
you, you know? I could have told you that.
203
00:14:36,049 --> 00:14:39,283
It's not good between us,
but I'm gonna keep trying.
204
00:14:39,351 --> 00:14:42,753
No frown. [Chuckles]
205
00:14:42,822 --> 00:14:47,257
That's not why I traveled
a million miles... for frowns.
206
00:14:47,326 --> 00:14:51,562
That's not why I just
ditched a fuzz. [Laughs]
207
00:14:54,300 --> 00:14:57,167
That's not why I
wanted to see you.
208
00:14:57,236 --> 00:14:59,937
Why did you want to see me?
209
00:15:01,707 --> 00:15:05,442
To talk about old...
Old and good times.
210
00:15:06,779 --> 00:15:09,646
Beautiful times
they were, Boomer.
211
00:15:12,384 --> 00:15:15,719
How was Russia? Very big.
212
00:15:15,788 --> 00:15:19,723
I want a little Noel Coward. And
very efficient and very friendly and...
213
00:15:19,792 --> 00:15:23,461
[Speaking Russian]
214
00:15:23,529 --> 00:15:27,297
You learned the
language? Mm-hmm.
215
00:15:27,366 --> 00:15:30,501
[Speaking Russian]
216
00:15:37,677 --> 00:15:40,477
She asked me to take
her up to the top floor.
217
00:15:40,546 --> 00:15:43,147
Let's go.
218
00:15:43,216 --> 00:15:45,415
How's the team doing?
219
00:15:45,484 --> 00:15:48,252
Or should I ask, considering
that their coach is...
220
00:15:48,320 --> 00:15:53,357
One big, together Boomer Reed.
221
00:16:30,897 --> 00:16:32,763
Murder!
222
00:16:45,611 --> 00:16:48,679
And you never saw
anybody on that other roof?
223
00:16:48,748 --> 00:16:50,681
No.
224
00:16:50,750 --> 00:16:53,718
You mean there was no
warning? No warning at all? No.
225
00:16:53,786 --> 00:16:55,764
Why did you leave
the hotel room...
226
00:16:55,788 --> 00:16:58,828
without notifying me or the
patrolman in the corridor?
227
00:17:00,359 --> 00:17:03,594
- I wanted to see him alone.
- You could have asked me.
228
00:17:03,662 --> 00:17:08,199
I didn't. I was wrong.
229
00:17:08,267 --> 00:17:10,500
I just wanted to
be alone with him.
230
00:17:14,774 --> 00:17:19,043
Miss Sanders, would
you tell me, please,
231
00:17:19,112 --> 00:17:23,214
what the exact relationship
with Ralph Reed was?
232
00:17:24,583 --> 00:17:27,418
[Sighs] Um,
233
00:17:27,487 --> 00:17:30,021
we were very close friends.
234
00:17:30,089 --> 00:17:33,624
I was in love with him once,
235
00:17:33,692 --> 00:17:36,560
and we went to the
same college together,
236
00:17:36,629 --> 00:17:40,064
and he was one of the few
black people in any of my classes.
237
00:17:40,133 --> 00:17:43,600
So in that sense, it was kind of
a natural attraction, and it grew,
238
00:17:43,669 --> 00:17:48,739
and... we... planned
to marry at one point.
239
00:17:48,808 --> 00:17:50,741
But you didn't?
240
00:17:50,810 --> 00:17:55,780
[Phone Ringing] His beliefs...
They... They didn't coincide with mine.
241
00:17:55,848 --> 00:18:00,484
No, instead he married
a Marnette Gibson.
242
00:18:00,552 --> 00:18:02,420
Yeah.
243
00:18:02,488 --> 00:18:05,489
What has any of this got
to... Got to do with his death?
244
00:18:05,558 --> 00:18:07,491
He was murdered this afternoon.
245
00:18:07,560 --> 00:18:09,994
Anything you can tell us might
have something to do with it.
246
00:18:10,062 --> 00:18:13,062
Well, whoever it was was after
me. I think that's pretty obvious.
247
00:18:13,099 --> 00:18:17,801
Nothing is obvious to us until we
know exactly what happened and why.
248
00:18:19,872 --> 00:18:22,405
I think I'd like to
get back to the hotel.
249
00:18:22,474 --> 00:18:25,709
[Bill] The hotel
is out, I'm afraid.
250
00:18:25,778 --> 00:18:28,846
You'll have to stay with Sergeant
Anderson, at her apartment.
251
00:18:28,914 --> 00:18:32,850
You'll both be under guard. Well, I
would rather not stay at her apartment.
252
00:18:32,918 --> 00:18:35,552
It's very nice. You'll like it.
253
00:18:35,621 --> 00:18:39,556
- Isn't there someplace else?
- Like where?
254
00:18:39,625 --> 00:18:43,561
Well, Neil... Professor Armitage
and his wife. I could go there.
255
00:18:43,629 --> 00:18:46,997
I'm sure you could. And I'm sure
they'd be pretty nervous about it.
256
00:18:47,066 --> 00:18:49,467
You could be endangering
their lives, Miss Sanders,
257
00:18:49,535 --> 00:18:51,902
or don't little things
like that bother you?
258
00:18:51,971 --> 00:18:55,439
- Look, somebody's been killed.
- I know that, Sergeant!
259
00:18:55,508 --> 00:18:58,209
I know that.
260
00:18:59,778 --> 00:19:01,645
All right, I'll go.
261
00:19:01,714 --> 00:19:04,148
But what is it? What
do you want me to do?
262
00:19:04,217 --> 00:19:07,385
Miss Sanders, won't you
reconsider your decision?
263
00:19:08,988 --> 00:19:11,155
My decision to speak?
264
00:19:11,224 --> 00:19:14,758
No, no. The meeting's still on.
265
00:19:14,827 --> 00:19:17,661
Even now when
someone's been murdered?
266
00:19:17,730 --> 00:19:20,430
Don't you see?
That's what they want.
267
00:19:20,499 --> 00:19:23,466
Whoever did this to Boomer...
Whoever tried to do this to me...
268
00:19:23,535 --> 00:19:26,403
That's what they
want. For me to quit.
269
00:19:26,471 --> 00:19:29,739
There's nothing some
people want more.
270
00:19:29,809 --> 00:19:32,676
I want to ask you both...
271
00:19:32,745 --> 00:19:34,945
Would you back off?
272
00:19:40,552 --> 00:19:43,754
Well, I'm not. I'm not running.
273
00:19:52,398 --> 00:19:55,165
There. That's not so bad, is it?
274
00:19:55,234 --> 00:19:57,968
Thanks, John. See
you in the morning.
275
00:20:00,907 --> 00:20:03,874
I'll flip you for the
bedroom. It's upstairs.
276
00:20:03,943 --> 00:20:06,743
Does this open up? Yeah.
277
00:20:06,812 --> 00:20:08,912
I'll sleep here.
278
00:20:08,981 --> 00:20:10,914
Suit yourself.
279
00:20:10,983 --> 00:20:13,150
You must be hungry.
280
00:20:13,219 --> 00:20:16,820
No, no, I'm not. Would
you like some coffee?
281
00:20:16,889 --> 00:20:19,022
Okay.
282
00:20:19,091 --> 00:20:21,024
Instant's all I've got.
283
00:20:21,093 --> 00:20:24,761
That's what they used to serve in
some of the better jails I've known.
284
00:20:24,830 --> 00:20:27,597
Instant's fine.
285
00:20:32,571 --> 00:20:35,573
That's my sister.
286
00:20:35,641 --> 00:20:39,810
- She's very pretty. What's her name?
- Cheryl.
287
00:20:39,878 --> 00:20:43,047
She has a kind of strange,
288
00:20:43,115 --> 00:20:46,516
kind of infinite smile.
289
00:20:46,585 --> 00:20:49,120
Unfortunately, she's autistic.
290
00:20:49,188 --> 00:20:53,624
- Why do you say unfortunately?
- What do you mean?
291
00:20:53,692 --> 00:20:59,630
Oh, there are times like now...
today... when that's the only way to be.
292
00:21:01,501 --> 00:21:04,801
Not to react to anything
in this rotten world.
293
00:21:04,870 --> 00:21:09,306
She's a very ill, very sick child
that has nothing to do with politics.
294
00:21:09,375 --> 00:21:13,144
- I'm sorry.
- Are you really?
295
00:21:13,212 --> 00:21:16,614
I said it! I'm sorry!
Look, I'm very tired.
296
00:21:16,682 --> 00:21:21,285
I've lost a friend today, and
inside me is just empty, empty.
297
00:21:21,354 --> 00:21:26,723
All right, listen. I can understand how
you feel when you lose someone you love,
298
00:21:26,792 --> 00:21:31,695
and yet... you gave him up.
299
00:21:31,764 --> 00:21:34,698
[Cora] He understood why.
300
00:21:34,766 --> 00:21:38,135
The few other men I've known,
loved in my way... They've understood.
301
00:21:40,239 --> 00:21:43,073
But you don't, do you?
302
00:21:43,142 --> 00:21:46,943
Well, I really don't
care what you think,
303
00:21:47,012 --> 00:21:49,380
what your type thinks.
304
00:21:49,448 --> 00:21:53,650
People who do what you do in
the name of... what is it... justice?
305
00:21:54,987 --> 00:21:59,189
?? [Polka]
306
00:22:09,635 --> 00:22:11,935
Danke sch�n. Same to you.
307
00:22:21,613 --> 00:22:25,082
How do you say "These
creepies give me the creepies"?
308
00:22:26,419 --> 00:22:28,885
Quietly. Mmm.
309
00:22:28,954 --> 00:22:32,722
?? [Polka Continues]
310
00:22:36,429 --> 00:22:38,362
That him?
311
00:22:38,431 --> 00:22:41,065
[Chattering]
312
00:22:45,704 --> 00:22:47,938
Anson Croy?
313
00:22:50,642 --> 00:22:53,043
Shove off! How'd he get in here?
314
00:22:53,112 --> 00:22:55,645
[Joe] Police officers. Let's go.
315
00:22:55,714 --> 00:22:58,026
Go where? Downtown.
We wanna talk with you.
316
00:22:58,050 --> 00:23:01,385
You'll have to drag
me. I'll drag you.
317
00:23:01,454 --> 00:23:04,087
Hey.
318
00:23:13,199 --> 00:23:17,067
All right! Now everybody's
gonna go. Come on. Let's move.
319
00:23:17,136 --> 00:23:21,638
I don't want a lawyer.
I don't need a lawyer.
320
00:23:21,707 --> 00:23:25,909
And I'll tell you
something. Murder, killing...
321
00:23:25,978 --> 00:23:27,911
It's not my style.
322
00:23:27,979 --> 00:23:31,114
I believe in purified race,
323
00:23:31,183 --> 00:23:33,783
in purified blood,
324
00:23:33,852 --> 00:23:36,886
but I don't have to shed
any to prove my point.
325
00:23:36,956 --> 00:23:39,323
Time will prove my point.
326
00:23:39,391 --> 00:23:43,660
At approximately 1:00 this
afternoon, what were you doing?
327
00:23:43,729 --> 00:23:46,096
I was in my room, reading.
328
00:23:46,164 --> 00:23:48,932
- Reading what?
- The Constitution.
329
00:23:49,001 --> 00:23:50,979
What's it to you what I read?
330
00:23:51,003 --> 00:23:53,604
Your pals down the hall...
They were at the university, right?
331
00:23:53,672 --> 00:23:56,150
I don't know where they
were. Hassling all the kids.
332
00:23:56,174 --> 00:23:58,490
I'm not their keeper. I
don't know where they were.
333
00:23:58,514 --> 00:23:59,309
You own a rifle?
334
00:23:59,378 --> 00:24:02,713
No. I have a revolver.
335
00:24:02,782 --> 00:24:06,049
And it's registered.
But I don't have a rifle.
336
00:24:06,118 --> 00:24:08,385
And at approximately
1:00 this afternoon,
337
00:24:08,454 --> 00:24:11,121
you were doing nothing more
than a little harmless reading, right?
338
00:24:11,190 --> 00:24:14,191
That's right. You
got any witnesses?
339
00:24:14,260 --> 00:24:17,161
If only books
could talk. [Laughs]
340
00:24:19,298 --> 00:24:23,733
Let me tell you something.
Don't get cute with me, okay?
341
00:24:23,802 --> 00:24:28,671
Look! If it's murder you're
trying to accuse me of,
342
00:24:28,740 --> 00:24:31,174
okay, I did it!
343
00:24:31,243 --> 00:24:35,245
In my conscience, in my soul.
344
00:24:38,950 --> 00:24:42,719
Look, I got rights the same
as you, see? Same as you.
345
00:24:42,787 --> 00:24:45,588
And one of them's to
take a polygraph, correct?
346
00:24:45,657 --> 00:24:48,992
And that test is gonna show
you crud that I'm tellin' the truth.
347
00:24:50,095 --> 00:24:52,362
I want that test now!
348
00:24:57,369 --> 00:25:00,703
Did he cop out? No,
he showed truthful.
349
00:25:00,772 --> 00:25:04,241
[Hisses] [Files Rifling]
350
00:25:04,309 --> 00:25:07,944
?? [Organ]
351
00:25:09,815 --> 00:25:12,750
May I help you?
Reed. Ralph Reed.
352
00:25:12,818 --> 00:25:15,218
Yes, chapel one.
Right this way, please.
353
00:25:15,287 --> 00:25:17,220
Thank you.
354
00:25:20,359 --> 00:25:23,293
?? [Organ Continues]
355
00:25:34,506 --> 00:25:37,240
[Sobbing]
356
00:25:41,080 --> 00:25:45,582
Hello, Marnie. I'm very sorry.
357
00:25:50,455 --> 00:25:53,757
Aren't you going to
kneel and pray for him?
358
00:25:53,826 --> 00:25:57,594
Don't you pray,
you godless tramp?
359
00:25:57,663 --> 00:26:00,631
I pray in my own way.
360
00:26:03,168 --> 00:26:07,738
Then, uh, pray for
forgiveness, Cora.
361
00:26:07,806 --> 00:26:10,507
Pray to be absolved of
my husband's murder,
362
00:26:10,576 --> 00:26:13,043
because he wouldn't
be dead, lying in there...
363
00:26:13,111 --> 00:26:15,824
in that suit and tie he hated
wearing, if it weren't for you.
364
00:26:15,848 --> 00:26:19,082
You know that. Yes.
365
00:26:25,524 --> 00:26:28,825
- Who are you?
- I'm Sergeant Anderson.
366
00:26:28,893 --> 00:26:31,628
You're protecting her?
367
00:26:31,697 --> 00:26:34,831
- Yes, I am.
- Oh, yes. Oh, yes.
368
00:26:34,899 --> 00:26:37,300
She gets herself
sweetly protected.
369
00:26:37,369 --> 00:26:39,703
She lured my
husband up to that roof.
370
00:26:39,772 --> 00:26:44,741
- I'm not sure about that.
- Oh, she lures men to shame, to death.
371
00:26:44,810 --> 00:26:47,677
Did she tell you about the time
she spent with my husband?
372
00:26:47,746 --> 00:26:50,013
It seems that was
before you were married.
373
00:26:50,082 --> 00:26:53,283
How about Neil Armitage, her
sacred, her beloved professor?
374
00:26:53,352 --> 00:26:56,672
Did she tell you about the affair she had
with him when she was his darling student?
375
00:26:56,722 --> 00:27:00,123
Even though he
was married. Get out!
376
00:27:00,191 --> 00:27:02,959
Take her with you. I
don't want her near him.
377
00:27:03,027 --> 00:27:06,195
Take her out of here!
378
00:27:15,440 --> 00:27:17,418
I'm sorry about what she said.
379
00:27:17,442 --> 00:27:20,610
Please don't be! I didn't
expect anything else.
380
00:27:30,589 --> 00:27:32,522
Here we go.
381
00:27:39,331 --> 00:27:42,532
So I'll, uh, see you
tonight at the auditorium.
382
00:27:42,601 --> 00:27:44,735
Oh, by the way,
Frances won't be there.
383
00:27:44,803 --> 00:27:47,404
Oh. Is she afraid to come?
384
00:27:47,472 --> 00:27:50,440
Well, yeah. I guess
a lot of people are.
385
00:27:50,509 --> 00:27:53,744
- I can understand that.
- Okay, I'll see you tonight.
386
00:27:53,812 --> 00:27:55,913
Take care. Okay. See you later.
387
00:27:55,981 --> 00:27:59,716
- Well, how was the seminar?
- All right. It was all right.
388
00:27:59,784 --> 00:28:03,186
- It was very interesting.
- Really?
389
00:28:03,255 --> 00:28:05,955
Oh, you didn't make
a convert out of me.
390
00:28:06,024 --> 00:28:10,193
My big revolution's gonna come if
my landlord raises my rent again.
391
00:28:14,333 --> 00:28:18,401
[Screaming]
392
00:28:18,470 --> 00:28:21,405
- [Crowd Gasps]
- Get outta here!
393
00:28:49,401 --> 00:28:52,201
All right, hold it!
394
00:29:05,717 --> 00:29:07,917
Joe, you wanna get that?
395
00:29:07,986 --> 00:29:10,654
Yeah. I'll get it.
396
00:29:12,056 --> 00:29:13,990
Easy now.
397
00:29:14,058 --> 00:29:16,292
Easy.
398
00:29:19,364 --> 00:29:21,297
All right.
399
00:29:23,168 --> 00:29:25,868
It's a toy, man. It shoots caps.
400
00:29:30,041 --> 00:29:32,141
Same here, man.
401
00:29:36,748 --> 00:29:39,382
[Bill] What's your name?
402
00:29:39,451 --> 00:29:43,620
Name's Harold. But
m-most people call me Harry.
403
00:29:45,223 --> 00:29:47,724
I like... I like to play cowboy.
404
00:29:47,793 --> 00:29:51,494
- [Guns Clicking]
- Harry? You all right, Harry?
405
00:29:51,563 --> 00:29:55,398
Yeah, Daddy. Oh, yeah.
We ready to go home?
406
00:29:55,467 --> 00:29:58,100
In just a little while, Harry.
407
00:29:58,169 --> 00:30:00,570
You the police?
Yeah, that's right.
408
00:30:00,639 --> 00:30:03,239
I'm sorry about this.
409
00:30:03,308 --> 00:30:05,975
He's a good boy. A lonely boy.
410
00:30:06,044 --> 00:30:09,624
I'm a gardener here, and I bring
him to work with me once in a while.
411
00:30:09,648 --> 00:30:13,350
And I'll always tell him no
trouble, you understand?
412
00:30:13,418 --> 00:30:16,919
Well, let me tell you something.
This boy could've been killed.
413
00:30:16,988 --> 00:30:20,457
I'm awfully sorry.
414
00:30:20,525 --> 00:30:22,892
We'll do better.
415
00:30:22,961 --> 00:30:25,161
Come on. Let's go home.
416
00:30:26,765 --> 00:30:29,031
[Phone Ringing] Can
I get you something?
417
00:30:29,100 --> 00:30:31,167
No, thank you.
418
00:30:31,236 --> 00:30:35,638
A poor, retarded soul
on the roof with a toy rifle.
419
00:30:35,707 --> 00:30:38,675
We've got nothing on
Michaels and his troops.
420
00:30:38,744 --> 00:30:42,311
Croy and his goose-steppers
are as pure as the driven slush.
421
00:30:42,381 --> 00:30:45,314
Yeah, well, you don't think any of
them sent those warnings, do you, Bill?
422
00:30:45,384 --> 00:30:50,052
I don't know. All I know is that somebody
knew she'd be at the Gregory House.
423
00:30:50,121 --> 00:30:52,288
Yeah, but not on the roof. True.
424
00:30:52,357 --> 00:30:54,335
Maybe they were
casing the window.
425
00:30:54,359 --> 00:30:58,895
Bill, what you just said... I mean,
it may be silly, but that cabdriver...
426
00:30:58,964 --> 00:31:00,831
What cabdriver?
427
00:31:00,899 --> 00:31:02,626
When she was saying
good-bye to Armitage at
428
00:31:02,650 --> 00:31:04,400
the airport, the cabbie
was standing there.
429
00:31:04,469 --> 00:31:08,038
I mean, I heard her say, "I'll be at the
Gregory House." Maybe he heard her.
430
00:31:09,775 --> 00:31:11,753
Do you remember
what he looked like?
431
00:31:11,777 --> 00:31:13,944
Oh, he was kind of tall,
432
00:31:14,012 --> 00:31:17,814
uh, heavyset, white, 50, 51.
433
00:31:17,883 --> 00:31:20,416
Like about three million
other guys? Yeah.
434
00:31:20,485 --> 00:31:22,418
Company Cab?
435
00:31:22,487 --> 00:31:26,189
No, City. I do remember
it was a City Cab.
436
00:31:27,492 --> 00:31:29,425
[Bill] You guys
wanna check into that?
437
00:31:29,494 --> 00:31:31,928
Absolutely.
438
00:31:36,100 --> 00:31:39,736
I'm going over to the campus,
check out the auditorium.
439
00:31:39,805 --> 00:31:42,772
Why don't you take her home?
440
00:31:42,841 --> 00:31:45,122
See if you can talk her
out of this thing tonight.
441
00:31:45,177 --> 00:31:48,845
I can't, Bill. How are
you two getting along?
442
00:31:48,914 --> 00:31:52,815
Haven't you noticed?
She hates cops.
443
00:32:44,837 --> 00:32:47,077
Good. We're in
time for the news.
444
00:32:50,308 --> 00:32:52,486
I don't know about
you, but I'm starved.
445
00:32:52,510 --> 00:32:55,211
Do you want to split a
sandwich? No, thank you.
446
00:32:55,280 --> 00:32:57,460
[TV Newscast,
Indistinct] You could eat
447
00:32:57,484 --> 00:33:00,083
something. How about
some cheese and crackers?
448
00:33:00,152 --> 00:33:02,618
No, no. I'm just not hungry.
449
00:33:02,688 --> 00:33:05,855
[TV Newscaster] The mayor's
office announced today...
450
00:33:05,924 --> 00:33:08,658
But I would like a
shower, if that's okay.
451
00:33:08,727 --> 00:33:10,660
Sure.
452
00:33:10,729 --> 00:33:14,164
[Newscast Continues, Indistinct]
453
00:33:14,232 --> 00:33:17,100
- Sergeant?
- Yeah?
454
00:33:18,903 --> 00:33:20,837
Never mind.
455
00:33:22,807 --> 00:33:26,075
[Newscast Continues]
456
00:33:27,679 --> 00:33:30,479
[Tapping]
457
00:33:31,616 --> 00:33:34,951
Hey, Raynor, do
mine up good this time.
458
00:33:35,020 --> 00:33:37,086
Capisce? What do
you mean, Lombardi?
459
00:33:37,155 --> 00:33:40,489
"What do you mean, Lombardi?" I
mean no streaks this time. No streaks.
460
00:33:40,559 --> 00:33:43,693
My windshield looks like I been
through the Okefenokee swamp.
461
00:33:43,762 --> 00:33:46,963
Ah, come on,
Lombardi. [Laughing]
462
00:33:48,533 --> 00:33:51,101
[Tires Screeching]
463
00:33:51,169 --> 00:33:53,569
Oh, good morning.
464
00:33:53,638 --> 00:33:56,373
Hi.
465
00:33:56,441 --> 00:33:58,975
You fellas lookin' for a job?
466
00:33:59,044 --> 00:34:00,977
Hey, I'm on
welfare. I don't work.
467
00:34:01,046 --> 00:34:03,746
You don't hire ex-cons,
do you? [Laughing]
468
00:34:03,815 --> 00:34:06,116
[Laughing] Where's the manager?
469
00:34:06,184 --> 00:34:08,985
The manager? Right back
there. Go ahead. Okay.
470
00:34:09,054 --> 00:34:11,788
Hey, don't let him con
you about tips, huh?
471
00:34:11,856 --> 00:34:16,726
Heavyset, 50s. Sounds like
half the guys I got workin' for me.
472
00:34:16,795 --> 00:34:18,895
Yeah, well, look. Do
your men keep ledgers?
473
00:34:18,964 --> 00:34:22,399
Yeah. I mean, for
the fares they record.
474
00:34:22,467 --> 00:34:24,935
Well, we're interested
in a cabbie...
475
00:34:25,003 --> 00:34:28,138
who picked up a fare at the
airport yesterday about 11:00.
476
00:34:28,206 --> 00:34:32,142
A professor. Probably dropped
him off at Landon University.
477
00:34:32,210 --> 00:34:36,980
Okay, let's see. This
might take some time.
478
00:34:37,048 --> 00:34:40,083
That's what we
don't have... time.
479
00:34:40,152 --> 00:34:44,353
I want six men working the exterior of
the auditorium and 10 men on the inside.
480
00:34:44,422 --> 00:34:47,857
Also, Fred, there's a basement
door to the orchestra pit.
481
00:34:47,926 --> 00:34:51,627
Slap a padlock on it and have a
man check it just before the speech.
482
00:34:51,696 --> 00:34:54,897
Right. You been up on
the roof of that building?
483
00:34:54,966 --> 00:34:56,999
No, not yet.
484
00:34:57,069 --> 00:35:00,603
I could pick off our subject
with a slingshot from up there.
485
00:35:00,672 --> 00:35:03,173
Yeah, but how
would you get down?
486
00:35:04,977 --> 00:35:07,410
How would I get down? Uh.
487
00:35:07,479 --> 00:35:11,815
I would, uh, jump to the
roof of the next building.
488
00:35:11,883 --> 00:35:14,117
Or I would shimmy
down a drainpipe.
489
00:35:14,186 --> 00:35:16,987
And the cops would be
shooting at you from down there.
490
00:35:17,055 --> 00:35:21,057
So I'd, uh... I don't know.
491
00:35:21,126 --> 00:35:24,527
No, I think I'd still shimmy
down the drainpipe,
492
00:35:24,595 --> 00:35:27,508
crawl into one of the johns and
try to make it out from the inside.
493
00:35:27,532 --> 00:35:30,400
Uh-uh. You know the heat
would be all over the building.
494
00:35:30,469 --> 00:35:32,880
Yeah, but I'm the kind of killer
who thinks that the heat are stupid.
495
00:35:32,904 --> 00:35:35,038
[Chuckles] So what do you want?
496
00:35:35,106 --> 00:35:37,807
I want a man on the roof
and a man in the john.
497
00:35:37,875 --> 00:35:40,476
For two hours? You're right.
498
00:35:40,545 --> 00:35:43,913
So give him a yo-yo
to play with. [Laughs]
499
00:35:45,050 --> 00:35:46,983
Here it is. What do you got?
500
00:35:47,052 --> 00:35:49,197
Driver named Maddox. Lou Maddox.
501
00:35:49,221 --> 00:35:52,655
Picked up a fare at the airport.
Dropped him off at Landon.
502
00:35:52,724 --> 00:35:55,658
Four dollars and 50 cents.
I don't cut in on their tips.
503
00:35:55,726 --> 00:35:59,086
Well, that's very nice of
you. Where's Maddox now?
504
00:35:59,130 --> 00:36:03,833
Well, he works nights and mornings.
He's off now. Home, probably.
505
00:36:03,902 --> 00:36:06,903
Hello. Oh, are you from
the phone company?
506
00:36:06,972 --> 00:36:10,439
No, we're from the police
department. May we come in?
507
00:36:10,508 --> 00:36:12,876
Oh, who's done what to
who now? [Birds Chirping]
508
00:36:12,944 --> 00:36:15,311
Lou Maddox... He
a tenant of yours?
509
00:36:15,380 --> 00:36:17,947
The best kind. I never see him.
510
00:36:18,016 --> 00:36:20,183
He done somethin'?
511
00:36:20,252 --> 00:36:22,518
No, no. We just
want to talk with him.
512
00:36:22,587 --> 00:36:24,921
Well, he's not here right now.
513
00:36:24,990 --> 00:36:27,891
Do you know where we
might be able to find him?
514
00:36:27,959 --> 00:36:30,994
You know, I had
some trouble here once,
515
00:36:31,062 --> 00:36:33,196
and I phoned for a cop.
516
00:36:33,265 --> 00:36:35,597
Just one cop.
517
00:36:35,666 --> 00:36:39,102
It took him 35
minutes to get here.
518
00:36:39,170 --> 00:36:42,972
You should've seen him walk
in, takin' his own sweet time.
519
00:36:43,041 --> 00:36:45,542
Now two of you show
up askin' questions...
520
00:36:45,610 --> 00:36:48,945
about a fine gentleman
that wouldn't hurt a fly.
521
00:36:51,783 --> 00:36:55,051
Well, do you know where we might
be able to find that fine gentleman?
522
00:36:55,120 --> 00:36:59,989
He's eatin'. This is his time
to eat. Then he plays cards.
523
00:37:00,058 --> 00:37:02,892
And where might that be?
524
00:37:02,961 --> 00:37:06,862
- Over at Blanca's.
- He goes all the way over to Blanca's to eat?
525
00:37:06,931 --> 00:37:10,467
You know anybody else that
makes such a good hero sandwich?
526
00:37:10,535 --> 00:37:14,604
A nice man. Sometimes
he brings one back for me.
527
00:37:14,672 --> 00:37:17,952
Well, if it were me, I would
bring you a nice bowl of fruit.
528
00:37:19,677 --> 00:37:22,645
[Laughs] Thank you.
529
00:37:22,714 --> 00:37:25,281
Good night.
530
00:38:10,094 --> 00:38:12,028
[Cora] It's almost time to go.
531
00:38:12,096 --> 00:38:14,330
Bill oughta be along any second.
532
00:38:14,398 --> 00:38:16,465
I like your outfit.
533
00:38:16,534 --> 00:38:18,467
Thank you.
534
00:38:22,073 --> 00:38:25,942
I like your
apartment, very much.
535
00:38:27,912 --> 00:38:30,813
Oh, it's a little
bourgeois, but it's home.
536
00:38:30,881 --> 00:38:34,683
[Laughs] I'm used to that
kind of joke, you know.
537
00:38:34,752 --> 00:38:37,186
It wasn't a very good one.
538
00:38:37,254 --> 00:38:39,522
Not bad.
539
00:38:41,760 --> 00:38:45,694
Well, tomorrow about this time,
you'll be on your way to Japan.
540
00:38:45,763 --> 00:38:49,532
Now, that's exciting. That's a
place I'd like to go sometime.
541
00:38:49,601 --> 00:38:54,103
It's exciting, yes, mm-hmm.
But I'd rather stay home.
542
00:38:54,172 --> 00:38:58,040
- Then why don't you?
- I have no home.
543
00:38:58,109 --> 00:39:03,412
Beliefs are one thing. But where you
park your suitcase, that's another thing.
544
00:39:03,481 --> 00:39:06,748
Figuratively, I have no home.
545
00:39:06,817 --> 00:39:11,620
I mean, my ideas are restless.
They cry in the wind, kind of,
546
00:39:11,689 --> 00:39:15,858
and the wind drags them
and me all over the place.
547
00:39:15,927 --> 00:39:18,629
I'm not complaining,
mind you. It's just that
548
00:39:18,653 --> 00:39:21,197
I have something to
say, you understand...
549
00:39:21,266 --> 00:39:24,701
Something I feel I was
born to, raised to say,
550
00:39:24,769 --> 00:39:27,604
that I can at least say.
551
00:39:29,341 --> 00:39:33,876
Wherever the wind and the mood
and the circumstance take me.
552
00:39:40,518 --> 00:39:46,422
Sergeant, there's something I
started to say to you a while ago...
553
00:39:46,491 --> 00:39:48,290
Mm-hmm.
554
00:39:50,128 --> 00:39:51,727
Never mind.
555
00:39:52,997 --> 00:39:55,631
I'll bet I can
guess what it was.
556
00:39:58,802 --> 00:40:01,470
You wanted to, uh, thank me...
557
00:40:01,539 --> 00:40:04,774
for defending you
with Boomer's wife.
558
00:40:06,344 --> 00:40:08,845
About your thing with Boomer
and Professor Armitage.
559
00:40:08,913 --> 00:40:10,680
That's right.
560
00:40:13,184 --> 00:40:15,584
[Sighs] Those
matters are private,
561
00:40:15,653 --> 00:40:17,853
and the reasons
for them are yours.
562
00:40:17,922 --> 00:40:20,323
Thank you.
563
00:40:22,193 --> 00:40:25,794
?? [R & B]
564
00:40:25,863 --> 00:40:28,831
Now, you wanna know
about my fare yesterday.
565
00:40:28,899 --> 00:40:32,634
Professor, right? What
we wanna know about is...
566
00:40:32,703 --> 00:40:34,287
do you remember the
black woman he was
567
00:40:34,311 --> 00:40:36,172
talking to just before
he got into your cab?
568
00:40:36,240 --> 00:40:39,342
- Cora Sanders?
- Cora Sanders.
569
00:40:39,410 --> 00:40:41,577
He didn't say nothin' about her.
570
00:40:41,645 --> 00:40:46,449
But he didn't have to, 'cause I
recognized her from the newspaper. Why?
571
00:40:46,517 --> 00:40:50,619
- Well, did she mention anythingabout the Gregory House? - How'd you know?
572
00:40:50,688 --> 00:40:53,122
Did you pass that information
on to your next fare, maybe?
573
00:40:53,191 --> 00:40:56,625
Mmm, there was no next...
There was no next fare.
574
00:40:58,196 --> 00:41:00,463
I clocked in after
I deposited him.
575
00:41:00,531 --> 00:41:03,444
Then I went straight back to the
garage, then home and then here.
576
00:41:03,468 --> 00:41:06,935
Hey, look, uh, you live
in a rooming house, right?
577
00:41:07,005 --> 00:41:09,638
Yeah. Did you
tell anybody there?
578
00:41:09,707 --> 00:41:14,343
Nah. All right, what
about here? Tell anybody?
579
00:41:14,412 --> 00:41:16,579
No.
580
00:41:16,648 --> 00:41:18,748
Are you sure about that?
581
00:41:21,453 --> 00:41:24,354
The garage... I might have
mentioned it to Raynor.
582
00:41:24,422 --> 00:41:26,356
Who's that?
583
00:41:26,424 --> 00:41:30,559
A kid that works for us. He sweeps,
hoses down the cabs. Nice kid.
584
00:41:30,628 --> 00:41:34,697
Yeah, I can dig that. Uh,
what did you say to him?
585
00:41:34,766 --> 00:41:38,267
Well, you know, whenever I
pull in, he says... he says to me,
586
00:41:38,336 --> 00:41:41,203
"What big movie star
did you see today?"
587
00:41:41,272 --> 00:41:43,773
You know, what
celebrities, what diplomats.
588
00:41:43,841 --> 00:41:46,052
He wants to know if I
brought him an autograph.
589
00:41:46,076 --> 00:41:48,210
I mean, he digs
that stuff, you know.
590
00:41:48,279 --> 00:41:51,447
Or he'll say, "Hey, you know, Raquel
Welch just flew in from New York.
591
00:41:51,516 --> 00:41:54,249
Did you see her when you
dropped that fare off at the airport?"
592
00:41:54,319 --> 00:41:57,920
You know, a couple of
times I said "Yeah." [Laughing]
593
00:41:57,988 --> 00:42:02,591
And he got a real big kick out of it when
I gave him Faye Dunaway's autograph.
594
00:42:02,660 --> 00:42:04,627
[Doorbell Rings]
595
00:42:04,696 --> 00:42:08,431
Who is it? [Bill] It's me, Pep.
596
00:42:08,499 --> 00:42:10,433
Hi.
597
00:42:10,501 --> 00:42:13,269
Convoy ready to
roll, Miss Sanders.
598
00:42:13,338 --> 00:42:16,071
[Cora] Thank you. Anything
from Pete and Joe yet?
599
00:42:16,140 --> 00:42:18,407
No, not yet. I'm
ready, Sergeant.
600
00:42:18,476 --> 00:42:20,876
Good. Let's go, huh?
601
00:42:20,945 --> 00:42:22,878
Sergeant.
602
00:42:28,986 --> 00:42:31,320
[Joe] That's a heck
of a monologue.
603
00:42:31,389 --> 00:42:35,825
Now all we wanna know about
is yesterday. Cora Sanders?
604
00:42:35,894 --> 00:42:37,827
Ring a bell?
605
00:42:37,896 --> 00:42:41,797
Oh, yeah, yeah, yeah. Well, Raynor wanted
to know who I saw out at the airport.
606
00:42:41,866 --> 00:42:44,901
So I told him I saw her,
'cause, after all, she's a celebrity.
607
00:42:44,969 --> 00:42:47,129
I mean, she's in the
papers and on the TV news.
608
00:42:47,171 --> 00:42:50,239
Then you did mention
the Gregory House, right?
609
00:42:50,307 --> 00:42:54,510
Well, he wanted to know what
they were talkin' about, so I told him.
610
00:43:00,751 --> 00:43:02,651
Bad crowd. Yeah.
611
00:43:02,720 --> 00:43:05,287
They start yet? Yeah.
612
00:43:05,356 --> 00:43:08,524
[Crowd Heckling, Booing]
613
00:43:10,561 --> 00:43:12,928
Excuse me. That's all right.
614
00:43:12,997 --> 00:43:15,964
[Heckling, Booing Continues]
615
00:43:23,307 --> 00:43:27,776
[Audience Applauding]
616
00:43:37,655 --> 00:43:40,322
[Armitage] Ladies and gentlemen,
617
00:43:40,391 --> 00:43:44,527
tonight we're going to hear
from an old friend... of many...
618
00:43:44,595 --> 00:43:47,529
and a new friend, I
trust, of many more.
619
00:43:47,599 --> 00:43:52,701
A poor girl, a black
girl, a brilliant girl,
620
00:43:52,770 --> 00:43:56,272
one that I had the pleasure
of teaching for a while...
621
00:43:56,340 --> 00:43:59,074
and with whom I've had
many disagreements,
622
00:43:59,143 --> 00:44:03,545
but never, never with
any loss of respect.
623
00:44:03,614 --> 00:44:08,684
As a matter of fact, my admiration
for her only continues to grow.
624
00:44:08,753 --> 00:44:12,655
Students, faculty, friends,
625
00:44:12,724 --> 00:44:14,657
Cora Sanders.
626
00:44:14,726 --> 00:44:18,528
[Cheering]
627
00:44:29,173 --> 00:44:31,206
[Cora] Comrades!
628
00:44:31,275 --> 00:44:34,744
Comrades.
629
00:44:34,812 --> 00:44:37,746
Say, can you all hear me
without this microphone?
630
00:44:37,815 --> 00:44:40,182
[Shouts Of Agreement]
631
00:44:40,251 --> 00:44:44,353
Comrades that are,
comrades that will be,
632
00:44:44,422 --> 00:44:49,625
I am very happy to be with my
brothers and sisters here tonight.
633
00:44:49,694 --> 00:44:52,728
[Phone Ringing]
634
00:44:52,797 --> 00:44:55,397
- Yes?
- Hello? Is Sergeant Bill Crowley handy?
635
00:44:55,466 --> 00:44:58,167
Sergeant Crowley?
636
00:44:58,235 --> 00:45:01,570
[Crowd Booing]
637
00:45:02,740 --> 00:45:05,174
- Yeah. Crowley.
- Yeah, Bill?
638
00:45:05,242 --> 00:45:08,077
His name is Raynor,
Caucasian, 160 pounds,
639
00:45:08,146 --> 00:45:10,680
24 years old, blond long hair...
640
00:45:10,748 --> 00:45:12,915
and usually wears
a red windbreaker.
641
00:45:12,984 --> 00:45:14,917
Okay, Joe.
642
00:45:18,222 --> 00:45:20,456
[Cora] And sometimes my
grandmother would read to us...
643
00:45:20,524 --> 00:45:23,458
from writings that grandmothers
don't normally read to children from.
644
00:45:23,527 --> 00:45:26,295
She used to say, "You
gotta know about it all."
645
00:45:26,363 --> 00:45:29,331
[Applause]
646
00:45:29,400 --> 00:45:32,668
I remember this from
the Song of Solomon.
647
00:45:32,737 --> 00:45:36,071
"Many waters cannot quench love.
648
00:45:36,140 --> 00:45:39,809
Neither can the
floods drown it."
649
00:45:39,877 --> 00:45:43,412
And these words have
stayed with me because I love.
650
00:45:43,481 --> 00:45:45,614
I love my people.
651
00:45:45,683 --> 00:45:48,428
I love and grieve for
all of the oppressed
652
00:45:48,452 --> 00:45:51,286
brothers and sisters
in this world of ours.
653
00:45:51,355 --> 00:45:53,322
[Audience Applauding]
654
00:45:53,391 --> 00:45:56,926
[Cheering]
655
00:45:56,994 --> 00:46:01,029
And no flood of criticism,
of ridicule, of hatred,
656
00:46:01,098 --> 00:46:05,100
of ignorance, fear,
shall drown that love.
657
00:46:05,169 --> 00:46:09,939
Because it's all I have to
give. It's all I have to give.
658
00:46:10,008 --> 00:46:13,509
Now, one of the earliest loves...
You know, it seems strange,
659
00:46:13,577 --> 00:46:16,445
because I was a
poor girl on a farm,
660
00:46:16,514 --> 00:46:21,383
and we were very poor and
black and therefore hopeless...
661
00:46:21,452 --> 00:46:24,720
[Audience Applauding]
662
00:46:24,789 --> 00:46:29,591
But one of my earliest loves
was a man named Marx.
663
00:46:29,660 --> 00:46:32,361
Not one of the funny
brothers you see in the movies.
664
00:46:32,429 --> 00:46:36,565
- [Audience Laughs]
- This brother was a geniusof another kind.
665
00:46:36,634 --> 00:46:39,401
He was a very important man.
666
00:46:39,470 --> 00:46:42,404
His name was Karl Marx.
667
00:46:42,473 --> 00:46:46,542
[Audience Applauding, Cheering]
668
00:46:52,650 --> 00:46:55,885
It seems strange because, you
know, until I came across his writings,
669
00:46:55,953 --> 00:46:58,754
I'd never heard of him; his
name meant nothing to me.
670
00:46:58,823 --> 00:47:02,524
But I'd like to read you
something from H.G. Wells.
671
00:47:02,593 --> 00:47:05,327
And I quote. He says...
672
00:47:05,396 --> 00:47:07,329
[Turning Pages]
673
00:47:07,398 --> 00:47:10,699
"When I was a boy of 14,
674
00:47:10,768 --> 00:47:13,068
"I was a complete Marxist,
675
00:47:13,136 --> 00:47:15,337
"long before I had
ever heard of him.
676
00:47:15,406 --> 00:47:18,174
"I had been cut
off from education,
677
00:47:18,242 --> 00:47:21,376
"caught in a detestable shop,
678
00:47:21,445 --> 00:47:24,914
"and I was being broken into
a life of mean and dreary toil.
679
00:47:24,982 --> 00:47:28,517
"I was worked too hard
and for such long hours...
680
00:47:28,585 --> 00:47:32,221
"that all thoughts of
self-improvement seemed hopeless.
681
00:47:32,290 --> 00:47:34,222
I would have set fire to..."
682
00:47:34,291 --> 00:47:36,726
[Cora Screams]
683
00:47:36,794 --> 00:47:39,729
[Audience Screaming]
684
00:47:44,769 --> 00:47:47,069
- [Audience Gasps]
- [Grunts]
685
00:47:51,876 --> 00:47:54,242
Freeze! Hold it!
686
00:47:54,311 --> 00:47:57,579
Pepper!
687
00:47:57,648 --> 00:47:59,581
Pepper.
688
00:48:01,351 --> 00:48:06,688
[Woman On P.A.] Dr. Curtis, Dr. Curtis,
please call 104 West. Dr. Curtis.
689
00:48:06,757 --> 00:48:09,691
How's she doin',
Bill? She's okay.
690
00:48:09,760 --> 00:48:13,161
I'll tell you. That doctor would
be in a lot of trouble if she wasn't.
691
00:48:13,230 --> 00:48:16,331
They tell me the creep that
shot her is doing okay too.
692
00:48:16,400 --> 00:48:19,401
They're holding him under
psychiatric observation.
693
00:48:19,470 --> 00:48:22,671
Just a psycho. My, my, my.
694
00:48:22,740 --> 00:48:26,775
Yeah. He stole that
uniform he had on.
695
00:48:29,046 --> 00:48:32,815
He said he had to get you because a
lot of people wanted you out of the way,
696
00:48:32,883 --> 00:48:35,951
but he was the only one
who'd do anything about it.
697
00:48:36,020 --> 00:48:38,620
It's a sick mind.
698
00:48:38,689 --> 00:48:40,622
Yeah, we got a
lot of 'em around.
699
00:48:40,691 --> 00:48:42,625
Can I go and see her now?
700
00:48:42,693 --> 00:48:44,793
Yeah. She's expecting
you. Go ahead.
701
00:48:47,064 --> 00:48:49,431
Hi. Hi.
702
00:48:51,468 --> 00:48:54,636
How are you? How do you feel?
703
00:48:54,705 --> 00:48:57,205
My pride hurts.
704
00:48:58,709 --> 00:49:03,378
Well, I just wanted to say
thank you and good-bye.
705
00:49:04,982 --> 00:49:06,948
Good luck to you, Cora.
706
00:49:08,185 --> 00:49:10,118
Thank you.
707
00:49:10,187 --> 00:49:12,955
Even though something tells
me you don't mean that. I do.
708
00:49:13,023 --> 00:49:15,657
In my own way, I do.
709
00:49:15,726 --> 00:49:19,328
As you said, you
pray in your own way.
710
00:49:19,396 --> 00:49:23,098
I guess what it all
boils down to is...
711
00:49:23,167 --> 00:49:27,469
you have to do your
thing, and I gotta do mine.
712
00:49:33,077 --> 00:49:35,443
Thank you, Sergeant.
713
00:49:35,512 --> 00:49:37,813
Good-bye.
714
00:49:37,882 --> 00:49:39,815
Good-bye.
715
00:49:40,177 --> 00:50:40,037
Please rate this subtitle at www.osdb.link/88wbz
Help other users to choose the best subtitles
716
00:50:40,087 --> 00:50:44,637
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.