Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:08,870
The girls were reportedly signed up by
Adrian himself before they disappeared.
2
00:00:08,938 --> 00:00:13,407
You ever seen a porno film? No.
But I know what they're all about.
3
00:00:13,476 --> 00:00:17,545
- Hey, Pep, you all right?
- I'll be all right... when we get that...
4
00:00:17,613 --> 00:00:20,814
Exactly how many girls did you
have in mind? About a dozen.
5
00:00:20,883 --> 00:00:23,651
Now, take it off, huh?
This is showbiz, kid.
6
00:00:23,719 --> 00:00:27,421
This is the big leagues. Police.
Everybody down there freeze.
7
00:00:27,490 --> 00:00:31,090
You gave it to her in the eyes of the
law. You are a murderer. Shut up! Shut up!
8
00:00:32,494 --> 00:00:38,568
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:01:58,247 --> 00:02:00,225
You are slow today. Too slow.
10
00:02:00,249 --> 00:02:02,093
I must remind you,
you are here to work, not
11
00:02:02,117 --> 00:02:03,984
to sit around waiting
for your pretty pills.
12
00:02:04,052 --> 00:02:06,865
Now, faster. Mr. Shiraki
will be here soon.
13
00:02:06,889 --> 00:02:10,758
And he's a very important man,
and you had better be good to him.
14
00:02:10,826 --> 00:02:14,528
You are in Tokyo now, not
back in your Mississippi... Tokyo.
15
00:02:14,597 --> 00:02:18,031
Now, you wait, and I shall
return in a few minutes.
16
00:03:05,280 --> 00:03:07,414
Happy birthday, darling.
17
00:03:09,284 --> 00:03:11,218
Happy birthday.
18
00:03:13,556 --> 00:03:17,257
Hey, a lady cop. How about that?
19
00:03:17,326 --> 00:03:20,227
I think she gets her hair done
the same place you do, Pepper.
20
00:03:20,295 --> 00:03:23,063
Thanks a lot. What
about you, Cheryl?
21
00:03:23,131 --> 00:03:25,532
You think she's as
cute as your sister?
22
00:03:25,601 --> 00:03:27,735
Well, I think I
have better ankles.
23
00:03:27,803 --> 00:03:29,781
Well, I don't know. The
jury's still out on that one.
24
00:03:29,805 --> 00:03:32,985
Oh, my pal. There you
go, Cheryl. Isn't she cute?
25
00:03:33,009 --> 00:03:35,042
Love her in good health.
26
00:03:35,110 --> 00:03:36,877
There you go.
27
00:03:38,113 --> 00:03:40,280
Hey, wait a minute.
That's not all.
28
00:03:40,349 --> 00:03:43,116
Ta-da-da-dah! Ta-da-da-dah!
Ta-ta-ta-da-da-dah!
29
00:03:43,185 --> 00:03:47,254
- Presenting Scugnizzo!
- Bravo! Bravo! Bravo!
30
00:03:47,322 --> 00:03:50,558
Scugnizzo. Grazie,
grazie, grazie.
31
00:03:50,626 --> 00:03:53,894
I'll tell you a little secret. Scugnizzo,
that means "bad boy" in Italian.
32
00:03:53,963 --> 00:03:55,941
That's what my grandmother
used to call me when I was a kid.
33
00:03:55,965 --> 00:03:59,399
Undoubtedly, Crowley, that's a
very popular word in East Dublin.
34
00:03:59,468 --> 00:04:01,569
Next to pizza, of course.
35
00:04:01,637 --> 00:04:03,815
Why won't you believe I have an
Italian grandmother from South Naples?
36
00:04:03,839 --> 00:04:07,541
- I don't know.
- Where do you think I get all this passion and these eyes?
37
00:04:09,845 --> 00:04:12,056
Hey, guys. I brought
you some birthday cake.
38
00:04:12,080 --> 00:04:14,981
Oh, morning, Pep.
Hi, Pep. How's Cheryl?
39
00:04:15,050 --> 00:04:17,117
She's great.
Thanks. It's delicious.
40
00:04:17,185 --> 00:04:19,297
Bill, these just came down from
upstairs. And it's fattening too.
41
00:04:19,321 --> 00:04:21,299
Oh? The one on
top is from upstairs.
42
00:04:21,323 --> 00:04:24,491
Hey, Pep. Pep, Ad Vice wants
you to call this woman back.
43
00:04:24,560 --> 00:04:26,927
She wants to talk to a lady cop.
44
00:04:26,995 --> 00:04:29,007
And, uh, they're from
this modeling school.
45
00:04:29,031 --> 00:04:31,031
Was it Classic? That's right.
46
00:04:31,099 --> 00:04:33,077
Another call. Listen.
Let me know about that.
47
00:04:33,101 --> 00:04:35,079
I have a feeling we're
getting pulled into that thing.
48
00:04:35,103 --> 00:04:37,215
Okay. Hey, you fellas
wanna join me in my office?
49
00:04:37,239 --> 00:04:39,951
Well, since you put
it so nicely, why not?
50
00:04:39,975 --> 00:04:42,055
I'll bring my coffee with me.
51
00:04:43,579 --> 00:04:46,146
Uh, this is Sergeant
Anderson, Police Headquarters.
52
00:04:46,214 --> 00:04:48,582
I've got a complaint for
you, Sergeant Anderson.
53
00:04:48,651 --> 00:04:52,953
A complaint. That disgusting
place, The Classic Modeling Agency.
54
00:04:53,022 --> 00:04:55,801
Did you ever hear of it,
Sergeant? Yes, I have.
55
00:04:55,825 --> 00:04:59,093
Well, when are you people gonna shut
it down and run that man out of town?
56
00:04:59,161 --> 00:05:01,241
Well, you'll have
to tell me first...
57
00:05:01,296 --> 00:05:03,675
what specifically is the
nature of your complaint?
58
00:05:03,699 --> 00:05:07,467
Oh, it's my daughter, Anna May.
59
00:05:07,536 --> 00:05:10,637
She's just a baby, only 15.
60
00:05:10,706 --> 00:05:14,574
And she picks up this
newspaper, this local throwaway,
61
00:05:14,643 --> 00:05:16,676
and she reads this
here advertisement.
62
00:05:16,746 --> 00:05:19,113
And it wasn't for
soap. That's for sure.
63
00:05:19,181 --> 00:05:23,016
Uh-huh. Part-time models, easy
work, high pay? That sort of thing?
64
00:05:23,085 --> 00:05:26,553
A lot like that. And she
applied to this Mr. Adrian,
65
00:05:26,622 --> 00:05:28,822
who made indecent proposals.
66
00:05:28,891 --> 00:05:32,826
Asked her to take off her clothes,
stand in front of him stark naked.
67
00:05:32,895 --> 00:05:36,130
I mean, disgusting.
An innocent child.
68
00:05:36,198 --> 00:05:38,632
And the Lord only knows
how many other innocent girls...
69
00:05:38,701 --> 00:05:40,767
he's gonna snare
into that office of his.
70
00:05:40,836 --> 00:05:44,771
I'll, uh... I'll call you back
later. Thank you very much.
71
00:06:17,072 --> 00:06:20,273
All right, you're 18. Is
that your last birthday?
72
00:06:20,342 --> 00:06:24,044
Yes. Yes. And, uh, your
first name is Miriam, is it?
73
00:06:24,112 --> 00:06:26,279
Miriam Horowitz.
74
00:06:26,348 --> 00:06:29,382
But I'm planning to change
it to Mia Harris professionally.
75
00:06:29,451 --> 00:06:33,954
Oh, uh, Mia Harris, that's,
uh... that's very, very good.
76
00:06:34,023 --> 00:06:36,190
Um, well, first things first.
77
00:06:36,259 --> 00:06:38,792
Uh, you live here?
With my parents.
78
00:06:38,861 --> 00:06:41,161
Oh, very good.
79
00:06:41,230 --> 00:06:43,208
All right, we'll need
a portfolio on you,
80
00:06:43,232 --> 00:06:46,433
so if you'll contact our
Mr. Laird. A portfolio?
81
00:06:46,501 --> 00:06:49,014
Photographs. You
can't expect Mr. Adrian...
82
00:06:49,038 --> 00:06:52,439
to submit you to our television
friends without photographs.
83
00:06:52,507 --> 00:06:55,909
You'll have to give me a
check, in advance, for $35.
84
00:06:55,978 --> 00:06:58,278
I don't have a checking account.
85
00:06:58,346 --> 00:07:02,216
I'll have to go to the bank to get
the money. Do you accept cash?
86
00:07:02,284 --> 00:07:04,752
If it'll save time, of course.
87
00:07:04,820 --> 00:07:07,454
Thank you, Miss Anders.
Thank you very much.
88
00:07:07,522 --> 00:07:09,456
You're very welcome.
89
00:07:10,626 --> 00:07:12,559
May I help you?
90
00:07:12,628 --> 00:07:16,130
Uh... I'm Bonnie June Lincoln.
91
00:07:16,198 --> 00:07:18,710
Where you from,
Bonnie June? Dallas.
92
00:07:18,734 --> 00:07:20,934
Dallas, Texas. Come
with your family?
93
00:07:21,003 --> 00:07:24,004
No. I came all by myself.
94
00:07:24,073 --> 00:07:27,741
You know, this Adrian
thing is really something.
95
00:07:27,810 --> 00:07:30,521
You know, he's got this scam going
where he sends out these fliers...
96
00:07:30,545 --> 00:07:33,847
advertising how a new little girl
can crack TV, Hollywood, you name it.
97
00:07:33,916 --> 00:07:37,718
All you gotta do is just take our little
modeling course for 150 bucks a month.
98
00:07:37,786 --> 00:07:40,053
Oh. What's his background, Paul?
99
00:07:40,122 --> 00:07:44,858
A mixed bag. Graduated from
Banyon College, with honors.
100
00:07:46,095 --> 00:07:48,028
Then he shows up
on the East Coast,
101
00:07:48,097 --> 00:07:50,264
uh, about 10 years.
102
00:07:50,333 --> 00:07:52,466
Why is it always hot in here?
103
00:07:52,534 --> 00:07:55,469
Anybody want a cold
drink? Yeah, I'll take one.
104
00:07:55,537 --> 00:07:59,173
Next thing he pops up on Long Island,
running a modeling agency racket.
105
00:07:59,241 --> 00:08:01,175
Here you go. Is
that all you got?
106
00:08:01,243 --> 00:08:03,221
Yeah. That stuff will kill ya.
107
00:08:03,245 --> 00:08:06,246
Hey, I'm not afraid
to die. Where was I?
108
00:08:06,315 --> 00:08:09,950
You were on Long Island
running a modeling agency racket.
109
00:08:10,019 --> 00:08:12,619
Right. Anyway, the
cops busted him,
110
00:08:12,688 --> 00:08:16,357
'cause he was training,
mostly kids, to work the streets.
111
00:08:16,425 --> 00:08:18,625
Same thing in Detroit.
112
00:08:18,694 --> 00:08:21,039
Just kids. Now he's
back among us, huh?
113
00:08:21,063 --> 00:08:23,197
He's back. A regular pied piper.
114
00:08:23,265 --> 00:08:27,301
How old are you, Bonnie
June, hmm? Eighteen.
115
00:08:29,371 --> 00:08:32,906
- How old?
- Well, I'm going on 16.
116
00:08:32,975 --> 00:08:35,409
- Is that bad?
- No.
117
00:08:35,478 --> 00:08:38,845
As a matter of fact, it's
exactly what the doctor ordered.
118
00:08:40,483 --> 00:08:43,395
By the way, I'd like you
to meet Anthony and...
119
00:08:43,419 --> 00:08:46,064
Where is he? There he
is, the far side... Raymond.
120
00:08:46,088 --> 00:08:49,223
They've been with me
since the very beginning.
121
00:08:49,291 --> 00:08:51,758
You have very lovely hair.
Did anyone ever tell you?
122
00:08:51,827 --> 00:08:55,062
Thanks, Mr. Adrian.
It's sorta long.
123
00:08:55,131 --> 00:08:57,864
I could cut it if you'd like
me to model with short hair,
124
00:08:57,933 --> 00:09:01,268
like I had right back here.
125
00:09:01,337 --> 00:09:03,570
Well, we'll have to see
about that, won't we?
126
00:09:06,342 --> 00:09:08,782
Tell me something.
Have you ever, uh...
127
00:09:08,810 --> 00:09:11,278
Have you ever seen a porno film?
128
00:09:11,347 --> 00:09:15,549
No. But I know what
they're all about.
129
00:09:15,617 --> 00:09:17,551
Here.
130
00:09:26,062 --> 00:09:28,228
Would you like to be in one?
131
00:09:28,297 --> 00:09:30,597
Me? No.
132
00:09:30,665 --> 00:09:32,866
I mean...
133
00:09:36,405 --> 00:09:41,275
Well, just out of curiosity,
not to say I'd do it or anything,
134
00:09:41,343 --> 00:09:43,977
- how much could I make?
- A lot.
135
00:09:46,014 --> 00:09:49,216
And the travel...
Do you like to travel?
136
00:09:51,253 --> 00:09:55,556
Well, I didn't very much
like that bus ride from Texas.
137
00:09:55,624 --> 00:09:59,926
No, I don't suppose you did.
138
00:09:59,995 --> 00:10:03,263
I'm talking about
first-class travel... jets.
139
00:10:03,331 --> 00:10:05,766
Over to Europe. Out
to the Orient, modeling.
140
00:10:05,834 --> 00:10:09,736
Oh, Mr. Adrian, you're
really stroking me.
141
00:10:09,805 --> 00:10:11,738
You're really pulling my leg.
142
00:10:12,908 --> 00:10:15,742
Speaking of legs, I'd
like to see your legs.
143
00:10:20,382 --> 00:10:22,315
Uh...
144
00:10:24,820 --> 00:10:27,253
Okay.
145
00:10:27,322 --> 00:10:29,434
Well, that's the kind
of guy I'd love to bust.
146
00:10:29,458 --> 00:10:32,192
Hey, put me in for overtime.
147
00:10:32,261 --> 00:10:33,675
Paul, what did you
mean when you said that
148
00:10:33,699 --> 00:10:35,206
at least she had her
daughter home with her?
149
00:10:35,230 --> 00:10:37,230
Well, some girls
have disappeared.
150
00:10:37,299 --> 00:10:39,226
Now, either they're
local kids who have either
151
00:10:39,250 --> 00:10:41,201
taken off with no clues
to where they've gone,
152
00:10:41,270 --> 00:10:45,372
or else they're runaway kids
who hitchhike into town and vanish.
153
00:10:45,441 --> 00:10:48,542
- You mean, like to other towns?
- They don't report them from other towns.
154
00:10:48,611 --> 00:10:52,145
- Is there a connection
with this guy Adrian? - In two cases, yeah, Bill.
155
00:10:53,582 --> 00:10:57,017
The girls were reportedly
signed up by Adrian himself...
156
00:10:57,086 --> 00:10:59,019
before they disappeared.
157
00:10:59,088 --> 00:11:01,188
See if you can get on
this as soon as possible.
158
00:11:01,256 --> 00:11:04,157
Maybe we oughta start here.
159
00:11:04,226 --> 00:11:06,692
A little lady, Saint
Vincent's Hospital.
160
00:11:06,761 --> 00:11:10,430
Now, we picked her up in a raid on a
porno flick factory. Tried to kill herself.
161
00:11:10,498 --> 00:11:13,866
Sheila Burton. Isn't that the kid
that you worked with for a while?
162
00:11:13,936 --> 00:11:16,669
Yeah, I know her. Well, great.
163
00:11:16,738 --> 00:11:21,074
Then you're the perfect one. See what she
knows about Adrian. Find out all you can.
164
00:11:21,143 --> 00:11:24,278
Gary Ballard, please report
to the information desk.
165
00:11:24,346 --> 00:11:27,681
Dr. Gary Ballard,
information desk, please.
166
00:11:41,330 --> 00:11:43,897
Sheila?
167
00:11:43,966 --> 00:11:45,932
Sheila?
168
00:11:47,870 --> 00:11:51,404
It's me... Sergeant Anderson.
169
00:11:54,042 --> 00:11:55,976
How you doin'?
170
00:11:57,446 --> 00:12:00,247
Great.
171
00:12:00,315 --> 00:12:02,715
It was a pretty stupid
thing to do, you know that.
172
00:12:02,784 --> 00:12:05,418
Not so stupid...
173
00:12:07,389 --> 00:12:09,523
when you want to die.
174
00:12:10,659 --> 00:12:12,626
That porno movie,
175
00:12:12,694 --> 00:12:14,628
is that what life is?
176
00:12:16,632 --> 00:12:18,931
I needed the bread.
177
00:12:19,001 --> 00:12:21,134
That bad?
178
00:12:25,207 --> 00:12:29,009
So, I'm ashamed, okay?
179
00:12:29,078 --> 00:12:31,445
Is that what you want me to say?
180
00:12:33,548 --> 00:12:39,419
I didn't do anything I haven't
done a hundred times before.
181
00:12:40,723 --> 00:12:43,890
Last time we talked,
what you said was,
182
00:12:43,959 --> 00:12:46,493
"Things are
happening I don't like.
183
00:12:46,562 --> 00:12:48,828
I'm gonna leave
town, go back home."
184
00:12:48,897 --> 00:12:51,431
So I didn't go.
185
00:12:52,734 --> 00:12:56,536
Do you want to... now?
186
00:12:56,605 --> 00:13:00,440
Mm, mm, I can't.
187
00:13:00,509 --> 00:13:03,809
Who turned you on to
this, got you involved?
188
00:13:03,878 --> 00:13:07,247
I-I can't tell you that.
189
00:13:07,315 --> 00:13:10,983
Why not?
190
00:13:11,052 --> 00:13:12,985
Because I...
191
00:13:15,658 --> 00:13:19,226
These people,
192
00:13:19,294 --> 00:13:21,694
they... they...
They. They. They.
193
00:13:23,065 --> 00:13:24,997
Was one of them named Adrian?
194
00:13:25,066 --> 00:13:27,133
No.
195
00:13:30,338 --> 00:13:33,306
Look.
196
00:13:33,375 --> 00:13:37,177
I don't want to go home.
197
00:13:37,245 --> 00:13:41,280
So, none of this
makes any difference.
198
00:13:42,751 --> 00:13:44,817
Don't you understand?
199
00:13:46,422 --> 00:13:48,789
I can't cut it there.
200
00:13:51,059 --> 00:13:53,126
I can't cut it anywhere.
201
00:13:53,194 --> 00:13:57,029
Oh, come on,
Sheila. Listen to me.
202
00:13:57,098 --> 00:14:02,269
You can't let anybody,
anything put you down like this.
203
00:14:02,337 --> 00:14:06,239
Shove you into the
garbage can like that.
204
00:14:06,307 --> 00:14:10,577
You gotta try... to cope,
to exist. You gotta try.
205
00:14:12,981 --> 00:14:15,148
Promise me?
206
00:14:16,385 --> 00:14:18,318
Sheila?
207
00:14:22,157 --> 00:14:24,191
??
208
00:14:34,703 --> 00:14:37,370
Ah.
209
00:14:37,439 --> 00:14:40,973
Good evening, Astrid.
Good evening, Mr. Adrian.
210
00:14:41,042 --> 00:14:43,776
Oh, thank you.
211
00:14:43,845 --> 00:14:46,179
Is something wrong?
You look funny.
212
00:14:46,248 --> 00:14:49,683
Well, it's Lisa, her fever.
It just won't come down.
213
00:14:49,751 --> 00:14:51,996
Oh, my dear, you
run right on over there.
214
00:14:52,020 --> 00:14:53,998
Forget about my supper. I'll
take care of myself. Oh, all right.
215
00:14:54,022 --> 00:14:57,023
Just be sure and put this in my
room before you go. Oh, thank you.
216
00:15:11,072 --> 00:15:14,641
Yes, may I have the
overseas operator, please?
217
00:15:14,710 --> 00:15:16,676
Yes, I will.
218
00:15:29,824 --> 00:15:35,762
Uh, yes, yes, I would like to
place a call to Tokyo, Japan, please.
219
00:15:48,777 --> 00:15:52,712
One! Two!
220
00:15:52,781 --> 00:15:55,615
Three! Four!
221
00:15:58,319 --> 00:16:02,155
One! Two!
222
00:16:02,223 --> 00:16:05,158
Three! Four!
223
00:16:05,226 --> 00:16:08,261
Make you homesick?
Oh, you betcha.
224
00:16:08,329 --> 00:16:11,998
Three! Four! One,
two, three, four!
225
00:16:12,066 --> 00:16:15,602
One, two, three, four! That,
uh, chubby little blonde?
226
00:16:15,670 --> 00:16:17,604
Friend of the family, no doubt.
227
00:16:17,672 --> 00:16:21,407
No, she's just a kid I gave a little
special instruction to one night.
228
00:16:21,476 --> 00:16:25,145
Ho, ho, ho. What big teeth
you have, Grandmother.
229
00:16:25,213 --> 00:16:28,181
These Italian eyes get
'em every time, baby.
230
00:16:48,303 --> 00:16:51,838
Two, three! One, two, three!
231
00:16:51,906 --> 00:16:56,242
Halt! Hold it up!
Sloppy, sloppy, sloppy.
232
00:16:56,311 --> 00:17:00,747
After three weeks at the
academy, you people look awful.
233
00:17:00,816 --> 00:17:03,015
You hear me over there?
234
00:17:03,084 --> 00:17:06,219
We'll do it again.
By the numbers.
235
00:17:06,287 --> 00:17:09,489
This group. One. Two.
236
00:17:09,558 --> 00:17:12,102
Why don't you take a look on this
side, and I'll go and talk to the others.
237
00:17:12,126 --> 00:17:14,193
Okay. One, two, three!
238
00:17:14,262 --> 00:17:17,163
One, two, three!
239
00:17:17,232 --> 00:17:19,899
One, two, three!
240
00:17:19,968 --> 00:17:22,736
One, two, three!
241
00:17:22,804 --> 00:17:26,272
One, two, three!
242
00:17:26,341 --> 00:17:28,307
One, two, three! Halt!
243
00:17:28,377 --> 00:17:31,411
Hold it up! Take five!
244
00:17:31,480 --> 00:17:34,113
Linover, Sweet,
front and center.
245
00:17:37,318 --> 00:17:39,786
I've been working down at
the range, uh, with the .38.
246
00:17:39,855 --> 00:17:43,022
Excuse me. This is Sergeant
Anderson. This is Cadet Sweet.
247
00:17:43,091 --> 00:17:44,931
Hi. How do you do?
248
00:17:44,959 --> 00:17:47,460
- And Cadet Linover.
- Hi.
249
00:17:47,529 --> 00:17:49,807
Sandra Linover. Hi. Sergeant
Crowley was telling us...
250
00:17:49,831 --> 00:17:52,799
something very interesting
is up, and, well, I'm interested.
251
00:17:52,868 --> 00:17:55,334
Fine. Except we're looking
for somebody who looks young,
252
00:17:55,404 --> 00:17:59,038
and, uh, you look
like a baby, Sandra.
253
00:17:59,107 --> 00:18:01,307
That's been my main
talent ever since I was.
254
00:18:01,376 --> 00:18:05,378
She looks awfully good to me.
You really think she's too young?
255
00:18:05,447 --> 00:18:08,448
Uh, yeah. I just... I'm
afraid it just won't work, Bill.
256
00:18:08,516 --> 00:18:10,528
Sorry, Linover. Thanks very
much. It was nice to meet you.
257
00:18:10,552 --> 00:18:13,230
Yeah, nice meeting you.
Okay, good luck. Bye.
258
00:18:13,254 --> 00:18:16,088
- How old are you, Debbie?
- Twenty-one.
259
00:18:17,893 --> 00:18:19,871
What are you doing
tonight, Debbie?
260
00:18:19,895 --> 00:18:22,896
- Nothing.
- That's what you think.
261
00:18:22,965 --> 00:18:27,067
??
262
00:18:28,971 --> 00:18:31,616
So anyway, I was telling
you this guy, he comes in...
263
00:18:31,640 --> 00:18:33,651
Good night, Murray. See
you later. Double martini,
264
00:18:33,675 --> 00:18:36,309
very dry, with a
twist, please. Forget it.
265
00:18:36,377 --> 00:18:39,679
So, anyway, that guy... Why?
266
00:18:39,748 --> 00:18:43,516
Sweetheart, if you've
got an I.D., it's a forgery.
267
00:18:43,585 --> 00:18:46,920
So, I'm beginning to tell
ya... Look, I'm over 21.
268
00:18:46,989 --> 00:18:51,424
Oh, goody, then you can
come to my Sweet 16 party.
269
00:18:51,493 --> 00:18:54,171
So, anyway, they
come in here about 9:00.
270
00:18:54,195 --> 00:18:56,630
They sit down right here...
271
00:18:56,698 --> 00:18:58,776
Well, I made it. Great.
272
00:18:58,800 --> 00:19:02,368
Terrific. Sit down.
273
00:19:02,437 --> 00:19:05,839
You hungry? I'm starving.
What's good to eat?
274
00:19:05,907 --> 00:19:08,474
Well, I tell ya, Vinnie's really
got a way with his burgers.
275
00:19:08,543 --> 00:19:11,011
They get tougher and
tougher. So does his pea soup.
276
00:19:11,079 --> 00:19:13,546
Now what do you got, Max?
277
00:19:13,615 --> 00:19:16,315
There's the word
out that Segarras...
278
00:19:16,384 --> 00:19:19,686
is gonna try
another truck heist.
279
00:19:19,755 --> 00:19:23,589
Segarras got busted
last night in his V.W.
280
00:19:23,659 --> 00:19:25,825
Try again, Max.
281
00:19:27,595 --> 00:19:32,899
Uh, you know this player you've
been asking about, uh, Silky?
282
00:19:32,968 --> 00:19:36,136
Mm-hmm. Well, he just put
together a real beautiful job.
283
00:19:36,204 --> 00:19:38,504
- He...
- We knew Silky.
284
00:19:38,573 --> 00:19:40,752
Silky's dead. Got himself
all shot up last night.
285
00:19:40,776 --> 00:19:43,710
Who did it? Homicide and Robbery
are asking the same questions.
286
00:19:44,913 --> 00:19:47,013
Keep trying, Max.
287
00:19:49,317 --> 00:19:52,785
There's this guy, I know about
him through a friend of mine.
288
00:19:52,854 --> 00:19:55,388
A player. Calls himself Rex.
289
00:19:55,456 --> 00:19:57,390
He's got a modeling agency.
290
00:19:57,458 --> 00:19:59,625
The model agency's only a front.
291
00:19:59,694 --> 00:20:02,095
The real big business
is in the dirty movies.
292
00:20:02,164 --> 00:20:05,364
So, what's new? Well, he
features a lot of young kids.
293
00:20:05,433 --> 00:20:08,101
You know, he's supplying
young, out-of-town quail.
294
00:20:08,169 --> 00:20:10,369
- What else, Max?
- This guy, they say,
295
00:20:10,438 --> 00:20:12,705
he's got this setup or
he's in on this setup,
296
00:20:12,774 --> 00:20:15,108
where he's sending some of
these girls overseas, you know?
297
00:20:15,176 --> 00:20:17,744
- Workin' broads.
- Where overseas?
298
00:20:17,812 --> 00:20:19,946
Oh, I don't know. Overseas.
299
00:20:20,015 --> 00:20:21,993
- What's your friend's name?
- I don't remember.
300
00:20:22,017 --> 00:20:24,750
- How do we get ahold
of your friend, Max? - Who, Rex?
301
00:20:24,819 --> 00:20:27,186
Oh, he ain't gonna
talk to no two cops.
302
00:20:27,255 --> 00:20:30,790
??
303
00:20:51,179 --> 00:20:53,112
Which one's Rex?
304
00:21:09,530 --> 00:21:12,999
I'm Brandy. Mm-hmm.
305
00:21:13,068 --> 00:21:15,068
Brandy Saunders.
306
00:21:17,338 --> 00:21:20,773
Yeah, Maxie told me about you.
307
00:21:20,842 --> 00:21:24,477
But he didn't tell me
that you never quit.
308
00:21:24,545 --> 00:21:26,479
What can I do for you, babe?
309
00:21:26,547 --> 00:21:28,781
I need your help.
310
00:21:32,654 --> 00:21:35,088
You lookin' for a
high-class manager?
311
00:21:35,156 --> 00:21:37,757
My old man's okay.
312
00:21:37,826 --> 00:21:39,892
Black? No.
313
00:21:39,961 --> 00:21:42,629
Then he can't be okay.
314
00:21:42,697 --> 00:21:46,465
Look, I didn't come in here
looking for work. I need help.
315
00:21:48,102 --> 00:21:50,235
I got a kid sister.
316
00:21:50,304 --> 00:21:54,674
Mm. She look anything
like you, I'll take the deal.
317
00:21:54,742 --> 00:21:57,042
She's mine.
318
00:21:57,111 --> 00:21:59,078
One hooker in the
family's enough.
319
00:21:59,146 --> 00:22:02,426
She's straight, and I
want her to stay that way.
320
00:22:06,187 --> 00:22:08,420
So what's your problem?
321
00:22:08,489 --> 00:22:11,401
She's missing. Haven't
heard a word from her,
322
00:22:11,425 --> 00:22:14,393
and I thought you might
know something about her.
323
00:22:14,462 --> 00:22:16,595
Name.
324
00:22:16,664 --> 00:22:18,731
Julie.
325
00:22:18,800 --> 00:22:22,869
Julie Saunders. She's
blonde, but looks a lot like me.
326
00:22:22,937 --> 00:22:26,105
I never saw her or heard of her.
327
00:22:29,510 --> 00:22:33,279
He always gives me the
red, and I like the green ones.
328
00:22:36,184 --> 00:22:39,285
You said something
about her being missing.
329
00:22:39,353 --> 00:22:44,290
All I know is she was meeting a
guy with a school. Model agency.
330
00:22:44,358 --> 00:22:46,993
She's only a teenager,
and he fed her a line.
331
00:22:47,061 --> 00:22:49,595
Told her about a job overseas.
332
00:22:49,664 --> 00:22:53,599
Now she's gone. Max said you
might know something about this guy.
333
00:22:53,668 --> 00:22:57,136
Did Max tell you that I
only work for a price?
334
00:22:57,205 --> 00:22:59,872
It's a tough world
out there, baby.
335
00:22:59,941 --> 00:23:03,676
Look, I'm not in the
mood to talk business.
336
00:23:03,744 --> 00:23:07,313
Like I said, it's a tough world.
337
00:23:09,150 --> 00:23:12,451
Okay.
338
00:23:12,520 --> 00:23:15,321
You deliver, I deliver.
339
00:23:19,894 --> 00:23:23,696
It's sounds like a cat
named, um, Ted Adrian.
340
00:23:24,866 --> 00:23:27,700
I don't dig him no way.
341
00:23:27,768 --> 00:23:32,271
Gives us players a bad
reputation, using kids.
342
00:23:32,340 --> 00:23:35,507
You think he might
have got to my sister?
343
00:23:35,576 --> 00:23:39,778
Well, put it this way. You get
a postcard from Hong Kong,
344
00:23:39,848 --> 00:23:41,780
Singapore or Japan,
345
00:23:41,850 --> 00:23:44,317
he got to her.
346
00:23:46,187 --> 00:23:49,188
??
347
00:24:08,009 --> 00:24:10,442
?? Very nice, Bonnie June.
348
00:24:10,511 --> 00:24:12,645
Very nice indeed. Thanks.
349
00:24:12,713 --> 00:24:17,616
Now, how about a drink? Or doesn't
your Dallas background allow for that, hmm?
350
00:24:17,685 --> 00:24:19,663
Uh-uh, I never touch
the stuff. Well, I want one.
351
00:24:19,687 --> 00:24:22,337
However, if you're
offering some other
352
00:24:22,361 --> 00:24:25,457
little goodies, like
some, uh, weed or hash?
353
00:24:25,526 --> 00:24:29,528
No, that's kid's stuff. I've got
something a little stronger you might like.
354
00:24:29,597 --> 00:24:31,530
Uh-uh. I don't like
to shoot anything.
355
00:24:31,599 --> 00:24:33,577
Well, you don't have
to shoot this one.
356
00:24:33,601 --> 00:24:35,579
Uh-uh, you just...
357
00:24:35,603 --> 00:24:38,805
Horn it. That's all you do.
No problem with it at all.
358
00:24:38,873 --> 00:24:41,307
You'd be surprised. You game?
359
00:24:41,375 --> 00:24:43,309
Game? Mm-hmm.
360
00:24:44,712 --> 00:24:46,757
Well, you know, you were
game enough to walk in here...
361
00:24:46,781 --> 00:24:49,782
at this hour of the night,
knocking on my door.
362
00:24:49,851 --> 00:24:53,152
Well, I just had
to thank you for...
363
00:24:53,221 --> 00:24:55,154
all my new clothes.
364
00:24:57,225 --> 00:24:59,424
I had to.
365
00:25:01,062 --> 00:25:02,995
Ooh.
366
00:25:03,064 --> 00:25:04,997
Don't you laugh.
367
00:25:05,066 --> 00:25:08,333
I told you you'd be
traveling first class, didn't I?
368
00:25:08,402 --> 00:25:11,170
Yeah. How long will I
be gone? Two months?
369
00:25:11,239 --> 00:25:14,051
I don't know, two,
three. Who's counting?
370
00:25:14,075 --> 00:25:16,675
And when I get back,
I'll be famous, right?
371
00:25:16,744 --> 00:25:18,722
Well, yes, yes. At least
two magazine covers?
372
00:25:18,746 --> 00:25:20,724
Two, maybe five. I
don't know. You promise?
373
00:25:20,748 --> 00:25:24,884
I will. Okay, I'm game.
374
00:25:24,952 --> 00:25:27,386
Where do I shack
up till I fly off? Here?
375
00:25:27,454 --> 00:25:30,990
Ah. I have a crib
with your name on it.
376
00:25:31,058 --> 00:25:33,058
Would you believe that? Yeah.
377
00:25:33,127 --> 00:25:35,105
I certainly do. It's, uh...
378
00:25:35,129 --> 00:25:37,975
Well, I'll tell you where it
is. It's kind of at a ranch.
379
00:25:37,999 --> 00:25:40,032
A ranch? Mm-hmm.
380
00:25:40,101 --> 00:25:42,712
Might as well stayed home.
All right, I'll get you the stuff.
381
00:25:42,736 --> 00:25:45,536
Wait a minute. Oh,
wait. I'm coming too.
382
00:25:47,908 --> 00:25:50,876
Hi, Bill. It's Pep. Well,
I've been checking...
383
00:25:50,945 --> 00:25:53,405
with the special chief
agent of your favorite
384
00:25:53,429 --> 00:25:55,581
phone company,
checking out Ted Adrian.
385
00:25:55,650 --> 00:25:58,717
No trouble with the subpoena,
huh? None. My player was right.
386
00:25:58,786 --> 00:26:02,922
He's made over a dozen phone
calls to Tokyo in the past six weeks.
387
00:26:02,990 --> 00:26:05,369
Always the same number.
Oh, yeah? What is it?
388
00:26:05,393 --> 00:26:08,161
Tokyo, 523-2702.
389
00:26:08,229 --> 00:26:11,064
Okay, I'll have them
contact Interpol.
390
00:26:12,133 --> 00:26:14,467
??
391
00:26:26,013 --> 00:26:29,982
Come on!
392
00:26:36,324 --> 00:26:39,926
Come on.
393
00:26:41,396 --> 00:26:43,429
Come on.
394
00:26:44,966 --> 00:26:47,133
??
395
00:26:49,337 --> 00:26:51,904
Aw, come on. Cut it out.
396
00:26:51,973 --> 00:26:55,341
Come on, Bonnie June.
397
00:26:55,410 --> 00:26:58,244
Come on. Quit foolin' around.
398
00:26:58,313 --> 00:27:01,981
Wake up. Here,
hey, hey, hey, hey.
399
00:27:03,651 --> 00:27:07,619
Bonnie June? Wake up! Wake up!
400
00:28:26,600 --> 00:28:28,633
Hello. Hello, Astrid?
401
00:28:28,702 --> 00:28:32,104
It's Mr. Adrian. Yes, um...
402
00:28:32,173 --> 00:28:36,041
Look, Astrid, I'm going to be
going out of town for a few days.
403
00:28:36,110 --> 00:28:40,312
And, uh, I-I... Well, I'll
lock up the house myself.
404
00:28:40,381 --> 00:28:45,617
You just take a few days off
until I... until I call you, all right?
405
00:28:45,686 --> 00:28:49,889
No, everything's fine.
Just sort of in a hurry.
406
00:28:49,957 --> 00:28:54,193
Yes. All right. Thank you.
407
00:29:06,007 --> 00:29:08,007
The number Adrian's
been calling in Tokyo...
408
00:29:08,042 --> 00:29:10,242
is listed under a Mrs.
Madeline Curtwright.
409
00:29:10,311 --> 00:29:13,078
She's the widow of a
retired army colonel...
410
00:29:13,147 --> 00:29:15,125
who's been living in Japan
since the end of the war.
411
00:29:15,149 --> 00:29:17,816
Now, she's seemingly
unemployed and living on a pension.
412
00:29:17,885 --> 00:29:22,388
But the indication's heavy that
she's involved in the white slave traffic.
413
00:29:23,690 --> 00:29:25,770
What do you say, Debbie?
Ready to go to work?
414
00:29:27,562 --> 00:29:30,128
Sure.
415
00:29:31,466 --> 00:29:34,177
Susan Kimberly, this is
Mr. Adrian. Hello, Susan.
416
00:29:34,201 --> 00:29:36,761
Hi. Come on in, won't you?
417
00:29:40,141 --> 00:29:42,919
I suppose Miss Anders...
Oh, won't you sit down, please?
418
00:29:42,943 --> 00:29:45,611
Okay. I suppose Miss Anders, uh,
419
00:29:45,680 --> 00:29:47,780
told you about the
situation we're in.
420
00:29:47,848 --> 00:29:49,882
No, she didn't.
421
00:29:49,950 --> 00:29:55,488
Well, one of my clients was supposed
to appear in a picture tomorrow.
422
00:29:55,556 --> 00:29:58,991
Uh-huh. And she's, uh...
423
00:29:59,059 --> 00:30:04,129
Well, let's just say
she's indisposed. I see.
424
00:30:04,198 --> 00:30:07,966
Now, I'm going to be totally
honest with you, Susan.
425
00:30:08,035 --> 00:30:11,537
Your work in this picture
will require that you pose...
426
00:30:11,606 --> 00:30:14,640
Act, if you will... in the nude.
427
00:30:18,446 --> 00:30:21,580
Wouldn't my grandmother
Kimberly just die?
428
00:30:21,649 --> 00:30:23,612
Well, I don't expect
that your grandmother
429
00:30:23,636 --> 00:30:25,718
Kimberly will be seeing
the picture, do you?
430
00:30:25,786 --> 00:30:27,764
No, I guess not.
431
00:30:27,788 --> 00:30:31,022
Uh, how much does it pay?
432
00:30:31,091 --> 00:30:33,792
Two hundred.
433
00:30:33,861 --> 00:30:39,131
Well, uh, I'm sorry, Mr. Adrian,
but that's not a whole lot of money.
434
00:30:39,199 --> 00:30:41,233
For a half a day's work?
435
00:30:44,305 --> 00:30:46,872
Okay, I'll do it.
436
00:30:46,940 --> 00:30:50,643
Now, I want you to report to
this diner at 2:00 tomorrow.
437
00:30:50,711 --> 00:30:52,645
Mm-hmm.
438
00:30:52,713 --> 00:30:54,647
You will meet with the
director and the crew.
439
00:30:54,715 --> 00:30:58,550
His name is Don, by the way.
And he will take you to the location.
440
00:30:58,619 --> 00:31:01,052
Okay. Where's that?
441
00:31:01,121 --> 00:31:03,689
You just report to the diner.
442
00:31:03,758 --> 00:31:06,124
I don't know how to
thank you, Mr. Adrian.
443
00:31:06,193 --> 00:31:09,895
You do a good job in the film, and
that will be thanks enough, Susan.
444
00:31:09,963 --> 00:31:11,897
All right.
445
00:32:14,995 --> 00:32:18,430
- 6-Y-42, come in.
- 6-Y-42.
446
00:32:18,499 --> 00:32:20,977
There's a wagon heading southbound
on Las Palmas. Are you with it?
447
00:32:21,001 --> 00:32:23,102
Yeah, we're right on his tail.
448
00:32:23,170 --> 00:32:25,104
Didn't wanna be
late for the movie.
449
00:32:37,651 --> 00:32:39,951
Let's go.
450
00:32:50,865 --> 00:32:53,865
Sterling, here. Here I want you.
451
00:32:53,934 --> 00:32:57,202
No, no, Sterling, please. Sterling,
put it back on. Put it back on.
452
00:32:57,271 --> 00:32:59,972
I will tell you, Sterling.
453
00:33:00,040 --> 00:33:02,274
Paying attention? I will
tell you when, Sterling,
454
00:33:02,343 --> 00:33:05,221
and I will tell you where,
okay, you understand? Uh-huh.
455
00:33:05,245 --> 00:33:08,848
Good boy. And now my
newcomer. Come here, my little lass.
456
00:33:08,916 --> 00:33:10,961
Come here. I'm gonna place
you right on the first step.
457
00:33:10,985 --> 00:33:14,386
That's perfect. You're gonna
look radiant. Right there.
458
00:33:14,455 --> 00:33:19,424
Now I suppose we will
call this our dress rehearsal.
459
00:33:19,494 --> 00:33:22,060
Peggy, take it off, please.
460
00:33:22,129 --> 00:33:24,062
It's chilly, Don. But, uh...
461
00:33:24,131 --> 00:33:26,665
Uh, please, Sterling.
I'm speaking, Sterling.
462
00:33:26,734 --> 00:33:28,901
Chilly? It's chilly.
463
00:33:28,970 --> 00:33:33,372
Well, if our star says
that it's chilly, it is chilly.
464
00:33:33,440 --> 00:33:36,842
- So, you... you take it off.
- It's chilly.
465
00:33:36,911 --> 00:33:39,044
6-Y-42, come in.
466
00:33:39,112 --> 00:33:41,124
6-Y-42, can you
see anything, Bill?
467
00:33:41,148 --> 00:33:43,482
I'm trying not to look.
468
00:33:43,551 --> 00:33:45,529
Would you believe they're
rehearsing by the pool?
469
00:33:45,553 --> 00:33:49,488
We're giving it three minutes, then
we're gonna move on in. Stand by.
470
00:33:49,557 --> 00:33:51,198
Yeah, well, if you're
not here by then, pal,
471
00:33:51,222 --> 00:33:52,735
you're gonna see
more of Debbie Sweet...
472
00:33:52,759 --> 00:33:55,138
than anybody's seen of her since
her mother changed her diapers.
473
00:33:55,162 --> 00:34:00,232
Sweetheart, when a motion picture director
tells you to do something, you do it.
474
00:34:00,300 --> 00:34:02,835
This is showbiz, kid.
This is the big leagues.
475
00:34:02,903 --> 00:34:05,170
Now, take it off, huh?
476
00:34:11,445 --> 00:34:13,912
That's better.
477
00:34:19,653 --> 00:34:22,421
We're gonna shoot
the rehearsal. Roll it.
478
00:34:28,629 --> 00:34:31,897
Police. Everybody
down there freeze!
479
00:34:31,966 --> 00:34:34,066
What the hell do
you think I'm doing?
480
00:34:34,134 --> 00:34:36,947
All right, police officer. You're
under arrest. Let's go, honey.
481
00:34:36,971 --> 00:34:38,949
Let's go this way. What's going
on? We're not doing anything.
482
00:34:38,973 --> 00:34:42,207
What's the matter with you?
Okay, kids, that's a wrap.
483
00:34:43,878 --> 00:34:45,955
As an ordinary citizen, I
know my rights anyway.
484
00:34:45,979 --> 00:34:47,673
I'm entitled to one
phone call. I wanna call
485
00:34:47,697 --> 00:34:49,259
my agent. Will you
get him on the phone?
486
00:34:49,283 --> 00:34:53,051
That's right. There's four
of us. I expect bail for...
487
00:34:53,120 --> 00:34:55,721
I'll see you in half an hour.
488
00:34:55,790 --> 00:34:58,724
Look, we are
artists, not tramps.
489
00:34:58,793 --> 00:35:01,170
I'm sick and tired of being
treated like a two-bit hooker.
490
00:35:01,194 --> 00:35:03,929
We're just trying to ask you a
few questions, Miss Landon.
491
00:35:03,997 --> 00:35:05,975
Yeah, well, we've had
enough of your few questions.
492
00:35:05,999 --> 00:35:07,967
So is she. She's only a kid.
493
00:35:08,035 --> 00:35:11,503
That's the point: She's only a kid. She
shouldn't have been in your production.
494
00:35:11,572 --> 00:35:14,384
We developed those films and took
a look at those scenes in the house,
495
00:35:14,408 --> 00:35:16,475
and that's hard-core, my beauty.
496
00:35:16,544 --> 00:35:19,611
- Is that an understatement.
- Look, she wasn't in those scenes.
497
00:35:19,680 --> 00:35:22,481
Those were my
scenes. Did you like 'em?
498
00:35:22,550 --> 00:35:26,251
- I don't know. You've seen one,
you've seen 'em all. - Ha. Eat your heart out.
499
00:35:27,854 --> 00:35:30,489
Susan, how old are you?
500
00:35:30,557 --> 00:35:33,124
Look, who got
you into this thing?
501
00:35:33,193 --> 00:35:38,830
Listen, kid, nobody wants to
hassle you. You know what I mean?
502
00:35:38,899 --> 00:35:41,539
I just wanna know the name of
the man who hired you for this thing.
503
00:35:41,569 --> 00:35:44,603
- It was a woman.
- What was her name?
504
00:35:44,672 --> 00:35:46,972
- Tinker Bell.
- That's tellin' 'em.
505
00:35:47,041 --> 00:35:48,921
Look, honey, you don't
have to tell 'em a thing.
506
00:36:09,496 --> 00:36:12,030
- Dismembered?
- Clean job.
507
00:36:12,099 --> 00:36:15,667
How clean, Paul? No
jagged marks on the torso.
508
00:36:15,736 --> 00:36:18,937
Like the freak could have
used some kind of saw.
509
00:36:19,006 --> 00:36:22,040
Coroner says cause of
death... Coke overdose.
510
00:36:22,109 --> 00:36:26,611
Compounded by a weak
or rheumatic heart condition.
511
00:36:26,680 --> 00:36:29,948
Torso showed that.
Any identification at all?
512
00:36:30,016 --> 00:36:33,117
Just this bracelet. It
matches that alert there.
513
00:36:34,721 --> 00:36:36,888
"Bonnie June Lincoln,
16 years, Dallas, Texas.
514
00:36:36,957 --> 00:36:40,325
"Blonde, blue eyes, 5'2", 98 pounds,
probably headed for California.
515
00:36:42,429 --> 00:36:46,097
Wearing costume jewelry
marked Bonnie June."
516
00:36:46,166 --> 00:36:49,501
The body was in
this bag, huh? Yep.
517
00:36:49,570 --> 00:36:52,916
You know, there must be 50
different cleaners that use these bags.
518
00:36:52,940 --> 00:36:56,307
I know, but maybe these serial
numbers might lead us to Adrian.
519
00:36:56,376 --> 00:36:59,344
Or maybe not. Maybe not.
520
00:36:59,413 --> 00:37:02,313
- Hey, Pep, you all right?
- I'll be all right...
521
00:37:02,383 --> 00:37:05,083
when we get that...
522
00:37:08,321 --> 00:37:11,356
So, I wanted to
thank you for, uh...
523
00:37:11,425 --> 00:37:13,425
Well, Peggy told me how you, uh,
524
00:37:13,494 --> 00:37:15,960
how you were so discreet
last night with the police.
525
00:37:16,029 --> 00:37:17,963
Yeah, well, I don't like cops.
526
00:37:18,032 --> 00:37:21,533
Maybe you will like this
a little bit better, hmm?
527
00:37:21,602 --> 00:37:25,070
Just a few bills. Some money to
make up for what you lost on the picture.
528
00:37:25,138 --> 00:37:28,874
And I have another opportunity coming up
very soon that I wanna talk to you about.
529
00:37:28,943 --> 00:37:31,577
Well, Mr. Adrian, I
really appreciate this.
530
00:37:31,645 --> 00:37:34,813
Ted.
531
00:37:34,882 --> 00:37:38,316
But I'm not gonna be around
long. See, I'm getting a job.
532
00:37:38,385 --> 00:37:40,430
A real good one.
What kind of a job?
533
00:37:40,454 --> 00:37:44,222
Well, I met this woman at the
Dorset. She's in from Japan.
534
00:37:44,291 --> 00:37:46,858
And she's looking for girls...
535
00:37:46,927 --> 00:37:49,228
Models... to work over there.
536
00:37:49,296 --> 00:37:51,563
Hmm. What's her name?
537
00:37:51,631 --> 00:37:54,166
Mignon Downes.
538
00:37:54,235 --> 00:37:57,435
Huh. I'll see if I
can top her offer.
539
00:38:03,443 --> 00:38:05,644
Hello? Yes, Cora.
540
00:38:05,712 --> 00:38:08,546
You just got a cable
from Tokyo... Madeline.
541
00:38:08,615 --> 00:38:12,216
She says Mignon Downes
legitimate enterprise.
542
00:38:12,285 --> 00:38:17,288
Quote, "Sell her hamburger,
but save the prime cuts for me."
543
00:38:17,357 --> 00:38:21,092
It's been a great pleasure meeting you,
and I'm sure we can work out something.
544
00:38:21,161 --> 00:38:24,262
Thank you. Thank you
very much for coming by.
545
00:38:24,331 --> 00:38:27,298
That's no problem,
darlin'. You take care.
546
00:38:27,367 --> 00:38:29,400
Thank you.
547
00:38:35,308 --> 00:38:38,176
Miss, uh... Miss Downes? Yes.
548
00:38:38,245 --> 00:38:41,546
I'm Ted Adrian.
Come in, won't you?
549
00:38:41,615 --> 00:38:45,183
Thank you. Would
you like a drink?
550
00:38:45,252 --> 00:38:48,064
Well, it's a little early in the day for
me, but you go right ahead, please.
551
00:38:48,088 --> 00:38:53,158
Later maybe. Oh, flowers certainly
do brighten up a room, don't they?
552
00:38:53,226 --> 00:38:57,362
Well, shall we, uh, get down to
business? That's why I'm here.
553
00:38:57,430 --> 00:39:00,732
Exactly how many girls did you
have in mind? About a dozen.
554
00:39:00,801 --> 00:39:03,735
And very young. Young.
555
00:39:03,804 --> 00:39:08,039
Ah, yes, youth is in all
over the world, isn't it?
556
00:39:08,108 --> 00:39:13,778
Mm-hmm, especially dumb,
amoral, hyped, very pretty Americans.
557
00:39:13,847 --> 00:39:17,983
Well, I get $7,000
for anyone in my crib.
558
00:39:18,051 --> 00:39:20,051
Let's not play
games. You get six.
559
00:39:20,120 --> 00:39:22,687
Really?
560
00:39:22,756 --> 00:39:24,990
One of Madeline's
pimps is very talkative.
561
00:39:25,058 --> 00:39:28,327
I'll pay the seven,
but only for quality.
562
00:39:28,395 --> 00:39:31,096
The word is Madeline's
gotten some inu from you.
563
00:39:31,165 --> 00:39:33,699
- Dogs.
- Oh.
564
00:39:33,767 --> 00:39:38,804
Well, in that case, perhaps you'd like
to look my kennel over firsthand, hmm?
565
00:39:38,872 --> 00:39:41,973
Love to. Oh, and, uh, Ted. Yes?
566
00:39:42,042 --> 00:39:45,711
Now that we know where we stand
with each other, the name's Mignon.
567
00:39:47,081 --> 00:39:50,414
Yes, I'd like you to see
the barn area down here.
568
00:39:50,483 --> 00:39:53,217
I think I have a few
surprises for you. Really?
569
00:39:53,286 --> 00:39:55,431
Oh, by the way, see
that girl with the pumpkin?
570
00:39:55,455 --> 00:39:57,500
Uh-huh. Grew up in
the heart of the city.
571
00:39:57,524 --> 00:40:00,637
Hadn't seen green grass until she
came out here. Huh. My goodness.
572
00:40:00,661 --> 00:40:03,506
- Can't keep her
out of the garden now. - Here's one on the steps.
573
00:40:03,530 --> 00:40:06,732
Well, they tend
to be very relaxed.
574
00:40:06,800 --> 00:40:08,734
We have a few goodies
to keep them quiet.
575
00:40:08,802 --> 00:40:11,848
Oh, here's a girl I think
you'd be very interested in.
576
00:40:11,872 --> 00:40:14,406
Uh-huh. Well, I'm overstocked.
577
00:40:14,474 --> 00:40:17,075
I should have known. Why
didn't I think of that? Yes.
578
00:40:17,144 --> 00:40:19,711
Of course. Colts to Newcastle.
579
00:40:19,780 --> 00:40:21,713
That's something like that, yes.
580
00:40:21,782 --> 00:40:24,294
Then they get to use these horses.
There's a pool they can swim in.
581
00:40:24,318 --> 00:40:27,152
They have a wonderful
time. How fabulous.
582
00:40:27,221 --> 00:40:29,320
To all outward
appearances, a simple barn.
583
00:40:29,389 --> 00:40:32,791
Over here we have what
we call Dormitory number 1.
584
00:40:32,859 --> 00:40:36,527
We have some, uh, lovely
girls you haven't seen over here.
585
00:40:36,596 --> 00:40:40,766
They just came in. You'll have
pick of the crop on this group.
586
00:40:40,834 --> 00:40:45,336
Oh, Elvira, will you put the horse
away for a moment and come on inside?
587
00:40:45,405 --> 00:40:47,639
Now here. Look at
this. Look at this. Wait.
588
00:40:47,707 --> 00:40:50,627
Turn around here.
Look at this. Mm-hmm.
589
00:40:50,677 --> 00:40:53,478
This is Cynthia. Isn't she
lovely? Look at that feature.
590
00:40:53,546 --> 00:40:58,617
I'll take it now,
that drink. Oh.
591
00:40:58,685 --> 00:41:01,486
Man, this place is like a
concentration camp for young chicks.
592
00:41:01,554 --> 00:41:05,090
6-Y-42 for Sergeant Crowley.
593
00:41:05,158 --> 00:41:07,169
Wait a minute, Pete. He
wouldn't wanna bust it yet.
594
00:41:07,193 --> 00:41:09,761
Yeah, but he could sure
dig hearing about it, Joe.
595
00:41:09,830 --> 00:41:13,331
Here's to us. Mm, oh, yes.
596
00:41:13,400 --> 00:41:15,500
And to those
lovely girls of mine.
597
00:41:15,568 --> 00:41:17,502
Mm-hmm.
598
00:41:17,570 --> 00:41:20,638
Tell me, have you made up
your mind about any of them?
599
00:41:20,707 --> 00:41:25,410
I'd rather not make any commitments,
Ted, until I've seen others.
600
00:41:25,479 --> 00:41:28,046
Mm-hmm. How long
you gonna be in town?
601
00:41:34,721 --> 00:41:36,654
We lost the signal.
602
00:41:36,723 --> 00:41:40,158
Let's sit tight. If she's not
out in 15 minutes, we go in.
603
00:41:40,227 --> 00:41:42,160
I'm going tonight.
I don't blame you.
604
00:41:42,229 --> 00:41:44,207
Oh, excuse me just a minute.
605
00:41:44,231 --> 00:41:46,943
Don't go away
till I get back. Oh.
606
00:41:50,437 --> 00:41:53,138
Hello.
607
00:41:53,207 --> 00:41:57,309
Yes. Uh, yes. Just a moment.
608
00:41:57,378 --> 00:41:59,411
I'll be right back.
609
00:42:00,981 --> 00:42:02,947
What was that?
610
00:42:03,984 --> 00:42:06,784
Yes, this is Mr. Adrian.
611
00:42:06,853 --> 00:42:09,121
Very well. I'll hold on
for the call from Tokyo.
612
00:42:29,176 --> 00:42:31,109
Bonnie June Lincoln.
613
00:42:31,178 --> 00:42:34,713
I'm only his assistant.
I know only what I do.
614
00:42:34,781 --> 00:42:36,926
The name means nothing to
you, huh? Bonnie June Lincoln.
615
00:42:36,950 --> 00:42:38,910
No. Never heard it before?
616
00:42:38,952 --> 00:42:42,987
No. Who is she? In this case,
it's who was she, Miss Anders.
617
00:42:43,056 --> 00:42:45,323
She was a runaway.
618
00:42:45,391 --> 00:42:47,325
Now she's dead.
619
00:42:47,393 --> 00:42:49,572
What's this got to do
with me or Mr. Adrian?
620
00:42:49,596 --> 00:42:51,662
Well, you specialize in
runaways here, don't you?
621
00:42:51,732 --> 00:42:54,276
I mean, don't you take these kids
and make porno flicks with them?
622
00:42:54,300 --> 00:42:57,568
Porno magazines. Send them
to Japan. That is ridiculous.
623
00:42:57,637 --> 00:43:01,506
Yes, yes, Operator,
I'm still here.
624
00:43:01,575 --> 00:43:03,775
Yes, this is Ted Adrian.
625
00:43:03,843 --> 00:43:05,777
Madeline?
626
00:43:05,845 --> 00:43:08,191
How dare you walk in here
and start questioning me like this.
627
00:43:08,215 --> 00:43:10,715
What right have...
628
00:43:10,784 --> 00:43:13,552
Classic School of
Modeling. Sergeant Crowley?
629
00:43:14,854 --> 00:43:17,222
- Yeah.
- Bill, it's Paul.
630
00:43:17,291 --> 00:43:19,224
We just got word on
those serial numbers.
631
00:43:19,293 --> 00:43:21,804
Now, we're in luck. They were delivered
to only three dry-cleaning places.
632
00:43:21,828 --> 00:43:26,164
Yeah, Anton's on Third.
633
00:43:26,233 --> 00:43:29,600
Columbia on Gardner.
Wexford on Las Flores.
634
00:43:29,669 --> 00:43:33,805
Wait a minute. Wexford
Dry Cleaners. Familiar?
635
00:43:33,873 --> 00:43:35,807
It's down the street.
636
00:43:35,875 --> 00:43:39,177
Your boss, he
uses it, doesn't he?
637
00:43:39,246 --> 00:43:42,713
Yeah, Paul, I'm sending
her in with Shell and Martin.
638
00:43:42,783 --> 00:43:45,349
Yeah, I'll be over at
Adrian's place. Right.
639
00:43:45,418 --> 00:43:47,919
And I think it's
imperative that you know.
640
00:43:47,987 --> 00:43:50,021
She's in Japan.
641
00:43:50,089 --> 00:43:53,669
No, no one knew where
Mignon was for two weeks.
642
00:43:53,693 --> 00:43:57,762
But one of my dealers told me she's
being held in maximum security...
643
00:43:57,831 --> 00:44:00,098
at Hong Tai Prison in Taiwan.
644
00:44:00,167 --> 00:44:03,501
Ted, be careful. The woman
you're doing business with...
645
00:44:03,570 --> 00:44:06,037
is not who she says she is.
646
00:44:22,122 --> 00:44:24,822
Thank you, Madeline.
I'll be in touch.
647
00:44:42,909 --> 00:44:47,211
Fellas, I'm beginning
to not like this a lot.
648
00:45:03,196 --> 00:45:06,965
Miss Downes.
649
00:45:07,033 --> 00:45:09,767
What are you looking
for down here, hmm?
650
00:45:09,836 --> 00:45:13,804
I was just, uh, admiring
your workshop. Oh, yeah.
651
00:45:13,873 --> 00:45:18,476
You wouldn't believe it, but I started
out with model airplanes as a little boy.
652
00:45:18,544 --> 00:45:21,512
And then I finally graduated to
all this. Isn't that rather amazing?
653
00:45:21,581 --> 00:45:24,782
I think I'd better have a look at
that purse before you get to it.
654
00:45:29,589 --> 00:45:32,457
Well, what do you know?
655
00:45:32,525 --> 00:45:34,959
That's fantastic, isn't it?
656
00:45:38,798 --> 00:45:41,032
Let's see what else
you've got in here.
657
00:45:42,602 --> 00:45:46,237
Oh, no.
658
00:45:46,306 --> 00:45:48,666
Why did you have to
do that? Mr. Adrian...
659
00:45:48,708 --> 00:45:51,087
All right, now just shut
up. Let me think a minute.
660
00:45:51,111 --> 00:45:53,522
Don't move. Don't
move. Just stay there.
661
00:45:56,650 --> 00:46:00,229
Would you believe that this
comes back after so many years?
662
00:46:00,253 --> 00:46:03,533
Don't get things any worse... You know
how long since I was in naval prep school?
663
00:46:03,557 --> 00:46:06,369
Oh, they drill these knots
into you until you go crazy.
664
00:46:06,393 --> 00:46:09,093
You know what this one's called? I
can even remember the name of it.
665
00:46:09,162 --> 00:46:13,398
It's called, of all
things, a virgin's kiss.
666
00:46:13,467 --> 00:46:16,346
Now that'll hold you for
the rest of the day if it has to.
667
00:46:16,370 --> 00:46:18,748
Don't be foolish. Just shut
up a minute and let me think.
668
00:46:18,772 --> 00:46:21,584
Now, let's see. Don't get yourself
in deeper than you already are.
669
00:46:21,608 --> 00:46:24,019
They've got the evidence
and... All right, fine.
670
00:46:24,043 --> 00:46:26,378
She killed herself.
There was nothing to...
671
00:46:26,446 --> 00:46:28,624
They can't nail me with that. There's
no way they can pin that on me.
672
00:46:28,648 --> 00:46:30,727
Mr. Adrian, my partners are
outside. She asked me for the stuff.
673
00:46:30,751 --> 00:46:33,629
- I'll get out of it. You don't
have to worry about that. - Is that the saw you used?
674
00:46:33,653 --> 00:46:35,798
I didn't kill her with a saw. I
didn't use that till afterwards.
675
00:46:35,822 --> 00:46:38,133
Don't you understand? She
killed herself. I told you that before.
676
00:46:38,157 --> 00:46:40,692
Of an overdose.
Yes. She asked for it.
677
00:46:40,761 --> 00:46:42,905
I gave her the stuff, she
sniffed it, and that was the end.
678
00:46:42,929 --> 00:46:44,907
I don't know what happened
to her. You gave her the drugs.
679
00:46:44,931 --> 00:46:48,800
You gave it to her. In the eyes of
the law, you are a murderer. Shut up!
680
00:46:48,869 --> 00:46:51,302
Police officer! Open the door!
681
00:46:51,371 --> 00:46:54,639
Watch out! He's got a gun!
682
00:47:07,888 --> 00:47:11,289
- Hey, Joe, get an ambulance.
- It's a good thing you guys were listening.
683
00:47:11,357 --> 00:47:13,958
That was cuttin' it close. Yeah.
684
00:47:14,027 --> 00:47:16,187
I'll tell you about it someday.
685
00:47:17,263 --> 00:47:19,831
Pep, you okay? Yeah.
686
00:47:26,973 --> 00:47:28,907
I'll stay here and wait.
687
00:47:33,279 --> 00:47:36,180
Well, hello, Miss Goose Bumps.
688
00:47:36,249 --> 00:47:38,428
Hello there, Pete. Hey, prettiest
face on the cutting room floor.
689
00:47:38,452 --> 00:47:41,118
What do you mean
face? That's enough.
690
00:47:41,187 --> 00:47:43,666
That pizza smells so good, I could
eat the box. With a little Chianti.
691
00:47:43,690 --> 00:47:45,668
Put cheese on it. We could fix it
up a little. You're not old enough.
692
00:47:45,692 --> 00:47:48,070
Why, I'd kill for less.
Listen, I'll tell you something.
693
00:47:48,094 --> 00:47:50,695
The first toast is going
to be to the department...
694
00:47:50,764 --> 00:47:52,742
for hauling those kids
out of that barn today.
695
00:47:52,766 --> 00:47:54,877
I haven't felt that good
about anything in a long time.
696
00:47:54,901 --> 00:47:57,836
Hey, how's Adrian?
Oh, he'll make it.
697
00:47:57,904 --> 00:48:00,739
He'll probably regret
it, but he'll make it.
698
00:48:00,807 --> 00:48:02,918
Hey, when do we
eat? Can we eat? Huh?
699
00:48:02,942 --> 00:48:05,154
Let's go over here for some
serious business. Hey, Pep.
700
00:48:05,178 --> 00:48:08,513
Thank you. Pep? Where's Pepper?
701
00:48:08,582 --> 00:48:10,715
Pepper's upstairs.
702
00:48:12,285 --> 00:48:14,218
Changing for dinner.
703
00:48:15,689 --> 00:48:17,722
What are you doing?
Tossing the salad.
704
00:48:17,791 --> 00:48:20,503
What does it look like I'm
doing? What are you doing in that?
705
00:48:20,527 --> 00:48:25,062
Oh, first, in the words of our
famous porno queen, "It's chilly."
706
00:48:25,131 --> 00:48:27,632
Secondly, I'm
gonna eat pizza in it.
707
00:48:27,701 --> 00:48:31,268
I'm gonna brush my teeth in it. I'm
gonna do whatever comes to mind in it.
708
00:48:31,338 --> 00:48:34,505
'Cause it's mine, all mine,
till 11:00 in the morning.
709
00:48:34,574 --> 00:48:36,874
What a shame, you
have to be in at 8:00.
710
00:48:36,943 --> 00:48:39,944
Oh, thank you for reminding me.
711
00:48:40,012 --> 00:48:43,381
Then I'll be the best dressed
lady cop your squad room ever saw.
712
00:48:43,799 --> 00:49:43,986
Please rate this subtitle at www.osdb.link/85jcf
Help other users to choose the best subtitles
713
00:49:44,036 --> 00:49:48,586
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.