All language subtitles for Police Woman s01e13 Shoefly.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,579 - What do you know? - When he gets to his house, 2 00:00:02,604 --> 00:00:04,203 Woody Lane's gonna waste him. 3 00:00:08,510 --> 00:00:12,045 [Tires Screech] Hold it! Stop or you're dead! 4 00:00:12,115 --> 00:00:15,283 Police got Lane this morning. I want you to handle it. 5 00:00:15,352 --> 00:00:18,554 Case dismissed. Lane's back on the street again, free. 6 00:00:18,624 --> 00:00:20,890 Up against that wall. 7 00:00:20,959 --> 00:00:23,893 [Man] Sorry, but I have to know what happened here, Lieutenant. 8 00:00:23,963 --> 00:00:26,297 What girl? Who is this? 9 00:00:27,468 --> 00:00:29,508 My God. It's a baby. 10 00:00:31,238 --> 00:00:37,312 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 11 00:01:37,723 --> 00:01:40,957 [Gasping] 12 00:01:58,916 --> 00:02:02,751 [Panting, Gasping] 13 00:02:10,633 --> 00:02:13,568 Dear God. My God. 14 00:02:21,508 --> 00:02:24,676 [Whimpering] 15 00:02:29,647 --> 00:02:33,282 [Gasps, Screams] 16 00:02:54,934 --> 00:02:58,301 [Labored Breathing] 17 00:03:00,871 --> 00:03:04,939 [Woman On Phone] Operator. Operator! 18 00:03:05,007 --> 00:03:08,809 ?? [Jazz] 19 00:03:08,878 --> 00:03:11,845 ? The look of love ? 20 00:03:11,912 --> 00:03:15,914 ? It's on your face ? 21 00:03:15,982 --> 00:03:19,383 ? A look that time ? 22 00:03:19,450 --> 00:03:21,785 ? Can't erase ? 23 00:03:23,654 --> 00:03:27,956 ? Be mine tonight ? 24 00:03:28,025 --> 00:03:31,326 ? Let this be just the start ? 25 00:03:31,393 --> 00:03:34,961 ? Of so many nights like this ? 26 00:03:36,398 --> 00:03:38,932 ? Let's take a lover's vow ? 27 00:03:39,000 --> 00:03:42,735 ? And then seal it with a kiss ? 28 00:03:42,803 --> 00:03:47,172 ? I can hardly wait to hold you Feel my arms around you ? 29 00:03:47,239 --> 00:03:51,675 ? How long I have waited Waited just to love you ? 30 00:03:51,743 --> 00:03:55,278 ? Now that I have found you ? 31 00:03:55,346 --> 00:03:57,390 Good evening, Mr. Gerard. Good evening. 32 00:03:57,413 --> 00:04:00,915 It's a good crowd. Sonny always packs it in. 33 00:04:00,983 --> 00:04:03,083 ? Then seal it with a kiss ? 34 00:04:03,151 --> 00:04:07,821 Yep. ? I can hardly wait to hold you Feel my arms around you ? 35 00:04:07,887 --> 00:04:10,722 Well, everything okay? ? How long I have waited ? 36 00:04:10,790 --> 00:04:13,324 Missed you. ? Waited just to love you ? 37 00:04:13,392 --> 00:04:15,693 ? Now that I have found you ? 38 00:04:15,760 --> 00:04:19,028 ? Don't ever go ? 39 00:04:19,097 --> 00:04:23,032 ? I love you so ?? 40 00:04:27,070 --> 00:04:29,603 [Applause] 41 00:04:32,407 --> 00:04:34,975 Different broad every night. I don't know how he does it. 42 00:04:36,877 --> 00:04:41,013 All you need is to own a place like this and have a little bread. 43 00:04:41,079 --> 00:04:43,579 Your singer's very good, Lou. 44 00:04:43,649 --> 00:04:48,451 [Chuckles] Well, I guess, if you like that type of music. 45 00:04:48,518 --> 00:04:50,952 Oh, I forgot. 46 00:04:51,021 --> 00:04:53,755 You're a great connoisseur of great music... 47 00:04:53,822 --> 00:04:56,023 Brahms, Bach, Beethoven. 48 00:04:56,091 --> 00:04:59,126 Uh, wrong order. Beethoven first. 49 00:04:59,193 --> 00:05:02,661 Have you ever, uh, heard his Ninth? 50 00:05:02,729 --> 00:05:05,430 No. Well, you will tonight. 51 00:05:05,498 --> 00:05:07,864 At my place. It's called The Chorale. 52 00:05:07,932 --> 00:05:12,135 Oh. We're gonna get all cultured up tonight. [Laughs] 53 00:05:12,203 --> 00:05:16,405 Well, culture and force, my old man used to say. 54 00:05:16,473 --> 00:05:21,109 That's what makes great civilizations and great men. 55 00:05:21,177 --> 00:05:23,144 Aha, touch�. 56 00:05:27,614 --> 00:05:30,248 Hey, Sonny, wanna go get a taste to eat, man? 57 00:05:30,317 --> 00:05:34,919 No. No. I'm busy. But, uh, I'll catch your act tomorrow. 58 00:05:37,389 --> 00:05:39,889 See you later. Take it easy. 59 00:05:39,957 --> 00:05:41,924 Hello, Sonny Boyer. 60 00:05:41,992 --> 00:05:45,527 What are you, uh... What's going on? 61 00:05:49,231 --> 00:05:51,164 Hey, man, cool it! 62 00:05:51,233 --> 00:05:54,434 [Man #2] Call the cops! The guy's off his nut! 63 00:05:54,501 --> 00:05:57,101 What's going on? 64 00:05:57,170 --> 00:05:59,904 [Siren Wailing] 65 00:06:06,511 --> 00:06:09,078 All right, hold it! Hold it right there! 66 00:06:10,313 --> 00:06:12,247 Up against that wall. 67 00:06:12,314 --> 00:06:15,516 Hands up. Get 'em up! Higher. Freeze. Don't move. 68 00:06:15,584 --> 00:06:17,684 All right, where's your I.D.? 69 00:06:17,752 --> 00:06:20,719 It's, uh, in my hip pocket. 70 00:06:26,859 --> 00:06:29,526 I'm sorry, but I have to know what happened here, Lieutenant. 71 00:06:41,270 --> 00:06:44,304 We just got this film from S.I.D. 72 00:06:44,373 --> 00:06:46,306 Are you comfy, Pep? 73 00:06:46,374 --> 00:06:49,474 No. But go ahead, Joe. I want to get home. 74 00:06:49,542 --> 00:06:53,444 [Joe] That's Larry Coleman. This film was shot from a moving van. 75 00:06:53,512 --> 00:06:57,781 Oh, boo. I thought you were gonna show home movies of me and my family on vacation. 76 00:06:57,849 --> 00:07:00,449 - Will you guys roll the film? - Yes, ma'am. 77 00:07:00,516 --> 00:07:03,818 [Joe] Okay, Larry Coleman, local syndicate boss. 78 00:07:03,887 --> 00:07:07,789 Promoted by the capos. Which brings us to the contenders to take his place. 79 00:07:07,856 --> 00:07:10,624 Artie Lasky... 80 00:07:10,691 --> 00:07:16,296 Extortion, manslaughter, and all charges dismissed. 81 00:07:16,362 --> 00:07:19,430 Served six months... assault and battery on a street lady. 82 00:07:22,300 --> 00:07:26,002 - Mmm, nice man. - Yeah, a real prince. 83 00:07:28,939 --> 00:07:31,440 [Joe] Now here we have Charlie Piccone. 84 00:07:31,506 --> 00:07:33,574 Of the three, he's a lightweight, 85 00:07:33,642 --> 00:07:36,677 and up until now, he was just a hanger-on with some of the local crooks. 86 00:07:36,745 --> 00:07:38,845 Controlled the numbers on the Southside... 87 00:07:38,913 --> 00:07:41,225 and used to be one of the biggest fences in the state. 88 00:07:41,248 --> 00:07:43,459 Unless, of course, I'm telling you something you already know. 89 00:07:43,482 --> 00:07:47,251 - I'm still learnin'. - Some of it's new to me, Joe. 90 00:07:49,421 --> 00:07:51,621 We got dirty movies? Hi, Bill. 91 00:07:53,156 --> 00:07:56,925 Lou Gerard... Younger but a comer... 92 00:07:56,992 --> 00:07:59,860 and has the blessings of the young blood in the syndicate. 93 00:07:59,929 --> 00:08:04,164 A few brushes with the law. Relatively unmarked. 94 00:08:04,232 --> 00:08:07,799 He's tough, ambitious... 95 00:08:07,868 --> 00:08:10,369 and very, very smart. 96 00:08:11,604 --> 00:08:13,704 He runs the Club Flora. It's a ritzy joint. 97 00:08:13,772 --> 00:08:15,872 Oh? When are you gonna take me, Bill? 98 00:08:15,940 --> 00:08:19,175 When they lower the prices. 99 00:08:20,744 --> 00:08:24,646 Well, what's the contest, boys? It's got to be the butler. 100 00:08:24,713 --> 00:08:27,648 - Gerard. - "Why?" he asks. 101 00:08:27,715 --> 00:08:30,683 Well, as you said, Joe, he's the smartest, he's the toughest, 102 00:08:30,752 --> 00:08:33,286 and the word is out he's hungry for a promotion. 103 00:08:33,354 --> 00:08:37,088 - I mean, that I know. - Yeah, well, you might know it, but Coleman doesn't know it. 104 00:08:37,157 --> 00:08:39,901 He's back east, but he's still trying to get support from the brotherhood... 105 00:08:39,924 --> 00:08:41,747 to move out here and take over the southern 106 00:08:41,771 --> 00:08:43,660 half of the state, instead of just the city. 107 00:08:43,727 --> 00:08:48,531 Oh? When do we get the early returns from Vermont and New Hampshire? 108 00:08:48,599 --> 00:08:52,801 I don't think this one's gonna be settled by that old red, white and blue method. 109 00:08:52,868 --> 00:08:54,868 No, this'll be more like black and blue. 110 00:08:54,935 --> 00:08:57,570 Mmm. [Bill] Come on, Pep. Let's go. 111 00:08:57,639 --> 00:09:01,240 Now you can run the good stuff. Dirty movies! 112 00:09:01,308 --> 00:09:03,607 Hey, where are we going? 113 00:09:03,676 --> 00:09:07,478 We are going to the hospital to visit Rose Hess. Remember? 114 00:09:07,546 --> 00:09:10,113 But I wanted to go home and change first. 115 00:09:10,180 --> 00:09:13,114 Honey, she's not gonna write a nasty note to Harper's Bazaar. 116 00:09:13,183 --> 00:09:15,895 You're anxious to meet her. She's anxious to meet you. I know. 117 00:09:15,918 --> 00:09:19,619 What difference does it make what you got on? Besides, I'm low on gas. 118 00:09:19,687 --> 00:09:22,121 Ha, ha, ha. Ha, ha. 119 00:09:22,190 --> 00:09:24,790 Will John be there? Yeah. I just talked to him. 120 00:09:24,859 --> 00:09:28,171 Is he okay now? I mean, he took her illness, that operation, pretty hard. 121 00:09:28,194 --> 00:09:30,628 I thought a couple times there he was gonna crack. 122 00:09:30,697 --> 00:09:33,564 Honey, for a year it looked like his wife was not gonna make it. 123 00:09:33,632 --> 00:09:35,832 But she's okay, and now he's in great shape. 124 00:09:35,900 --> 00:09:39,302 [Laughing] [Bill] Wait a minute. That's not the punch line. 125 00:09:39,369 --> 00:09:42,804 [Laughing] So... So... Wait a minute. So the kid... 126 00:09:42,872 --> 00:09:45,840 So the kid leans over, and he says to the lawyer, 127 00:09:45,908 --> 00:09:49,009 "You keep doin' that, ma'am, and we're gonna lose this case." 128 00:09:50,977 --> 00:09:54,312 - That's the punch line. - Oh, Billy. 129 00:09:54,381 --> 00:09:58,249 - [Laughing] - Oh, move over, Don Rickles. 130 00:09:58,317 --> 00:10:00,550 - But not too far. - Right. 131 00:10:00,618 --> 00:10:03,019 That's a funny story. 132 00:10:03,087 --> 00:10:05,153 Bill, don't make me laugh. It hurts. 133 00:10:05,222 --> 00:10:07,501 We kicked him outta Homicide because of jokes like that. 134 00:10:07,525 --> 00:10:10,765 - Right after they kicked me out of Internal Affairs. - That's right. 135 00:10:10,792 --> 00:10:13,626 Anyway, guess who gives me all my material. Only the clean stuff. 136 00:10:13,695 --> 00:10:16,696 Oh, is that right? Tell them the one you told me about the camel and... 137 00:10:16,764 --> 00:10:18,931 Oh, Bill, stop it! You're terrible! 138 00:10:18,999 --> 00:10:23,769 She's probably just having car trouble. Your daughter'll be here. 139 00:10:23,835 --> 00:10:26,075 I'm not worried about her, honey. 140 00:10:26,138 --> 00:10:28,805 Bill tells me she sang with a rock group for a while. 141 00:10:28,873 --> 00:10:32,741 Not anymore, Pepper. She got that out of her system. I can't say I'm sad. 142 00:10:32,809 --> 00:10:38,179 ? Hey, have you ever tried ? 143 00:10:38,247 --> 00:10:43,517 ? Really reaching out for the other side ? 144 00:10:43,584 --> 00:10:48,787 ? I may be climbing on rainbows ? 145 00:10:48,855 --> 00:10:52,223 ? But, baby, here goes ? 146 00:10:55,460 --> 00:10:59,795 ? Dreams, they're for those who sleep ? 147 00:11:01,331 --> 00:11:05,700 ? Life is for us to keep ? 148 00:11:07,135 --> 00:11:10,336 ? And if you're wondering what this song ? 149 00:11:10,404 --> 00:11:13,605 ? Is leading to ? 150 00:11:15,442 --> 00:11:19,411 ? I wanna make it with you ? 151 00:11:19,479 --> 00:11:21,646 Mr. Gerard, telephone. It's Mr. Lane. 152 00:11:21,713 --> 00:11:24,581 He said it's urgent. I put it in your office. 153 00:11:24,648 --> 00:11:27,816 ?? [Continues, Indistinct] 154 00:11:29,884 --> 00:11:33,886 ? No, you don't know me well ? 155 00:11:35,989 --> 00:11:39,925 ? And every little thing only time will tell ? 156 00:11:39,992 --> 00:11:43,595 ?? [Continues, Indistinct] 157 00:11:49,567 --> 00:11:51,500 Yeah, Woody, what's up? 158 00:11:51,568 --> 00:11:53,868 I just got a call from New York City. 159 00:11:53,937 --> 00:11:58,506 It seems Mr. Coleman has decided he doesn't like the weather or the business. 160 00:11:58,573 --> 00:12:01,641 - He's coming back? - He's flying back tomorrow. 161 00:12:01,710 --> 00:12:05,010 His plane lands about a quarter of 12:00. 162 00:12:05,078 --> 00:12:07,879 [Gerard] Word from my associates back east is to dump him. 163 00:12:07,948 --> 00:12:09,848 Now, how, I leave up to you. 164 00:12:09,915 --> 00:12:13,117 [Lane] All right. [Line Disconnects] 165 00:12:13,185 --> 00:12:15,852 What do you say, kid? Wanna get this show on the road? Yeah. 166 00:12:15,920 --> 00:12:17,898 Hey, come on, Billy. It's not time. 167 00:12:17,920 --> 00:12:20,121 It'll give you two a chance to be alone. 168 00:12:20,190 --> 00:12:22,623 Now that we got rid of him... 169 00:12:22,691 --> 00:12:25,391 You look terrific, honey. 170 00:12:25,461 --> 00:12:27,661 Thanks, Bill. 171 00:12:27,729 --> 00:12:30,530 I'll take you out dancing when you get outta here. 172 00:12:30,598 --> 00:12:33,466 Bye-bye, Rose. Good-bye, Pepper. 173 00:12:33,533 --> 00:12:35,832 I heard so much about you from John and the boys. 174 00:12:35,901 --> 00:12:38,602 Uh-oh. Nothing but the loveliest things. 175 00:12:38,671 --> 00:12:41,204 They were right. Thank you. 176 00:12:41,272 --> 00:12:43,871 Well, we'll get together later. 177 00:12:43,940 --> 00:12:45,874 Bye-bye. Bye. 178 00:12:45,942 --> 00:12:48,788 Pepper, keep an eye out for this guy, will you? Oh, you know it. 179 00:12:48,811 --> 00:12:50,744 Thanks for dropping by. Sure. 180 00:12:50,813 --> 00:12:52,992 Good night, honey. So long, Billy. So long. 181 00:12:53,014 --> 00:12:56,415 Don Rickles. [Laughing] 182 00:12:56,484 --> 00:12:59,229 Hey, you know, they look good together. Mm-hmm. 183 00:12:59,252 --> 00:13:02,220 How about you? Tired, hon? A little. 184 00:13:02,288 --> 00:13:05,757 Yeah. Except for these dumb eyes. 185 00:13:05,824 --> 00:13:09,092 Hmm? I keep wanting to look at that handsome cop. 186 00:13:11,628 --> 00:13:15,363 You want me to climb in there and get in trouble? [Laughs] 187 00:13:21,902 --> 00:13:24,837 I feel so good, I think I'll buy you something to eat. 188 00:13:24,905 --> 00:13:27,105 Oh, another bad joke. 189 00:13:27,174 --> 00:13:30,141 No, I hear there's a pretty good coffee shop downstairs. 190 00:13:30,208 --> 00:13:32,809 Or maybe you'd rather buy me another bowl of chili. 191 00:13:32,878 --> 00:13:35,745 You know, that great place where you stand up and eat? 192 00:13:35,813 --> 00:13:37,746 You got a better way? [Laughs] 193 00:13:37,814 --> 00:13:39,747 [Woman On P.A.] Sergeant Pepper Anderson, 194 00:13:39,816 --> 00:13:41,883 phone call at the fifth floor nurses' station. 195 00:13:41,951 --> 00:13:43,884 I'll be right back. 196 00:13:43,953 --> 00:13:46,854 If that's Telly Savalas, ask him for one of his lollipops. 197 00:13:51,024 --> 00:13:53,825 [Woman On P.A.] Dr. Hyde, outside call. 198 00:13:53,894 --> 00:13:57,095 Uncle Bill. [Laughs] 199 00:13:57,162 --> 00:13:59,396 Donna? Donna. 200 00:13:59,464 --> 00:14:02,732 Hi, honey. Hey, look at you! [Laughs] 201 00:14:02,800 --> 00:14:04,733 You look terrific. Thank you. 202 00:14:04,802 --> 00:14:07,703 Now that you're this tall, you can stop calling me Uncle Bill. 203 00:14:07,770 --> 00:14:09,770 What do you say? Right. I'll call you Bill. 204 00:14:09,839 --> 00:14:12,807 I just saw your mother. She looks great too. I know. Thank God. 205 00:14:12,875 --> 00:14:14,853 We were so worried about her. 206 00:14:14,876 --> 00:14:17,209 Yeah. Open-heart surgery is... 207 00:14:17,277 --> 00:14:19,812 Yeah, I know. She's gonna be fine. Yeah. 208 00:14:19,881 --> 00:14:21,747 You know what I missed? What? 209 00:14:21,815 --> 00:14:25,984 I miss your singing. Remember when you were about that high? 210 00:14:26,050 --> 00:14:28,317 ? Once I had a secret love ? 211 00:14:28,386 --> 00:14:32,187 I've given all that up now, Bill. 212 00:14:32,255 --> 00:14:36,057 My big career is just a thing of the past. 213 00:14:36,125 --> 00:14:40,060 Listen, it was really good to see you. I better go, 'cause it's late, you know. 214 00:14:40,128 --> 00:14:42,106 Bye-bye. Good to see you. Bye-bye. Okay. 215 00:14:42,129 --> 00:14:44,173 Hey, and stop growing, will you? Okay. 216 00:14:44,197 --> 00:14:47,098 I'm going to visit my mother. Bye. 217 00:14:47,166 --> 00:14:50,835 [Woman On P.A.] Dr. Randall, please call the operator. Dr. Randall. 218 00:14:52,404 --> 00:14:55,717 That was the office. One of my contacts wants to see me tomorrow. 219 00:14:55,740 --> 00:14:57,973 [Elevator Bell Dings] 220 00:14:59,409 --> 00:15:03,578 Beautiful girl. Can't leave you alone for a second. 221 00:15:03,645 --> 00:15:06,313 [Seagulls Squawking] 222 00:15:22,058 --> 00:15:24,759 Hi, Trudy. Hi. 223 00:15:24,828 --> 00:15:28,664 What ya got? I've got some good information. 224 00:15:28,731 --> 00:15:30,464 Worth a lot. 225 00:15:30,532 --> 00:15:33,767 Well, let's hear what it is, and then we'll establish a price. 226 00:15:33,834 --> 00:15:35,912 I don't want money for it. Come on. 227 00:15:35,936 --> 00:15:39,472 If it's about your guy, I've told you... He's a two-time loser. 228 00:15:39,539 --> 00:15:43,608 I just can't go to the D.A. and say, "Take it easy on him." 229 00:15:43,676 --> 00:15:46,176 You could... with the right information. 230 00:15:46,243 --> 00:15:49,978 The D.A. would buy it. Like Lou Gerard. 231 00:15:50,046 --> 00:15:54,115 Lou Gerard? What do you know about him? 232 00:15:54,184 --> 00:15:56,818 Coleman's flying back from the east today. 233 00:15:56,885 --> 00:16:00,219 When he gets to his house, Woody Lane's gonna waste him. 234 00:16:00,288 --> 00:16:02,855 Are you sure about this? 235 00:16:04,690 --> 00:16:07,291 And it's scheduled to arrive on time? 236 00:16:07,359 --> 00:16:10,038 Oh, give me that flight number again, will you? 237 00:16:10,062 --> 00:16:12,029 Thanks very much. 238 00:16:15,633 --> 00:16:17,566 Got it. 239 00:16:17,635 --> 00:16:20,101 What do you know about that? 240 00:16:22,604 --> 00:16:25,305 Excuse me, honey. 241 00:16:25,373 --> 00:16:28,175 12-Y-50 to 12-Y-52. 242 00:16:28,242 --> 00:16:30,242 52. Go, 50. 243 00:16:30,310 --> 00:16:32,243 Yeah, Joe, this is Bill. 244 00:16:32,312 --> 00:16:35,291 Airport Intelligence reports that Larry Coleman just arrived from New York. 245 00:16:35,314 --> 00:16:38,493 Word's out they're gonna waste him. I'd like to say just lay back and watch, 246 00:16:38,516 --> 00:16:41,317 but you'd better get over to his place and check things out. 247 00:16:41,385 --> 00:16:44,386 - How long will it take you to get there? - Approximately five minutes. 248 00:16:44,454 --> 00:16:46,388 [Bill On Radio] Good. 249 00:17:03,068 --> 00:17:06,036 [Motor Whirring] 250 00:17:34,024 --> 00:17:36,692 [Lane] Lou Gerard asked me to stop by. 251 00:17:36,761 --> 00:17:39,194 [Gunshots] 252 00:17:43,465 --> 00:17:46,933 [Tires Screech] Hold it! Stop or you're dead! 253 00:17:47,001 --> 00:17:48,934 [Joe] Police officers! Freeze! 254 00:17:49,003 --> 00:17:51,682 Drop it or you're a dead man! Get off there, man! 255 00:17:51,705 --> 00:17:54,639 Hey, what's goin' on? Huh? I've got my rights. 256 00:17:54,708 --> 00:17:58,376 Come on, Crowley. Come on! You got nothin' on me. 257 00:17:58,444 --> 00:18:00,484 No, man. Come on, Lane. You come on. 258 00:18:00,511 --> 00:18:02,590 Now, you've gotta stop kiddin' yourself, man. 259 00:18:02,614 --> 00:18:05,659 This is like taking a trip to fantasyland. What do you want from me? 260 00:18:05,681 --> 00:18:08,549 If your lawyer were here, I'd say a confession! 261 00:18:08,617 --> 00:18:12,585 My lawyer's gonna be here. Oh, yeah. He's gonna take you apart, old buddy. 262 00:18:12,653 --> 00:18:15,031 Oh, your lawyer's gonna take me apart, huh? That's it. 263 00:18:15,055 --> 00:18:17,900 Man, this fantasy trip builds and builds for you, doesn't it? 264 00:18:17,924 --> 00:18:20,592 Look, I told those two creeps of yours. Now I'm telling you. 265 00:18:20,659 --> 00:18:23,092 I didn't kill him I didn't shoot him. That's it. 266 00:18:23,161 --> 00:18:25,873 Coleman shot himself, even though he didn't have a gun. 267 00:18:25,897 --> 00:18:28,831 I told you... Somebody else shot him. Somebody behind me. 268 00:18:28,899 --> 00:18:31,833 Somebody on the other side of the house. How many times I gotta tell you? 269 00:18:31,900 --> 00:18:35,046 Well, why don't you tell me again, Lane? Now, what were you doing there? 270 00:18:35,070 --> 00:18:37,071 Where? At the house? At the house. 271 00:18:37,139 --> 00:18:39,539 He owed me some money, some heavy bread. 272 00:18:39,606 --> 00:18:41,840 Why didn't you get on the phone and call him? 273 00:18:41,909 --> 00:18:43,842 It needed my personal attention. 274 00:18:43,911 --> 00:18:46,677 Oh, I see. It needed your personal attention. 275 00:18:46,745 --> 00:18:49,613 You knew Coleman was coming in, didn't you? 276 00:18:49,681 --> 00:18:51,748 Yeah, I knew Coleman was coming in. 277 00:18:51,816 --> 00:18:54,917 - I mean, it was no big secret. - Who told you? Lou Gerard? 278 00:18:54,985 --> 00:18:57,586 No. 279 00:18:57,654 --> 00:19:00,521 You drove to his house, Lane. You had a gun on you. 280 00:19:00,590 --> 00:19:03,257 I had a gun. I got a license to carry a gun. 281 00:19:03,324 --> 00:19:06,492 You know, there's a lot of muggers in this city, and you know what they say. 282 00:19:06,562 --> 00:19:09,429 When you want a cop... Don't get cute with me. 283 00:19:09,495 --> 00:19:12,341 Well, I'm telling the truth. Well, I said it. Don't get cute with me. 284 00:19:12,365 --> 00:19:15,733 Man, you had a gun on you. You dusted Coleman with that gun. 285 00:19:15,801 --> 00:19:19,121 We got that gun, and my two men wrestled it away from you, and we got it. 286 00:19:19,170 --> 00:19:22,249 And right now... right now... it's on its way upstairs to Ballistics. 287 00:19:22,272 --> 00:19:24,851 Ballistics, man. You know what that means? You're a smart fella. 288 00:19:24,874 --> 00:19:26,852 Ballistics is where they're gonna test it... 289 00:19:26,876 --> 00:19:29,855 and prove that that's the gun that wasted Coleman. 290 00:19:29,878 --> 00:19:33,318 Now you tell that to your lawyer when he gets there. 291 00:19:37,817 --> 00:19:41,953 Hey, Pep, he's gonna roll over. 292 00:19:42,021 --> 00:19:44,121 Oh, fabulous. 293 00:19:44,189 --> 00:19:46,990 It'll take a little while, but he's gonna help us nail Gerard. 294 00:19:47,058 --> 00:19:48,991 Fantastic. Where are the guys? 295 00:19:49,060 --> 00:19:51,060 One guess. Vinnie's. 296 00:19:51,128 --> 00:19:53,061 Some cops are sure smart. 297 00:19:54,463 --> 00:19:56,496 [Knocking] Come in. 298 00:19:58,499 --> 00:20:01,433 Lou. Well, you look good. 299 00:20:01,501 --> 00:20:05,637 I like your tux. Black, the way it should be. 300 00:20:05,705 --> 00:20:07,838 Sit down. 301 00:20:11,409 --> 00:20:14,544 I think you oughta get a new secretary, Albin. 302 00:20:14,611 --> 00:20:18,080 I like my messages delivered on the spot. 303 00:20:18,149 --> 00:20:20,515 She left the message with my wife. 304 00:20:20,582 --> 00:20:23,649 My wife was busy with this party tonight. 305 00:20:25,319 --> 00:20:29,621 Oh. Your son's birthday. What'd you get him? 306 00:20:29,690 --> 00:20:33,158 What he wanted... A jazzy sports car. 307 00:20:33,225 --> 00:20:35,359 Kids today. [Chuckles] 308 00:20:35,427 --> 00:20:38,995 When I was a kid, I couldn't even promote a bicycle. 309 00:20:39,063 --> 00:20:42,064 My family had any dough, went for piano lessons. 310 00:20:42,131 --> 00:20:46,568 Well, it looks like I'm treating you and yours pretty good, counselor. 311 00:20:46,635 --> 00:20:50,237 - Have I complained? - The police got Lane this morning. 312 00:20:50,304 --> 00:20:52,572 - For what? - Coleman's been shot. 313 00:20:52,640 --> 00:20:55,275 Dead. I want you to handle it. 314 00:20:57,010 --> 00:21:00,078 - How'd they get Lane? - Cold. 315 00:21:00,145 --> 00:21:03,414 [Chuckles] Things don't look too good then, do they? 316 00:21:03,482 --> 00:21:07,851 They're gonna look a lot better, counselor, after you've had a talk with him. 317 00:21:07,918 --> 00:21:10,820 And I want you to give him a little message from me, hmm? 318 00:21:27,332 --> 00:21:30,133 I was just going over Gerard's file. 319 00:21:30,201 --> 00:21:34,504 He sure runs around with a lot of bad characters. 320 00:21:36,205 --> 00:21:38,906 [Sighs] 321 00:21:41,444 --> 00:21:43,977 Woody Lane clammed up. 322 00:21:44,044 --> 00:21:46,645 What happened? 323 00:21:46,714 --> 00:21:50,883 Well, Gerard sent over his attorney. They had a little talk. 324 00:21:52,252 --> 00:21:55,119 Now Woody just sits there with a big smile on his face. 325 00:21:59,156 --> 00:22:03,324 Sergeant, you are an expert in the field of ballistics, correct? 326 00:22:03,393 --> 00:22:05,326 I am. 327 00:22:05,394 --> 00:22:08,373 Now you testified a little while earlier in this hearing... 328 00:22:08,397 --> 00:22:10,997 that the bullets found in Mr. Coleman's body... 329 00:22:11,065 --> 00:22:13,110 were fired by this weapon, Exhibit "A," 330 00:22:13,133 --> 00:22:17,069 which two police officers allegedly found in my client's possession. 331 00:22:17,136 --> 00:22:18,714 Correct? That's right. 332 00:22:18,738 --> 00:22:21,072 All of your expertise, 333 00:22:21,140 --> 00:22:24,841 all of your testimony about marks from the extractor, 334 00:22:24,909 --> 00:22:27,742 the indentation of the firing pin, grooves made on the bullets... 335 00:22:27,811 --> 00:22:29,745 by the rifling in the pistol barrel, 336 00:22:29,813 --> 00:22:32,614 et cetera, et cetera, would vouch for that. 337 00:22:32,681 --> 00:22:34,325 True? That's right. 338 00:22:34,349 --> 00:22:38,518 Sergeant Bingham, what would you say if I were to tell you... 339 00:22:38,586 --> 00:22:41,854 that I am prepared right now to introduce to this court... 340 00:22:41,922 --> 00:22:46,290 three... three other witnesses who will help me to prove... 341 00:22:46,358 --> 00:22:48,626 that, all of your expertise notwithstanding, 342 00:22:48,694 --> 00:22:51,695 that the weapon in question... This gun, Exhibit "A"... 343 00:22:51,762 --> 00:22:54,997 Was not the weapon which fired the fatal bullets? 344 00:22:55,065 --> 00:22:59,033 If I can prove to this court that the bullets which murdered the deceased... 345 00:22:59,100 --> 00:23:02,969 came from another gun... An unknown gun... 346 00:23:03,037 --> 00:23:05,771 That the barrel markings are all quite different... 347 00:23:05,839 --> 00:23:07,799 from these comparison photographs, 348 00:23:07,841 --> 00:23:09,995 and the testimony which you have so carefully 349 00:23:10,018 --> 00:23:11,809 prepared and presented to this court, 350 00:23:11,878 --> 00:23:14,078 what would you say? 351 00:23:14,145 --> 00:23:16,846 The witness will answer the question. 352 00:23:16,914 --> 00:23:20,082 I'd say there's no doubt in my mind... 353 00:23:20,150 --> 00:23:23,786 that this weapon fired the bullet that killed Larry Coleman. 354 00:23:23,853 --> 00:23:26,955 - No doubt in your mind? - No, sir. 355 00:23:27,022 --> 00:23:29,156 Thank you. 356 00:23:29,224 --> 00:23:32,959 I have no further questions. The witness may step down. 357 00:23:34,728 --> 00:23:37,774 Does the assistant district attorney have any further witnesses? 358 00:23:37,797 --> 00:23:40,331 No, Your Honor, I do not. 359 00:23:40,398 --> 00:23:44,801 Very well. Mr. Albin, you may call your first witness. 360 00:23:44,869 --> 00:23:47,870 Yes, Your Honor. As you know, I presented the police department... 361 00:23:47,938 --> 00:23:49,871 with a subpoena duces tecum, 362 00:23:49,939 --> 00:23:53,174 and we were allowed to conduct our own ballistic tests... 363 00:23:53,243 --> 00:23:55,476 in the presence of Sergeant Bingham. 364 00:23:55,542 --> 00:24:00,278 My next witness will now produce the results of those tests. 365 00:24:00,347 --> 00:24:03,249 I call Lieutenant Fred Rowe to the stand. 366 00:24:07,085 --> 00:24:09,018 Who's he? 367 00:24:09,087 --> 00:24:11,765 He used to be with the Sacramento Police Department. 368 00:24:11,789 --> 00:24:13,722 Ballistics man. 369 00:24:15,058 --> 00:24:18,559 Case dismissed! Lane's back on the street again, free. 370 00:24:18,626 --> 00:24:21,527 Gerard's running things, free, with our blessings! 371 00:24:21,596 --> 00:24:25,197 There's people out there on that street splitting their sides laughing at us. 372 00:24:25,265 --> 00:24:27,744 At the D.A. Captain, you asked to see me. 373 00:24:27,768 --> 00:24:30,969 Your men... Styles, Royster and Bingham... 374 00:24:31,037 --> 00:24:35,105 Were notified this morning that they are temporarily suspended from duty. 375 00:24:35,173 --> 00:24:38,608 Contact Anderson. Tell her that she... and you... 376 00:24:38,676 --> 00:24:41,077 are helping us work an investigation. 377 00:24:41,144 --> 00:24:44,212 Why us? Because you're a special unit that answers to the top, 378 00:24:44,279 --> 00:24:46,546 so you've gotta help us clean your own house. 379 00:24:46,615 --> 00:24:50,217 Now, you check with me before you make a move, but you've got 72 hours. 380 00:24:50,284 --> 00:24:52,218 The chief wants some action on this and fast. 381 00:24:52,285 --> 00:24:54,586 Are you asking us to shoefly our own people? 382 00:24:54,654 --> 00:24:56,588 And Bingham too. Telephone him. 383 00:24:56,655 --> 00:24:59,556 Tell him I want to see him here in my office in half an hour. 384 00:24:59,624 --> 00:25:03,026 Now look, Crowley, I am not asking you. I am telling you. 385 00:25:03,094 --> 00:25:05,227 This is what Internal Affairs is all about. 386 00:25:05,295 --> 00:25:09,098 Now it may be lousy duty, but this is the way it's gotta go down. 387 00:25:11,299 --> 00:25:17,237 [Chuckles] For cryin' out loud, you were weaned here. 388 00:25:17,304 --> 00:25:21,140 - Is that it? - Yeah, that's it. 389 00:25:22,641 --> 00:25:27,277 Cop spyin' against cop. Makes me wanna throw up. 390 00:25:36,685 --> 00:25:39,987 Joe and Pete? Suspects? 391 00:25:40,055 --> 00:25:44,257 Oh, no, these are cops. And I'm telling you... I am no headhunter. 392 00:25:44,325 --> 00:25:47,759 You're a cop, honey. You think I like it any better than you do? 393 00:25:53,933 --> 00:25:57,100 Hello, Billy. Hello, John. 394 00:25:57,169 --> 00:26:00,370 How's Rose? Just great. Glad to be home, of course. 395 00:26:00,437 --> 00:26:02,971 I sneak off a little early, spend some time with her. 396 00:26:03,040 --> 00:26:05,840 Hey, look. I just heard about Styles and Royster. 397 00:26:05,908 --> 00:26:08,708 The word sure takes a long time to get around, doesn't it? 398 00:26:08,777 --> 00:26:10,710 Well, yeah, but... 399 00:26:13,314 --> 00:26:15,747 [Door Opens] 400 00:26:15,814 --> 00:26:18,148 Hello, Bingham. Captain. 401 00:26:18,217 --> 00:26:20,784 Get you some coffee? No, thanks. 402 00:26:23,554 --> 00:26:25,721 How's your wife? 403 00:26:25,790 --> 00:26:28,924 What am I supposed to say? "She's fine. Never felt better?" 404 00:26:28,992 --> 00:26:31,859 Now you know why you're here. Yeah, now I know. 405 00:26:31,928 --> 00:26:34,028 [Knocks] Crowley, come in. 406 00:26:34,095 --> 00:26:36,028 Ready, Paul? 407 00:26:36,097 --> 00:26:39,531 What... are you helping Internal Affairs now? See that they put me away? 408 00:26:39,600 --> 00:26:41,700 Oh, come on. You know better than that. 409 00:26:41,768 --> 00:26:44,713 Nobody's putting anybody away. We're just trying to get to the bottom of this. 410 00:26:44,736 --> 00:26:48,438 Now what do you make about what's happened? Aside from the fact it's insane? 411 00:26:48,506 --> 00:26:51,107 Would you mind keeping your voice down and answering my question? 412 00:26:51,176 --> 00:26:55,011 - It wasn't the right gun. - It wasn't yesterday in that courtroom. 413 00:26:55,079 --> 00:26:59,414 But look, Captain, the word "right" is strictly relative here. 414 00:26:59,481 --> 00:27:03,116 It was the same gun I tested with the same serial number. 415 00:27:03,184 --> 00:27:05,517 I don't know what we're pussyfootin' around about. 416 00:27:05,586 --> 00:27:08,520 It's obvious somebody changed the barrel. It's as simple as that, right? 417 00:27:08,587 --> 00:27:12,089 "That simple" is right. That gun's an imported number. 418 00:27:12,157 --> 00:27:15,959 The parts, including the barrel, had no serial numbers attached. 419 00:27:16,027 --> 00:27:19,128 Somebody pulled the switch between the time I made my test, 420 00:27:19,195 --> 00:27:22,496 and Albin got his three guys to make theirs. 421 00:27:22,564 --> 00:27:25,032 So naturally it was me. Nobody's saying it was you. 422 00:27:25,100 --> 00:27:27,433 Yeah, but me, Styles and Royster... 423 00:27:27,501 --> 00:27:31,303 All of a sudden, we got a lot of time on our hands. 424 00:27:31,372 --> 00:27:35,474 That gun never left this building until the day it was exhibit in court. 425 00:27:35,542 --> 00:27:38,376 Let's face it. Gerard got to a cop... 426 00:27:38,442 --> 00:27:41,244 who got hold of a key and made the switch. 427 00:27:41,313 --> 00:27:46,248 Right? So find that cop. But get off my back! 428 00:27:52,087 --> 00:27:54,187 Joe and Pete... 429 00:27:54,255 --> 00:27:57,991 They're really pretty upset about this whole thing, aren't they? 430 00:27:58,058 --> 00:28:00,959 Yeah, I know. But not for long. 431 00:28:01,027 --> 00:28:03,861 Wanna go for a pony ride? [Cooing] 432 00:28:03,929 --> 00:28:06,230 You like that? Giddyap. Giddyap. 433 00:28:06,298 --> 00:28:09,666 Boy, you're getting heavy... and really beautiful. 434 00:28:09,734 --> 00:28:11,934 I don't buy it. 435 00:28:12,002 --> 00:28:15,903 You mean to tell me all of a sudden one of us got a key? 436 00:28:15,971 --> 00:28:19,117 Or maybe the both of us got a pair of keys? Are you kiddin'? 437 00:28:19,140 --> 00:28:22,041 - It's Batman and Robin on a caper. - Hey, man, that's not funny. 438 00:28:22,110 --> 00:28:27,113 Yeah, I know what you're sayin'. You know, it really ain't funny, Bill. 439 00:28:27,180 --> 00:28:29,580 I mean, this whole mess is really a drag. 440 00:28:29,648 --> 00:28:32,917 Yeah, I know. [Joe] You know it's a drag? Then why? 441 00:28:32,984 --> 00:28:35,330 They think that scum Gerard got to one of us to free his creep? 442 00:28:35,353 --> 00:28:38,065 'Cause that's what they gotta be thinkin'. Why else, Bill? 443 00:28:38,088 --> 00:28:40,221 Huh? You know that too? 444 00:28:40,290 --> 00:28:43,958 Wait a minute. Remember me? I'm on your side. I mean, why am I even sayin' that? 445 00:28:44,026 --> 00:28:46,626 'Cause you've gotta say it for me. 446 00:28:46,694 --> 00:28:49,895 All of a sudden, out of the clear blue sky, things start to happen. 447 00:28:49,963 --> 00:28:52,063 Things that could put Pete away, me away. 448 00:28:52,132 --> 00:28:54,266 Yeah, man, you've gotta say it. 449 00:28:54,334 --> 00:28:56,268 ?? [Chiming] 450 00:28:56,335 --> 00:28:58,535 Are you onto anything at all, Bill? 451 00:28:58,604 --> 00:29:00,470 No. ?? [Chimes] 452 00:29:09,612 --> 00:29:12,246 Joe, listen to me. 453 00:29:12,313 --> 00:29:16,649 Pepper and me are on this thing. That's gonna work out. Believe me. 454 00:29:16,717 --> 00:29:19,196 First thing in the morning, we're moving in on Gerard... 455 00:29:19,219 --> 00:29:21,530 His house, his club, who's been goin' in, 456 00:29:21,554 --> 00:29:24,122 who he's been meetin' with, which cops, which cop. 457 00:29:24,189 --> 00:29:26,590 In the meantime, just trust me, will you? 458 00:29:33,497 --> 00:29:35,564 Will you trust me? 459 00:30:14,694 --> 00:30:16,627 Sergeant Pepper Anderson. 460 00:30:16,695 --> 00:30:18,740 Can we do something for you, Sergeant? 461 00:30:18,763 --> 00:30:21,108 I'm Tony Beldon. This is Ned Levering. Ned. Tony. 462 00:30:21,132 --> 00:30:24,467 I understand you fellows have been on night duty the past couple of months. 463 00:30:24,534 --> 00:30:27,402 Right. Does your beat happen to include Club Flora? 464 00:30:27,470 --> 00:30:30,271 Sure. I'd like to ask you a few questions. 465 00:30:30,340 --> 00:30:33,074 Can we sit in your car for a minute? Of course. 466 00:31:00,395 --> 00:31:02,695 Hey, you'd better check the roast in there. 467 00:31:02,763 --> 00:31:05,683 Oh, it's all right. It's not going to be ready for an hour yet. 468 00:31:05,731 --> 00:31:09,166 Where's Donna? I don't know. 469 00:31:09,234 --> 00:31:12,702 Well, did she call? No. 470 00:31:15,873 --> 00:31:18,707 Honey, are you all right? 471 00:31:18,775 --> 00:31:21,477 Yeah. What do you mean? Sure. 472 00:31:28,216 --> 00:31:30,983 Hess? Johnny Hess. 473 00:31:35,454 --> 00:31:37,955 [Phone Ringing] 474 00:31:41,759 --> 00:31:44,026 What do you mean, it could have been Hess? 475 00:31:44,094 --> 00:31:46,694 Just because he got in a fight with some singer? 476 00:31:46,762 --> 00:31:49,663 Outside Gerard's club. And Gerard watched it... 477 00:31:49,732 --> 00:31:52,266 until our boys stopped it. 478 00:31:52,334 --> 00:31:56,002 Bill, I don't like it any better than you, but we've gotta check it out. 479 00:31:56,070 --> 00:31:59,037 They file an incident report on it? They filed it, with copies. 480 00:31:59,106 --> 00:32:02,040 Put it on Captain Mendoza's desk the next morning. 481 00:32:02,107 --> 00:32:04,675 And when I checked with him, he never saw it. 482 00:32:04,743 --> 00:32:08,244 And there was no copy of any incident report in Hess's package. 483 00:32:08,313 --> 00:32:11,146 [Phone Rings] 484 00:32:11,214 --> 00:32:14,849 Sergeant Crowley. Yeah, just a minute. 485 00:32:14,918 --> 00:32:18,586 I'm gonna check in with Peters. It's for you. 486 00:32:18,654 --> 00:32:21,188 Oh. Sergeant Anderson. 487 00:32:21,254 --> 00:32:25,290 Uh, this girl you know... She wanted me to phone ya. 488 00:32:25,359 --> 00:32:27,125 What girl? Who is this? 489 00:32:27,193 --> 00:32:29,694 Well, uh, my name would mean nothin'. 490 00:32:29,762 --> 00:32:33,231 But her name's Trudy... Trudy Marks. Do you know her? 491 00:32:33,298 --> 00:32:35,965 Yes, I know her. 492 00:32:36,033 --> 00:32:39,368 Well, I'm kind of a Good Samaritan when it comes to somethin' like this. 493 00:32:39,436 --> 00:32:42,636 I mean, I seen her in a culvert, hurt. 494 00:32:42,704 --> 00:32:45,738 - I mean, badly beaten, you know? - Where is she? 495 00:33:00,318 --> 00:33:02,251 Sergeant Anderson? Yes. 496 00:33:02,319 --> 00:33:04,252 Oh, yeah. Where is she? 497 00:33:04,321 --> 00:33:06,299 She's right under the bridge there... Down there? 498 00:33:06,322 --> 00:33:07,839 But I didn't have nothin' to do... I'm just 499 00:33:07,863 --> 00:33:09,368 reporting it. Wait here for the ambulance. 500 00:33:09,391 --> 00:33:12,392 Wait here? Yes, ma'am... I mean, Sergeant. Wait right here. 501 00:33:27,871 --> 00:33:31,073 Trudy, what happened? 502 00:33:31,141 --> 00:33:33,774 Oh, my God! Your face. 503 00:33:35,511 --> 00:33:39,012 Gerard... He caught me trying to call you. 504 00:33:39,080 --> 00:33:42,748 They don't like people who talk to cops, 505 00:33:42,816 --> 00:33:45,984 and so they worked me over as a reminder. 506 00:33:46,052 --> 00:33:50,321 - An ambulance is on the way. - No, I just wanna talk to you. 507 00:33:50,388 --> 00:33:53,156 To tell you... Tell me what? 508 00:33:53,224 --> 00:33:57,627 Don't give up... on the D.A., on my guy. 509 00:33:57,694 --> 00:34:00,461 Promise me? Please? 510 00:34:00,530 --> 00:34:02,508 All right, I promise. 511 00:34:02,531 --> 00:34:05,971 I also promise to get you to a hospital. 512 00:34:16,442 --> 00:34:19,977 See the girl on this cover? That's Donna Hess. 513 00:34:21,345 --> 00:34:23,378 So what? 514 00:34:23,447 --> 00:34:26,982 You two worked together. She sang in your group. What do you want from me? 515 00:34:27,049 --> 00:34:29,983 I want to know why you and her old man fought. 516 00:34:30,052 --> 00:34:31,985 I want to know what she had to do with it. 517 00:34:32,053 --> 00:34:34,031 She didn't have anything to do with it! 518 00:34:34,055 --> 00:34:36,267 Are you gonna get outta here and leave me alone? 519 00:34:36,290 --> 00:34:39,124 This isn't Los Angeles. I don't have to talk to you. 520 00:34:39,192 --> 00:34:41,492 What happens if you talk to me, Boyer? 521 00:34:41,561 --> 00:34:43,894 Does Gerard find you another job someplace? 522 00:34:43,962 --> 00:34:46,363 He doesn't have anything to do with this! 523 00:34:47,931 --> 00:34:53,268 Listen, Boyer, I think I better explain the facts of life to you. 524 00:34:53,336 --> 00:34:56,737 When I get to the bottom of this... and I will... 525 00:34:56,805 --> 00:34:59,184 I guarantee you that Gerard is gonna be sore. 526 00:34:59,207 --> 00:35:01,073 He's gonna be real sore. 527 00:35:01,142 --> 00:35:04,455 And between now and the time it takes me to shove him in jail, 528 00:35:04,478 --> 00:35:08,413 he's gonna order a little action through his local connections here. 529 00:35:08,481 --> 00:35:12,116 Now I would suggest to you, unless you want to end up as a hot dog, 530 00:35:12,183 --> 00:35:16,151 that you get your tail outta here as fast and as far as you can. 531 00:35:16,219 --> 00:35:18,354 I mean, if I were you, 532 00:35:18,421 --> 00:35:21,756 I'd start looking for me someplace nice and safe to sing... 533 00:35:21,824 --> 00:35:23,756 Like Guam, maybe. 534 00:35:26,628 --> 00:35:29,162 [Door Opens, Closes] 535 00:35:30,431 --> 00:35:32,364 Pep? 536 00:35:32,432 --> 00:35:36,401 [Phone Ringing] 537 00:35:36,467 --> 00:35:39,601 Pick a card. They got lousy food in Vegas. 538 00:35:39,670 --> 00:35:42,604 Oh, you ate in a bus station again. 539 00:35:42,672 --> 00:35:46,341 Did you get a line on Donna Hess? She's not around today. 540 00:35:46,409 --> 00:35:48,942 What does that mean, "She's not around today"? 541 00:35:49,011 --> 00:35:51,978 If you lost at blackjack, don't take it out on me. Come on, Pep. 542 00:35:52,046 --> 00:35:54,657 I had a lousy flight. What does it mean? She's with a church group. 543 00:35:54,681 --> 00:35:57,115 They took a bunch of kids to San Diego to the zoo. 544 00:35:57,184 --> 00:35:59,624 She won't be back till later. I can't help it. 545 00:35:59,684 --> 00:36:03,920 If you think you can tear yourself away from that, we've got some work to do. 546 00:36:03,988 --> 00:36:08,391 [Phone Ringing] Wait! Wait for me! 547 00:36:15,330 --> 00:36:18,465 This is the part I hate, Bill. Yeah, I know. 548 00:36:29,707 --> 00:36:32,708 Something's really wrong, Pepper. 549 00:36:32,776 --> 00:36:38,013 Since I came back from the hospital, John... He's like a different person. 550 00:36:38,082 --> 00:36:42,150 He's drinking too much, not eating right. 551 00:36:43,619 --> 00:36:47,053 Spends half the evening just sitting, staring at the TV. 552 00:36:47,121 --> 00:36:50,088 Then he goes off to bed. 553 00:36:50,156 --> 00:36:53,491 I began to think it was all my fault. 554 00:36:53,560 --> 00:36:55,993 You know, after an operation like mine, 555 00:36:56,060 --> 00:36:58,360 with all the tension and all the bills, 556 00:36:58,430 --> 00:37:01,697 people tend to pull away from you. 557 00:37:01,765 --> 00:37:06,935 God forgive me, I began to think I was spoiling everything. 558 00:37:07,002 --> 00:37:08,980 Like last Saturday... It was a beautiful day, remember? 559 00:37:09,004 --> 00:37:12,072 So I said to John, "Why don't we take a drive up to the cabin?" 560 00:37:12,140 --> 00:37:14,940 He built it all by himself. It's up on Rainbow Beach. 561 00:37:15,008 --> 00:37:17,476 Anyway, he said, "No, it's too long." 562 00:37:17,543 --> 00:37:20,477 So I said, "Well, why don't you go by yourself?" 563 00:37:20,547 --> 00:37:22,479 I guess I pushed him. 564 00:37:22,548 --> 00:37:26,282 He finally said, "I don't want to see the damn cabin! Not anymore!" 565 00:37:26,350 --> 00:37:29,284 So I said, "Well, why don't you sell it?" 566 00:37:29,352 --> 00:37:31,285 He said, "It's not for sale." 567 00:37:31,354 --> 00:37:34,521 There have been so many days like that. 568 00:37:34,589 --> 00:37:37,757 Oh, Pepper, I'm so confused. 569 00:37:44,597 --> 00:37:48,398 There's a cabin... Rainbow Beach. I think we should go take a look. 570 00:38:34,001 --> 00:38:36,034 See if one of them's open. 571 00:39:04,456 --> 00:39:06,556 [Pepper] Bill, what is it? 572 00:39:25,372 --> 00:39:27,606 My God! It's a baby. 573 00:39:27,675 --> 00:39:30,609 That station down the road... Why don't you go phone in? 574 00:39:30,677 --> 00:39:32,610 Right. 575 00:39:49,590 --> 00:39:51,990 It's out of order, miss. 576 00:39:52,059 --> 00:39:54,794 You got a phone in the office? Where are you callin' to? 577 00:39:54,861 --> 00:39:57,195 The city. Boss wouldn't like that. 578 00:39:57,262 --> 00:40:00,497 Well, I'm a police officer. I can't get through on my car radio. 579 00:40:00,565 --> 00:40:03,143 This place is really crawlin' with cops today. Yeah? 580 00:40:03,167 --> 00:40:05,501 Trooper had a flat. Lieutenant Hess was just here. 581 00:40:05,570 --> 00:40:09,138 Filled up his tank and then he shot out like a rocket. Towards his cabin? 582 00:40:09,206 --> 00:40:12,541 No, no, no. The other way. Towards the beach, on the bluff. 583 00:40:12,607 --> 00:40:14,541 Okay, thanks. Sure. 584 00:41:52,849 --> 00:41:55,049 John? 585 00:41:55,118 --> 00:41:57,118 Pepper, what are you doin' here? 586 00:41:57,186 --> 00:42:01,722 - I could ask that. - You thought I was gonna jump? 587 00:42:01,790 --> 00:42:04,056 What would you think... in my place? 588 00:42:08,328 --> 00:42:11,495 Pepper pot, I may not be such a good cop, 589 00:42:11,564 --> 00:42:13,497 but I'm still a good Catholic. 590 00:42:13,565 --> 00:42:16,800 Suicide's not in my book. 591 00:42:16,867 --> 00:42:21,069 I kinda came up here to sort some things out. 592 00:42:21,138 --> 00:42:22,638 And? 593 00:42:26,175 --> 00:42:30,678 [Clears Throat] Donna wanted to get an abortion. 594 00:42:32,747 --> 00:42:35,314 But the doctor told her she was too far gone. 595 00:42:35,381 --> 00:42:38,782 So she called me. 596 00:42:42,853 --> 00:42:46,054 I told her that... 597 00:42:46,122 --> 00:42:49,224 I thought the boy would marry her. 598 00:42:49,291 --> 00:42:51,592 You know, I mean... I mean, in my day... 599 00:42:51,661 --> 00:42:53,594 [Stammers] 600 00:42:53,662 --> 00:42:56,129 So she said he wouldn't, 601 00:42:58,331 --> 00:43:00,832 and I told her I would handle it. 602 00:43:00,900 --> 00:43:04,302 I'd fix it. [Clears Throat] 603 00:43:04,370 --> 00:43:07,638 It was so obvious... We had to be careful not to tell her mother. 604 00:43:07,706 --> 00:43:12,242 You know, I mean, Rose was so sick. 605 00:43:12,308 --> 00:43:17,779 I mean, she was... Oh, Bill, you know that. [Sniffling] 606 00:43:17,847 --> 00:43:20,687 Anyway, there's a... there's a little clinic down the beach... 607 00:43:20,715 --> 00:43:23,516 that, uh, I brought her to, 608 00:43:23,584 --> 00:43:25,918 and, uh, I had her checked in. 609 00:43:25,986 --> 00:43:30,121 She was supposed to be gone for a couple of months, singing with the group. 610 00:43:30,189 --> 00:43:35,259 Well, she was here. I mean, she was... She stayed here the whole time. 611 00:43:35,326 --> 00:43:39,194 [Clears Throat] I visited her, and then one day, 612 00:43:39,262 --> 00:43:41,328 she went into labor, you know? 613 00:43:41,397 --> 00:43:43,965 She had the, uh... 614 00:43:46,968 --> 00:43:49,201 She had the baby prematurely. 615 00:43:49,269 --> 00:43:51,136 She called this guy on the phone. 616 00:43:51,204 --> 00:43:53,138 She begged him to come over here, 617 00:43:53,206 --> 00:43:56,908 and he said he wanted her to leave him alone. 618 00:43:58,643 --> 00:44:00,843 So then she called me. 619 00:44:00,912 --> 00:44:03,579 When I got down here, 620 00:44:03,648 --> 00:44:06,549 she was unconscious, 621 00:44:06,617 --> 00:44:09,217 laying on the floor. 622 00:44:09,284 --> 00:44:12,219 The baby was dead. 623 00:44:12,286 --> 00:44:16,022 [Sniffles] When she came out of it, she was... she was afraid. 624 00:44:16,090 --> 00:44:20,025 - Afraid of what, John? - She was afraid that she'd killed the baby... 625 00:44:20,092 --> 00:44:25,163 and that somehow... she'd dropped it on purpose. 626 00:44:25,230 --> 00:44:27,731 I said, "You have to think of yourself now and your mother." 627 00:44:27,799 --> 00:44:30,465 [Sighs] We buried the little girl. 628 00:44:30,534 --> 00:44:34,937 A couple of nights later, I found Sonny Boyer, and I got him. 629 00:44:35,004 --> 00:44:39,406 Gerard found out about it... and why, 630 00:44:39,474 --> 00:44:42,742 and later he used it, blackmailing you, right? 631 00:44:42,810 --> 00:44:44,743 He said it was simple, you know? 632 00:44:44,812 --> 00:44:49,614 Just break down the piece, switch barrels. 633 00:44:49,682 --> 00:44:52,950 I couldn't believe he'd call me that... 634 00:44:53,018 --> 00:44:57,587 And then he said he was gonna phone Rose... 635 00:44:59,957 --> 00:45:02,491 and tell her all about it, you see? 636 00:45:04,226 --> 00:45:06,159 He said he'd telegram her every day. 637 00:45:06,226 --> 00:45:08,995 He'd remind her what happened, you know? 638 00:45:09,063 --> 00:45:13,065 That'd kill her. I did it. 639 00:45:14,734 --> 00:45:17,602 Okay, John, it's done. 640 00:45:20,471 --> 00:45:24,340 You had a choice to make, so you crawled into bed with some crooks. 641 00:45:25,943 --> 00:45:28,376 Let me tell you something, John. You're still a cop. 642 00:45:28,444 --> 00:45:32,346 And, damn it, your first obligation is to help us put these guys behind bars. 643 00:45:32,414 --> 00:45:35,448 Now you've hung three good men out to dry. 644 00:45:35,516 --> 00:45:39,684 It's time you climbed down out of that bed and squared yourself away with them. 645 00:45:39,753 --> 00:45:43,087 Now come on. What do you say? Yeah. 646 00:45:43,155 --> 00:45:47,457 John, whatever is gonna happen will happen, 647 00:45:47,524 --> 00:45:53,361 but no one is gonna condemn a man for protecting the people he loves. 648 00:45:53,429 --> 00:45:55,830 Nobody. 649 00:45:55,899 --> 00:45:59,400 Let's go. Look, I'll follow you. Follow you down, man. 650 00:45:59,467 --> 00:46:02,234 Uh, I think Pep better ride with you. 651 00:46:02,302 --> 00:46:05,103 What's the matter? Don't you trust me? 652 00:46:06,606 --> 00:46:08,873 All right. Come on, Pep. 653 00:46:08,941 --> 00:46:10,875 Let's go. 654 00:46:34,694 --> 00:46:38,463 Bill, he's not behind us. Where'd he go? 655 00:46:39,965 --> 00:46:42,732 He went to get Lou Gerard. 656 00:46:47,337 --> 00:46:50,571 [Bill] 12-Y-50 to 12-Y-90 and all units. 657 00:46:50,638 --> 00:46:55,208 Request backup units at Lou Gerard's Club Flora. 658 00:46:55,276 --> 00:46:58,543 ?? [Piano: "Moonlight Sonata"] 659 00:47:07,318 --> 00:47:12,721 Hello, Lieutenant. Sorry, but the bar's closed this time of the afternoon. 660 00:47:12,789 --> 00:47:16,858 What are you doing here? You did a job, and you did it real fine. 661 00:47:16,925 --> 00:47:19,860 Yeah. Made you happy too, huh, Gerard? 662 00:47:19,928 --> 00:47:23,429 - Very happy. - Well, I'm sorry about that. 663 00:47:23,497 --> 00:47:25,763 I've had a change of heart. 664 00:47:25,831 --> 00:47:30,234 I've got one last man to book, Gerard, and it's you. Get up. 665 00:47:30,303 --> 00:47:32,803 [Gerard] Book me? On what? 666 00:47:32,871 --> 00:47:35,571 On getting you to do what you did? 667 00:47:35,639 --> 00:47:38,908 I said let's go. Now get your hands behind your back. 668 00:47:51,350 --> 00:47:53,829 [Gunshots] Freeze, turkey! Drop that gun easy, 669 00:47:53,853 --> 00:47:56,454 and get your hands on top of your head. 670 00:47:59,524 --> 00:48:01,757 [Groaning] 671 00:48:04,895 --> 00:48:07,495 So that's what I have to tell a judge... 672 00:48:07,563 --> 00:48:10,031 and the jury... 673 00:48:10,098 --> 00:48:12,933 and help them put Gerard away... and Lane. 674 00:48:13,001 --> 00:48:15,201 Oh, of course. 675 00:48:15,270 --> 00:48:18,471 Of course. And you know what happens to me. 676 00:48:19,606 --> 00:48:22,674 I'm what happens to you. Like always. 677 00:48:22,742 --> 00:48:25,143 Mm-hmm. 678 00:48:27,478 --> 00:48:31,480 Daddy, I'm so sorry. 679 00:48:31,548 --> 00:48:35,850 Oh, toots, no, no, no. Come on. Forget it now. 680 00:48:35,918 --> 00:48:38,385 You're the one that went through real hell. 681 00:48:39,921 --> 00:48:41,888 Hey, I feel like eatin' Chinese. 682 00:48:41,956 --> 00:48:45,657 You feel like eatin' Chinese? Great idea. 683 00:48:46,959 --> 00:48:49,559 Look what I found holed up in a health food store. 684 00:48:49,628 --> 00:48:52,096 Anybody home? Pete. 685 00:48:52,164 --> 00:48:54,864 Hello. Oh, welcome back aboard. 686 00:48:54,932 --> 00:48:57,778 Thank you very much. It's good to be back. Great to have you back. 687 00:48:57,802 --> 00:48:59,734 For you. Me? 688 00:48:59,803 --> 00:49:01,669 Yeah. Thank you. 689 00:49:01,737 --> 00:49:04,716 Listen, I just got some more good news, about Donna Hess. 690 00:49:04,739 --> 00:49:07,007 The coroner's preliminary report indicates... 691 00:49:07,074 --> 00:49:09,753 that the baby suffered no fractures or spinal misalignment... 692 00:49:09,777 --> 00:49:11,755 and probably died of natural causes. 693 00:49:11,779 --> 00:49:13,712 Isn't that terrific? Oh, thank God. 694 00:49:13,780 --> 00:49:15,758 Is Bingham back? No, but he's due back any minute. 695 00:49:15,782 --> 00:49:17,715 Well, hello, group. 696 00:49:17,782 --> 00:49:20,350 Hey, look what the cat drug in. Oh, welcome back. 697 00:49:20,418 --> 00:49:22,396 Hey, how's it goin', man? All right. 698 00:49:22,419 --> 00:49:25,432 I brought him in to you personally, just to make sure he gets out of the house. 699 00:49:25,456 --> 00:49:28,457 Yeah, they're tired of me playin' Sherlock Holmes with the TV. 700 00:49:28,524 --> 00:49:31,825 Welcome back, Joe. How are the kids? I'll have a little of that. 701 00:49:31,893 --> 00:49:34,594 Driving the babysitter bananas. Yeah. 702 00:49:34,662 --> 00:49:37,030 Well, now that you're a rich man again, 703 00:49:37,097 --> 00:49:39,976 I guess I can go out and do myself some heavy shopping, huh? 704 00:49:40,000 --> 00:49:43,101 No. Be comfortable with that dollar. [All Laughing] 705 00:49:44,573 --> 00:50:44,570 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 706 00:50:44,620 --> 00:50:49,170 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.