All language subtitles for Peeping Toms (Metzitzim) 1972_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,720 --> 00:01:55,720 Effie, what's in there... what have you got? Come on. 2 00:01:59,680 --> 00:02:05,640 A second time. Good for you. Good for you. Come on, Effie. 3 00:02:05,920 --> 00:02:07,920 Effie. 4 00:02:24,920 --> 00:02:29,560 Effie, Effie, come on, autograph, Effie, come on. 5 00:02:36,120 --> 00:02:41,280 Effie, Effie, -Meir, Meir. - What is it? 6 00:02:42,480 --> 00:02:47,920 You see the one by the post? - Yes. -Keep an eye on her. 7 00:02:48,160 --> 00:02:51,985 Don't let her get away. I'll fuck her tonight. 8 00:02:54,720 --> 00:03:02,600 Effie, Effie, autograph, come on. -Get lost. 9 00:03:09,000 --> 00:03:11,160 Damn you, mother fucker. 10 00:03:18,560 --> 00:03:23,400 Ladies and gentlemen, sit down. Yes, sit, sit down. 11 00:03:25,400 --> 00:03:29,905 Folks, I'm proud to present the popular singer, Effie. 12 00:03:30,040 --> 00:03:34,140 Good evening ladies & gents, I'd like to open with a song, 13 00:03:34,240 --> 00:03:36,280 'When I'm in Your Arms'. 14 00:03:44,240 --> 00:03:46,875 One, two, one, two, three, four. 15 00:03:50,280 --> 00:03:53,400 'When I'm in your arms... 16 00:03:56,560 --> 00:04:00,760 OK, guys, one, two, one, two three four. 17 00:04:07,240 --> 00:04:10,800 'When I'm in your arms, 18 00:04:11,080 --> 00:04:14,720 'tonight, tonight. 19 00:04:14,920 --> 00:04:21,360 'When I kiss your lips, I feel so good tonight. 20 00:04:23,360 --> 00:04:30,040 'I'm crying out to you... 21 00:04:31,480 --> 00:04:33,960 What's that? 'crying... 22 00:05:47,840 --> 00:05:53,440 Meir, Meir, Meir. 23 00:05:53,600 --> 00:05:56,915 What? -Come here. Are you loco? Come on. 24 00:05:57,600 --> 00:05:59,020 Come on, get in. Drive. Come on. -How come? 25 00:05:59,120 --> 00:06:02,380 What about Effie? -Effie who? He'll come. Get in. 26 00:06:02,480 --> 00:06:05,220 I'm not going, Elli, I'm not. - You're loco. Get in already. 27 00:06:05,320 --> 00:06:08,100 I'm not going. I want no trouble from the office. 28 00:06:08,200 --> 00:06:12,620 My responsibility. -Get lost. - Come here, come here. 29 00:06:32,720 --> 00:06:34,720 Elli. 30 00:06:45,000 --> 00:06:50,640 Why are you laughing? Come on. -It's really tasty. 31 00:06:53,360 --> 00:06:55,360 Abraham. 32 00:07:00,480 --> 00:07:05,840 Dina, I'll kill you. 33 00:07:07,520 --> 00:07:10,070 Come on, drive already, drive. 34 00:07:25,120 --> 00:07:28,460 I'm through, I'm not getting into these places anymore. 35 00:07:28,560 --> 00:07:31,100 Through? Come on. - Do you think I'm loco? 36 00:07:31,200 --> 00:07:33,940 For a few lousy pounds they'll drive me crazy? 37 00:07:34,040 --> 00:07:35,540 Right. And where will the food come from? 38 00:07:35,640 --> 00:07:38,780 Don't worry about me. I'll open a place of my own. How's that? 39 00:07:38,880 --> 00:07:40,540 Yeah? -Yeah, yeah. - Where? 40 00:07:40,640 --> 00:07:44,020 Where? In Altman's basement. - Ah... ah... Altman's... 41 00:07:44,120 --> 00:07:46,660 You've already opened many places like these. -You'll see 42 00:07:46,760 --> 00:07:51,240 Yes? -Yes. -When I asked where the food'll come from, 43 00:07:51,360 --> 00:07:56,400 I didn't mean just you, you have a family. -Shut up, idiot. 44 00:07:59,920 --> 00:08:04,720 Did you see that idiot? Huh? Yeah, what a smile. 45 00:08:04,880 --> 00:08:08,900 Tell me how a flower like you ends up in this stinking place? 46 00:08:09,000 --> 00:08:13,020 Come on, did you think it's Savion? It's a cool place. 47 00:08:13,120 --> 00:08:16,220 Yeah? What's so cool about it, if I may ask? 48 00:08:16,320 --> 00:08:20,655 I was born here, huh? - Well, If you were born here, 49 00:08:20,760 --> 00:08:24,500 I've got news for you. It's super-cool. D'you want a drink? 50 00:08:24,600 --> 00:08:30,440 No. -Take it, dummy. Tell me, please. -Yes, what? 51 00:08:30,640 --> 00:08:36,600 So you live here? -No, my parents. -What about you? 52 00:08:39,080 --> 00:08:43,560 It depends. -What do you mean? -It means, 53 00:08:43,720 --> 00:08:46,620 if I've a job in Tel-Aviv I live in Tel-Aviv. 54 00:08:46,720 --> 00:08:50,020 If I've a job in Haifa, I live in Haifa. If I've a job... 55 00:08:50,120 --> 00:08:56,360 in Ashkelon, I'm in Ashkelon. - All over the country. 56 00:08:56,560 --> 00:09:00,840 Who's that? -Forget him now. Tell me, please, 57 00:09:03,600 --> 00:09:12,160 what's your job? -Many things. - Meaning... -I was a secretary, 58 00:09:12,280 --> 00:09:17,320 I worked in a textile factory, some modeling. -Modeling? 59 00:09:17,520 --> 00:09:23,400 Modeling. -Where? -Bananas. - Bananas? -Yes, ours. 60 00:09:23,520 --> 00:09:26,380 What do you mean, bananas? - The factory I worked in... 61 00:09:26,480 --> 00:09:30,620 they shot a commercial for bananas. -You ate a lot? 62 00:09:30,720 --> 00:09:32,820 Come on, tell me, who is he? 63 00:09:32,920 --> 00:09:34,900 Meir, will you shut up? Put on IDF channel, 64 00:09:35,000 --> 00:09:38,400 and stop messing around. Tell me, please, 65 00:09:38,520 --> 00:09:42,860 so you want to be a model? - Why not? -On the contrary. 66 00:09:42,960 --> 00:09:45,140 I've got pictures here. Do you want to see my pictures? 67 00:09:45,240 --> 00:09:48,940 What pictures? Who needs them? I've got the original here. 68 00:09:49,040 --> 00:09:52,360 Say, naked too? - What? 69 00:09:52,520 --> 00:09:56,060 Today modeling without showing a piece of ass is not... 70 00:09:56,160 --> 00:09:58,460 You know, you're friend's real horny. 71 00:09:58,560 --> 00:10:00,340 Come on, Meir, will you shut your mouth? 72 00:10:00,440 --> 00:10:02,860 Put on the IDF channel, your hands on the wheel and drive. 73 00:10:02,960 --> 00:10:08,200 Do me a favor. Thank you. IDF channel. 74 00:10:09,440 --> 00:10:13,340 Tell me, please. -Yes. - I really saw your picture... 75 00:10:13,440 --> 00:10:16,700 in some newspaper. -Yes? - Yes, a magazine with bananas? 76 00:10:16,800 --> 00:10:21,760 Really? -Yes. -No. it never came out. -Not at all? -No. 77 00:10:21,920 --> 00:10:25,180 Must've been another girl, same face, different features. 78 00:10:25,280 --> 00:10:29,640 It happens. Tell me, please. - Yes, what? 79 00:10:30,280 --> 00:10:33,340 What did you say your name was? -I didn't. -Ah... 80 00:10:33,440 --> 00:10:37,260 maybe that's why I didn't hear. - Could be. -Well? 81 00:10:37,360 --> 00:10:42,480 I'm Dina. -I'm Elli. - Hello, Elli. -Hello, Dina. 82 00:10:45,760 --> 00:10:51,360 You know what? -What? - When we get to Tel-Aviv... 83 00:10:52,280 --> 00:11:00,080 Yes? -We'll sit, have coffee. - Yes. -Look at your pictures. 84 00:11:00,280 --> 00:11:05,080 We'll look at whatever you want. Huh? 85 00:11:11,880 --> 00:11:13,880 We'll see. 86 00:11:33,120 --> 00:11:38,080 Oops, I'm stuck with lechers. Let's not misunderstand. 87 00:11:38,520 --> 00:11:41,780 You don't want to? OK. It's a free country, baby. 88 00:11:41,880 --> 00:11:44,760 Oh yeah? -Oh, yeah. 89 00:12:20,080 --> 00:12:23,905 It's OK, OK. -What's OK? See what you've done? 90 00:12:24,000 --> 00:12:26,940 Do me a favor, Meir. -What? - Put you hands on the wheel. 91 00:12:27,040 --> 00:12:29,140 Don't touch the radio. Don't touch the light. 92 00:12:29,240 --> 00:12:33,150 Leave me in peace. You're driving me nuts. -OK. 93 00:12:45,560 --> 00:12:47,560 Well, let's go. 94 00:12:47,960 --> 00:12:52,160 Meir, thanks. See you. - See you. 95 00:12:54,120 --> 00:12:57,740 Well, what's up? -Huh? - What's up? -When tomorrow? 96 00:12:57,840 --> 00:13:00,540 I'll see you at the office tomorrow. -You're coming? 97 00:13:00,640 --> 00:13:02,340 Remember you said the ride was your responsibility. 98 00:13:02,440 --> 00:13:05,980 Mine. Don't worry. -I want no trouble with Etti. No fuss. 99 00:13:06,080 --> 00:13:10,640 No trouble. Go. Gutte. - Baby, I'm really sorry, 100 00:13:10,840 --> 00:13:15,520 but I have to go. -If you have to go, go. -Gutte. 101 00:13:18,960 --> 00:13:23,890 He's at the beach. Let's go. - What's that? -It's OK. Come. 102 00:13:27,400 --> 00:13:30,040 What do you say? Well? 103 00:13:35,440 --> 00:13:40,160 Gutte? Gutte? 104 00:13:59,400 --> 00:14:01,400 Ah, here he is. 105 00:14:03,600 --> 00:14:10,280 Oops, here's the patient. - With a new gladiola. 106 00:14:11,360 --> 00:14:15,695 Let's finish up. There aren't any fish anyway. Home. 107 00:14:45,680 --> 00:14:50,300 The cabin up there, it's his. Gutte's. -Mr. Gutte for you. 108 00:14:50,400 --> 00:14:55,320 Cut it out. -My pleasure. - My pleasure, Dina. -Dina. 109 00:14:56,440 --> 00:15:01,520 Ai. Where do you find them? Where? -Let it go. 110 00:15:01,720 --> 00:15:05,180 Would you like some coffee? - Coffee now? You want coffee? 111 00:15:05,280 --> 00:15:08,540 Yeah, why not? -Yeah, why not? -OK, why not? 112 00:15:08,640 --> 00:15:12,340 A little cognac in the coffee? - No thanks. -Put coffee in mine... 113 00:15:12,440 --> 00:15:14,980 if it's no bother. - Alcoholic. -Fatso. 114 00:15:15,080 --> 00:15:19,240 Say, you two live up there? - No. It's his cabin. 115 00:15:19,880 --> 00:15:25,480 So he lives by himself. -Yeah, why? -No reason. It's pretty. 116 00:15:25,640 --> 00:15:29,550 Pretty? It's paradise, baby. - Give me the key. 117 00:15:29,560 --> 00:15:34,020 I'm mad about the sea. We don't have one. -So come every day. 118 00:15:34,120 --> 00:15:41,120 We'll arrange for a sea, sun, deckchairs, coffee, you name it 119 00:15:41,400 --> 00:15:44,100 You're the lifeguard here? - Lifeguard? What lifeguard? 120 00:15:44,200 --> 00:15:49,100 He's the sheriff. Give the key. - What do you want? -Let's go. 121 00:15:49,200 --> 00:15:56,480 What? -What? -What a flower. How old are you, baby? 122 00:15:56,640 --> 00:16:00,640 21. -Well, we were born in the wrong year. 123 00:16:01,640 --> 00:16:05,620 Why, how old are you? -Ah? - Why, how old are you? 124 00:16:05,720 --> 00:16:11,760 How old do I look? - Young. I don't know, 35, 36. 125 00:16:13,520 --> 00:16:15,520 35? Lady, you're crazy. 126 00:16:15,560 --> 00:16:18,025 I'll be 24. - Yes, really, 24. 127 00:16:18,120 --> 00:16:21,460 Born in 1824. Really. - Shut up, you idiot. -Idiot. 128 00:16:21,560 --> 00:16:23,780 I have a cold. What kind of a joke is this? 129 00:16:23,880 --> 00:16:27,960 What a jackass. -I'd love to go in the water now. 130 00:16:28,080 --> 00:16:31,300 Why don't you go in? - What do you mean, go in? 131 00:16:31,400 --> 00:16:36,160 Give me the key. -What? - Ah, no, I'm saying, 132 00:16:36,320 --> 00:16:40,540 there are whirlpools at night. - I wouldn't go in, it's cold. 133 00:16:40,640 --> 00:16:45,660 It's cold too. Give me the key. - What do you want? Excuse me. 134 00:16:45,760 --> 00:16:52,200 What's wrong? -What's up? - What? -He's crazy this guy, 135 00:16:52,360 --> 00:16:57,360 he doesn't make sense. Leave the light on, you vermin. 136 00:17:00,400 --> 00:17:04,560 I'm sorry, baby. Come on, let's go up. 137 00:17:07,720 --> 00:17:10,865 Bye. -Bye, see you. - Bye, sweetheart. 138 00:17:11,440 --> 00:17:16,060 Look at horny fatso. -Fatso's horny and twiggy will fuck. 139 00:17:16,160 --> 00:17:20,280 And how, and how. - Come on, let's finish up. 140 00:17:20,400 --> 00:17:22,700 Fold the net, put the fish in the icebox, 141 00:17:22,800 --> 00:17:28,200 close the kiosk and go to sleep. You, go home. -OK. OK. 142 00:17:28,400 --> 00:17:32,300 It's not OK. I want no trouble with your mom. Go home. 143 00:17:32,400 --> 00:17:36,180 Shut up. -Yeah, your mom a 'land mine'. Go home. 144 00:17:36,280 --> 00:17:38,980 Is it better in Tel-Mond prison? -Shut your mouth. 145 00:17:39,080 --> 00:17:41,620 You're talking about my mom? What about yours? -Come on. 146 00:17:41,720 --> 00:17:43,820 Don't talk about my mom like that. Don't talk about her. 147 00:17:43,920 --> 00:17:48,850 Quiet. Quiet. Stop Quarreling. Quiet. What's going on here? 148 00:17:51,600 --> 00:17:55,510 Why is he's hitting me? He's always hitting me. 149 00:18:22,400 --> 00:18:24,400 Come in. 150 00:18:26,160 --> 00:18:28,220 He won't come up here, your friend? 151 00:18:28,320 --> 00:18:31,295 No way. He's got work at sea. Come. 152 00:18:45,120 --> 00:18:47,120 Beat it. 153 00:20:06,800 --> 00:20:11,720 It's nothing, just the dogs. 154 00:21:56,800 --> 00:22:00,280 That's him. It's him. 155 00:23:34,440 --> 00:23:36,880 Good morning, Mr. Gutte. 156 00:23:40,680 --> 00:23:43,940 Wait, what's with you? What kind of a person are you? 157 00:23:44,040 --> 00:23:49,640 Wait. -Shut up. -Don't jump her, you can't move quickly. 158 00:23:49,840 --> 00:23:52,580 I caught on to her. With her you have to move slowly. 159 00:23:52,680 --> 00:23:55,980 Trust me, we'll go to the beach, she'll get in the water, 160 00:23:56,080 --> 00:24:01,240 I'll be off, make her coffee, but slowly, don't jump her. 161 00:24:01,400 --> 00:24:05,080 Good morning, Dina. - There's no water. 162 00:24:05,240 --> 00:24:08,100 I know, lousy pipes. But why the water here? 163 00:24:08,200 --> 00:24:11,780 There's plenty of water in the sea. -Only the sea. -Well? 164 00:24:11,880 --> 00:24:14,940 Why not? But I don't have a swimsuit. -What's a swimsuit? 165 00:24:15,040 --> 00:24:18,695 Baby, here's a swimsuit. What's the problem? 166 00:24:27,680 --> 00:24:32,440 With my brains and your health, we'll go far, Mr. Perets. 167 00:24:36,200 --> 00:24:40,520 Good morning, Gutte'le. - Good morning m'am. 168 00:24:40,760 --> 00:24:43,180 I'll take the weights after you finish your workout. 169 00:24:43,280 --> 00:24:46,765 Why so late this morning, Gutte? -Shut up. 170 00:25:01,800 --> 00:25:04,680 Well? -Well what? 171 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Yes, it was great. 172 00:25:16,960 --> 00:25:24,480 Listen, you're a real flower. Come on, run to the water. 173 00:25:39,960 --> 00:25:46,880 She's good, classy. Just don't jump her. Look at that. 174 00:25:47,040 --> 00:25:51,630 OK, go home, it's late. - OK. I'm off after the coffee. 175 00:25:56,480 --> 00:26:00,040 Dr. Schwartzman, where's Avi and Duvidke? 176 00:26:00,200 --> 00:26:05,080 Opened the Kiosk and went out to sea. Come on... 177 00:26:10,320 --> 00:26:14,400 Go home. -Just a sec. Listen, it's beautiful. 178 00:26:19,240 --> 00:26:21,540 Go home, she'll be out of the water soon. Get lost. 179 00:26:21,640 --> 00:26:26,910 I won't have a chance with her. - Just a sec. It's almost over. 180 00:26:27,240 --> 00:26:29,240 Go home already. 181 00:27:10,640 --> 00:27:13,340 Hello, Gutte. - Hello, Mrs. Sonya. 182 00:27:13,440 --> 00:27:16,060 You know they're peeping over there. -That's why I came. 183 00:27:16,160 --> 00:27:19,815 Wonderful, sweetheart. See you. -I'm coming. 184 00:28:02,280 --> 00:28:06,445 Altman, Altman. I'll tell your father, you'll see. 185 00:28:07,000 --> 00:28:11,020 When he's through with you I'll start. I'll break your bones. 186 00:28:11,120 --> 00:28:14,520 You vermin. Sex maniac. 187 00:29:05,960 --> 00:29:08,140 You're making another one? - Shut up and come up. 188 00:29:08,240 --> 00:29:13,085 I didn't get all the fish from the last bomb. -Come on up. 189 00:30:11,640 --> 00:30:14,460 Morning, Mr. Altman. - Good night, my man. 190 00:30:14,560 --> 00:30:17,300 I'll come by this afternoon to talk about the business. 191 00:30:17,400 --> 00:30:20,140 The same business? - Yes, I've got a new idea. 192 00:30:20,240 --> 00:30:24,745 Sure, a new one. I'm well acquainted with the old one. 193 00:31:05,760 --> 00:31:07,760 Hello. 194 00:31:31,920 --> 00:31:33,920 Hello. 195 00:31:42,960 --> 00:31:44,960 Hello. 196 00:31:55,680 --> 00:31:59,420 Millie. -I have to prepare food for the kid. 197 00:32:01,480 --> 00:32:07,960 Millie, can you say hi? Just hi? -Hi. -Thank you very much. 198 00:32:32,280 --> 00:32:34,640 Millie, maybe not today? 199 00:32:35,480 --> 00:32:40,750 I'm begging you, I was worn out after the gig, I got beaten up. 200 00:32:41,520 --> 00:32:43,660 I'm sorry. I know, I was wrong. 201 00:32:43,760 --> 00:32:47,000 I'm begging you, let it go today, huh? 202 00:32:50,520 --> 00:32:54,430 Millie, I'm talking to you. - You're in my way. 203 00:32:56,240 --> 00:32:59,640 You know, Millie, it'll end bad, I swear. 204 00:32:59,960 --> 00:33:05,360 Merav, come here. Merav, leave that and come here. 205 00:33:09,080 --> 00:33:11,080 Merav. 206 00:33:23,280 --> 00:33:25,280 You don't want to? 207 00:33:28,120 --> 00:33:32,000 How's the kid? - OK. 208 00:33:33,560 --> 00:33:38,235 What do you mean? You said she had something in her ear. 209 00:33:38,760 --> 00:33:40,760 The doctor came? 210 00:33:41,560 --> 00:33:43,560 No. 211 00:33:44,480 --> 00:33:46,480 Why not? 212 00:33:47,520 --> 00:33:51,400 There's no need. Merav... 213 00:33:51,520 --> 00:33:56,000 No need? But... Millie, you're getting on my nerves. 214 00:33:56,160 --> 00:33:58,220 Quit with this gloomy face and these answers. 215 00:33:58,320 --> 00:34:01,720 It drives me crazy, you know? Quiet now. 216 00:34:02,160 --> 00:34:05,860 I'm telling you again, quietly, I got beaten up in the gig. 217 00:34:05,960 --> 00:34:08,780 I was devastated. I went to Gutte for a drink. 218 00:34:08,880 --> 00:34:11,060 So we drank a bit, he dragged me, I was dragged. 219 00:34:11,160 --> 00:34:13,740 I finished a whole bottle of cognac. I know it's wrong. 220 00:34:13,840 --> 00:34:17,280 I said I'm sorry, I'm saying it again. 221 00:34:17,440 --> 00:34:21,520 I was wrong, but tell me, what more do I deserve? 222 00:34:21,720 --> 00:34:24,820 You think I don't know what you're going through? 223 00:34:24,920 --> 00:34:26,620 How hard it is for you? I know. I'm blind, I'm an idiot, 224 00:34:26,720 --> 00:34:31,400 but why can't you think a little how hard it is for me? 225 00:34:31,560 --> 00:34:33,900 Merav. -Every evening I go to the stinking discotheques... 226 00:34:34,000 --> 00:34:36,820 with that idiot. And for what? Do I enjoy it? 227 00:34:36,920 --> 00:34:40,300 Do I go dancing? Do I pick up girls? Tell me. 228 00:34:40,400 --> 00:34:44,180 It's for bread. Bread, clothes, water, electricity. 229 00:34:44,280 --> 00:34:46,780 It drives me crazy, nuts, and you know it. 230 00:34:46,880 --> 00:34:49,140 Millie, it's the lousiest period of my life. 231 00:34:49,240 --> 00:34:50,500 You can see that. For 5 months 232 00:34:50,600 --> 00:34:54,420 I haven't touched the guitar. I can't. I'm crazy. And then, 233 00:34:54,520 --> 00:34:59,025 I come home, and what do I want? What am I asking for? 234 00:34:59,080 --> 00:35:01,820 I want you to help me, and you barely say hello. 235 00:35:01,920 --> 00:35:03,660 It's like you're doing me a favor. I ask you how's the kid, 236 00:35:03,760 --> 00:35:06,990 you say, 'OK', 'Not OK'. 'OK'.'Not OK'. 237 00:35:07,520 --> 00:35:10,700 Tell me, who shall I go to? Where? Who can I go to? 238 00:35:10,800 --> 00:35:14,300 You're my wife, aren't you? I love you. I love you. 239 00:35:14,400 --> 00:35:16,860 I love you, love you. Shall I tear my heart out? 240 00:35:16,960 --> 00:35:21,880 Shall I put it in writing? Millie, I'm talking to you. 241 00:35:22,240 --> 00:35:27,640 Merav, come here. -Millie, you know, with that face, 242 00:35:27,840 --> 00:35:31,220 your answers and Merav, you can suck my cock. 243 00:35:31,320 --> 00:35:34,460 Really? We haven't seen it for a long time. Merav, 244 00:35:34,560 --> 00:35:37,260 leave it alone. -Come on, if you don't like it, 245 00:35:37,360 --> 00:35:40,800 you can go to hell. - You go to hell. 246 00:35:44,840 --> 00:35:48,240 Come on, I can slam doors too, you know. 247 00:36:16,400 --> 00:36:20,120 Fatso's not around? - No. Come on, come on. 248 00:36:29,680 --> 00:36:34,355 Where is he? -Up in the cabin. It's alright, no problem. 249 00:36:43,560 --> 00:36:47,680 How much sugar? - 3.3.5 spoons. 250 00:36:56,960 --> 00:36:59,460 I don't understand. What was so urgent... 251 00:36:59,560 --> 00:37:02,300 that he didn't have time to say good bye? 252 00:37:02,400 --> 00:37:06,420 He'll be back, he'll be back, baby, don't worry. -When? 253 00:37:06,520 --> 00:37:12,640 Later. Don't worry. Don't worry, you rest, 254 00:37:12,760 --> 00:37:16,980 make yourself at home. Come on, I'll wash the salt off you. 255 00:37:17,080 --> 00:37:19,080 Stand up. 256 00:37:33,960 --> 00:37:36,340 Let me have it for a second. 257 00:37:45,480 --> 00:37:47,480 My back. 258 00:38:11,800 --> 00:38:14,280 OK? -OK. 259 00:38:15,840 --> 00:38:21,400 Cold? -Cold, cold. -There's A large towel inside. Go in. 260 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 I can't find it. - I'm coming. 261 00:38:44,000 --> 00:38:46,975 To find it you have to look for it. 262 00:38:54,440 --> 00:38:56,440 Hop. 263 00:38:58,520 --> 00:39:00,520 Just a minute. 264 00:39:13,600 --> 00:39:16,000 Well? -Well what? 265 00:39:19,480 --> 00:39:23,080 How? -How what? 266 00:39:24,520 --> 00:39:29,040 In general. - It's great here. 267 00:39:30,160 --> 00:39:34,400 Absolute fun. - You see? 268 00:39:46,600 --> 00:39:51,920 Hello, hello, wait, wait. What's that? -Hello, Dina. 269 00:39:52,080 --> 00:39:56,500 Hello, Gutte, but what's that? - Just a second, Dina. 270 00:39:57,160 --> 00:40:00,580 No, no, let me get up. - Just a second, Dina. 271 00:40:00,680 --> 00:40:05,800 What's wrong? -I'm asking you, let go, let go. 272 00:40:06,000 --> 00:40:10,060 What do you mean? Come here. - Let go. I don't want to. 273 00:40:10,160 --> 00:40:17,080 Why? -I don't feel like it. - You will, don't worry. 274 00:40:17,240 --> 00:40:21,380 Cut it out, you're annoying me. - Just a second, Dina. 275 00:40:21,480 --> 00:40:26,320 What wrong? -Cut it out. I'm fed up with you. Get off me. 276 00:40:26,480 --> 00:40:27,820 What I have you got from Elli tonight, 277 00:40:27,920 --> 00:40:30,260 and what you have I can get for 20 pounds in the backyard. 278 00:40:30,360 --> 00:40:34,610 Pick up your things and scram. Get out of my sight. 279 00:40:49,560 --> 00:40:54,640 I'll tell you something, you and your friend both stink. 280 00:41:17,240 --> 00:41:20,560 Gutte. Gutte. 281 00:41:20,720 --> 00:41:23,840 Gutte. Gutte. 282 00:41:24,240 --> 00:41:29,000 Gutte. -Gutte. -Gutte... 283 00:41:30,880 --> 00:41:33,800 I'm coming. 284 00:41:36,120 --> 00:41:40,795 Max in the kiosk is looking for you. -He's stressed out. 285 00:41:48,160 --> 00:41:51,475 I'll deal with you later, you just wait. 286 00:42:02,080 --> 00:42:04,080 Well, bring the bombs. 287 00:42:06,840 --> 00:42:12,080 Lemon popsicle. Hey, you want lemon? Hey, lemon. 288 00:42:12,320 --> 00:42:16,200 Hi, Max, what's wrong? - Come closer, come. 289 00:42:16,880 --> 00:42:20,000 What's wrong? -Come here. 290 00:42:23,960 --> 00:42:29,200 Maybe you can explain to me, what's that? A bomba, huh? 291 00:42:29,400 --> 00:42:33,060 I didn't bring it. What do you want? -For you to be a mensh. 292 00:42:33,160 --> 00:42:37,680 As long as I'm responsible for this station, 293 00:42:37,880 --> 00:42:44,200 don't mess it up. Is that clear? And don't bring the fuzz here. 294 00:42:44,440 --> 00:42:49,040 And if you think that I'll bail you out again, then... 295 00:42:49,680 --> 00:42:52,900 Hey, stop hitting me. - Stop hitting you, huh? 296 00:42:53,000 --> 00:42:58,355 I should have broken your bones when you came here 20 years ago. 297 00:42:58,440 --> 00:43:01,540 Maybe then you'd have turned out to be a mensh. Look at you. 298 00:43:01,640 --> 00:43:05,100 What's wrong? I like it. - Shut up when I'm talking. 299 00:43:05,200 --> 00:43:08,440 Running around, dirty, unshaved, 300 00:43:08,680 --> 00:43:10,340 with hair like some beatnik. 301 00:43:10,440 --> 00:43:14,220 At your age people are building their lives, getting settled, 302 00:43:14,320 --> 00:43:19,720 What'll become of you? Running around with 2 brats. 303 00:43:19,960 --> 00:43:23,620 You're old enough to be their father. Aren't you ashamed? 304 00:43:23,720 --> 00:43:28,240 Ashamed? What did I do? - What? That's the problem. 305 00:43:28,520 --> 00:43:33,535 You've never done anything, you're not doing and never will. 306 00:43:33,640 --> 00:43:38,400 I raised you hoping you'd be a mensh. What became of you? 307 00:44:01,000 --> 00:44:05,320 Avi. Duvidke. 308 00:44:20,040 --> 00:44:22,400 Quick, quick, get up. 309 00:44:31,760 --> 00:44:36,960 A bomb. A bomb. -M'am, m'am, let go of my shirt. 310 00:44:37,120 --> 00:44:39,740 A bomb. A bomb. -M'am, m'am, let go of my shirt. 311 00:44:39,840 --> 00:44:44,320 M'am, if you don't mind, let go of my shirt. 312 00:44:45,160 --> 00:44:47,980 M'am, let go of my shirt, it's a present from abroad. 313 00:44:48,080 --> 00:44:52,925 M'am, it's not Fatah, it's Peeping Toms, rubbing, rubbing. 314 00:44:53,400 --> 00:44:57,990 OK, Fatah, alright, just let go of my shirt, let me go. 315 00:45:00,280 --> 00:45:03,680 Stop. I swear I'm going to kill you. 316 00:45:03,800 --> 00:45:08,560 What's wrong? -Peeping Toms. - Nonsense, it's a sickness. 317 00:45:08,680 --> 00:45:14,120 Hello, m'am. m'am... hello, Avi, Avi. 318 00:45:14,240 --> 00:45:17,060 Give her a mouth to mouth resuscitation. -You give her. 319 00:45:17,160 --> 00:45:22,520 Look. Oi, oi. Take it, take it. 320 00:45:28,920 --> 00:45:33,560 Hello, hello, what's that? - Fatah. 321 00:45:46,360 --> 00:45:49,980 Hi, Millie. -Hi, Gutte, what's up? -Don't ask what's up. 322 00:45:50,080 --> 00:45:51,740 I'm going to catch Avi or Duvidke. 323 00:45:51,840 --> 00:45:54,980 This time I'll skin them alive. They made me so nervous. 324 00:45:55,080 --> 00:45:59,100 Maybe because you don't sleep nights. -No, nights are OK, 325 00:45:59,200 --> 00:46:02,420 the days suck. -Hold the kid a minute. -Hello, Merav. 326 00:46:02,520 --> 00:46:07,195 I've got something here to calm her down. -Good for you. 327 00:46:09,560 --> 00:46:15,720 What's that? -When will you learn? 'Koktes'. -Koktes? Yummy. 328 00:46:15,880 --> 00:46:20,045 It's your mom's chilli - Just the way you like it. 329 00:46:23,680 --> 00:46:27,180 It burns twice this food. The first time when you eat it. 330 00:46:27,280 --> 00:46:31,380 God bless you, Millie, you're the only friend I've got. 331 00:46:31,480 --> 00:46:33,480 Yes? 332 00:46:45,480 --> 00:46:52,240 Lion, lion, he'll never finish. - Who's that? -Mrs. Sonya. 333 00:46:53,120 --> 00:46:56,605 Is your telephone out of order? - No. Why? 334 00:46:56,680 --> 00:47:00,140 I called yesterday, there was no answer. -Yesterday? 335 00:47:00,240 --> 00:47:04,620 At night. -Ah, we took out the nets to sea. Why did you call? 336 00:47:04,720 --> 00:47:08,940 5 a. m. he didn't call, he didn't come home, I was worried. 337 00:47:09,040 --> 00:47:12,180 Don't worry, everything will be fine, Millie. -Right. 338 00:47:12,280 --> 00:47:18,000 How's the patient? -As usual. - Sleeping? -I don't know. 339 00:47:19,280 --> 00:47:25,360 Didn't he come home? -Came and went. -Ah, you quarreled. 340 00:47:25,520 --> 00:47:28,340 Did you have fun last light? - What fun? 341 00:47:28,440 --> 00:47:33,540 We drank a bottle and a half of cognac. Fun... -Alone? Alone? 342 00:47:33,560 --> 00:47:37,380 No, Ora was there. -Who's ora? Ora who pisses Passiflora. 343 00:47:37,480 --> 00:47:39,380 Pardon me, you've got a complaint against me? 344 00:47:39,480 --> 00:47:42,740 A complaint? -I thought I heard something. -You're crazy. 345 00:47:42,840 --> 00:47:45,420 Complaints about something so charming? 346 00:47:45,520 --> 00:47:49,340 What's so charming? - You and your friend. Look, 347 00:47:49,440 --> 00:47:54,080 you're 2 friends sitting alone every night for months. 348 00:47:54,280 --> 00:47:55,900 You look at each other. 349 00:47:56,000 --> 00:47:57,900 You don't fight with each other. 350 00:47:58,000 --> 00:48:02,080 You're not fed up with each other. It's charming. 351 00:48:04,280 --> 00:48:09,480 Cola. -It's not cold. - What? -Not cold, hot. 352 00:48:09,640 --> 00:48:13,100 Excuse me for a minute, am I your husband's dad? -No. 353 00:48:13,200 --> 00:48:15,900 Am I his mom? -No. -So you want me to kick him out? 354 00:48:16,000 --> 00:48:17,260 If I tell him to go, will he go? 355 00:48:17,360 --> 00:48:19,140 And if he goes, won't he come back? So that's it. 356 00:48:19,240 --> 00:48:21,460 He came last night, crying, with a swollen ear. 357 00:48:21,560 --> 00:48:24,580 One drink, two, he dragged me into it. What do you want? 358 00:48:24,680 --> 00:48:26,500 Why don't you open a garage? -Why a garage? 359 00:48:26,600 --> 00:48:29,100 This morning you dragged him, now he's dragging you. 360 00:48:29,200 --> 00:48:30,740 You get along so well. 361 00:48:30,840 --> 00:48:34,300 Millie, I'm asking you again, did I do something to you? 362 00:48:34,400 --> 00:48:36,340 Do I owe you anything? - Not at all. 363 00:48:36,440 --> 00:48:39,900 Did you marry me? Are you my friend? Not at all. 364 00:48:40,000 --> 00:48:42,180 Come on, don't start with the insults, 365 00:48:42,280 --> 00:48:44,580 'cause I'm better at it than you. What's that, 366 00:48:44,680 --> 00:48:50,040 am I not your friend? -Are you? - Don't you know? Sure I am. 367 00:48:50,240 --> 00:48:54,360 Liar. -Hey you, when did I ever lie to you? 368 00:48:54,520 --> 00:48:57,020 You never stop lying to me. Even now. -What? 369 00:48:57,120 --> 00:48:58,380 You said you were my friend. - Well? 370 00:48:58,480 --> 00:49:01,380 Why don't you invite me to your parties? 371 00:49:01,480 --> 00:49:04,120 Will it bother you that much? 372 00:49:05,600 --> 00:49:08,540 Millie, I'm asking you, leave me in peace. 373 00:49:08,640 --> 00:49:10,860 Why are you coming to me? - Who's coming to you? -You. 374 00:49:10,960 --> 00:49:13,060 Ah, yes, I came. I brought you a pot. Sorry. 375 00:49:13,160 --> 00:49:15,860 Why me? What do you want from me? -Nothing. 376 00:49:15,960 --> 00:49:17,540 So what's wrong? - Nothing's wrong. 377 00:49:17,640 --> 00:49:20,020 So don't shout. If nothing's wrong, don't start. 378 00:49:20,120 --> 00:49:22,540 Who started? -You. You come here with questions. 379 00:49:22,640 --> 00:49:25,620 Am I your husband? Do I know? Was I ever married? Ask him. 380 00:49:25,720 --> 00:49:30,100 Maybe I'll ask his forgiveness too? I still have my dignity. 381 00:49:30,200 --> 00:49:33,680 Dignity. Darky. - Yes, yes. Primitive. 382 00:49:35,600 --> 00:49:37,600 Come here. -What? 383 00:49:38,240 --> 00:49:43,000 If someone's my friend, I'll never lie to him. Primitive. 384 00:49:50,440 --> 00:49:56,840 Marlboro. -Marlboro. How much? - You don't know? 385 00:49:57,240 --> 00:50:02,880 No. -3 minus 5. -What? - 2.95. -So say 2.95. 386 00:50:05,960 --> 00:50:10,560 Dignity. So you came here today to mess with my head? 387 00:50:11,600 --> 00:50:16,680 You're not from the kiosk? - Why? -No reason. 388 00:50:26,520 --> 00:50:34,520 What's wrong? -Nothing. -Can I have a soda? -Here. -Thanks. 389 00:50:51,040 --> 00:50:53,720 Great. -Thanks. 390 00:50:56,800 --> 00:51:02,320 Where are you from? -You? - Ramat Gan. And you? -Jerusalem. 391 00:51:03,320 --> 00:51:09,120 Jerusalem, huh? -Aha. - First time at sea? -Second. 392 00:51:09,880 --> 00:51:17,400 Want a ride on the boat? - I'm scared. What if I fall off? 393 00:51:18,200 --> 00:51:21,280 Don't worry, I'll pick you up. 394 00:51:27,840 --> 00:51:31,920 Keep an eye on the kid for a minute. And the pot. 395 00:51:51,240 --> 00:51:54,385 Come on, Meravi, we'll go to mom? Yes? 396 00:51:56,680 --> 00:51:59,540 Keep an eye on the kiosk. - I can't right now. 397 00:51:59,640 --> 00:52:01,880 Keep an eye on the kiosk. 398 00:52:05,600 --> 00:52:07,800 Come on, come on. 399 00:52:08,000 --> 00:52:12,420 With the 200 pounds and all the loans you already took, 400 00:52:12,520 --> 00:52:16,400 you owe us 670 pounds. - What? What? 401 00:52:16,520 --> 00:52:19,460 Not including the taxi Effie had to take yesterday, 402 00:52:19,560 --> 00:52:21,580 because you took Meir away. 403 00:52:21,680 --> 00:52:24,700 And a 30 pounds fine for being late for two shows. 404 00:52:24,800 --> 00:52:26,740 Don't mess with me, when was I late? 405 00:52:26,840 --> 00:52:29,300 What about all the shows this month? 670 pounds? 406 00:52:29,400 --> 00:52:35,000 All the shows and gigs add up to exactly 670 pounds. 407 00:52:35,160 --> 00:52:36,780 You want me to show you your card? 408 00:52:36,880 --> 00:52:39,340 Don't show me any card. Don't show me anything. 409 00:52:39,440 --> 00:52:42,140 What this office has to show I've already seen. 410 00:52:42,240 --> 00:52:44,980 If you don't like it... - Yeah, well? 411 00:52:45,080 --> 00:52:47,420 You have a choice, you know. - I'm doing what I'm told. 412 00:52:47,520 --> 00:52:49,380 Hello, Meir. Yes, honey. what choice have I got? 413 00:52:49,480 --> 00:52:50,900 You can... -Elli. - What do you want? 414 00:52:51,000 --> 00:52:53,100 How come you took the taxi with that stupid bimbo, 415 00:52:53,200 --> 00:52:56,180 and left me standing there like an idiot? 416 00:52:56,280 --> 00:52:59,300 Do I have to ask your permission? You dummy. 417 00:52:59,400 --> 00:53:01,540 Elli, cut it out. - You shut your mouth. 418 00:53:01,640 --> 00:53:04,060 Leave him alone. I told him to go. What about it? 419 00:53:04,160 --> 00:53:07,740 Wait, don't talk like that. Where do you think you are? 420 00:53:07,840 --> 00:53:09,980 I'll tell you exactly where I think I am. 421 00:53:10,080 --> 00:53:11,740 I'm here in a shit hole. 422 00:53:11,840 --> 00:53:15,900 I'm fed up with you and you, dummy. And you, lady. Bye. 423 00:53:16,000 --> 00:53:18,740 You've got a show today. - Really? Where? -Beersheba. 424 00:53:18,840 --> 00:53:21,380 You're wrong, honey, it's not Beersheba. 425 00:53:21,480 --> 00:53:23,260 Starting today I'll show you where you can appear. 426 00:53:23,360 --> 00:53:26,845 Here, up my ass, you dummy. Come on, Meir. 427 00:53:44,080 --> 00:53:52,520 Well? -What? -Where is she? - At the beach. -Who? -Millie. 428 00:53:52,680 --> 00:53:57,000 Not Millie, that one, Dina. - She went. 429 00:53:58,480 --> 00:54:05,640 Well? -Well what? No. - Ah? 430 00:54:06,920 --> 00:54:12,105 She turned me off, I don't know why. -Ah... -What's this 'ah'? 431 00:54:12,240 --> 00:54:15,660 What do you want? Tell me, what? -What's with you? 432 00:54:15,760 --> 00:54:22,960 Nothing. Mind your own business. Hello? Here, here. 433 00:54:42,520 --> 00:54:45,140 Come on, give her the money. I'm off. 434 00:54:45,240 --> 00:54:47,980 I'm not giving her any money. You give her. 435 00:54:48,080 --> 00:54:49,500 Don't be a shit head, give her the money. 436 00:54:49,600 --> 00:54:54,600 I'm not giving her anything, you give here. -Fuck you. 437 00:55:09,800 --> 00:55:12,840 How much? -It's alright. - Please. 438 00:55:13,000 --> 00:55:17,000 M'am, m'am, I pay for my pleasures. 439 00:55:17,840 --> 00:55:19,380 Chill out, baby, but you're right. 440 00:55:19,480 --> 00:55:23,645 You're right. She bore me a kid. I do the laundry, 441 00:55:24,040 --> 00:55:28,020 I go to the child clinic, I babysit and she goes sailing. 442 00:55:28,120 --> 00:55:31,520 What do you say to that? Good bye, dummy. 443 00:55:37,480 --> 00:55:41,020 Where did Elli go? -No idea. How was the blond? -Charming. 444 00:55:41,120 --> 00:55:44,300 Why d'you scratch him? -Idiot. Thought he picked up a sucker. 445 00:55:44,400 --> 00:55:45,940 Why did he go? Didn't he leave money? 446 00:55:46,040 --> 00:55:51,120 He did, actually. Here. - He's angry? -Why should he be? 447 00:55:51,280 --> 00:55:53,860 He's not angry at all. I'll tell you, 448 00:55:53,960 --> 00:55:57,360 he just lost it for a minute. That's all. 449 00:55:58,400 --> 00:56:00,980 Why are you so smug, Millie? - I'm not allowed to be? 450 00:56:01,080 --> 00:56:03,820 No, on the contrary. - Why are you so smug? 451 00:56:03,920 --> 00:56:07,915 I'm not, Millie. Get off my back, do me a favor. 452 00:56:14,480 --> 00:56:18,120 Aha... -Gutte. -What? - Calm your nerves. 453 00:56:18,360 --> 00:56:22,525 What nerves, baby? Do I look nervous? What nerves? 454 00:56:28,800 --> 00:56:31,880 Who's that? - My brother. Why? -Nice. 455 00:56:32,080 --> 00:56:35,140 You're the director of the sea, huh? 456 00:56:37,320 --> 00:56:41,655 You see what you got me into, Millie, I'm talking... 457 00:56:44,360 --> 00:56:46,360 Come here you. 458 00:56:48,720 --> 00:56:51,640 Go pour some water, go on... 459 00:56:52,000 --> 00:56:56,520 Go. I'll be coming with... - Gutte, stop it. Stop it. 460 00:56:56,640 --> 00:57:01,760 Calm down, stop. Stop it, OK? 461 00:57:04,680 --> 00:57:07,995 If I don't go in the water I'll go mad. 462 00:57:11,280 --> 00:57:13,280 Merav, let's go home. 463 00:57:26,200 --> 00:57:29,540 Altman, Altman, would you quit moving around? 464 00:57:29,640 --> 00:57:32,700 Leave the fish. Come sit here and we'll close the matter. 465 00:57:32,800 --> 00:57:34,840 Well, sit down already. 466 00:57:37,240 --> 00:57:42,000 Altman, I'm telling you, you can make a fortune here. 467 00:57:42,200 --> 00:57:47,160 Almost zero expenses. -Hi. Look at that. -Put it there. 468 00:57:47,320 --> 00:57:49,860 Altman, will you listen a minute? -Yes. Well, what? 469 00:57:49,960 --> 00:57:51,980 What? How many times do I have to explain? 470 00:57:52,080 --> 00:57:56,100 It's not just a discotheque, well, a discotheque too. 471 00:57:56,200 --> 00:58:01,280 A place where singers sing, records, the best you've got. 472 00:58:01,440 --> 00:58:04,880 The Beatles, John Lennon. - What's that? 473 00:58:05,480 --> 00:58:09,180 What's that? It's not a 'what', it's a 'who'. -OK. Who's that? 474 00:58:09,280 --> 00:58:12,580 Lennon from the Beatles, don't you know? -Bennon, Bennon... 475 00:58:12,680 --> 00:58:16,420 Ah, Bennon, Bennon, that's a different story. Bennon. 476 00:58:16,520 --> 00:58:19,920 Bennon, good for you. Discotheque, great. 477 00:58:19,920 --> 00:58:25,360 But understand one thing, my basement is a dump. 478 00:58:25,560 --> 00:58:33,360 Bennon won't help. It needs renovation which costs money. 479 00:58:33,640 --> 00:58:35,935 Who's going to pay? Bennon? 480 00:58:36,640 --> 00:58:38,940 Renovation? What renovation? How much can it cost? 481 00:58:39,040 --> 00:58:43,460 Quite a lot. -Altman, listen, just a small paint job. 482 00:58:44,920 --> 00:58:49,340 Listen, you put a phonograph... - Gramophone in the corner. 483 00:58:49,440 --> 00:58:52,060 Records, singers, I'll take care of everything. 484 00:58:52,160 --> 00:58:56,340 He'll take care of it, for sure. - Altman, and what comes in, 485 00:58:56,440 --> 00:59:00,775 we'll... you know what? You tell me. -Tell you what? 486 00:59:01,320 --> 00:59:06,320 How we divide it. -Divide? - Yes. -What comes in? 487 00:59:08,120 --> 00:59:12,060 I'm interested in what comes out, not what comes in. 488 00:59:12,160 --> 00:59:16,380 It needs renovation and that's expenses. Who'll pay, 489 00:59:16,480 --> 00:59:19,700 Bennon? -He's interested in profits not in expenses. 490 00:59:19,800 --> 00:59:23,580 Stop interrupting, will you? - He's a banker, you see. 491 00:59:23,680 --> 00:59:28,695 Your hair, you look like an ass. - What are you laughing at? 492 00:59:28,760 --> 00:59:31,480 I keep up with fashion. - Me too. 493 00:59:31,560 --> 00:59:35,100 Let it go. Listen. -Millie said... -I'm not interested. 494 00:59:35,200 --> 00:59:39,600 She wants you to... - Not interested. -Sorry. 495 00:59:41,640 --> 00:59:46,145 Doing a number on me. Does she think I'm a little kid? 496 00:59:46,160 --> 00:59:49,540 Fooling around in broad daylight. They know me here. 497 00:59:49,640 --> 00:59:50,980 I don't like these things. 498 00:59:51,080 --> 00:59:52,820 In your place, I'd go and tell her... 499 00:59:52,920 --> 00:59:55,220 What? What? I should go to her? 500 00:59:55,320 --> 00:59:58,620 Let her jump in the lake, OK? - He's a tortured saint... 501 00:59:58,720 --> 01:00:02,220 When I fool around I do it quietly, no one knows. 502 01:00:02,320 --> 01:00:05,260 Dummy. -You're saying you think she knows? 503 01:00:05,360 --> 01:00:06,500 She'll never find out. 504 01:00:06,600 --> 01:00:08,180 You're not only a dummy you're an idiot too. 505 01:00:08,280 --> 01:00:11,420 Shut up, you don't know anything. Beat it. 506 01:00:11,520 --> 01:00:14,500 I'd give him the Israel prize, what a performance. 507 01:00:14,600 --> 01:00:17,380 Beat it, you vermin. -Altman, listen... -Where are you? 508 01:00:17,480 --> 01:00:25,400 Where are you? -Rutti, my God, where are you? 509 01:00:25,680 --> 01:00:30,480 Come on, come on. 510 01:00:39,880 --> 01:00:44,500 I'm listening. Start talking. - Huh? Let's leave it for now. 511 01:00:44,600 --> 01:00:48,280 I'll come by tonight. - OK, tonight. 512 01:00:48,960 --> 01:00:52,860 I looked for you like crazy. - I was away for 2 weeks. Why? 513 01:00:52,960 --> 01:00:57,400 I was down. -You're up now? - I'm here, aren't I? 514 01:00:59,840 --> 01:01:05,120 Come to my place? -The cabin? - Yeah. -Now? -For 30 minutes. 515 01:01:05,640 --> 01:01:09,660 What's wrong? -Too much traffic. My husband will pass by, 516 01:01:09,760 --> 01:01:13,440 if he won't find me, he'll kill me. Come on. 517 01:01:13,800 --> 01:01:17,030 Screw your husband. - Right, screw him. 518 01:01:30,480 --> 01:01:34,640 Do you have a cigarette? - No. You want one? -No. 519 01:01:35,120 --> 01:01:39,620 It's healthy. 7 olives are 1 egg. -Make an omelette with 14. 520 01:01:39,720 --> 01:01:42,480 Oops. How's business? 521 01:01:42,920 --> 01:01:46,020 It's murder working in this heat and there's a lot of work now. 522 01:01:46,120 --> 01:01:48,860 It's the holidays, people like to go out, I guess. 523 01:01:48,960 --> 01:01:52,955 What holidays? It's this weather. -That's right. 524 01:02:08,200 --> 01:02:12,020 Your friend's horny, huh? He came down on all of us. 525 01:02:12,120 --> 01:02:14,540 On you? -What do you think? Especially on Rutti. 526 01:02:14,640 --> 01:02:18,660 Ruti's an old story. You think they'll get married? 527 01:02:18,760 --> 01:02:21,200 Better still, you tell me. 528 01:02:21,400 --> 01:02:25,300 Do you want to or not? -Me? No way. -OK, so move on. 529 01:02:25,400 --> 01:02:27,780 Don't disturb me on the job. 530 01:02:29,560 --> 01:02:31,685 Look what a jinx you are. 531 01:02:59,240 --> 01:03:03,760 Hello, Gutte. -Hello Dr. Schwartsman. -How are you? 532 01:03:03,960 --> 01:03:09,145 OK. -They won't let you live. - You'll be our hit man one day. 533 01:03:13,040 --> 01:03:18,240 Come on, that's your chance. - Wait. It's not my day today. 534 01:03:18,960 --> 01:03:26,920 Come tonight. -You'll be here? - Sure. -See you. Let's go. 535 01:03:32,000 --> 01:03:36,400 Hi. Would you wait just a minute? 536 01:03:36,640 --> 01:03:41,040 You'll pay for each and every item. 537 01:03:52,120 --> 01:03:57,680 Well, Altman, how's the little one? -Who? Well, you can see. 538 01:04:02,000 --> 01:04:06,120 How is he at school? - How is he at school? 539 01:04:06,400 --> 01:04:11,480 When he's healthy, the teacher's sick, and vice versa. 540 01:04:11,680 --> 01:04:16,185 If his mother were alive, he'd have killed her by now. 541 01:04:16,440 --> 01:04:17,940 I say, maybe he doesn't have time. 542 01:04:18,040 --> 01:04:22,035 He has to run around the showers in the morning. 543 01:04:23,440 --> 01:04:25,640 What happened? - Nothing. 544 01:04:30,960 --> 01:04:38,320 Dad. -Get him. -Dad. - Quiet. -Dad. 545 01:04:41,400 --> 01:04:45,600 Let's get them now. - Shut up. -Why wait? 546 01:04:45,760 --> 01:04:49,925 I know where they're taking him. It'll be alright. 547 01:04:54,520 --> 01:04:56,520 Your honor. 548 01:04:59,040 --> 01:05:06,200 On the 6.6.72, the accused, Mr. Altman, was seen... 549 01:05:06,760 --> 01:05:12,400 peeping through a hole in the women's showers. 550 01:05:12,640 --> 01:05:17,200 All that with a naked eye. 551 01:05:20,640 --> 01:05:25,720 In view of the grave sexual situation in this country, 552 01:05:26,680 --> 01:05:32,280 when hundreds and thousands of sex maniacs... 553 01:05:34,920 --> 01:05:38,120 are peeping and turning on... 554 01:05:38,560 --> 01:05:41,110 all the population everywhere. 555 01:05:45,200 --> 01:05:49,875 I'd like you to pass strict judgement on young Altman... 556 01:05:50,240 --> 01:05:54,040 also known as 'young Altman horny Altman'. 557 01:05:54,760 --> 01:05:59,435 Come one, the sentence. - I'm getting to it, your honor. 558 01:06:00,920 --> 01:06:07,480 In view of the mentioned facts, and me losing a day's work, 559 01:06:08,360 --> 01:06:13,630 I'm asking the court to castrate the accused as of this minute. 560 01:06:14,280 --> 01:06:19,040 Let me go. -Shut up, you idiot. - Let go. Cut it out. 561 01:06:20,600 --> 01:06:22,640 Oops. 562 01:07:34,880 --> 01:07:40,480 Get the clothes from the bonfire. Folks. For the fish, 563 01:07:41,920 --> 01:07:46,920 for the bombs and all the mess you're making at sea. 564 01:07:47,120 --> 01:07:53,000 It's just the beginning. He who wants to go home, come to me. 565 01:07:53,680 --> 01:07:57,100 Aren't you ashamed? Torturing a little kid like that? 566 01:07:57,200 --> 01:08:01,260 Look, he's in panic. -Calm down, Altman, just a minute. 567 01:08:01,360 --> 01:08:07,040 A little cold water and you'll be fine. -The other way, Gutte. 568 01:08:08,960 --> 01:08:15,280 The other way. The other way. Gutte. -Huh? The other way. 569 01:08:16,680 --> 01:08:20,930 Nice? -Very nice. -Now the other way is much nicer. 570 01:08:23,360 --> 01:08:32,400 Here he comes. -The other way. Look what you did? You whore. 571 01:08:32,760 --> 01:08:34,760 Gutte. 572 01:08:38,240 --> 01:08:43,280 Gutte. Gutte. - I'll go get him. 573 01:08:51,120 --> 01:08:53,580 Enough already. -Do you want me to bring you down, 574 01:08:53,680 --> 01:08:56,400 or don't you? Why are you crying? 575 01:09:06,360 --> 01:09:10,270 Come on, honey, get the dirt off and come here. 576 01:09:15,360 --> 01:09:22,840 Well? -Well what? -What now? - I don't know. Drink coffee. 577 01:09:23,520 --> 01:09:26,750 Go to the cabin, maybe? - No, it's hot. 578 01:09:27,760 --> 01:09:31,160 Maybe we'll go to Altman's. I'm starving. 579 01:09:34,880 --> 01:09:38,620 OK, we'll finish drinking and I'll hop home. 580 01:09:39,240 --> 01:09:42,900 She won't live to see that. She can jump in the lake. 581 01:09:43,000 --> 01:09:47,080 Samson the hero. - No, no, sir. I want to know. 582 01:09:47,440 --> 01:09:49,980 What does she want from me? If she accepts me as I am, 583 01:09:50,080 --> 01:09:52,780 fine, that's great. If she doesn't, 584 01:09:52,880 --> 01:09:55,820 I don't know. What do you want me to do? I don't know. 585 01:09:55,920 --> 01:09:58,860 I don't know, you're unhappy, I see, unhappy. -Shut up. 586 01:09:58,960 --> 01:10:01,260 Fine for you to talk. Do you have to account to anyone? 587 01:10:01,360 --> 01:10:03,460 You come and go, free as a bird. 588 01:10:03,560 --> 01:10:06,100 After meetings which have been held for so long, 589 01:10:06,200 --> 01:10:10,620 my conclusion is, you're a real vermin. You've got this woman. 590 01:10:10,720 --> 01:10:12,540 You're recommending my wife? Bravo, really. 591 01:10:12,640 --> 01:10:14,765 Shut up when I'm talking. 592 01:10:15,400 --> 01:10:19,580 Such a wife at home, a pretty thing, and you're sullying her. 593 01:10:19,680 --> 01:10:23,100 Elli, you're sullying her. - All of a sudden you're a saint? 594 01:10:23,200 --> 01:10:26,180 I'm no saint, but you're a sex maniac. You're... 595 01:10:26,280 --> 01:10:32,640 And you? You're better? What happened with Dina today? 596 01:10:32,720 --> 01:10:34,860 Dina, huh? Get out the drops. 597 01:10:34,960 --> 01:10:36,420 It's been along time since you've put them in your nose. 598 01:10:36,520 --> 01:10:39,660 Thanks for reminding me. - You're a vermin, a parasite. 599 01:10:39,760 --> 01:10:42,460 If God doesn't kill you in the morning then there's no God. 600 01:10:42,560 --> 01:10:44,220 Hi, Altman. How was it? 601 01:10:44,320 --> 01:10:46,620 Grownups. Aren't you ashamed of yourselves? 602 01:10:46,720 --> 01:10:50,630 Go on, get dry. Give me. - What? -Look at that. 603 01:10:52,680 --> 01:10:55,320 Altman, what's up? 604 01:10:59,480 --> 01:11:05,200 Come on, Altman, what's with you? -What? -What? 605 01:11:06,320 --> 01:11:09,125 Hey, did you see that instrument? 606 01:11:12,160 --> 01:11:14,710 That's an interesting thing... 607 01:11:16,080 --> 01:11:19,300 Altman, why peek in the showers with a thing like that? 608 01:11:19,400 --> 01:11:23,320 What can I do? - What can you do? Shove it. 609 01:11:25,360 --> 01:11:29,840 How old are you, Altman? - 15. -Come on, 15? 610 01:11:30,360 --> 01:11:33,740 It's still growing? What do the doctors say? 611 01:11:33,840 --> 01:11:38,430 What do you want? -What do I want? Something like that. 612 01:11:39,520 --> 01:11:41,260 Good for you, Altman. 613 01:11:41,360 --> 01:11:43,860 Do you know you can take him on a world tour? 614 01:11:43,960 --> 01:11:48,200 Yeah, Joselito the jackass. Nice. 615 01:11:48,320 --> 01:11:50,700 Altman, take off you pants. Let's see. -Go on. 616 01:11:50,800 --> 01:11:53,300 Altman, take off your pants. - Leave the kid alone. 617 01:11:53,400 --> 01:11:57,320 Kid? What kid? - Take your trousers, go home. 618 01:11:57,560 --> 01:12:01,385 Gutte, leave the clothes. Leave them, come on. 619 01:12:01,480 --> 01:12:05,700 Shut up, dummy. -He'll kill me. -Nobody will kill you. 620 01:12:05,800 --> 01:12:10,220 If you touch him, I'll break your bones. You hear me? 621 01:12:24,120 --> 01:12:27,080 What happened? -Nothing. 622 01:12:28,720 --> 01:12:32,920 So what are you doing here? - I just came. 623 01:12:33,240 --> 01:12:35,660 Something happened to the kid? - Nothing happened to the kid. 624 01:12:35,760 --> 01:12:40,690 Where is she? -At my mother's. Why are you in such a panic? 625 01:12:42,320 --> 01:12:46,825 You scared me right now. My heart dropped to my pants. 626 01:12:47,360 --> 01:12:50,930 I just felt like seeing you. Is it a crime? 627 01:12:51,400 --> 01:12:54,240 No it isn't, but I was so scared. 628 01:12:58,800 --> 01:13:05,000 Millie... stop it, come on, stop it... 629 01:13:06,280 --> 01:13:10,720 stop it, come on, enough. 630 01:13:11,080 --> 01:13:13,800 I thought you were with someone. 631 01:13:17,480 --> 01:13:19,680 Are you crazy? 632 01:13:21,040 --> 01:13:25,545 Gutte. Give me my clothes. Gutte, how will I get home? 633 01:13:29,120 --> 01:13:32,480 Gutte. Give me back my clothes. Gutte. 634 01:13:38,840 --> 01:13:42,740 Gutte. Cut it out, give me back my clothes. Gutte. 635 01:13:42,840 --> 01:13:48,440 Baby. -Cut it out. Enough with the jokes. 636 01:13:48,720 --> 01:13:52,545 Now you and I are going to have fun. Let's go. 637 01:14:06,200 --> 01:14:10,110 Gutte. Gutte, come on, give me back my clothes. 638 01:14:10,320 --> 01:14:14,995 You want your clothes back? - Yes. -Take them. -Nudists. 639 01:14:18,800 --> 01:14:24,320 You wait. -Gutte, give back the clothes. How can I go home? 640 01:14:24,520 --> 01:14:28,770 What kind of nonsense is it? - Gutte, cut it out... 641 01:14:31,520 --> 01:14:35,000 You stinking fat son of a bitch. 642 01:14:52,840 --> 01:14:54,620 Millie, it's too much, it'll knock you out. 643 01:14:54,720 --> 01:14:58,035 What's the point? - Let it knock me out. 644 01:15:02,960 --> 01:15:04,960 Pig... - So that's it? 645 01:15:35,120 --> 01:15:38,435 Look at your husband's staring. You see? 646 01:15:38,520 --> 01:15:45,600 If this dummy knew how much I loved him... 647 01:15:52,360 --> 01:15:55,600 Can I have 10% of this thing? 648 01:15:56,240 --> 01:16:00,760 You know that I love you. - Yes... -Ah. -'Ah' what? 649 01:16:01,280 --> 01:16:04,400 Tomorrow I'll cook for you... 650 01:16:08,640 --> 01:16:12,040 something special. - Something special... 651 01:16:12,360 --> 01:16:17,080 Don't cook something special. Say, what about a bone? 652 01:16:17,280 --> 01:16:21,060 That's what I'm interested in. - A bone? What do you mean? 653 01:16:21,160 --> 01:16:24,740 I mean, throw a bone to a friend sometime, that's what. 654 01:16:24,840 --> 01:16:28,960 Go on, go on. - Excuse me for a second. 655 01:16:36,320 --> 01:16:40,360 Yeah, what's up? - Can I ask you to dance? 656 01:16:41,560 --> 01:16:45,900 Go, go, you've got a Fred Astair there, by the steaks. 657 01:16:46,000 --> 01:16:50,500 If he's busy go to the beach, maybe the blond's waiting. 658 01:16:50,600 --> 01:16:56,680 You don't know what an idiot he was, thinking he'd fuck me. 659 01:16:57,240 --> 01:17:03,160 Well? -Well what? He came back looking like after a battle. 660 01:17:03,280 --> 01:17:08,400 And then Gutte punched him. Can you imagine that? 661 01:17:08,920 --> 01:17:11,300 He turned black in a minute. 662 01:17:12,160 --> 01:17:18,160 Great, I'm really glad someone's watching over my wife. 663 01:17:19,480 --> 01:17:22,680 What did you want? You weren't around. 664 01:17:32,040 --> 01:17:33,740 So... 665 01:17:33,840 --> 01:17:40,640 'She closes her eyes and thinks about the sea. 666 01:17:41,000 --> 01:17:48,040 'Building her own bars knowing it's not the whole world. 667 01:17:48,240 --> 01:17:55,840 'She's sitting and thinking what to keep, what not to keep, 668 01:17:57,200 --> 01:18:05,160 'And you go home, you always have a place to go to...' 669 01:18:10,400 --> 01:18:12,680 Let's make another baby. 670 01:18:20,840 --> 01:18:22,840 Millie? 671 01:18:27,000 --> 01:18:29,000 Millie? 672 01:18:31,720 --> 01:18:34,780 I'm going to get beer from Altman's. 673 01:18:37,240 --> 01:18:39,240 Millie? 674 01:18:39,280 --> 01:18:43,160 'You always have a place to go to...' 675 01:18:50,480 --> 01:18:53,360 Ruti. -Hi. 676 01:19:19,800 --> 01:19:27,360 Altman? -What? - Come here. 677 01:19:40,000 --> 01:19:42,040 What are you doing here? 678 01:20:03,280 --> 01:20:05,440 Hello. -Hello. 679 01:20:08,520 --> 01:20:10,640 Well, how's the kid? 680 01:20:15,960 --> 01:20:21,480 What kid? That's a kid? 681 01:20:26,000 --> 01:20:31,240 What about you? -I'm on my way to the cabin. Just passing by. 682 01:20:34,480 --> 01:20:37,115 Come on. - You have a cigarette? 683 01:21:07,720 --> 01:21:13,760 If I catch you with someone else, I'll kill you. 684 01:22:08,040 --> 01:22:13,120 Where's Millie? -She was drunk, I left her sleeping. 685 01:22:13,680 --> 01:22:17,760 What's he doing here? - His opening number today. 686 01:22:18,520 --> 01:22:20,520 What? 687 01:22:22,560 --> 01:22:28,640 Altman, how was it? -I tell you, I'm through with peeping. 688 01:22:29,600 --> 01:22:31,600 Look how beautiful. 689 01:22:37,440 --> 01:22:39,720 Tourists from the hotel. 690 01:22:50,160 --> 01:22:53,560 Go home, Altman, what are you doing here? 691 01:23:19,720 --> 01:23:30,840 Wait, wait... slow down... wait... now. 692 01:24:18,840 --> 01:24:23,160 'Peeping Toms' 58450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.