Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,144 --> 00:00:07,156
[Pepper] Is she your
sister, Mrs. Schmidt?
2
00:00:07,180 --> 00:00:12,717
I go to bed at night and I
see her holding that umbrella,
3
00:00:12,786 --> 00:00:14,552
and I want to scream.
4
00:00:14,621 --> 00:00:18,723
This Kathleen O'Shaughnessy is their first
resident to make the missing persons list,
5
00:00:18,792 --> 00:00:20,336
and we're gonna
find out how and why.
6
00:00:20,360 --> 00:00:23,027
I don't think there's a
thing you couldn't teach me.
7
00:00:23,096 --> 00:00:26,297
- Perhaps.
- Okay, you can start your rounds with these sedatives.
8
00:00:26,366 --> 00:00:28,065
I think they're killing her.
9
00:00:28,134 --> 00:00:30,434
- [Whimpers]
- [Horn Honking]
10
00:00:31,538 --> 00:00:37,612
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
11
00:01:45,779 --> 00:01:47,812
Sorry, fellas.
12
00:01:51,150 --> 00:01:53,985
Oh, sorry, Joe.
13
00:01:59,158 --> 00:02:02,526
[Bill] Pep! Hey, Pepper! Yeah.
14
00:02:02,595 --> 00:02:07,098
Where you going? Well, I'm all wet,
and there's some hot coffee in here too.
15
00:02:07,167 --> 00:02:09,167
Oh, hey, hey.
16
00:02:09,235 --> 00:02:12,503
Oh, uh, okay. My office. Ten
minutes. Before you go, okay?
17
00:02:12,572 --> 00:02:14,572
Okay.
18
00:02:19,112 --> 00:02:23,347
Look okay? Wow, you
look gorgeous. Got a date?
19
00:02:23,416 --> 00:02:26,584
Jack the Ripper detail.
Well, you're safe, honey.
20
00:02:26,653 --> 00:02:30,054
Even the Ripper won't
come out on a night like this.
21
00:02:31,057 --> 00:02:33,057
[Sighs]
22
00:02:36,228 --> 00:02:38,963
Rain is so mysterious.
23
00:02:39,031 --> 00:02:42,166
Especially when you're
going somewhere.
24
00:02:42,235 --> 00:02:47,071
Do you know how long it's
been since I've ridden in a car?
25
00:02:47,140 --> 00:02:51,508
- About a year.
- Longer. Much, much longer.
26
00:02:51,577 --> 00:02:54,345
That isn't counting
taxis, of course.
27
00:02:54,414 --> 00:02:57,682
Oh, dear. Her name.
28
00:02:57,751 --> 00:03:01,419
Janet, you're so good at names.
29
00:03:01,488 --> 00:03:03,822
- Janet!
- What?
30
00:03:03,890 --> 00:03:07,959
Ronnie's wife. Before I see her
I've got to remember her name.
31
00:03:08,027 --> 00:03:10,094
You never mentioned her name.
32
00:03:10,162 --> 00:03:13,798
I must have. How dreadful.
33
00:03:13,867 --> 00:03:16,200
I'll try to remember it.
34
00:03:17,704 --> 00:03:22,807
[Chuckling] And if I
don't, I'll just dissemble.
35
00:03:22,876 --> 00:03:26,410
That's what Mother always
taught us when we were girls.
36
00:03:26,479 --> 00:03:31,615
If a lady is confused,
she just dissembles.
37
00:03:33,853 --> 00:03:36,999
Well, they could've at least waited
until we had a dry spell, you know.
38
00:03:37,023 --> 00:03:39,309
You won't melt, Joseph.
You're the one who's
39
00:03:39,333 --> 00:03:41,959
always complaining about
being glued to your desk.
40
00:03:42,028 --> 00:03:45,696
Well, look what we've got here.
I'd say you've been out in the wet.
41
00:03:45,765 --> 00:03:48,332
And I'm going back
out into the wet.
42
00:03:48,401 --> 00:03:51,635
I am going home to a
hot lemonade and brandy.
43
00:03:51,704 --> 00:03:54,216
Listen, kid, why don't you take
tomorrow off and sleep late?
44
00:03:54,240 --> 00:03:56,574
Oh, fantastic.
45
00:03:56,643 --> 00:03:59,243
Because the next day we're all
gonna give Homicide a little help.
46
00:03:59,312 --> 00:04:03,013
It's been nice, fellas. Oh,
it's not gonna be just you.
47
00:04:03,082 --> 00:04:07,252
We're all gonna be out
there with you. Any questions?
48
00:04:07,320 --> 00:04:09,854
Did Noah waste
time with questions?
49
00:04:11,624 --> 00:04:14,158
Uh-uh.
50
00:04:14,227 --> 00:04:18,029
He just picked up
his hammer and saw.
51
00:04:20,399 --> 00:04:22,666
[Blows Raspberry]
52
00:04:28,574 --> 00:04:33,111
Silver? A silver bowl?
53
00:04:33,179 --> 00:04:35,179
No, it couldn't
have been silver.
54
00:04:35,248 --> 00:04:37,248
Ronnie was married
during the war.
55
00:04:37,317 --> 00:04:39,417
They didn't have silver then.
56
00:04:39,485 --> 00:04:41,485
Aluminum.
57
00:04:41,554 --> 00:04:45,689
That's what I got Ronnie
and his lovely bride.
58
00:04:45,758 --> 00:04:49,193
[Coughs] Perfectly beautiful...
59
00:04:49,262 --> 00:04:52,096
little nut dishes,
60
00:04:52,165 --> 00:04:54,665
like leaves with stems...
61
00:04:54,734 --> 00:04:58,369
that curled up over the handles.
62
00:04:58,437 --> 00:05:01,906
Oh, dear. I left in such a rush,
63
00:05:01,974 --> 00:05:05,309
I absolutely
forgot Mrs. Farrell.
64
00:05:05,378 --> 00:05:09,814
Her birthday! She'll
be terribly hurt.
65
00:05:09,882 --> 00:05:13,317
She'll be so happy when
she hears where I've gone.
66
00:05:13,386 --> 00:05:18,255
Home... to the ones I love best.
67
00:05:18,324 --> 00:05:20,524
I know she will.
68
00:05:20,593 --> 00:05:22,893
[Tires Screech]
69
00:05:40,646 --> 00:05:44,449
[Thunder Rumbling]
70
00:05:47,353 --> 00:05:51,922
Is... Is this where
Ronnie's going to meet me?
71
00:05:51,991 --> 00:05:53,991
That's what he said.
72
00:06:01,167 --> 00:06:03,768
Well, he must have a reason.
73
00:06:03,836 --> 00:06:08,606
And the main thing is,
he's back, and he wants me.
74
00:06:08,675 --> 00:06:11,743
Would you help me, my
dear, with this umbrella.
75
00:06:16,249 --> 00:06:18,249
Thank you, dear.
76
00:06:30,497 --> 00:06:33,097
[Thunder Rumbling]
77
00:06:34,934 --> 00:06:36,934
Ronnie?
78
00:06:40,039 --> 00:06:43,574
Ronnie? Ronnie, darling?
79
00:06:48,781 --> 00:06:51,616
Ow! Ow!
80
00:06:51,684 --> 00:06:54,518
Oh! Oh! [Groans]
81
00:07:01,160 --> 00:07:04,162
[Thunder Rumbling]
82
00:07:18,444 --> 00:07:21,512
What's this? A bust? Hold
it, miss. You can't go in there.
83
00:07:21,580 --> 00:07:23,580
I live here!
84
00:07:26,452 --> 00:07:28,452
Hey, Torson.
85
00:07:28,521 --> 00:07:31,789
Tell this ape I paid my
rent. He can't keep me out.
86
00:07:31,858 --> 00:07:37,161
It's all right. She lives
in Unit 5 across the way.
87
00:07:37,229 --> 00:07:40,865
Please. Can I go?
I'm... I'm gonna be sick.
88
00:07:40,933 --> 00:07:42,933
Go ahead.
89
00:07:43,002 --> 00:07:45,302
What's the matter? They
find out what you charge?
90
00:07:46,906 --> 00:07:49,640
A woman in the room across
from yours has been killed.
91
00:07:49,708 --> 00:07:52,543
Been dead five days, maybe more.
92
00:07:52,611 --> 00:07:55,246
You mean, just laying there
in the room across from me?
93
00:07:55,315 --> 00:07:58,082
There'll be questions. Sure.
94
00:08:05,391 --> 00:08:07,625
Hey, Pete.
95
00:08:07,694 --> 00:08:10,060
What've we got? What've we got?
96
00:08:10,129 --> 00:08:13,864
Well, we've got a female,
Caucasian, elderly, 70, maybe 80.
97
00:08:13,933 --> 00:08:16,734
Can't tell anything more
until they finish in there,
98
00:08:16,802 --> 00:08:19,604
except that she was
strangled with piano wire.
99
00:08:19,672 --> 00:08:21,912
Who was she, Pete?
She wasn't registered.
100
00:08:21,974 --> 00:08:25,343
The room was taken by a
man. D. Johnson, Fresno.
101
00:08:25,411 --> 00:08:28,812
No identification?
No purse? No nothing.
102
00:08:28,881 --> 00:08:32,081
I wouldn't go in there if I were you,
Pepper. It's been almost a week.
103
00:08:32,118 --> 00:08:34,118
Well, I can hack it.
104
00:08:34,186 --> 00:08:37,187
Wanna lift for
identification, fellas?
105
00:08:37,257 --> 00:08:39,257
[Camera Clicks]
106
00:08:43,095 --> 00:08:46,264
Anything, Joe? Nothing new.
107
00:08:46,332 --> 00:08:48,799
They say it'll take
about four or five hours...
108
00:08:48,868 --> 00:08:51,001
before they can tell
us anything more.
109
00:08:51,070 --> 00:08:53,148
There's no sense in
you two staying in here.
110
00:08:53,172 --> 00:08:55,217
We've covered every
inch of this place.
111
00:08:55,241 --> 00:08:57,541
Have the coroner let me know
what time they post the body.
112
00:08:57,610 --> 00:08:59,610
You got it.
113
00:09:03,883 --> 00:09:06,017
She was so tiny.
114
00:09:06,085 --> 00:09:08,986
Let's go talk to the owner
and see what he knows.
115
00:09:10,189 --> 00:09:11,867
[Bill] Mr. Torson,
116
00:09:11,891 --> 00:09:14,336
were you here the night
Mr. Johnson was registered?
117
00:09:14,360 --> 00:09:16,727
Who else was here? Huh?
118
00:09:16,796 --> 00:09:20,298
You can't pay enough for
what I clear to get somebody.
119
00:09:20,366 --> 00:09:22,366
Johnson was from Fresno?
120
00:09:22,435 --> 00:09:24,435
Right here.
121
00:09:24,503 --> 00:09:27,805
Hey, what about that? I mean, don't
you normally write in their license number?
122
00:09:27,873 --> 00:09:30,340
- Normally, I do. But...
- But what?
123
00:09:30,409 --> 00:09:32,743
Well, I remember that night.
124
00:09:32,812 --> 00:09:35,846
It was rainy and it was chilly,
125
00:09:35,915 --> 00:09:38,749
and an old friend of
mine dropped by and...
126
00:09:38,818 --> 00:09:41,018
with a bottle.
127
00:09:41,087 --> 00:09:43,153
And when this Johnson came,
128
00:09:43,222 --> 00:09:47,024
somewhere around
3:00 in the morning,
129
00:09:47,093 --> 00:09:49,093
well, you could say, I, um,
130
00:09:49,161 --> 00:09:51,161
I was a little mellow.
131
00:09:55,067 --> 00:09:57,635
Okay, I was a lot mellow.
132
00:09:57,703 --> 00:10:01,338
Do you remember... Was he tall?
Short? Can you remember that?
133
00:10:01,407 --> 00:10:03,940
Uh, he was about average.
134
00:10:04,009 --> 00:10:06,610
- Was he black? White?
- White. He was white.
135
00:10:06,679 --> 00:10:09,680
- What about his hair? Blond? Brunet? Gray?
- I don't know.
136
00:10:09,749 --> 00:10:12,283
He had a hat on.
137
00:10:12,351 --> 00:10:15,152
Like I told you
before, it was raining.
138
00:10:15,221 --> 00:10:17,988
It was raining all week.
139
00:10:18,057 --> 00:10:22,059
I think he had a cold because he
sounded sort of hoarse. Real hoarse.
140
00:10:22,128 --> 00:10:25,296
- How'd he pay for the room?
- Cash in advance.
141
00:10:25,364 --> 00:10:30,134
That time of night, it
has to be. Five nights.
142
00:10:30,202 --> 00:10:32,970
For what it's worth to ya,
he took the cheapest rate.
143
00:10:33,039 --> 00:10:36,406
We call that "housekeeping."
144
00:10:36,475 --> 00:10:40,677
No maid service, nothing. Just for
the room. For what it's worth to you.
145
00:10:40,746 --> 00:10:44,014
Did you ever see him go
into the room or anybody else?
146
00:10:44,083 --> 00:10:46,617
No, ma'am.
147
00:10:46,685 --> 00:10:49,853
After the five days were
up, I just took my key,
148
00:10:49,922 --> 00:10:51,922
and I checked the room, and...
149
00:10:54,893 --> 00:10:58,162
I... I found her.
150
00:11:05,972 --> 00:11:08,338
Hi, Bill. Hi, Joe. Where's Pep?
151
00:11:08,407 --> 00:11:12,209
Missing Persons. Hey, what'd
you find out at the autopsy?
152
00:11:12,278 --> 00:11:14,278
Blue eyes, white hair.
That much for sure.
153
00:11:14,346 --> 00:11:17,547
Yeah? No identifying
marks? Nothing?
154
00:11:17,616 --> 00:11:20,028
Only dentures... full
upper, partial lower.
155
00:11:20,052 --> 00:11:22,052
Oh? Traceable?
156
00:11:22,121 --> 00:11:24,199
Well, we're working on that now.
157
00:11:24,223 --> 00:11:26,337
Pathologist says that
those type of dentures
158
00:11:26,361 --> 00:11:28,159
haven't been made
since World War II,
159
00:11:28,227 --> 00:11:30,727
and they were expensive then.
160
00:11:30,797 --> 00:11:33,697
That goes with her clothes. Let
me have your pocketknife, will ya?
161
00:11:36,169 --> 00:11:40,604
According to Pepper, her
clothes were expensive too... once.
162
00:11:40,673 --> 00:11:44,441
Everything she had on was at least
10 or 15 years old. Except her shoes.
163
00:11:44,510 --> 00:11:46,944
Pep's got a theory about that.
164
00:11:47,012 --> 00:11:50,213
What's that? The old lady was
wearing what you'd call an outfit,
165
00:11:50,282 --> 00:11:53,550
and even though it was out
of style, it was still an outfit.
166
00:11:53,619 --> 00:11:57,487
And she said if she had that kind
of taste, ain't no way she's gonna...
167
00:11:57,556 --> 00:12:00,324
spoil that outfit by
wearing those dumb shoes.
168
00:12:00,392 --> 00:12:03,027
Fingerprints... negative.
169
00:12:03,096 --> 00:12:07,297
We've run all the checks, and it's either
one of two things... She never existed,
170
00:12:07,366 --> 00:12:09,967
or she never had a job...
171
00:12:10,036 --> 00:12:12,781
or applied for a driver's
license or whatever.
172
00:12:12,805 --> 00:12:15,083
You know, Bill, that
could fit in with the clothes.
173
00:12:15,107 --> 00:12:17,552
Say she never worked and
she could afford a chauffeur.
174
00:12:17,576 --> 00:12:21,445
That sounds like the perfect
Filmore motel type, doesn't it?
175
00:12:21,514 --> 00:12:25,782
Let's hold the body.
Somebody knows who she is.
176
00:12:25,851 --> 00:12:27,851
Somebody who calls
himself D. Johnson.
177
00:12:27,920 --> 00:12:30,880
Now all we have to do is
find D. Johnson. It's easy.
178
00:12:30,923 --> 00:12:34,424
Easy, is it? Wish we had
a name for you, little lady.
179
00:12:36,329 --> 00:12:39,963
But right now you're gonna
have to be Jane Doe, number 26.
180
00:13:03,723 --> 00:13:07,224
I thought it must be mail time.
181
00:13:07,292 --> 00:13:10,494
Well, you learned our routine
very quickly, Mrs. Edgeworth.
182
00:13:10,563 --> 00:13:12,563
Well, it has come, hasn't it?
183
00:13:12,632 --> 00:13:15,666
My, uh, bank statement?
184
00:13:15,735 --> 00:13:18,736
Well, this is the first
week of the month, isn't it?
185
00:13:18,804 --> 00:13:22,773
Yes, but you know
how the mail is.
186
00:13:27,913 --> 00:13:30,993
Oh, Miss Richards, I could
use some help with the mail.
187
00:13:36,021 --> 00:13:38,488
[Sighs] Where have you been?
188
00:13:38,557 --> 00:13:41,858
Been upstairs in
my room, lying down.
189
00:13:45,931 --> 00:13:49,066
Janet, what am I
going to do with you?
190
00:13:51,070 --> 00:13:54,305
I'm sorry, Gladys.
191
00:13:54,373 --> 00:13:57,908
I just can't forget.
192
00:13:57,977 --> 00:14:00,677
So you finally decided
to get out of bed, did you?
193
00:14:00,746 --> 00:14:04,881
That's enough, Mame.
She's not feeling well.
194
00:14:04,950 --> 00:14:08,285
Then I suppose it's asking too
much of her to have this list filled...
195
00:14:08,354 --> 00:14:10,635
that we need from the infirmary.
196
00:14:10,690 --> 00:14:13,924
I'm not going to have any
more of this. Do you hear me?
197
00:14:13,993 --> 00:14:16,226
Both of you.
198
00:14:18,664 --> 00:14:20,363
Just give me the list.
199
00:14:24,070 --> 00:14:26,070
That's better.
200
00:14:34,913 --> 00:14:39,350
Mrs. Edgeworth's bank statement.
201
00:14:39,418 --> 00:14:42,119
And you know what to do with it.
202
00:14:52,297 --> 00:14:55,232
You know, Sarge, you ought
to work Missing Persons.
203
00:14:55,300 --> 00:14:57,801
Teaches you a lot more than
you want to know about people.
204
00:14:57,870 --> 00:15:00,515
Well, at least I've got six
possibilities. [Phone Ringing]
205
00:15:00,539 --> 00:15:03,140
And this is a slow month.
206
00:15:03,208 --> 00:15:07,678
Around the holidays we get
15, 20 old people reported.
207
00:15:07,747 --> 00:15:10,413
And you know what's
pretty hard to take?
208
00:15:10,482 --> 00:15:15,352
Somebody'll come in and they'll file a
report, and you don't see them again.
209
00:15:15,420 --> 00:15:18,722
It's almost as if inside,
210
00:15:18,791 --> 00:15:23,927
he's glad that Mama or Aunt
Sadie or Grandpa took a walk.
211
00:15:23,996 --> 00:15:27,330
The Eskimos used to put them on ice
floes when they reached a certain age.
212
00:15:27,399 --> 00:15:29,544
Maybe this is as
close as we can get.
213
00:15:29,568 --> 00:15:32,803
Yeah. But at least
an ice floe is faster.
214
00:15:32,872 --> 00:15:34,872
Let's see what we have left.
215
00:15:34,940 --> 00:15:39,643
There's Mrs. Helen Schmidt,
7934 Charleville in San Mateo.
216
00:15:39,711 --> 00:15:42,713
[Pepper] Is she your
sister, Mrs. Schmidt?
217
00:15:44,717 --> 00:15:48,619
I'm sorry. It's
all right. It's fine.
218
00:15:48,687 --> 00:15:50,687
I wish there'd been another way.
219
00:15:50,756 --> 00:15:53,557
Why don't you come to our
office? We'll get you a cup of coffee.
220
00:15:53,626 --> 00:15:58,662
I think I'd just like
some air, please. Okay.
221
00:15:58,731 --> 00:16:03,166
I hope, God rest her, that,
that wasn't Kathleen in there.
222
00:16:03,235 --> 00:16:05,836
But something
inside says it was.
223
00:16:05,905 --> 00:16:08,305
I haven't seen her
for nearly 20 years.
224
00:16:08,373 --> 00:16:10,373
Why were you
searching for her now?
225
00:16:10,442 --> 00:16:13,611
Time, Sergeant Anderson.
226
00:16:13,679 --> 00:16:17,347
Time... and guilt...
227
00:16:17,416 --> 00:16:19,984
and the loneliness.
228
00:16:20,052 --> 00:16:22,152
I'm a little confused.
229
00:16:22,221 --> 00:16:24,298
First you file a missing
persons report, but
230
00:16:24,322 --> 00:16:26,423
yet you haven't seen
the woman for 20 years.
231
00:16:26,492 --> 00:16:28,625
Oh, I found Kathleen.
232
00:16:28,694 --> 00:16:31,294
At least I found
out where she was.
233
00:16:31,364 --> 00:16:33,697
She'd sold her house
and moved into a home.
234
00:16:33,765 --> 00:16:36,600
Well, I couldn't have that.
235
00:16:36,669 --> 00:16:38,669
But when I went to pick her up,
236
00:16:38,737 --> 00:16:40,771
the woman that runs the place,
237
00:16:40,839 --> 00:16:42,839
a Miss Conway, I think,
238
00:16:42,908 --> 00:16:46,176
said that Kathleen had become so
upset when she knew I was coming...
239
00:16:46,244 --> 00:16:48,245
that she packed all
her things and moved.
240
00:16:48,314 --> 00:16:51,749
- Where was this home?
- Uh, the Golden...
241
00:16:52,818 --> 00:16:55,552
Golden something.
242
00:16:55,621 --> 00:16:58,889
Oh, yes. The Golden Years.
243
00:17:03,161 --> 00:17:06,530
I like this. Very much.
244
00:17:06,599 --> 00:17:08,865
It's a real antique, isn't it?
245
00:17:08,934 --> 00:17:11,401
Yes. It's, uh... It's
Queen Anne, I think.
246
00:17:11,470 --> 00:17:15,438
Yeah, you sure got some beautiful
things here. It's like a regular museum.
247
00:17:15,507 --> 00:17:18,809
They're gifts to the home,
Sergeant. Thank you, Miss Richards.
248
00:17:18,878 --> 00:17:21,411
When the ladies join our
family, they're allowed to bring...
249
00:17:21,480 --> 00:17:23,525
the things they cherish
the most. Is that right?
250
00:17:23,549 --> 00:17:27,618
I'm sorry I kept you waiting,
but today is the day...
251
00:17:27,686 --> 00:17:30,420
when every lady receives
a call from Dr. Westley.
252
00:17:30,489 --> 00:17:33,034
And it's an inviolate rule that
I make the rounds with him.
253
00:17:33,058 --> 00:17:35,859
Uh, Miss Conway,
254
00:17:35,927 --> 00:17:38,729
about Kathleen O'Shaughnessy...
255
00:17:38,797 --> 00:17:41,831
Yes, what can I
tell you about her?
256
00:17:41,900 --> 00:17:43,900
She just packed up and
moved out, is that right?
257
00:17:43,969 --> 00:17:47,104
Well, Sergeant, this
is not an institution.
258
00:17:47,172 --> 00:17:49,172
The ladies are not committed.
259
00:17:49,241 --> 00:17:53,677
They enter of their own volition and
they're able leave whenever they choose.
260
00:17:53,745 --> 00:17:56,980
I'll give you a brochure
that explains our philosophy.
261
00:17:57,049 --> 00:17:59,449
Miss Conway, somebody's
car is blocking the driveway,
262
00:17:59,518 --> 00:18:01,563
and I'm expecting an
ambulance for Mrs. Bannister.
263
00:18:01,587 --> 00:18:03,587
Yeah, well that would be my car.
264
00:18:03,656 --> 00:18:06,857
- I'm sorry. I'll move it.
- Is there anything else we can tell you?
265
00:18:06,926 --> 00:18:09,646
No, I don't think so. I think Miss
Richards filled me in pretty well.
266
00:18:09,695 --> 00:18:11,962
Oh, I'm so glad.
267
00:18:16,235 --> 00:18:20,103
Oh, and, um, Sergeant, um,
268
00:18:20,172 --> 00:18:22,639
well, this is a common
behavior pattern, Sergeant.
269
00:18:22,708 --> 00:18:26,876
Mrs. O'Shaughnessy found a place
for herself here, a peaceful refuge.
270
00:18:26,945 --> 00:18:30,414
Miss Richards, would you hand
me one of our brochures, please?
271
00:18:30,482 --> 00:18:34,784
She was frightened when she
thought her sister might make her move.
272
00:18:34,853 --> 00:18:36,853
I hope she'll come back.
273
00:18:36,922 --> 00:18:38,922
Thank you.
274
00:18:38,990 --> 00:18:43,293
And, of course, we'll have her room waiting
for her for a reasonable amount of time.
275
00:18:43,362 --> 00:18:45,629
Thank you very much,
Miss Conway, Miss Richards.
276
00:18:45,698 --> 00:18:48,098
I'm sure this
will be a big help.
277
00:18:51,002 --> 00:18:53,003
[Door Opens, Closes]
278
00:19:08,220 --> 00:19:11,820
I couldn't have listened to
that man for another minute.
279
00:19:14,359 --> 00:19:19,262
Janet, there is nothing
to be frightened of.
280
00:19:21,534 --> 00:19:25,301
But I am afraid.
281
00:19:25,370 --> 00:19:28,972
I'm very afraid.
282
00:19:29,041 --> 00:19:31,942
I go to bed at night,
283
00:19:32,011 --> 00:19:34,778
and I shiver,
284
00:19:34,847 --> 00:19:39,349
and I can't fall asleep,
285
00:19:39,418 --> 00:19:42,218
and sometimes,
286
00:19:42,287 --> 00:19:45,756
in the shadows,
287
00:19:45,824 --> 00:19:49,526
I see her in the rain,
288
00:19:49,595 --> 00:19:53,196
holding that umbrella,
and I want to scream!
289
00:20:08,314 --> 00:20:10,848
[Sobbing] Hey, hey, hey.
290
00:20:10,916 --> 00:20:13,183
I'm sorry, I...
291
00:20:13,252 --> 00:20:15,919
I'm sorry I had to do that.
292
00:20:27,166 --> 00:20:30,266
I went down to County Health
and checked the survival rate.
293
00:20:30,335 --> 00:20:32,547
I tell you. They ought to
change the name of that place...
294
00:20:32,571 --> 00:20:35,539
from The Golden Years
to The Golden Year.
295
00:20:35,608 --> 00:20:40,444
'Cause that's just about as long as those
old ladies last once they're admitted.
296
00:20:42,314 --> 00:20:44,981
Now, pepper, fast. Hmm, what?
297
00:20:45,050 --> 00:20:47,095
Pepper, pepper, hot
pepper. Oh, hot pepper.
298
00:20:47,119 --> 00:20:50,354
Red pepper. Thank you.
299
00:20:50,422 --> 00:20:53,590
Are you sure your mother
made that "fra-fra" thing that hot?
300
00:20:53,659 --> 00:20:57,494
Fra Diavolo, sweetheart, and she
made everything hot. Look at me.
301
00:20:58,563 --> 00:21:03,266
- Mmm.
- Mmm, mmm.
302
00:21:03,335 --> 00:21:05,602
It needs something.
303
00:21:05,670 --> 00:21:07,738
You know, this Kathleen
O'Shaughnessy...
304
00:21:07,806 --> 00:21:10,941
is their first resident to
make the missing persons list,
305
00:21:11,009 --> 00:21:13,509
and I want us to
find out how and why.
306
00:21:13,578 --> 00:21:15,578
I go in, right? Nope.
307
00:21:15,648 --> 00:21:18,381
Too young? No,
you can't afford it.
308
00:21:18,450 --> 00:21:20,450
Watch the chef's arm, will ya?
309
00:21:20,519 --> 00:21:23,887
I meant to go in as
a nurse, not a patient.
310
00:21:23,956 --> 00:21:26,668
I don't know. I met the three
ladies who run that place.
311
00:21:26,692 --> 00:21:28,736
Mm-hmm. I'm not
sure you'd fit in there.
312
00:21:28,760 --> 00:21:32,039
One of them looks like she
oughta be driving a diesel truck.
313
00:21:32,063 --> 00:21:35,364
The other two read pretty much the
same, maybe a little more discreet.
314
00:21:36,468 --> 00:21:39,102
Do we have a contact
that can get me in?
315
00:21:39,171 --> 00:21:41,571
Mm-hmm, I think
so. Mmm! Taste this.
316
00:21:41,640 --> 00:21:43,684
Huh? What? Taste this. Terrific.
317
00:21:43,708 --> 00:21:45,708
[Gasps] Isn't that great?
318
00:21:45,777 --> 00:21:49,346
Ouch. You're not sweating.
Not enough pepper.
319
00:21:49,415 --> 00:21:51,459
You really want to go in, huh?
320
00:21:51,483 --> 00:21:54,084
[Panting] I do. Yes, I do.
321
00:22:13,272 --> 00:22:15,371
[Conway] Won't you have
a seat, Miss Anderson?
322
00:22:15,440 --> 00:22:17,441
Well, Mrs. Feeney was right.
323
00:22:17,509 --> 00:22:21,110
She said you were very
pretty. You are. Thank you.
324
00:22:22,681 --> 00:22:24,781
I've been looking
over your application.
325
00:22:24,850 --> 00:22:26,850
There seems to
be one small matter.
326
00:22:26,918 --> 00:22:28,918
You've never worked in
a retirement home before.
327
00:22:28,987 --> 00:22:32,789
Should that be such a
drawback, Miss Conway?
328
00:22:32,858 --> 00:22:35,959
I don't think there's a
thing you couldn't teach me.
329
00:22:36,028 --> 00:22:39,196
Perhaps.
330
00:22:39,264 --> 00:22:42,798
But why should I choose you
above a qualified practical nurse?
331
00:22:42,867 --> 00:22:45,736
Because I learn
quickly and I'm willing.
332
00:22:45,804 --> 00:22:48,238
Yes. I think you are.
333
00:22:51,176 --> 00:22:54,544
But we might as well check some
of your professional references.
334
00:22:54,613 --> 00:22:58,982
Let's see... Bryan Hospital,
Head Nurse McGuiness.
335
00:22:59,051 --> 00:23:02,152
Miss Conway... don't, please.
336
00:23:02,220 --> 00:23:02,777
Why?
337
00:23:02,801 --> 00:23:07,156
I never worked at
Bryan. I lied about that.
338
00:23:11,363 --> 00:23:14,698
Um, I'm, uh... Well,
I'm new in town.
339
00:23:14,767 --> 00:23:16,811
I've never even
seen Bryan Hospital.
340
00:23:16,835 --> 00:23:22,005
- What are you trying
to tell me, Miss Anderson? - I am a nurse, a good one.
341
00:23:22,074 --> 00:23:24,440
But I was involved in
some trouble recently.
342
00:23:24,509 --> 00:23:29,011
- Where was that?
- Cleveland. I, uh...
343
00:23:29,080 --> 00:23:31,381
I'm from Cleveland.
344
00:23:31,450 --> 00:23:36,186
And there was an incident
at a hospital where I worked.
345
00:23:36,255 --> 00:23:38,421
A theft. Theft of drugs.
346
00:23:38,490 --> 00:23:40,490
And they...
347
00:23:40,558 --> 00:23:43,893
Yes? At first they
thought I was involved.
348
00:23:43,962 --> 00:23:46,006
It all became a terrible mess.
349
00:23:46,030 --> 00:23:51,468
Well, my only involvement
was that I knew who did it,
350
00:23:51,537 --> 00:23:54,971
and I had to tell finally.
351
00:23:55,040 --> 00:23:57,440
I told the grand jury
and named names.
352
00:23:57,509 --> 00:23:59,509
And you thought
it best to leave?
353
00:23:59,578 --> 00:24:03,680
Yes. There were people who weren't
very happy about what I'd done...
354
00:24:03,749 --> 00:24:06,650
What I had to do.
355
00:24:06,718 --> 00:24:10,220
Miss Conway, I need a job badly.
356
00:24:10,288 --> 00:24:14,523
I need a place where I can stay out of
sight for a while. Money doesn't matter.
357
00:24:14,592 --> 00:24:17,194
I'd work for next to nothing.
358
00:24:17,262 --> 00:24:21,731
Well, I think we can do
a little better than that.
359
00:24:28,206 --> 00:24:30,373
I think you'll, uh,
360
00:24:30,442 --> 00:24:33,209
add a bright new note
to The Golden Years.
361
00:24:38,750 --> 00:24:40,750
Suzanne,
362
00:24:40,819 --> 00:24:43,319
the job is yours.
363
00:24:51,563 --> 00:24:55,665
You hired her, without
even asking me?
364
00:24:55,734 --> 00:24:59,202
She should have been checked
and double-checked, especially now.
365
00:25:01,072 --> 00:25:04,240
Mame, dear,
366
00:25:04,309 --> 00:25:09,579
I have the authority to
hire and fire as I choose.
367
00:25:09,648 --> 00:25:12,282
Miss Anderson
starts in the morning.
368
00:25:13,619 --> 00:25:17,654
What is this crud? We've
been together a long time.
369
00:25:17,723 --> 00:25:19,890
What are you doing
pulling rank on me?
370
00:25:21,993 --> 00:25:25,862
Maybe we've been
together too long.
371
00:25:30,101 --> 00:25:33,569
Oh, you're getting so
cute in your old age.
372
00:25:33,639 --> 00:25:36,339
Cute and careless.
373
00:25:36,407 --> 00:25:40,443
She'll do very
nicely. I'll bet she will.
374
00:25:47,519 --> 00:25:49,519
File this.
375
00:26:00,565 --> 00:26:03,633
As you can see, Suzanne,
you'll have plenty of privacy.
376
00:26:03,701 --> 00:26:09,039
Oh, this is nice. I'm sure
I'll be very comfortable here.
377
00:26:09,107 --> 00:26:12,008
Is that all you brought?
That's all I have.
378
00:26:12,077 --> 00:26:14,110
Well, that doesn't matter.
379
00:26:14,179 --> 00:26:17,113
You'll be living
in your uniform.
380
00:26:17,182 --> 00:26:20,950
And, as you can see, they're
very attractive. Mm-hmm.
381
00:26:21,019 --> 00:26:24,354
You might as well put it on now
and start right in on your duties.
382
00:26:24,422 --> 00:26:26,422
All right.
383
00:26:32,864 --> 00:26:35,932
Um, I'll see you
downstairs in a minute.
384
00:26:38,302 --> 00:26:41,971
I think it'll work
out very nicely.
385
00:26:42,040 --> 00:26:44,040
I'll do my best.
386
00:26:57,756 --> 00:26:59,789
Mr. Lund? Yes?
387
00:26:59,858 --> 00:27:01,978
This is Sergeant Crowley.
How do you do, Sergeant.
388
00:27:02,027 --> 00:27:04,072
Mr. Lund. Won't
you sit down, please?
389
00:27:04,096 --> 00:27:06,096
Can I get you a cup of coffee?
390
00:27:06,164 --> 00:27:09,266
Yeah, thanks. Uh,
with cream, okay? Sure.
391
00:27:09,334 --> 00:27:11,368
Now I don't have to
remind you, Sergeant,
392
00:27:11,436 --> 00:27:16,806
that all account information is, for
all intents and purposes, confidential.
393
00:27:16,875 --> 00:27:19,475
Good. Do you have the
court order? Yeah, right here.
394
00:27:19,544 --> 00:27:21,544
Thank you.
395
00:27:23,214 --> 00:27:25,982
Oh, would you care for
a cigarette? No, thanks.
396
00:27:26,051 --> 00:27:28,518
- You mind if I smoke?
- Yes.
397
00:27:32,157 --> 00:27:36,426
Uh, I haven't had time to gather
all the information you requested.
398
00:27:36,495 --> 00:27:41,330
Now this is correspondence
pertaining to her account.
399
00:27:41,399 --> 00:27:44,400
This is a letter requesting
the transfer of funds...
400
00:27:44,469 --> 00:27:46,669
from her savings account
to her checking account.
401
00:27:46,738 --> 00:27:49,139
And, of course, we answered,
402
00:27:49,207 --> 00:27:52,308
cautioning her about
her loss of interest.
403
00:27:52,377 --> 00:27:55,111
And this is her letter.
404
00:27:55,180 --> 00:27:58,347
Now you'll note that it's on
letterhead from the home she entered.
405
00:27:58,416 --> 00:28:00,951
And she explains that
she was incapacitated...
406
00:28:01,019 --> 00:28:03,019
and unable to make
it here to the bank.
407
00:28:03,088 --> 00:28:05,132
- Both of these
are typewritten. - Yes.
408
00:28:05,156 --> 00:28:08,035
You transferred the
funds? There you are.
409
00:28:08,059 --> 00:28:11,261
Well, it's what she asked.
410
00:28:11,330 --> 00:28:13,608
Mr. Lund, her account's
still active, isn't it?
411
00:28:13,632 --> 00:28:16,733
It is. What's the
status of that account?
412
00:28:16,801 --> 00:28:20,537
Well, I'm not certain. I've
asked for a spot check.
413
00:28:20,605 --> 00:28:23,440
- Perhaps I could phone you
when I get that information. - I'll wait.
414
00:28:23,508 --> 00:28:27,310
- Well, it may take time.
- I said it. I'll wait.
415
00:28:27,378 --> 00:28:30,546
Very well.
416
00:28:30,615 --> 00:28:34,017
Just how much training
have you had in geriatrics?
417
00:28:34,085 --> 00:28:37,020
Not enough. But I'll be
able to handle the patients.
418
00:28:37,088 --> 00:28:41,124
They aren't patients. They're
residents. Don't forget that.
419
00:28:41,192 --> 00:28:45,795
Those in this wing happen to be
bedridden, but they're still residents.
420
00:28:45,864 --> 00:28:48,009
Until I see what
you're capable of,
421
00:28:48,033 --> 00:28:51,233
I want you to do nothing
without checking with me first.
422
00:28:51,302 --> 00:28:54,615
These little ladies are
gonna ask you for the moon.
423
00:28:54,639 --> 00:28:57,573
You just smile and be courteous,
424
00:28:57,642 --> 00:29:00,609
and relay any of
their requests to me.
425
00:29:00,678 --> 00:29:02,612
Not to Miss Conway?
426
00:29:02,681 --> 00:29:07,183
To me. I'm the
head of the infirmary.
427
00:29:09,120 --> 00:29:13,356
Mrs. Barry, you're not
supposed to be out here, dear.
428
00:29:13,425 --> 00:29:17,293
I'm so tired of being
cooped up in my room.
429
00:29:17,362 --> 00:29:20,062
Dr. Westley doesn't
want you to exert yourself.
430
00:29:20,131 --> 00:29:23,366
But I told him like I've
told you and the others.
431
00:29:23,435 --> 00:29:25,434
I don't belong here.
432
00:29:25,503 --> 00:29:29,339
I have a family who
wants me and needs me.
433
00:29:29,408 --> 00:29:31,919
Now they sent you here and
you agreed to come, right?
434
00:29:31,943 --> 00:29:35,545
My daughter-in-law said
it was just a trial period.
435
00:29:35,613 --> 00:29:39,848
You just go in your room, Mrs.
Barry. We'll discuss it later, okay?
436
00:29:42,387 --> 00:29:45,021
Sad. It happens.
437
00:29:45,090 --> 00:29:48,657
I notice all the residents
wear the same kind of shoes.
438
00:29:48,726 --> 00:29:50,727
Are they orthopedic?
439
00:29:50,796 --> 00:29:53,196
Orthopedic, no. Cheap, yes.
440
00:29:53,264 --> 00:29:56,544
Okay, now you can start your
rounds with these sedatives.
441
00:29:57,969 --> 00:30:01,003
Oh, it's not marked which patient
gets them. Well, they all get them.
442
00:30:01,072 --> 00:30:03,217
And you stand there and
make sure they take them.
443
00:30:03,241 --> 00:30:05,408
They're crafty.
444
00:30:05,477 --> 00:30:08,478
They can palm one of those things
as fast as a dealer can palm an ace.
445
00:30:10,147 --> 00:30:12,059
Now, Mrs. Farrell in nine,
446
00:30:12,083 --> 00:30:14,350
she gets two of
those little greenies.
447
00:30:14,419 --> 00:30:17,920
She's pretty good about it, but
you make sure she takes them.
448
00:30:17,989 --> 00:30:20,256
Understand? Oh, yeah.
449
00:30:20,325 --> 00:30:24,527
Enough of Auntie Mame's
friendly corner drugstore.
450
00:30:24,596 --> 00:30:27,263
Wish me luck.
451
00:30:32,604 --> 00:30:35,105
Well, the little lady
signed them, all right.
452
00:30:35,173 --> 00:30:37,173
Oh, did she? Yeah.
453
00:30:37,242 --> 00:30:39,709
Let me show you something.
454
00:30:39,777 --> 00:30:43,023
Now look at that. Look, look.
Oh, yeah. I see what you mean.
455
00:30:43,047 --> 00:30:45,225
They're so much alike,
they could be a rubber stamp.
456
00:30:45,249 --> 00:30:48,785
And I tell you... nobody signs his
name the same way that many times.
457
00:30:48,853 --> 00:30:50,853
For sure.
458
00:30:50,922 --> 00:30:54,891
Now this doesn't mean that Jane
Doe number 26 is Mrs. O'Shaughnessy,
459
00:30:54,959 --> 00:30:59,829
but it just might have made Mrs.
O'Shaughnessy Jane Doe number 26.
460
00:30:59,898 --> 00:31:01,898
What's our arrangement
with Pepper?
461
00:31:01,966 --> 00:31:04,967
We kept it loose. She said
she'd contact us when she had to.
462
00:31:05,036 --> 00:31:07,403
So we wait, huh?
463
00:31:30,795 --> 00:31:35,397
You promised me it
was only for a while.
464
00:31:35,467 --> 00:31:37,767
You promised me.
465
00:31:40,171 --> 00:31:42,839
I want to go home.
466
00:31:42,907 --> 00:31:45,675
I can't stay here.
467
00:31:45,743 --> 00:31:48,344
I've gotta go home.
468
00:31:49,914 --> 00:31:52,314
I don't belong here.
I don't belong here.
469
00:31:53,384 --> 00:31:55,852
Hello, Mrs. Farrell. Hello.
470
00:31:55,921 --> 00:31:58,387
[Gunshots on TV]
471
00:31:58,457 --> 00:32:01,524
Will you turn it
off, that thing?
472
00:32:01,593 --> 00:32:04,093
Is this better? Okay.
473
00:32:04,162 --> 00:32:07,964
Just because I can't see to read anymore,
do I have to have that box natter at me?
474
00:32:08,032 --> 00:32:12,836
Of course not. It
was hers. Kathleen's.
475
00:32:12,904 --> 00:32:15,237
Never thought I'd miss her,
476
00:32:15,306 --> 00:32:20,477
but if she wasn't chip, chip, chippering
like a bird, that thing was going.
477
00:32:20,545 --> 00:32:22,679
How long was she your roommate?
478
00:32:22,747 --> 00:32:24,747
Ever since I got here.
479
00:32:24,816 --> 00:32:28,852
But you do miss her.
[Chuckles] I'd miss Lizzie Borden.
480
00:32:28,920 --> 00:32:32,188
Mrs. Farrell, wouldn't it be easier if
you wore your plates when you ate?
481
00:32:32,256 --> 00:32:35,859
Don't have any. Rather live
on paste than wear those things.
482
00:32:35,927 --> 00:32:37,927
Of course you do.
They're right here.
483
00:32:37,996 --> 00:32:41,130
Oh, I see. They're
broken. Not mine.
484
00:32:41,199 --> 00:32:45,668
Hers. Kathleen's. The set
they made up for her here.
485
00:32:45,737 --> 00:32:49,338
Didn't last any time. Broke.
Had to go back to her old set.
486
00:32:49,407 --> 00:32:51,619
These are Kathleen
O'Shaughnessy's? Mm-hmm.
487
00:32:51,643 --> 00:32:54,543
Put 'em back. She left 'em
and I'm gonna keep 'em.
488
00:32:54,612 --> 00:32:58,181
Well, you just let me get a nice
pretty box for them. How's that?
489
00:32:58,249 --> 00:33:00,783
Long as I get 'em back.
490
00:33:00,852 --> 00:33:05,487
Mrs. Farrell, it must have been
hard to say good-bye to Kathleen.
491
00:33:05,556 --> 00:33:07,556
Never did.
492
00:33:07,625 --> 00:33:12,061
That Dorn woman gave us our
sleepin' pills, and me my other pills,
493
00:33:12,129 --> 00:33:14,497
and when I woke up,
Kathleen was gone,
494
00:33:14,566 --> 00:33:16,499
lock, stock and barrel...
495
00:33:16,568 --> 00:33:18,634
except for them.
496
00:33:18,703 --> 00:33:21,903
Would have been nice,
courteous at least, to say good-bye.
497
00:33:24,976 --> 00:33:29,078
Mmm. I don't want
this. Take it away.
498
00:33:29,147 --> 00:33:31,447
Sure, let me have it.
499
00:33:33,451 --> 00:33:35,451
Nurse,
500
00:33:35,520 --> 00:33:38,788
don't mind me hollerin'
at you like an old crone.
501
00:33:38,856 --> 00:33:41,624
Breaks the monotony, gives me
something to do, all right? I know.
502
00:33:41,693 --> 00:33:44,460
I'll just leave your food here
in case you change your mind.
503
00:33:44,528 --> 00:33:47,307
But you've got to take
your pills. I won't forget.
504
00:33:47,331 --> 00:33:49,265
Oh, I don't mind these.
505
00:33:49,333 --> 00:33:51,333
They relax me, help me to sleep.
506
00:33:51,403 --> 00:33:53,402
But these green ones.
507
00:33:53,470 --> 00:33:56,305
Hmm? They just turn
my stomach inside out.
508
00:33:56,374 --> 00:33:58,374
They give me nightmares.
509
00:33:58,442 --> 00:34:00,421
They're snuffin' the life
out of me before my time.
510
00:34:00,445 --> 00:34:02,878
But I guess these people
know what they're doing.
511
00:34:02,947 --> 00:34:04,913
My son pays a fortune
for this place, so...
512
00:34:04,983 --> 00:34:06,915
I tell you what, Mrs. Farrell.
513
00:34:06,984 --> 00:34:09,485
Why don't you skip
taking them for tonight,
514
00:34:09,554 --> 00:34:14,056
just for a night or two? That
Dorn woman will have a fit.
515
00:34:14,125 --> 00:34:16,125
Well, it'll just be
our little secret.
516
00:34:16,194 --> 00:34:18,927
See how you feel a couple of
nights without taking them, all right?
517
00:34:18,997 --> 00:34:23,165
Nurse? Uh, Suzanne is it? Yes.
518
00:34:23,234 --> 00:34:25,667
I like you, Suzanne.
519
00:34:25,736 --> 00:34:27,737
I like you.
520
00:34:27,806 --> 00:34:29,171
[Knock On Door]
521
00:34:29,240 --> 00:34:30,684
[Conway] Suzanne? Yes?
522
00:34:30,708 --> 00:34:32,441
[Rattling]
523
00:34:32,509 --> 00:34:35,311
I was just going down
to the corner market.
524
00:34:35,380 --> 00:34:38,300
I needed some... Mrs.
Barry is missing. She's gone.
525
00:34:42,253 --> 00:34:44,887
Ruth, any sign of her
yet? No, Miss Conway.
526
00:34:44,956 --> 00:34:46,956
Well, you better
check the rear again.
527
00:34:47,025 --> 00:34:49,491
Gladys, I just talked
to Mrs. Hasseltine.
528
00:34:49,560 --> 00:34:53,296
The old witch said she was
gonna walk home. My car's outside.
529
00:34:53,364 --> 00:34:55,865
I'll go with you.
I'm coming too.
530
00:35:29,367 --> 00:35:31,367
[Horn Honking]
531
00:35:34,639 --> 00:35:36,806
[Honking]
532
00:35:38,209 --> 00:35:40,142
[Horn Blares]
533
00:35:53,058 --> 00:35:55,624
[Honking]
534
00:35:55,693 --> 00:35:57,926
Please, get me home.
535
00:35:57,995 --> 00:36:01,097
She's coming back with
me. You get her in the car.
536
00:36:01,165 --> 00:36:05,634
It's all right. It's all right.
Not back to that place! No!
537
00:36:05,703 --> 00:36:08,270
It's gonna be all
right. I promise.
538
00:36:09,908 --> 00:36:13,220
No mistake. The lab says they were
made for one and the same person.
539
00:36:13,244 --> 00:36:16,445
Nice work, Pepper.
Kathleen O'Shaughnessy.
540
00:36:16,514 --> 00:36:19,148
Well, that takes
care of Jane Doe.
541
00:36:19,217 --> 00:36:22,451
We know why she was wasted.
Now we gotta find out who wasted her.
542
00:36:22,520 --> 00:36:25,955
Probably the same one who
signed her signature to the checks.
543
00:36:26,024 --> 00:36:29,191
D. Johnson, John Smith
or whatever he calls himself.
544
00:36:29,260 --> 00:36:32,094
Pep, who are the guys
involved at The Golden Years?
545
00:36:32,163 --> 00:36:34,330
Well, the janitor, the doctor,
546
00:36:34,399 --> 00:36:36,565
the two regulars
from the funeral home,
547
00:36:36,634 --> 00:36:38,634
everybody and nobody.
548
00:36:38,702 --> 00:36:41,703
What do you think about these?
You think they're of any use?
549
00:36:41,772 --> 00:36:44,706
You don't make a move around
there without signing forms,
550
00:36:44,775 --> 00:36:47,143
getting forms signed
or inventing new ones.
551
00:36:47,211 --> 00:36:50,212
Three carbons instead of two
gets you a whole stack of signatures.
552
00:36:50,281 --> 00:36:52,281
Pete, get those over
to handwriting analysis.
553
00:36:52,350 --> 00:36:56,585
And fast, cause there's a woman
I'm really worried about. A Mrs. Farrell.
554
00:36:56,654 --> 00:36:59,532
I think they're killing her.
Like the one I saw in the street.
555
00:36:59,556 --> 00:37:02,925
This was a Mrs. Barry.
Tormented. Just killing her spirit.
556
00:37:02,993 --> 00:37:06,194
Boy, I really want
to get those people.
557
00:37:06,263 --> 00:37:08,544
I really want to get them.
558
00:37:15,606 --> 00:37:17,646
Miss Richards? What?
559
00:37:17,708 --> 00:37:22,011
Oh, it's you, Suzanne.
It is Janet Richards?
560
00:37:22,080 --> 00:37:24,313
What?
561
00:37:24,382 --> 00:37:26,849
Did you sign this?
562
00:37:28,152 --> 00:37:30,197
It's a requisition.
Yes, I signed it.
563
00:37:30,221 --> 00:37:33,856
Miss Richards, Sergeant
Crowley, Police Department.
564
00:37:33,925 --> 00:37:36,765
You're under arrest for the
murder of Kathleen O'Shaughnessy.
565
00:37:41,566 --> 00:37:45,067
Miss Conway. [Conway] Suzanne?
566
00:37:45,135 --> 00:37:48,203
Yes, it's me. Oh,
dear, I can't talk to you.
567
00:37:51,475 --> 00:37:53,475
Sorry, Miss Conway.
568
00:37:53,544 --> 00:37:57,346
Miss Conway, Miss Dorn. I have
warrants for your arrest, for murder.
569
00:37:57,415 --> 00:37:59,949
Smart, Gladys. So smart.
570
00:38:00,017 --> 00:38:02,062
Shut up! You
hired her. I didn't.
571
00:38:02,086 --> 00:38:05,065
I told you, shut up! This may be
the last mistake you'll ever make.
572
00:38:05,089 --> 00:38:08,724
Mame, shut up. All right,
sweetheart, arrest me...
573
00:38:08,792 --> 00:38:11,727
and then let's just
see what happens.
574
00:38:18,269 --> 00:38:20,903
Have a seat, Miss Conway.
575
00:38:20,972 --> 00:38:23,873
I'm overwhelmed by
your courtesy, Sergeant.
576
00:38:23,941 --> 00:38:26,375
Isn't it customary to
put a prisoner in a cell?
577
00:38:26,443 --> 00:38:28,443
Well, it's the general rule.
578
00:38:28,512 --> 00:38:30,546
I just thought we
could talk better here.
579
00:38:30,614 --> 00:38:33,082
How would you
like a cup of coffee?
580
00:38:33,151 --> 00:38:35,785
I hope that chair's
for my lawyer.
581
00:38:35,853 --> 00:38:37,998
I know something
about rights, Sergeant,
582
00:38:38,022 --> 00:38:41,657
and at this moment you're endangering
the lives of 30 elderly women.
583
00:38:41,726 --> 00:38:43,726
As a matter of fact,
we took care of that.
584
00:38:43,794 --> 00:38:46,262
They'll survive.
585
00:38:46,331 --> 00:38:48,742
Could you make them that
same guarantee, Miss Conway?
586
00:38:48,766 --> 00:38:51,934
Charming.
587
00:38:53,504 --> 00:38:56,439
Do I have a choice, Sergeant?
588
00:38:56,507 --> 00:38:59,319
Choice? Between this and a cell,
589
00:38:59,343 --> 00:39:01,643
I'd much prefer the cell.
590
00:39:04,282 --> 00:39:06,515
Well, I sure as hell
can arrange that.
591
00:39:09,453 --> 00:39:11,453
Book her.
592
00:39:13,924 --> 00:39:16,692
Janet!
593
00:39:16,761 --> 00:39:21,129
That's what happens when old
friends move into a new neighborhood.
594
00:39:25,202 --> 00:39:29,138
Nice. Reminds me of Nurse Corps.
595
00:39:29,206 --> 00:39:32,574
Well, one thing I learned in the corps
was when captured by the enemy,
596
00:39:32,643 --> 00:39:35,210
all you have to give is
name, rank and serial number.
597
00:39:36,881 --> 00:39:39,321
Well, at least that's a start.
598
00:39:42,153 --> 00:39:46,555
Or a finish. Unless you'd like
to make some small talk, jazzbo.
599
00:39:47,925 --> 00:39:51,794
Well, Miss Dorn, you've
heard the charges against you.
600
00:39:51,863 --> 00:39:54,574
I'm prepared to listen to anything
you have to say at this point.
601
00:39:54,598 --> 00:39:57,466
Oh, yeah? Come here.
602
00:39:58,702 --> 00:40:00,702
Come here.
603
00:40:05,643 --> 00:40:10,312
[Whispering, Indistinct]
604
00:40:19,991 --> 00:40:22,111
Game called on account of mud.
605
00:40:27,598 --> 00:40:29,898
You got some soap? I
wanna wash out my ears.
606
00:40:29,967 --> 00:40:32,601
They look all right to me.
You didn't hear what I heard.
607
00:40:32,670 --> 00:40:34,670
What's that? It's deep.
608
00:40:41,145 --> 00:40:44,113
Here, it's been a long night.
609
00:40:45,149 --> 00:40:47,494
Coffee's how you like it.
610
00:40:47,518 --> 00:40:49,518
Strong.
611
00:40:56,928 --> 00:40:59,128
You found out so
many things, didn't you?
612
00:40:59,196 --> 00:41:02,131
It's my job. Wanna talk?
613
00:41:02,200 --> 00:41:05,200
I just want to be left alone.
614
00:41:05,269 --> 00:41:08,003
All right.
615
00:41:08,072 --> 00:41:11,440
But try the coffee. It's good.
616
00:41:11,508 --> 00:41:13,508
You were at the home?
617
00:41:13,577 --> 00:41:15,577
Mm-hmm. A while ago.
618
00:41:15,646 --> 00:41:19,381
The ladies... who's
taking care of them?
619
00:41:19,450 --> 00:41:21,450
The night shift
nurses are still there,
620
00:41:21,519 --> 00:41:25,087
and we've assigned someone from County
General to help Dr. Westley in the morning.
621
00:41:25,155 --> 00:41:27,889
- No!
- Why not?
622
00:41:27,958 --> 00:41:30,593
Not Dr. Westley. He
doesn't care about them.
623
00:41:30,661 --> 00:41:33,929
Was it Dr. Westley's
idea to sedate the women,
624
00:41:33,998 --> 00:41:36,998
so they couldn't care
and wouldn't complain?
625
00:41:39,070 --> 00:41:41,069
Janet,
626
00:41:41,138 --> 00:41:45,640
someone registered at the Filmore
Court... a man named Johnson.
627
00:41:45,710 --> 00:41:47,910
I think you might know.
Was that Dr. Westley?
628
00:41:50,814 --> 00:41:53,382
Why won't you let me see Gladys?
629
00:41:53,450 --> 00:41:55,884
Gladys can't help you now.
630
00:41:55,953 --> 00:41:57,953
Were you at the motel, Janet?
631
00:42:03,060 --> 00:42:05,527
You're right.
632
00:42:05,596 --> 00:42:08,464
I did find out about
a lot of things.
633
00:42:08,532 --> 00:42:12,167
I found out about a home...
634
00:42:12,236 --> 00:42:15,270
that lets women
starve to death...
635
00:42:15,339 --> 00:42:18,441
when they become too much
bother for the monthly fee they bring in.
636
00:42:18,509 --> 00:42:21,710
Starve slowly,
day by day, until...
637
00:42:21,778 --> 00:42:25,014
they just aren't a
bother anymore.
638
00:42:29,020 --> 00:42:32,354
But I also found out
about a supervisor...
639
00:42:32,423 --> 00:42:37,592
who spends nights holding shells
that aren't even human anymore,
640
00:42:37,661 --> 00:42:41,063
shells that can't even
know she's there.
641
00:42:41,132 --> 00:42:46,168
Holding their hands, just so
they won't slip out of this life alone.
642
00:42:48,906 --> 00:42:50,906
It's hard to believe...
643
00:42:50,975 --> 00:42:54,075
that supervisor...
644
00:42:54,144 --> 00:42:58,179
That supervisor is the only
one we have proof against,
645
00:42:58,248 --> 00:43:00,582
just because she did
what she was told...
646
00:43:00,651 --> 00:43:05,787
Signed checks that brought an old woman
closer and closer to the end of her life.
647
00:43:05,856 --> 00:43:09,791
Is that what happened to the
others, Janet? Mary Hearn, Maggie...
648
00:43:09,860 --> 00:43:11,459
Stop it!
649
00:43:11,528 --> 00:43:15,797
Most of them don't have any families,
no relatives. Who was to miss them?
650
00:43:15,866 --> 00:43:19,501
Except, Janet, one
woman did have someone.
651
00:43:19,569 --> 00:43:22,737
Kathleen. A sister.
652
00:43:22,806 --> 00:43:28,443
But Kathleen had to die before
that sister began asking questions.
653
00:43:28,512 --> 00:43:33,548
She had to die,
in her best outfit...
654
00:43:33,617 --> 00:43:36,384
Her white gloves,
sweet little hat. [Sobs]
655
00:43:36,453 --> 00:43:38,688
She thought you were
her friend. How did she
656
00:43:38,712 --> 00:43:41,022
look when the wire
tightened around her neck?
657
00:43:44,028 --> 00:43:47,630
Did she... Did she
reach out to you?
658
00:43:47,698 --> 00:43:51,333
Did she pray for you to
help her? God! Oh my God!
659
00:43:51,402 --> 00:43:54,970
Janet, there were three of you.
660
00:43:55,039 --> 00:43:57,718
Now which one dressed as a
man and rented that motel room?
661
00:43:57,742 --> 00:44:00,476
Which one tightened
that wire around her neck?
662
00:44:00,545 --> 00:44:02,678
Mame? You?
663
00:44:02,746 --> 00:44:04,746
Gladys.
664
00:44:04,815 --> 00:44:08,851
No, it wasn't Gladys.
665
00:44:08,919 --> 00:44:11,253
I did it.
666
00:44:11,321 --> 00:44:13,822
I signed the checks.
I killed Kathleen.
667
00:44:13,891 --> 00:44:16,358
[Pepper] Don't
protect her. I killed her!
668
00:44:16,427 --> 00:44:20,128
Look at me and don't lie to me.
669
00:44:22,132 --> 00:44:26,701
Janet, she must be
very special to you.
670
00:44:27,838 --> 00:44:31,639
How long has it
been? Ten, 12 years?
671
00:44:31,708 --> 00:44:33,920
You have nothing
to hide from me.
672
00:44:33,944 --> 00:44:37,379
I knew it the minute I
saw you two together.
673
00:44:37,448 --> 00:44:39,982
And I don't condemn you.
674
00:44:40,050 --> 00:44:42,050
Not at all.
675
00:44:50,594 --> 00:44:55,397
I've known what a love like
yours can do to a person.
676
00:44:55,466 --> 00:44:57,465
I've lived with it.
677
00:44:57,534 --> 00:45:00,235
I don't think I've ever
told anybody else but...
678
00:45:02,473 --> 00:45:07,343
In college, I had a roommate
who meant a great deal to me.
679
00:45:08,646 --> 00:45:11,213
But I meant even more to her.
680
00:45:13,317 --> 00:45:17,953
I watched what a love like
yours can do to a person.
681
00:45:18,021 --> 00:45:21,357
I watched her suffering.
682
00:45:21,425 --> 00:45:26,027
And I... I couldn't help her.
683
00:45:32,636 --> 00:45:36,538
I guess what I'm trying to
tell you is don't protect Gladys.
684
00:45:36,606 --> 00:45:39,441
Don't destroy yourself, okay?
685
00:45:49,119 --> 00:45:54,522
Yeah, it was Gladys who
registered at the motel.
686
00:45:54,591 --> 00:45:56,791
It was Gladys who
killed Kathleen.
687
00:46:00,598 --> 00:46:03,631
Don't hurt her.
688
00:46:10,241 --> 00:46:13,208
Don't hurt her.
689
00:46:13,277 --> 00:46:16,511
Just don't hurt her, please.
690
00:46:19,617 --> 00:46:21,717
She's all I've ever had.
691
00:46:25,355 --> 00:46:28,323
[Door Opens, Closes]
692
00:46:32,663 --> 00:46:35,096
Is that all?
693
00:46:35,165 --> 00:46:37,699
Yeah, it's enough.
694
00:46:37,768 --> 00:46:40,702
Then I'm going home.
695
00:46:45,609 --> 00:46:47,643
Pep.
696
00:46:53,884 --> 00:46:55,883
Let me take you home.
697
00:47:06,029 --> 00:47:08,029
Good night, Bill.
698
00:47:08,843 --> 00:48:09,355
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
699
00:48:09,405 --> 00:48:13,955
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.