Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,878
Captain says you think it
could be blackmail or extortion.
2
00:00:02,902 --> 00:00:06,570
We don't have any evidence yet, but, uh,
Pepper has a lead that may be valuable.
3
00:00:06,638 --> 00:00:08,486
She's been withdrawing
large amounts of money
4
00:00:08,510 --> 00:00:10,341
from the bank, and
she won't account for it.
5
00:00:10,410 --> 00:00:12,009
Are you being blackmailed?
6
00:00:12,078 --> 00:00:15,546
I met with him a few
times, went to his place.
7
00:00:15,614 --> 00:00:18,282
And that's when he told
me about the pictures...
8
00:00:18,351 --> 00:00:19,616
Horrible pictures.
9
00:00:19,685 --> 00:00:21,686
Well, I don't have
any more money.
10
00:00:23,256 --> 00:00:26,023
He's got a policewoman
aboard. I don't want any shooting.
11
00:00:27,196 --> 00:00:33,270
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
12
00:01:48,841 --> 00:01:51,775
??
13
00:02:01,000 --> 00:02:03,646
If that last number
didn't wake you up...
14
00:02:03,669 --> 00:02:06,314
I just got a call
from a chick...
15
00:02:06,338 --> 00:02:09,939
At least I think it was a chick.
Either that or it's a guy with a problem.
16
00:02:10,007 --> 00:02:12,274
Anyway, this person said
to me that it's not true...
17
00:02:12,342 --> 00:02:14,676
that men are physically
superior to women.
18
00:02:14,745 --> 00:02:16,301
The proof of that
is the fact that the
19
00:02:16,324 --> 00:02:18,278
greatest warriors... I
don't believe this sh...
20
00:02:18,347 --> 00:02:21,248
In the history of warfare
were women... the Amazons...
21
00:02:21,315 --> 00:02:25,017
Who defeated every army of
males they ever came up against...
22
00:02:25,085 --> 00:02:28,152
Until they got pregnant. Ha, ha.
23
00:02:29,522 --> 00:02:31,900
Hey. You know,
I just got an idea.
24
00:02:31,923 --> 00:02:34,235
Very funny. If I were
a criminal, I'd use it,
25
00:02:34,259 --> 00:02:37,939
but I'm passing it along to any criminals
who may be listening, free of charge.
26
00:02:37,995 --> 00:02:40,095
The next time you're
caught by a policeman,
27
00:02:40,162 --> 00:02:42,630
and it happens to be a lady cop,
28
00:02:42,698 --> 00:02:45,132
don't let them intimidate you.
29
00:02:45,200 --> 00:02:48,368
Treat them as if
they were Amazons,
30
00:02:48,436 --> 00:02:51,336
and act accordingly.
31
00:02:51,404 --> 00:02:53,483
Any of you fellas
out there listening, uh,
32
00:02:53,507 --> 00:02:57,542
like to give me a call, let me know what
you think of my idea, put you on the air.
33
00:02:57,610 --> 00:03:00,544
Just give me a call
here at 555-4321.
34
00:03:00,612 --> 00:03:03,846
Thanks. By the way, if there
are any lady cops listening,
35
00:03:03,914 --> 00:03:05,847
just give me a call.
36
00:03:05,916 --> 00:03:09,217
I'll put you on the air
too. Oh, oh, oh. You will.
37
00:03:09,285 --> 00:03:12,920
Yeah. That's 555-4321.
38
00:03:12,988 --> 00:03:16,288
You certainly will. Women's lib.
39
00:03:16,356 --> 00:03:18,457
But I love women
in their place...
40
00:03:18,524 --> 00:03:21,292
Or mine... whichever
happens to be handier.
41
00:03:22,561 --> 00:03:24,606
Yeah. Just give
me a call right now...
42
00:03:24,630 --> 00:03:27,064
Hey. Must be
getting to somebody.
43
00:03:27,131 --> 00:03:29,098
Larry Brooks. Talk to me.
44
00:03:30,333 --> 00:03:33,401
My name is Anderson.
45
00:03:33,470 --> 00:03:36,638
Sergeant Pepper
Anderson. I'm a policewoman.
46
00:03:36,706 --> 00:03:39,974
You're kidding me. You're putting
me... Uh, a cop? You're putting me on.
47
00:03:40,041 --> 00:03:42,842
I can't believe
that a grown man...
48
00:03:42,910 --> 00:03:46,144
can really believe the
nonsense you've been spouting.
49
00:03:46,212 --> 00:03:48,145
Especially about policewomen.
50
00:03:48,214 --> 00:03:51,482
And if you think it's funny, I think
you'd better get a new jokebook.
51
00:03:51,549 --> 00:03:53,709
Come on, Sergeant.
Where's your sense of humor?
52
00:03:53,751 --> 00:03:57,219
Look. I'm the first to admit that
women are not only equal to men,
53
00:03:57,287 --> 00:04:00,288
they're s... Superior
in many ways.
54
00:04:00,356 --> 00:04:03,658
But coping with violent
criminals isn't one of them.
55
00:04:03,725 --> 00:04:06,693
It certainly is.
56
00:04:06,760 --> 00:04:08,961
How much time do I have?
57
00:04:09,030 --> 00:04:11,230
You got two minutes,
Sergeant Pepper.
58
00:04:11,298 --> 00:04:14,143
Hey, hey, hey. Sergeant
Pepper. That's cute.
59
00:04:14,166 --> 00:04:16,767
Not as cute as what
I'm gonna tell you.
60
00:04:18,836 --> 00:04:21,715
Hey. You really told that
creep off last night. Good work.
61
00:04:21,738 --> 00:04:24,450
Oh, no. Did you hear that?
Sure. I thought you did just great.
62
00:04:24,474 --> 00:04:26,486
I don't know what
got into me. Hi, Pep.
63
00:04:26,509 --> 00:04:28,442
Hi, fellas. You did great.
64
00:04:28,511 --> 00:04:31,351
You mean you heard it too? Who
listens? But we did hear about it.
65
00:04:31,380 --> 00:04:33,846
Ah. Well, I gotta admit,
66
00:04:33,915 --> 00:04:38,117
it did give me a bit of
pleasure, telling off that creep.
67
00:04:38,184 --> 00:04:41,519
Larry Brooks? Gee,
I'm sorry I missed it.
68
00:04:41,586 --> 00:04:44,621
There you go. What's this?
69
00:04:44,689 --> 00:04:47,124
Larry "Creep" phoned in.
70
00:04:47,191 --> 00:04:49,125
Wants you to call him back.
71
00:04:49,192 --> 00:04:51,192
You're kidding.
72
00:04:59,434 --> 00:05:01,834
Speak to me.
73
00:05:01,902 --> 00:05:05,304
Um, this is Sergeant Anderson,
Mr. Brooks, returning your call.
74
00:05:05,371 --> 00:05:08,706
- Still mad at me, huh?
- How can you tell? What do you want?
75
00:05:08,773 --> 00:05:12,876
- I'll tell you when I see you.
- See me? Why?
76
00:05:12,944 --> 00:05:14,877
Do you always carry your .45?
77
00:05:14,945 --> 00:05:16,979
.38, detective special.
78
00:05:17,047 --> 00:05:19,892
Look. I want to see you. How about
having lunch with me tomorrow?
79
00:05:19,916 --> 00:05:22,261
1:00 at Fouquet's at
the marina. Ever been?
80
00:05:22,284 --> 00:05:25,252
Um... Fouquet's?
81
00:05:25,320 --> 00:05:29,822
No, I've never been there. If you
want to apologize, apologize right now.
82
00:05:29,890 --> 00:05:31,567
All right. Look. I apologize.
83
00:05:31,591 --> 00:05:34,325
See, I want you to be
a guest on my show.
84
00:05:34,393 --> 00:05:37,761
I have said all I want to say.
85
00:05:39,264 --> 00:05:41,264
Fouquet's.
86
00:05:41,331 --> 00:05:43,999
Come on, Pepper.
Please. I want to see ya.
87
00:05:45,501 --> 00:05:48,735
They make a fantastic
peanut butter sandwich there.
88
00:05:51,673 --> 00:05:54,273
Okay, Mr. Brooks. It's a date.
89
00:05:54,341 --> 00:05:56,474
1:00 tomorrow. Great.
90
00:06:03,682 --> 00:06:06,316
Mr. Brooks has just
been fired. Can I help ya?
91
00:06:06,383 --> 00:06:08,851
His bank? Oh, he's
just been promoted.
92
00:06:08,919 --> 00:06:12,053
Yeah. If you're worried about that
loan... How are you, Mr. D'Angelo?
93
00:06:13,856 --> 00:06:15,856
My wife's account?
94
00:06:16,858 --> 00:06:18,791
Yeah. You're right.
95
00:06:18,860 --> 00:06:21,727
Yes. I would call
that substantial.
96
00:06:21,795 --> 00:06:24,729
Oh, sure. Sure. Go
ahead and pay it.
97
00:06:24,797 --> 00:06:27,765
Yeah. I'll straighten it out
when I get home tonight.
98
00:06:27,833 --> 00:06:31,567
Yeah. Yeah. Thanks for
calling, Mr. D'Angelo. Bye-bye.
99
00:06:32,703 --> 00:06:35,470
What are you doing?
100
00:06:35,538 --> 00:06:39,040
Bank called me this afternoon. They
said you were overdrawn, and no wonder.
101
00:06:39,109 --> 00:06:41,042
What are all these
$500 checks for?
102
00:06:41,109 --> 00:06:44,711
- What $500 checks?
- "Household expenses."
103
00:06:44,779 --> 00:06:47,490
Well, then I guess that's what
they're for... household expenses.
104
00:06:47,513 --> 00:06:49,580
What household expenses?
105
00:06:49,649 --> 00:06:53,651
All kinds of things, like groceries,
furniture, clothing, inflation.
106
00:06:53,719 --> 00:06:55,953
- Don't get funny.
- Oh.
107
00:06:56,021 --> 00:06:59,122
I'm sorry, Larry. I forgot.
That's your department.
108
00:06:59,189 --> 00:07:01,556
With everybody else but me.
109
00:07:01,625 --> 00:07:05,127
Look. You've got charge accounts and
credit cards to handle household expenses.
110
00:07:05,194 --> 00:07:07,228
I want to know what this
unaccountable $500 is for.
111
00:07:07,296 --> 00:07:10,897
It's not just once. It's every week for
the past three months... right on the dot.
112
00:07:10,965 --> 00:07:13,399
So what? You can afford it.
113
00:07:13,467 --> 00:07:17,669
Ever since you've been in the big money,
that's all you're interested in: money.
114
00:07:17,737 --> 00:07:20,872
This is the first interest you've
shown in me in a couple of years.
115
00:07:20,939 --> 00:07:23,099
And that's because I'm
spending too much money!
116
00:07:23,140 --> 00:07:26,308
I work damn hard to make it. I think
I got a right to know where it's going.
117
00:07:26,377 --> 00:07:28,443
What are these? Gambling
debts? You horning coke?
118
00:07:28,511 --> 00:07:30,778
Yes. Yes!
119
00:07:30,846 --> 00:07:32,824
And anything else
you can think of.
120
00:07:32,848 --> 00:07:35,749
Now are you satisfied?
Now that you know where...
121
00:07:35,816 --> 00:07:39,986
your rotten, filthy, stinking,
precious money goes!
122
00:07:54,463 --> 00:07:57,498
Still mad? How could I be?
123
00:07:57,566 --> 00:08:01,869
Thanks. Look, I mean to keep
this a strictly business luncheon,
124
00:08:01,937 --> 00:08:04,204
so I've gotta ask you again.
125
00:08:04,271 --> 00:08:06,838
Now, look. I made a
fool of myself one time.
126
00:08:06,906 --> 00:08:10,508
That was my one consecutive
appearance, and that's it. Okay?
127
00:08:10,575 --> 00:08:12,509
Okay. Okay.
128
00:08:12,577 --> 00:08:15,112
Business aside,
129
00:08:15,179 --> 00:08:17,213
why don't you take
the afternoon off?
130
00:08:19,183 --> 00:08:21,849
Come on. I got a boat.
We can relax for an hour.
131
00:08:21,918 --> 00:08:24,352
Sorry. Sorry.
132
00:08:26,188 --> 00:08:28,688
How about having a
drink with me later on?
133
00:08:28,756 --> 00:08:32,192
Now, the reason I accepted
your luncheon invitation...
134
00:08:32,259 --> 00:08:36,227
was to show you that I'm
not always that obnoxious.
135
00:08:36,295 --> 00:08:39,074
Besides, I don't get
involved with married men.
136
00:08:39,097 --> 00:08:43,432
Very happily
married man. Really.
137
00:08:43,500 --> 00:08:48,003
It's just when I meet
somebody... guy or a gal... that...
138
00:08:48,071 --> 00:08:50,905
is on the up-and-up...
more than usual,
139
00:08:50,973 --> 00:08:53,974
I... I want to spend
some more time with 'em.
140
00:08:54,042 --> 00:08:56,042
Sorry.
141
00:08:57,644 --> 00:09:00,145
More wine? Thank you.
142
00:09:03,215 --> 00:09:05,149
Speakin' of marriage,
143
00:09:05,217 --> 00:09:07,184
I got this friend.
144
00:09:07,252 --> 00:09:11,287
- He's really got a problem.
- Hey. Come on.
145
00:09:11,355 --> 00:09:13,721
You're talking to
a cop. Remember?
146
00:09:13,790 --> 00:09:17,758
Yeah. It's me. Old happily
married's got a problem.
147
00:09:17,826 --> 00:09:20,560
Yeah. It's a situation I
don't know how to handle.
148
00:09:20,628 --> 00:09:22,562
My wife...
149
00:09:22,629 --> 00:09:25,030
And I do love her
very much. Really.
150
00:09:26,566 --> 00:09:29,445
But she's been withdrawing large
amounts of money from the bank,
151
00:09:29,468 --> 00:09:31,435
and she won't account for it.
152
00:09:31,503 --> 00:09:36,106
I thought at first she might be
covering gambling debts or buying dope.
153
00:09:36,174 --> 00:09:39,342
You know. But... neither
of those things are her.
154
00:09:39,409 --> 00:09:41,442
Well, you think, uh,
155
00:09:41,510 --> 00:09:43,444
a man?
156
00:09:44,780 --> 00:09:47,748
- It happens.
- No way.
157
00:09:47,815 --> 00:09:49,815
She's still young.
She's very attractive.
158
00:09:49,884 --> 00:09:53,919
She could get any guy she
wants... without payin' him.
159
00:09:53,986 --> 00:09:57,922
- I know this is not
a cop thing, but maybe... - That's okay.
160
00:09:57,989 --> 00:10:01,624
- Here I am
dragging you into this. - I don't mind.
161
00:10:01,692 --> 00:10:04,860
Well, maybe if you
could suggest a...
162
00:10:04,928 --> 00:10:08,096
A private detective...
Somebody that you respect.
163
00:10:08,165 --> 00:10:11,565
Yeah. There's a Lou
Merritt. He's in the book.
164
00:10:11,633 --> 00:10:13,599
Okay. Thanks.
165
00:10:13,667 --> 00:10:15,600
Care for more wine?
166
00:10:15,669 --> 00:10:19,439
Oh. I gotta go back to
work. Are you kidding?
167
00:10:19,506 --> 00:10:22,585
Oh, how'd it go? Lunch?
Oh. I'm sorry I'm a little late.
168
00:10:22,608 --> 00:10:25,142
That's all right. How'd
it go? Uh, it was fun.
169
00:10:25,210 --> 00:10:27,821
It was real nice. It was
even nicer than nice.
170
00:10:27,845 --> 00:10:31,714
It was bittersweet nice. He... He's a
real guy. Oh, he's not such a creep, huh?
171
00:10:31,782 --> 00:10:33,927
Well, he's not as much a
creep as I thought he was.
172
00:10:33,950 --> 00:10:35,994
We started out with ribs
r�moulade... Mmm. Yummy.
173
00:10:36,018 --> 00:10:38,018
We had white wine,
and it was really great.
174
00:10:38,087 --> 00:10:40,831
Why don't you tell me about it
on the way? Where we going?
175
00:10:40,854 --> 00:10:43,322
The morgue.
176
00:10:59,669 --> 00:11:02,029
Kathy O. Come on in.
177
00:11:07,409 --> 00:11:10,243
How about a drink? No.
178
00:11:10,311 --> 00:11:12,578
What's wrong? I still
mix 'em like you like.
179
00:11:12,645 --> 00:11:14,578
I said it. No.
180
00:11:14,647 --> 00:11:17,348
Now, I know this isn't
Buckingham Palace,
181
00:11:17,416 --> 00:11:20,350
but I kind of like to know
when someone's gonna drop by.
182
00:11:20,418 --> 00:11:22,450
I have a friend comin'
in a few minutes.
183
00:11:22,519 --> 00:11:25,531
Another lady friend you're
planning to blackmail?
184
00:11:25,554 --> 00:11:27,554
Kathy,
185
00:11:28,723 --> 00:11:30,963
I don't mind
telling you you're...
186
00:11:30,993 --> 00:11:33,313
Well, you're kind
of special to me.
187
00:11:34,661 --> 00:11:37,763
And I wouldn't mind
seeing you again.
188
00:11:37,830 --> 00:11:40,465
Tomorrow. Tomorrow?
189
00:11:40,532 --> 00:11:44,768
Mm-hmm. So you can take
more disgusting pictures of us?
190
00:11:44,836 --> 00:11:49,539
I want them destroyed.
191
00:11:49,607 --> 00:11:51,607
I know what you're thinking.
192
00:11:51,674 --> 00:11:53,608
She's here,
193
00:11:53,676 --> 00:11:55,643
and she's supposed
to be giving me...
194
00:11:55,710 --> 00:11:59,812
another big fat envelope
filled with money.
195
00:11:59,880 --> 00:12:02,948
Well, I don't have
any more money.
196
00:12:03,017 --> 00:12:06,584
And there isn't
going to be any more.
197
00:12:06,652 --> 00:12:09,553
I'm overdrawn
at the bank, and...
198
00:12:09,621 --> 00:12:11,554
my husband found out.
199
00:12:11,622 --> 00:12:14,023
And did he find out why?
200
00:12:14,091 --> 00:12:16,625
Oh, no.
201
00:12:16,692 --> 00:12:21,028
But I'll have to account to him
from now on for every penny.
202
00:12:21,097 --> 00:12:23,830
Well, you'll think of
something. I have.
203
00:12:26,234 --> 00:12:28,279
Now, that would be
pretty dumb, Kathy.
204
00:12:28,302 --> 00:12:30,702
But you're just
dumb enough to do it.
205
00:12:32,405 --> 00:12:35,639
So, I don't think I'll call
you. Where you going?
206
00:12:35,707 --> 00:12:37,673
To get your pictures.
207
00:12:37,742 --> 00:12:39,675
And the negatives.
208
00:12:39,743 --> 00:12:41,676
Out of that desk.
209
00:12:41,745 --> 00:12:43,711
No!
210
00:12:43,779 --> 00:12:45,779
Kathy?
211
00:12:46,781 --> 00:12:48,715
Hi, Loretta. Mrs. Brooks up yet?
212
00:12:48,783 --> 00:12:51,551
I haven't heard her
shower. Ah. Got any coffee?
213
00:12:51,618 --> 00:12:54,597
Oh. you know there's always hot
coffee in this house, Mr. Brooks.
214
00:12:54,620 --> 00:12:57,722
How'd the lecture go?
Oh, fine, fine. Just fine.
215
00:13:09,066 --> 00:13:11,066
Kathy.
216
00:13:20,874 --> 00:13:23,708
Well, according to the autopsy
report, suicide is ruled out.
217
00:13:23,776 --> 00:13:27,378
The deceased was right-handed. The entry
wound was on the left side of the head.
218
00:13:27,446 --> 00:13:30,780
I tell you something. Somebody sure as
hell wanted to make it look like suicide,
219
00:13:30,848 --> 00:13:34,061
because the report indicated that there
were powder burns at the entry wound.
220
00:13:34,084 --> 00:13:36,084
That's right.
Anything else, Frank?
221
00:13:36,153 --> 00:13:39,120
Yeah. Shoe prints.
222
00:13:39,188 --> 00:13:41,788
We found a few in the
garden. But not Brooks's?
223
00:13:41,856 --> 00:13:43,789
No. And not the gardener's.
224
00:13:43,858 --> 00:13:46,578
Captain says you think it
could be blackmail or extortion.
225
00:13:46,626 --> 00:13:49,928
Yeah. Well, we don't have
any evidence yet, but, uh,
226
00:13:49,996 --> 00:13:52,529
Pepper here has a lead
that may be valuable.
227
00:13:52,598 --> 00:13:55,266
- Could save us a lot of time.
- Well,
228
00:13:55,333 --> 00:13:57,333
good luck.
229
00:13:57,402 --> 00:14:00,136
Thanks, Frank. All right.
230
00:14:00,204 --> 00:14:03,705
Why don't you just go
pay your lunch date a visit?
231
00:14:03,773 --> 00:14:05,706
Nothing points to him.
232
00:14:05,774 --> 00:14:07,774
Go pay him a visit anyway.
233
00:14:14,180 --> 00:14:16,814
??
234
00:14:18,951 --> 00:14:21,318
??
235
00:14:21,386 --> 00:14:23,386
Hi. Hi.
236
00:14:23,455 --> 00:14:25,622
Thanks for stoppin' by.
237
00:14:25,689 --> 00:14:27,667
I'm sorry about what
happened. Yeah. Yeah.
238
00:14:27,691 --> 00:14:30,525
Have a seat. It's in the
bleachers, but it's the best we have.
239
00:14:30,593 --> 00:14:33,405
Thanks. Yeah. The station
wanted me to take some time off,
240
00:14:33,428 --> 00:14:36,863
but, ah, what would I do, just sit
around wishing I were dead too?
241
00:14:36,931 --> 00:14:39,766
At least this way it keeps my
mind off it... for a little while.
242
00:14:39,833 --> 00:14:43,135
- Uh, I'm here
officially, Larry. - Coroner's report?
243
00:14:43,202 --> 00:14:45,403
Yeah. I have to ask
you a few questions.
244
00:14:45,471 --> 00:14:48,971
Yeah. "Death caused by
person or persons unknown."
245
00:14:50,441 --> 00:14:52,407
I couldn't believe
it was suicide.
246
00:14:52,477 --> 00:14:56,479
The, uh, medical examiner put the
time of death at about midnight, Tuesday.
247
00:14:56,546 --> 00:14:59,013
- Where were you then?
- I was up in Belleville.
248
00:14:59,081 --> 00:15:01,248
That's about 150
miles north of here?
249
00:15:01,316 --> 00:15:03,683
Mm-hmm. Doing what, Larry?
250
00:15:03,751 --> 00:15:06,029
I was delivering a lecture
on radio broadcasting...
251
00:15:06,052 --> 00:15:07,830
at State Teacher's
College. At midnight?
252
00:15:07,854 --> 00:15:11,189
In the afternoon. There was a
reception afterwards at Dr. Lindstrom's.
253
00:15:11,257 --> 00:15:15,426
He's president of the
college. Dr. Eric Lindstrom.
254
00:15:15,493 --> 00:15:19,462
Afterwards, I was too tired to drive
back, so I checked in to a motel.
255
00:15:19,530 --> 00:15:22,164
I drove home the
next morning and...
256
00:15:22,231 --> 00:15:24,165
found Kathy.
257
00:15:26,368 --> 00:15:30,003
- Uh, what motel was that?
- The only one up there. The Belleville.
258
00:15:34,407 --> 00:15:36,565
I'm gonna go over to the
campus and see what's
259
00:15:36,588 --> 00:15:38,675
happenin'. I'll pick
you back up here later.
260
00:15:38,744 --> 00:15:42,112
Don't forget to write. Just take
care of the business at hand.
261
00:16:00,860 --> 00:16:02,826
Hello.
262
00:16:02,895 --> 00:16:04,862
We're filled up.
263
00:16:04,929 --> 00:16:06,862
Too bad. You're cute.
264
00:16:06,931 --> 00:16:09,799
Oh, thank you. Then,
uh, my mama was right.
265
00:16:09,866 --> 00:16:11,866
Are you postgraduate?
266
00:16:14,237 --> 00:16:17,071
Police Academy.
Look, man. We're clean.
267
00:16:17,138 --> 00:16:19,083
I know. Don't worry.
That's not why I'm here.
268
00:16:19,107 --> 00:16:22,008
Oh. Well, in that case, if
you want a room for a...
269
00:16:22,076 --> 00:16:24,243
couple of hours, I
can arrange that.
270
00:16:24,311 --> 00:16:28,647
I'll even give you a rate. I'll bet you
could. Do you know Larry Brooks?
271
00:16:28,715 --> 00:16:32,883
- The deejay? Sure. He was in
here last week. He's also cute. - Tuesday night?
272
00:16:32,951 --> 00:16:36,085
- Somebody told you.
- You definitely remember seeing him here that night?
273
00:16:36,153 --> 00:16:39,555
Yeah. I saw him go
to his room... alone.
274
00:16:39,622 --> 00:16:42,490
He said all he wanted to do
was sleep. What time was that?
275
00:16:42,559 --> 00:16:44,425
Uh, early. 9:00.
276
00:16:44,493 --> 00:16:47,860
- When was the next time
you saw him? - When he left in the morning.
277
00:16:47,928 --> 00:16:50,729
Did, uh, he receive any calls
during the night or make any?
278
00:16:50,797 --> 00:16:52,576
No. Are you sure?
279
00:16:52,599 --> 00:16:55,144
Could he have gotten up and
split without you knowing it?
280
00:16:55,168 --> 00:16:57,001
Why would he do that?
281
00:16:57,069 --> 00:17:00,303
Sure, I could've driven back
between 9:00 and midnight,
282
00:17:00,372 --> 00:17:04,206
murdered Kathy, and still had plenty
of time to drive back to the motel,
283
00:17:04,274 --> 00:17:06,941
check out in the morning
with a perfect alibi.
284
00:17:07,010 --> 00:17:10,479
But why? That's what
we're trying to find out.
285
00:17:10,546 --> 00:17:12,758
I need a cup of coffee.
Anybody else? Black.
286
00:17:12,781 --> 00:17:14,714
No, thanks.
287
00:17:14,783 --> 00:17:17,617
Look, Sergeant. I loved my wife.
288
00:17:17,685 --> 00:17:20,563
I know I have no way of
proving that, but I really did.
289
00:17:20,586 --> 00:17:23,520
People kill people
every day, Mr. Brooks.
290
00:17:23,588 --> 00:17:26,423
People who love the people
they kill. Isn't that strange?
291
00:17:28,025 --> 00:17:31,393
Larry, did you ever find out why
your wife wrote all those checks?
292
00:17:31,461 --> 00:17:33,761
No.
293
00:17:33,829 --> 00:17:36,197
No. I never got around to it.
294
00:17:36,265 --> 00:17:38,843
Do you have any idea who
might have wanted to kill her?
295
00:17:38,866 --> 00:17:41,968
No. Was she...
296
00:17:42,036 --> 00:17:44,403
involved with another man?
297
00:17:44,471 --> 00:17:46,571
It's hard to believe.
298
00:17:46,639 --> 00:17:50,040
If there was another man, do you have
any idea at all who it might have been?
299
00:17:50,109 --> 00:17:52,742
No. I have to ask you this.
300
00:17:52,810 --> 00:17:57,880
- Were you, or are you involved
with another woman or women? - No.
301
00:17:57,948 --> 00:18:01,316
But you took me out to lunch and
asked me to have a drink with you later.
302
00:18:01,384 --> 00:18:04,184
Yeah. That was a guy who
was teed off with his wife.
303
00:18:04,252 --> 00:18:06,953
I was feeling sorry for myself.
304
00:18:07,020 --> 00:18:10,856
Just wanted to be with
somebody for a while. That's all.
305
00:18:12,525 --> 00:18:16,060
The fact of the
matter is, Sergeant,
306
00:18:16,127 --> 00:18:18,795
Kathy and I hadn't been
getting on too well lately.
307
00:18:18,863 --> 00:18:22,632
I was spending a lot of time at
work. We were growing apart.
308
00:18:22,699 --> 00:18:26,634
Yeah. It was my fault,
but that's the way it was.
309
00:18:26,702 --> 00:18:31,938
The gals that she shops
with, lunches with, golfs with...
310
00:18:32,006 --> 00:18:34,840
They saw more of her
than I did the past year or so.
311
00:18:37,377 --> 00:18:40,446
?? Nice place.
312
00:18:40,513 --> 00:18:43,353
Are you ready for some girl talk,
Sergeant? Yes. That's why I'm here.
313
00:18:43,381 --> 00:18:45,348
We have a table
over here. First of all,
314
00:18:45,417 --> 00:18:48,518
this place helps to relieve the
monotony, if you know what I mean.
315
00:18:48,586 --> 00:18:52,688
You can sit in the middle.
Uh, no. Uh, what monotony?
316
00:18:52,756 --> 00:18:56,991
Well, the kind of monotony of
being the wife of a very V.P. type.
317
00:18:57,059 --> 00:18:58,992
Uh, drink? No, thank you.
318
00:18:59,060 --> 00:19:01,427
William, the usual. Me too.
319
00:19:01,496 --> 00:19:03,830
Oh, could I have
a glass of water?
320
00:19:03,897 --> 00:19:05,831
He's never around
when you need him.
321
00:19:05,898 --> 00:19:09,210
With mine, change that to never
around, period. And you're married?
322
00:19:09,234 --> 00:19:11,613
Oh, no. I'm not... I'm not
married. And you work.
323
00:19:11,636 --> 00:19:14,103
I thought of taking
a job... anything.
324
00:19:14,171 --> 00:19:16,683
But my husband would
have a fit. Image and all that.
325
00:19:16,707 --> 00:19:19,808
So I spend most of my
time making sure that, uh,
326
00:19:19,875 --> 00:19:23,255
the freezer's full up, and the maid
knows what to prepare for dinner.
327
00:19:23,278 --> 00:19:26,424
Shopping. But then,
how much can a girl shop?
328
00:19:26,447 --> 00:19:28,458
Right. So, uh,
329
00:19:28,482 --> 00:19:30,860
we come here to
"un-bore," you could say.
330
00:19:30,883 --> 00:19:33,818
Believe me, some of the jocks
around here aren't half bad.
331
00:19:35,854 --> 00:19:40,023
Yeah. So I noticed. However, I
came to talk about Kathy Brooks.
332
00:19:40,090 --> 00:19:42,157
Oh, Kathy.
333
00:19:42,225 --> 00:19:44,592
Well, in a nutshell,
334
00:19:44,661 --> 00:19:46,994
some of us, uh, play around.
335
00:19:47,062 --> 00:19:50,163
But Kathy didn't. A round of
golf was more like it for her.
336
00:19:50,231 --> 00:19:53,699
- She wasn't involved
with anyone? - Kathy? No.
337
00:19:53,767 --> 00:19:56,901
I would have said so too,
uh, up until about a week ago.
338
00:19:56,969 --> 00:19:59,704
- What happened
about a week ago? - Well, now,
339
00:19:59,772 --> 00:20:02,812
I don't know if this will
mean anything to you, but...
340
00:20:02,874 --> 00:20:04,975
I was at her house when, uh,
341
00:20:05,042 --> 00:20:07,275
she received this
phone call from, uh,
342
00:20:07,344 --> 00:20:09,344
someone she addressed as Dennis.
343
00:20:09,412 --> 00:20:11,885
Well, she cut it short,
saying that she couldn't
344
00:20:11,909 --> 00:20:14,249
talk and that she'd,
uh, call him back later.
345
00:20:14,316 --> 00:20:18,585
When she hung up, I was my
usual nosy self, and I asked her, uh,
346
00:20:18,653 --> 00:20:21,253
- "Hey. Who's Dennis?"
- What'd she say?
347
00:20:21,321 --> 00:20:26,857
She, uh, said it was somebody from
the radio station calling for her husband.
348
00:20:26,925 --> 00:20:29,926
No. No, no, no. Dennis?
No Dennis works here.
349
00:20:29,994 --> 00:20:33,162
And your wife? She never
mentioned anyone with that name?
350
00:20:33,230 --> 00:20:35,163
My wife's cousin, Dennis Farrow.
351
00:20:35,232 --> 00:20:37,777
He's with the State Department
in Italy with his wife and two kids.
352
00:20:37,800 --> 00:20:40,868
- He's there now?
- We got a letter from him the other day.
353
00:20:40,936 --> 00:20:43,403
He's on his way to Switzerland
for a couple of weeks.
354
00:20:43,471 --> 00:20:46,072
- Mm-hmm.
- Pepper...
355
00:20:46,139 --> 00:20:49,674
- Yeah?
- Thanks.
356
00:20:53,345 --> 00:20:57,014
Come on. Stand over there and let
the sergeant take a good look at you.
357
00:20:59,584 --> 00:21:01,717
- Who's that, Joe?
- Tommy Thompson.
358
00:21:01,785 --> 00:21:04,619
Burglar. And a damn
lousy one at that.
359
00:21:04,687 --> 00:21:08,022
- Broke into the house next to
the disc jockey's last night. - Brooks?
360
00:21:08,089 --> 00:21:11,858
Brooks. But the people
came home and surprised him.
361
00:21:11,925 --> 00:21:13,969
So he broke a vase
over the owner's head.
362
00:21:13,993 --> 00:21:18,296
But the owner had a thick skull, and
his I.D. was enough to identify our pal.
363
00:21:18,364 --> 00:21:21,324
What am I doing down in
Homicide? I didn't kill him.
364
00:21:21,366 --> 00:21:24,100
No. You didn't kill him. But I'm
quite sure the sergeant here...
365
00:21:24,167 --> 00:21:26,702
will be very interested in
what you were doing next door.
366
00:21:26,771 --> 00:21:28,782
Next door? I didn't
do nothin' next door.
367
00:21:28,805 --> 00:21:32,006
He didn't do nothin' next door.
368
00:21:32,073 --> 00:21:36,175
But leave the shoe prints
that we found last night.
369
00:21:36,243 --> 00:21:38,822
Identical to the shoes he's
wearin' right now. W... W...
370
00:21:38,846 --> 00:21:41,614
You wanna tell us about
that, Tommy? My shoes?
371
00:21:41,681 --> 00:21:43,962
Huh? You wanna
tell us about that?
372
00:21:45,918 --> 00:21:47,851
Huh?
373
00:21:47,919 --> 00:21:49,919
I was never in there.
374
00:21:49,987 --> 00:21:53,122
Well, how come your shoe prints
were found outside the window?
375
00:21:53,189 --> 00:21:55,657
Uh, o-o-okay. Uh... Uh...
376
00:21:55,725 --> 00:21:58,726
One night, uh, th... What
night? What night was that?
377
00:21:58,794 --> 00:22:00,994
Monday or Tuesday.
Was it Monday or Tuesday?
378
00:22:01,062 --> 00:22:04,497
I, uh... I think it was, uh,
Tuesday. You think it was Tuesday.
379
00:22:04,565 --> 00:22:08,000
Yeah. I was climbin' in the window, and
somebody drove up and scared me off.
380
00:22:08,068 --> 00:22:10,046
They drove in what?
A car? Yeah. A car.
381
00:22:10,070 --> 00:22:12,180
What kind of car was
it? I don't know what kind.
382
00:22:12,203 --> 00:22:14,203
It was late. How late was it?
383
00:22:14,273 --> 00:22:16,706
Um, I think about, uh, 12:00.
384
00:22:16,774 --> 00:22:19,219
About 12:00? Y-Yeah.
Uh, and someone got out.
385
00:22:19,242 --> 00:22:21,220
Was it a man? Huh? A woman?
386
00:22:21,244 --> 00:22:23,344
I didn't stick around
to see, man. I just split.
387
00:22:23,412 --> 00:22:26,747
Wait a minute. You got frightened off
by a car which you can't even describe?
388
00:22:26,815 --> 00:22:28,733
When somebody got
out, you don't know if it was
389
00:22:28,756 --> 00:22:30,616
a woman or a man or
one person or two people.
390
00:22:30,685 --> 00:22:32,696
You believe this? Hell,
no. I don't believe it.
391
00:22:32,719 --> 00:22:34,697
I don't believe it
either. It's the truth.
392
00:22:34,721 --> 00:22:37,867
Y'all want me to tell a lie and say I
went in that house and killed that woman.
393
00:22:37,890 --> 00:22:41,124
What woman? I didn't say anything
about no woman. What woman, man?
394
00:22:41,192 --> 00:22:44,194
How did you know there was a
woman killed, Tommy? It was, um...
395
00:22:44,261 --> 00:22:47,206
Huh? It was... It was in
the paper and on the TV.
396
00:22:47,229 --> 00:22:48,663
Was it?
397
00:22:48,731 --> 00:22:51,198
Wasn't it?
398
00:22:51,266 --> 00:22:53,500
Was it? I don't think
it was on the TV.
399
00:22:53,568 --> 00:22:55,502
Huh, Tommy? W... W...
400
00:22:55,569 --> 00:22:58,604
Huh? I don't know. I might have.
401
00:22:58,672 --> 00:23:00,672
I, uh...
402
00:23:00,740 --> 00:23:06,678
I drink too much, and... and sometimes
I get these... these blackouts, and...
403
00:23:06,744 --> 00:23:10,613
when I wake up, I... I
don't remember nothin'.
404
00:24:09,958 --> 00:24:14,127
You lookin' for work?
Oh, no. I, uh... I have a job.
405
00:24:14,194 --> 00:24:16,128
I... I'm a police officer.
406
00:24:16,196 --> 00:24:18,363
And I've got a license. So?
407
00:24:18,431 --> 00:24:20,431
Are you Tina Thompson? Yes.
408
00:24:20,500 --> 00:24:24,669
- I need some information
about your husband. - Oh. That bum.
409
00:24:26,638 --> 00:24:30,139
Greetings, Mr. G. Haven't
seen you for a couple of days.
410
00:24:30,207 --> 00:24:33,942
- Dinah available, Tina?
- No. She's kind of tied up right now, Mr. G.
411
00:24:34,010 --> 00:24:37,711
But, uh, uh, what about Patty? You'd
like her. She's got fingers like feathers.
412
00:24:37,779 --> 00:24:40,747
But firm, you know?
She available?
413
00:24:40,815 --> 00:24:42,982
No. She's not. Okay.
414
00:24:43,049 --> 00:24:45,250
Uh, l-let's give Patty a try.
415
00:24:45,317 --> 00:24:49,286
- You won't be sorry that you
did. She's in tent number four. - Thank you.
416
00:24:53,357 --> 00:24:55,357
Tent number four.
417
00:24:57,026 --> 00:24:57,711
Business.
418
00:24:57,735 --> 00:25:00,895
About your husband...
You know he's in custody.
419
00:25:00,962 --> 00:25:04,431
- What's it for this time?
- Burglary, assault,
420
00:25:04,499 --> 00:25:06,700
suspicion of murder. Murder?
421
00:25:06,768 --> 00:25:08,831
Oh, he finally hit
the jackpot. I always
422
00:25:08,854 --> 00:25:11,202
knew he would. I just
thought it would be me.
423
00:25:11,271 --> 00:25:14,072
- You mean
he's tried to kill you? - Like clockwork.
424
00:25:14,139 --> 00:25:16,907
- Cuckoo clock.
- He says he gets blackouts.
425
00:25:16,974 --> 00:25:21,477
Blackouts, d.t.'s. You
name it. He's a wino.
426
00:25:21,545 --> 00:25:24,391
One whiff of the grape,
and he's liable to do anything.
427
00:25:24,415 --> 00:25:27,180
Well, Mrs. Thompson,
can you possibly remember
428
00:25:27,203 --> 00:25:29,750
what time he came
home last Tuesday night?
429
00:25:29,818 --> 00:25:32,864
Last Tuesday night? I haven't
seen that bum in a month...
430
00:25:32,887 --> 00:25:35,599
Since he broke
open my piggy bank.
431
00:25:35,623 --> 00:25:38,256
Excuse me.
432
00:25:38,324 --> 00:25:42,427
Ali's Paradise, where
every man is a sultan.
433
00:25:42,494 --> 00:25:45,339
Who? No. There's no
Pepper Anderson working here.
434
00:25:45,362 --> 00:25:47,340
Oh. Well, not under that name.
435
00:25:47,364 --> 00:25:49,298
That's me. Oh.
436
00:25:49,365 --> 00:25:52,066
Thank you. Hello. Pepper? Larry.
437
00:25:52,135 --> 00:25:55,303
I called your office, and, uh, when
I told them it was kind of important,
438
00:25:55,371 --> 00:25:57,304
they gave me
this number to call.
439
00:25:57,372 --> 00:26:00,451
I'm at home right now, and I was
going through some of Kathy's things,
440
00:26:00,474 --> 00:26:04,442
and I came across a piece of
paper with initials on it... D.G...
441
00:26:04,510 --> 00:26:07,979
And a telephone number. "D.G."
442
00:26:08,046 --> 00:26:10,012
Dennis. Maybe.
443
00:26:10,081 --> 00:26:12,560
I was gonna call the number
myself, find out who it was,
444
00:26:12,583 --> 00:26:14,950
but then I figured I'd
let you people handle it.
445
00:26:15,019 --> 00:26:17,720
Okay, Larry. Thank you. Bye-bye.
446
00:26:17,787 --> 00:26:20,081
You know, darling, if
you ever want to give up
447
00:26:20,104 --> 00:26:22,522
that badge for a little
more interesting work...
448
00:26:22,591 --> 00:26:25,158
Thank you.
449
00:26:25,226 --> 00:26:27,226
I'll remember that.
450
00:26:27,294 --> 00:26:29,996
Thank you very
much. What a waste.
451
00:26:44,306 --> 00:26:46,473
Morning, Pep. Two things.
452
00:26:47,943 --> 00:26:52,846
First, Tommy Thompson
withdrew his confession at 4:00 a.m.
453
00:26:52,913 --> 00:26:56,882
He said his memory just came
back to him, and he didn't do it.
454
00:26:56,950 --> 00:27:01,185
You believe him? Well, I don't
believe anything till I have to.
455
00:27:01,252 --> 00:27:05,722
The other thing is, uh, that
phone number Brooks gave you.
456
00:27:05,790 --> 00:27:08,090
We checked it out. That's
the address right there.
457
00:27:09,826 --> 00:27:11,759
How do you feel?
458
00:27:11,827 --> 00:27:14,194
Great. What made
you ask? The marina?
459
00:27:15,263 --> 00:27:17,330
Oh. We ran a quick make on him.
460
00:27:18,333 --> 00:27:20,499
He's a management consultant,
461
00:27:20,567 --> 00:27:23,268
doing business out
of the marina address,
462
00:27:23,336 --> 00:27:27,171
which is also his residence, which
is also where he keeps a big boat...
463
00:27:27,239 --> 00:27:31,474
on which he does a lot of
entertaining... mostly female.
464
00:27:31,542 --> 00:27:34,710
Has he got a record?
Ah, few traffic violations.
465
00:27:34,778 --> 00:27:37,213
In fact, he's a guy
with nothin' on him,
466
00:27:37,280 --> 00:27:39,680
except apparently enough
bread to swing like a king.
467
00:27:39,748 --> 00:27:42,649
- Is there a law
against that? - Depends on how he gets it.
468
00:27:42,718 --> 00:27:45,619
For now, what
I'd like to know...
469
00:27:45,686 --> 00:27:48,921
is how and why Kathy
Brooks had his phone number.
470
00:27:50,990 --> 00:27:52,901
Didn't you say something
about Brooks having a boat?
471
00:27:52,925 --> 00:27:55,092
Aren't you ever
gonna drink that?
472
00:27:55,160 --> 00:27:57,080
No. I just like
to watch it fizz.
473
00:27:58,895 --> 00:28:01,174
Yes, sir. Okay. Get my
bow line, will ya, pal?
474
00:28:01,198 --> 00:28:05,200
Yeah. Sure. All aboard.
475
00:28:05,268 --> 00:28:08,869
Here we go. Give me a little shove
off now, will you, buddy? Okay.
476
00:28:08,937 --> 00:28:11,938
All right. Thank you very much.
477
00:28:12,006 --> 00:28:14,973
Yes, sir. Have a nice day.
478
00:28:15,041 --> 00:28:17,041
I will. You too.
479
00:28:23,080 --> 00:28:25,080
Go get him, tiger.
480
00:28:51,435 --> 00:28:54,036
Bye-bye.
481
00:30:32,177 --> 00:30:35,012
What's the trouble? Oh, hi.
482
00:30:36,380 --> 00:30:39,048
I don't know. It just, uh,
went dead all of a sudden.
483
00:30:39,116 --> 00:30:41,282
I can't get it started.
484
00:30:42,551 --> 00:30:45,019
I'll come aboard
and see if I can fix it.
485
00:30:45,086 --> 00:30:47,086
Oh, gee. Fantastic.
486
00:30:52,792 --> 00:30:56,493
Now, don't look so worried.
Whatever it is, I can fix it.
487
00:30:56,561 --> 00:30:59,373
You know, it just looks so
complicated. All those nuts and bolts.
488
00:30:59,397 --> 00:31:02,132
- Dennis Graham.
- Eve Marshall.
489
00:31:02,199 --> 00:31:04,466
- Miss or Ms.?
- Mrs.
490
00:31:04,534 --> 00:31:06,201
Figures.
491
00:31:09,805 --> 00:31:12,906
Look. Maybe I better give you
a tow into the service station.
492
00:31:14,475 --> 00:31:17,977
I'm sorry about this.
Well, it's not your fault.
493
00:31:18,045 --> 00:31:21,246
But, boy, is my husband
gonna love me tonight.
494
00:31:21,314 --> 00:31:24,326
Say, my pad's right
here at the marina,
495
00:31:24,349 --> 00:31:26,760
so while they're working on her,
496
00:31:26,784 --> 00:31:29,030
come on up and
have a nice, cool drink.
497
00:31:29,053 --> 00:31:31,920
I happen to make
'em pretty good.
498
00:31:33,456 --> 00:31:35,456
You got fresh limes?
499
00:31:38,227 --> 00:31:41,228
?? ??
500
00:31:46,967 --> 00:31:48,900
Good. Mmm! Mmm!
501
00:31:48,968 --> 00:31:51,434
Ooh, that's good.
Good for you too.
502
00:31:51,503 --> 00:31:54,738
Helps drive away the
blues. Oh, that's great.
503
00:31:54,805 --> 00:31:56,739
Except...
504
00:31:56,806 --> 00:32:01,375
I'm not feelin' blue.
Oh, now. Come on.
505
00:32:01,443 --> 00:32:03,577
If that boat of yours
doesn't get fixed fast,
506
00:32:03,644 --> 00:32:07,013
you're not gonna really enjoy telling
your husband about it tonight, are you?
507
00:32:07,082 --> 00:32:11,650
Oh, my husband is a
very understanding type.
508
00:32:13,385 --> 00:32:15,352
Now, say that again,
509
00:32:15,420 --> 00:32:18,054
and this time, look at
my face when you say it.
510
00:32:18,123 --> 00:32:20,456
He's okay.
511
00:32:20,524 --> 00:32:22,457
Anyway,
512
00:32:22,526 --> 00:32:26,128
I don't want to talk
about him. Why not, Eve?
513
00:32:26,196 --> 00:32:30,832
Well, because we have our
troubles like everybody else, and...
514
00:32:30,899 --> 00:32:33,211
he has a bad heart, and
it makes me feel guilty.
515
00:32:33,234 --> 00:32:36,936
Okay? So let's not
talk about him. ??
516
00:32:38,605 --> 00:32:42,207
Uh, his bad heart, uh,
517
00:32:44,242 --> 00:32:47,009
how does that affect your
marriage, other than that?
518
00:32:48,845 --> 00:32:51,746
That is a very
personal question.
519
00:32:51,814 --> 00:32:53,881
Ah, but does it get an answer?
520
00:32:56,551 --> 00:32:58,551
Why don't we talk about you?
521
00:32:58,620 --> 00:33:00,253
Ah. My favorite subject.
522
00:33:00,321 --> 00:33:03,188
Aside from being modest,
523
00:33:03,256 --> 00:33:07,057
what are your other qualities?
Well, I make a good drink.
524
00:33:07,125 --> 00:33:10,994
And I guess you could
say I enjoy my work.
525
00:33:11,062 --> 00:33:14,663
- I'm a management consultant,
among other things. - Meaning?
526
00:33:14,731 --> 00:33:19,301
I'm also a connoisseur... of
good wine and beautiful women.
527
00:33:19,368 --> 00:33:23,203
And since I've just stocked
my cellar... What's up there?
528
00:33:23,271 --> 00:33:25,738
My bedroom. You, uh...
529
00:33:25,807 --> 00:33:27,740
You want to see it?
530
00:33:29,643 --> 00:33:31,977
I'll give you the grand
tour of my palazzo here.
531
00:33:32,044 --> 00:33:35,446
I'll just, uh, get us
another one of these.
532
00:33:35,514 --> 00:33:39,249
Uh, would you get
that for me, Eve?
533
00:33:41,252 --> 00:33:43,252
Hello?
534
00:33:43,320 --> 00:33:46,153
Is this Dennis
Graham's apartment?
535
00:33:46,221 --> 00:33:50,590
- Yes, it is.
- Oh. Um...
536
00:33:50,658 --> 00:33:53,859
Is he there? Will you
tell him it's Mrs. McClung?
537
00:33:55,528 --> 00:33:57,495
Psst.
538
00:33:57,564 --> 00:33:59,330
It's a Mrs. McClung.
539
00:33:59,398 --> 00:34:02,199
Not to worry. It's
just the landlady.
540
00:34:06,203 --> 00:34:09,171
Hello, Linda. Listen.
I can't talk just now.
541
00:34:10,306 --> 00:34:12,573
Because I have someone
here, and I'm busy.
542
00:34:15,277 --> 00:34:17,610
Bore.
543
00:34:17,678 --> 00:34:19,644
Hello.
544
00:34:19,713 --> 00:34:21,646
Uh, Mr. Graham?
545
00:34:21,714 --> 00:34:23,692
This is, uh, Bill Jensen,
down at the dock.
546
00:34:23,716 --> 00:34:25,683
I'm a new fella
workin' down here.
547
00:34:25,750 --> 00:34:29,486
Yeah. We just found somebody on your boat.
I don't know what that means, but, uh,
548
00:34:29,553 --> 00:34:31,564
maybe you better come
down and check it out.
549
00:34:31,588 --> 00:34:34,423
Breaking into my boat?
550
00:34:34,491 --> 00:34:37,337
Emergency? Yeah.
Indeed it is. Indeed it is.
551
00:34:37,360 --> 00:34:40,439
Someone breaking into my boat.
But... But I'll be right back. My boat.
552
00:34:40,463 --> 00:34:42,396
Boat.
553
00:34:44,232 --> 00:34:48,067
What do you mean he got away? I was
just about to call the police, Mr. Graham.
554
00:34:48,135 --> 00:34:50,335
He just got away from
me. That's all. Who was he?
555
00:34:50,370 --> 00:34:52,303
I don't know.
What'd he look like?
556
00:34:52,372 --> 00:34:55,052
Just an ordinary-lookin' guy.
Nothing special. I tell you somethin'.
557
00:34:55,106 --> 00:34:57,285
I think you ought to
check your boat out.
558
00:34:57,308 --> 00:35:00,509
Just to see if he did any damage
or took anything. Know what I mean?
559
00:35:00,578 --> 00:35:02,511
Yeah. All right. I'm
sorry, Mr. Graham.
560
00:35:02,579 --> 00:35:05,246
Yeah. It's all
right. It's all right.
561
00:35:08,949 --> 00:35:11,250
Dennis.
562
00:35:11,319 --> 00:35:14,320
Yeah. Uh, Dennis,
563
00:35:14,387 --> 00:35:16,321
I just called home.
564
00:35:16,390 --> 00:35:18,390
There's an emergency.
I gotta get back.
565
00:35:18,457 --> 00:35:21,091
But, uh... I took
down your number.
566
00:35:21,159 --> 00:35:24,427
I'll phone ya. I mean that.
567
00:35:24,496 --> 00:35:26,462
Okay.
568
00:35:28,898 --> 00:35:31,443
Did you get anything?
He's a charmer, that old fox.
569
00:35:31,467 --> 00:35:33,401
Thank you. Hello.
570
00:35:33,468 --> 00:35:36,302
Mrs. McClung, I'm Sergeant
Crowley. This is Sergeant Anderson.
571
00:35:36,371 --> 00:35:39,572
How do you do?
Won't you sit down?
572
00:35:39,640 --> 00:35:41,640
Thank you.
573
00:35:44,510 --> 00:35:47,477
Now, what's this all about?
574
00:35:47,546 --> 00:35:51,514
Maybe about you. Or rather,
you and Dennis Graham.
575
00:35:52,716 --> 00:35:54,749
I don't know
anyone by that name.
576
00:35:54,817 --> 00:35:57,585
Same voice? I think so.
577
00:35:57,652 --> 00:35:59,597
What are you talking
about? What is this?
578
00:35:59,621 --> 00:36:02,522
I was at his apartment
yesterday when you phoned.
579
00:36:02,590 --> 00:36:05,558
"Is this Dennis Graham's
apartment? Is he there?
580
00:36:05,626 --> 00:36:07,837
Will you tell him
it's Mrs. McClung?"
581
00:36:07,861 --> 00:36:10,695
Do you want to tell us
about the two of you, ma'am?
582
00:36:10,763 --> 00:36:14,865
I said... I don't know
what you're talking about.
583
00:36:16,066 --> 00:36:19,067
Let me explain something
to you, Mrs. McClung.
584
00:36:19,136 --> 00:36:22,170
There was another lady. Maybe
you read about her in the papers.
585
00:36:22,238 --> 00:36:24,238
Her name was Kathy Brooks.
586
00:36:24,306 --> 00:36:26,306
She's dead.
587
00:36:26,374 --> 00:36:28,308
Somebody killed her.
588
00:36:28,375 --> 00:36:33,112
Now, we think somebody was blackmailing
her and for some reason murdered her.
589
00:36:33,179 --> 00:36:36,113
- Dennis?
- Maybe.
590
00:36:36,182 --> 00:36:38,115
Is he blackmailing you?
591
00:36:40,284 --> 00:36:43,051
Is he blackmailing
you, Mrs. McClung?
592
00:36:45,389 --> 00:36:47,956
We know that you're married,
that you have a husband.
593
00:36:48,024 --> 00:36:49,957
Oh, God.
594
00:36:54,529 --> 00:36:58,565
We've had our bad moments,
but they're gone. Past.
595
00:36:58,633 --> 00:37:00,744
I didn't know how
much I loved him...
596
00:37:00,767 --> 00:37:02,767
until this happened.
597
00:37:04,303 --> 00:37:07,103
And he loves me.
598
00:37:07,172 --> 00:37:09,739
And if he ever
finds... Believe me.
599
00:37:09,807 --> 00:37:13,942
We will do everything we can
to keep him from finding out.
600
00:37:14,010 --> 00:37:16,544
Now, we know courage
is an easy word to say,
601
00:37:16,612 --> 00:37:18,612
but not always so
easy to come by.
602
00:37:18,680 --> 00:37:20,647
But for your sake...
603
00:37:20,715 --> 00:37:24,783
For the sake of who knows how many
other women, won't you please tell us?
604
00:37:26,686 --> 00:37:29,120
Are you being blackmailed?
605
00:37:31,089 --> 00:37:33,456
I met with him a few times.
606
00:37:34,692 --> 00:37:37,526
Went to his place.
607
00:37:37,594 --> 00:37:42,264
And that's when he told me about
the camera he has in his bedroom.
608
00:37:42,332 --> 00:37:46,100
And he showed me the
pictures... horrible pictures.
609
00:37:46,167 --> 00:37:48,134
When are you supposed
to see him again?
610
00:37:49,437 --> 00:37:52,705
As soon as I have the
money for the next payment.
611
00:37:52,773 --> 00:37:55,773
Do you want to call
him now and arrange it?
612
00:37:55,841 --> 00:37:57,841
Please.
613
00:38:07,316 --> 00:38:09,316
Oh, that's not it.
614
00:38:16,756 --> 00:38:20,525
If he really killed that
woman, and I make a slip,
615
00:38:20,593 --> 00:38:22,860
what if he tries to
do something to me?
616
00:38:22,928 --> 00:38:24,927
We'll be there.
617
00:38:27,197 --> 00:38:29,398
You know, it's funny,
618
00:38:29,466 --> 00:38:33,502
but if this works out, I think I'm going
to feel a lot better about everything.
619
00:38:59,322 --> 00:39:01,322
Pigeon approaching coop.
620
00:39:01,390 --> 00:39:03,357
It's open.
621
00:39:08,162 --> 00:39:10,596
Hello, Linda.
622
00:39:10,663 --> 00:39:12,763
You're early.
623
00:39:15,901 --> 00:39:18,502
Maybe I couldn't
wait to give you this.
624
00:39:18,570 --> 00:39:21,404
There's no rush.
How about a drink?
625
00:39:21,472 --> 00:39:23,906
All right. A glass of wine.
626
00:39:23,973 --> 00:39:26,575
Claret, oui? Yes.
If you have it.
627
00:39:26,642 --> 00:39:28,676
For you, I have it.
628
00:39:32,180 --> 00:39:34,180
Very nice too.
629
00:39:36,350 --> 00:39:38,350
Here it is.
630
00:39:38,418 --> 00:39:41,185
Another payment for my sins.
631
00:39:41,254 --> 00:39:44,321
Now, it wasn't all that
bad, was it? Take it, Dennis.
632
00:39:44,389 --> 00:39:46,389
You want it, don't you?
633
00:39:46,457 --> 00:39:50,259
Linda, come on. There's no rush.
634
00:39:50,326 --> 00:39:52,693
Take your hands off me.
635
00:39:53,762 --> 00:39:55,695
In that case,
636
00:39:55,764 --> 00:39:57,697
I'll take your money.
637
00:39:57,765 --> 00:39:59,798
Police officers, Graham.
638
00:39:59,867 --> 00:40:02,601
What's this all about?
639
00:40:02,669 --> 00:40:05,036
- Eve?
- I'm a police officer.
640
00:40:05,104 --> 00:40:07,837
You're under arrest for
extortion and suspicion of murder.
641
00:40:10,775 --> 00:40:13,776
And the last time you saw
her was Tuesday afternoon?
642
00:40:13,843 --> 00:40:15,777
Yes. Afternoon?
643
00:40:15,845 --> 00:40:17,779
Yes.
644
00:40:34,760 --> 00:40:36,760
Thanks, Walt.
645
00:40:41,532 --> 00:40:43,732
Yeah. Now, then what happened?
646
00:40:52,039 --> 00:40:56,008
So I asked her if she'd,
uh, like a drink. She said no.
647
00:40:57,677 --> 00:40:59,744
So I said okay.
648
00:40:59,812 --> 00:41:02,346
I had this date comin'
by in a little while.
649
00:41:03,348 --> 00:41:05,282
Yeah. Go ahead.
650
00:41:05,349 --> 00:41:07,683
And then she took out this gun.
651
00:41:10,487 --> 00:41:13,254
And I grabbed ahold of her,
652
00:41:13,322 --> 00:41:15,288
and the gun went off.
653
00:41:16,891 --> 00:41:20,459
The bullet must have gone out
the door onto the balcony, 'cause...
654
00:41:20,527 --> 00:41:23,929
later on I looked around
on all the walls, and I...
655
00:41:23,997 --> 00:41:25,996
I couldn't find any holes.
656
00:41:32,035 --> 00:41:33,968
Yeah. Go ahead.
657
00:41:34,037 --> 00:41:36,538
What happened then?
658
00:41:40,575 --> 00:41:42,576
Then I, uh...
659
00:41:44,679 --> 00:41:46,679
I slapped her.
660
00:41:46,747 --> 00:41:49,881
??
661
00:41:52,751 --> 00:41:55,518
Hello. Pepper? Larry.
662
00:41:55,586 --> 00:41:58,620
- Hi, Larry.
- I just heard. You got him.
663
00:41:58,689 --> 00:42:00,522
Well, we think so.
664
00:42:00,591 --> 00:42:03,792
Thank God. You know,
Pepper, when, uh...
665
00:42:03,860 --> 00:42:06,980
When this whole mess is really
over with, I'd love to see you again.
666
00:42:07,029 --> 00:42:11,331
If that's all right with you.
Well, sometime, Larry. Sure.
667
00:42:11,398 --> 00:42:13,109
You name it. Well, I don't know.
668
00:42:13,133 --> 00:42:15,612
Why don't you phone
me and we'll see?
669
00:42:15,635 --> 00:42:19,403
Uh, there's someone at the
door. I'm expecting guests.
670
00:42:19,471 --> 00:42:21,537
Bye, Larry.
671
00:42:25,909 --> 00:42:28,143
How'd it go with Graham?
672
00:42:28,211 --> 00:42:31,813
Shows truthful, damn it. Oh.
673
00:42:31,881 --> 00:42:34,114
Well, you know, in a
way, I'm not surprised.
674
00:42:34,182 --> 00:42:36,862
Oh, really? Is it your
woman's intuition again?
675
00:42:36,885 --> 00:42:39,084
Oh.
676
00:42:39,152 --> 00:42:42,587
You're not out of scotch, are
you? No. It's behind the bourbon.
677
00:42:44,423 --> 00:42:47,124
Well,
678
00:42:47,191 --> 00:42:49,592
that brings us
back to your friend.
679
00:42:49,661 --> 00:42:52,028
Yeah. Larry Brooks.
680
00:42:53,998 --> 00:42:57,098
You know, the more
I think about it, honey,
681
00:42:57,166 --> 00:43:00,935
the more I think he just could have
been the guy in the car the other night.
682
00:43:01,003 --> 00:43:04,170
Scared Thompson off. Hmm.
683
00:43:06,706 --> 00:43:09,373
You don't agree?
684
00:43:09,442 --> 00:43:11,375
No.
685
00:43:11,443 --> 00:43:16,746
It's something Linda McClung said when
she was looking for Graham's phone number.
686
00:43:16,814 --> 00:43:21,583
Remember? She opened her
address book and said, "No, that's not it."
687
00:43:21,651 --> 00:43:24,552
And then she got it
off a piece of paper.
688
00:43:24,620 --> 00:43:27,120
Yeah? It's just a hunch.
689
00:43:29,190 --> 00:43:31,758
Your woman's intuition again?
690
00:43:31,825 --> 00:43:34,326
Don't knock it.
691
00:43:34,394 --> 00:43:37,028
You do play the
percentages, don't ya?
692
00:43:37,096 --> 00:43:39,630
You know a better way?
693
00:43:42,199 --> 00:43:44,800
Who you calling? Linda McClung.
694
00:43:44,869 --> 00:43:47,736
And then maybe Mr. Brooks.
695
00:43:47,804 --> 00:43:50,471
He just asked me for a date.
696
00:43:50,539 --> 00:43:52,505
We'll order later, Raoul.
697
00:43:52,574 --> 00:43:54,974
Comme vous voulez,
Monsieur Brooks.
698
00:43:57,378 --> 00:43:59,545
Well, if I knew how
to say it in French,
699
00:43:59,612 --> 00:44:02,246
I'd tell you how glad I am
you changed your mind.
700
00:44:02,314 --> 00:44:04,614
I'm a woman.
701
00:44:04,684 --> 00:44:06,684
So I've noticed.
702
00:44:06,751 --> 00:44:10,319
A toast to the police department.
Told you we'd try our best.
703
00:44:14,123 --> 00:44:18,892
Well, the lead I gave you
really paid off, didn't it? Lead?
704
00:44:18,960 --> 00:44:21,594
Graham's phone number. Oh.
705
00:44:21,662 --> 00:44:24,397
Yeah. Yeah. It did pay off.
706
00:44:24,465 --> 00:44:26,677
Mm-hmm. Where'd
you find it, Larry?
707
00:44:26,700 --> 00:44:30,001
In Kathy's things. I was going
through one of her old purses,
708
00:44:30,069 --> 00:44:32,368
and it was shoved in behind
some charge accounts.
709
00:44:33,538 --> 00:44:37,005
Didn't I tell you that?
Guess I never asked.
710
00:44:37,074 --> 00:44:40,642
- Shows how careless
cops can be sometimes. - Yeah. What do you mean?
711
00:44:40,711 --> 00:44:43,878
Well, Homicide usually, uh,
712
00:44:43,946 --> 00:44:46,747
goes over things very
carefully, like purses,
713
00:44:46,814 --> 00:44:50,282
very thoroughly. Yeah.
Well, this is one they missed.
714
00:44:51,852 --> 00:44:54,552
Yeah. They sure did.
715
00:44:54,620 --> 00:44:56,620
Explain something to me, Larry.
716
00:44:56,689 --> 00:45:00,257
Uh-huh? My partners and
I... We did some checking.
717
00:45:01,625 --> 00:45:05,260
With a woman. Another
victim of Graham's.
718
00:45:05,328 --> 00:45:08,162
And with the phone company.
719
00:45:08,231 --> 00:45:11,132
What we found out was
the number you gave us...
720
00:45:11,200 --> 00:45:13,333
Graham's number.
721
00:45:13,400 --> 00:45:15,834
That was a new number.
722
00:45:15,903 --> 00:45:18,871
It was changed two days
after your wife's murder.
723
00:45:20,874 --> 00:45:24,342
Y... You got that
number from Information.
724
00:45:24,410 --> 00:45:26,342
And you knew
about the blackmail.
725
00:45:26,410 --> 00:45:29,946
You wanted us to know
that Graham had a motive.
726
00:45:30,014 --> 00:45:34,015
But Graham didn't
kill her. You did.
727
00:45:34,083 --> 00:45:35,682
Just leave it there.
728
00:45:35,751 --> 00:45:37,751
Don't try anything.
I have friends.
729
00:45:39,621 --> 00:45:42,341
And there's a mike in there
too. They've heard everything.
730
00:45:59,436 --> 00:46:01,436
Okay.
731
00:46:02,571 --> 00:46:04,705
Your friends know
where I have this aimed.
732
00:46:07,542 --> 00:46:09,541
Why did you kill her?
733
00:46:09,610 --> 00:46:11,943
She was a bum.
734
00:46:12,011 --> 00:46:13,945
A slut.
735
00:46:14,012 --> 00:46:15,979
She did things with
him. Everything.
736
00:46:16,048 --> 00:46:18,215
How did you find that out?
737
00:46:18,282 --> 00:46:20,750
I was trying to call her
all day from Belleville.
738
00:46:20,818 --> 00:46:23,885
She wasn't in, so I decided
to come down and check it out.
739
00:46:25,088 --> 00:46:28,422
As I got to the
house, she arrived.
740
00:46:28,490 --> 00:46:32,359
I asked her about it. She confessed
the whole thing. She got hysterical.
741
00:46:32,426 --> 00:46:35,594
She told me she had
gone to see him to kill him.
742
00:46:35,663 --> 00:46:38,864
She showed me the gun.
743
00:46:40,966 --> 00:46:43,233
But instead of killing him,
744
00:46:43,302 --> 00:46:45,936
they made love.
745
00:46:46,003 --> 00:46:47,937
I went crazy.
746
00:46:51,740 --> 00:46:54,007
I didn't mean to.
God, I didn't mean to.
747
00:46:58,379 --> 00:47:00,379
Get up.
748
00:47:01,782 --> 00:47:04,283
Get up.
749
00:47:15,692 --> 00:47:17,692
Don't.
750
00:47:36,674 --> 00:47:38,674
Get in.
751
00:47:38,743 --> 00:47:40,743
Get out of here!
752
00:47:43,846 --> 00:47:45,980
She gets it.
753
00:48:00,059 --> 00:48:03,299
And remember. He's got a policewoman
aboard. I don't want any shooting.
754
00:49:16,516 --> 00:49:18,483
Thanks, guys.
755
00:49:18,550 --> 00:49:21,150
You okay? Oh, I'm freezing.
756
00:49:21,219 --> 00:49:25,388
Yeah. I'll get you a hot buttered
rum. Oh, good. Anything that's hot.
757
00:49:25,456 --> 00:49:29,057
I look a mess. You
look great to me.
758
00:49:31,426 --> 00:49:33,772
Cuttin' it pretty close,
weren't ya? Out there?
759
00:49:33,795 --> 00:49:36,562
No. In the restaurant.
Cuttin' it pretty close.
760
00:49:36,631 --> 00:49:39,431
Yeah. That's the last time
I'll play percentages, Bill.
761
00:49:39,500 --> 00:49:42,367
Till the next time,
Pepper. Till the next time.
762
00:49:43,160 --> 00:50:43,712
Please rate this subtitle at www.osdb.link/85mce
Help other users to choose the best subtitles
763
00:50:43,762 --> 00:50:48,312
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.