Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,120
[theme music playing]
2
00:00:10,080 --> 00:00:12,200
[Julie] Is it true
what they say?
3
00:00:12,280 --> 00:00:15,400
That everything that happens
in life is somehow linked?
4
00:00:15,480 --> 00:00:18,640
But if a butterfly flaps
its wings in the Amazon,
5
00:00:18,720 --> 00:00:21,040
they get floods in France?
6
00:00:21,120 --> 00:00:22,200
She's okay.
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,280
[Julie] I know.
8
00:00:25,360 --> 00:00:26,600
-[Dave] She's safe now.
-[Julie cries]
9
00:00:28,880 --> 00:00:31,080
Two days ago a butterfly
flapped its wings...
10
00:00:31,160 --> 00:00:32,200
Oh, get in there.
11
00:00:32,280 --> 00:00:33,280
...or in my case...
12
00:00:33,360 --> 00:00:34,440
Ooh! Ow! Bum.
13
00:00:34,520 --> 00:00:35,880
...a broken nail.
14
00:00:35,960 --> 00:00:38,520
And a whole chain of events
were set in motion.
15
00:00:38,600 --> 00:00:39,760
[Dave] All right. I'm off.
16
00:00:39,840 --> 00:00:40,840
You're a bit early,
aren't you?
17
00:00:40,920 --> 00:00:42,040
[Dave] Deadline, Jules.
18
00:00:42,120 --> 00:00:43,160
Got the whole crew
working today,
19
00:00:43,240 --> 00:00:44,240
-including Matt.
-Oh! Good.
20
00:00:44,320 --> 00:00:45,600
Glad to see you getting along
21
00:00:45,680 --> 00:00:46,880
-better with him.
-Of course you are.
22
00:00:46,960 --> 00:00:48,240
He's your secret
taxi-driving lover.
23
00:00:48,320 --> 00:00:49,320
[Julie] Oh, stop it!
24
00:00:49,400 --> 00:00:50,400
It wasn't funny
the first time.
25
00:00:50,480 --> 00:00:51,480
Funny? You're my wife.
26
00:00:51,560 --> 00:00:52,560
Deep inside I'm crying.
27
00:00:52,640 --> 00:00:54,720
You know I can't believe
there's only ten days to go.
28
00:00:54,800 --> 00:00:56,280
Yeah, with 12 days of work.
29
00:00:56,360 --> 00:00:58,080
Yeah, well, it'll soon be over.
30
00:00:58,160 --> 00:01:00,120
Yeah. This one. Hopefully,
it'll be the first of many.
31
00:01:00,200 --> 00:01:01,920
Hmm. What, and then we'll be
filthy rolling rich?
32
00:01:02,000 --> 00:01:02,800
Something like that.
33
00:01:02,880 --> 00:01:04,040
Well, this better
grow quickly, then.
34
00:01:04,120 --> 00:01:05,600
I can't possibly be seen
at the Opera House
35
00:01:05,680 --> 00:01:06,960
with a less than perfect nail.
36
00:01:07,040 --> 00:01:08,640
-See you tonight.
-Mmm.
37
00:01:08,720 --> 00:01:10,520
-And try not to worry!
-I won't.
38
00:01:12,360 --> 00:01:13,600
I really thought
we would have finished
39
00:01:13,680 --> 00:01:14,680
that first level by now.
40
00:01:14,760 --> 00:01:15,760
Yeah, won't be much longer.
41
00:01:15,840 --> 00:01:16,920
And where's Matt?
42
00:01:17,000 --> 00:01:18,200
-Has he called in?
-It's okay, Dad,
43
00:01:18,280 --> 00:01:19,720
-we're on track.
-[sighs]
44
00:01:21,800 --> 00:01:22,840
Hey, Matt.
45
00:01:22,920 --> 00:01:23,920
Yeah, it's Dave here.
46
00:01:24,000 --> 00:01:25,160
Look, I'm on site
and you're not.
47
00:01:26,280 --> 00:01:28,280
Look, save it for later, mate.
Just get in here fast.
48
00:01:28,360 --> 00:01:30,840
-We really need you, okay?
-[Jake] Feel better?
49
00:01:30,920 --> 00:01:33,240
[Dave] Yeah, I'll feel better
once he gets here.
50
00:01:33,480 --> 00:01:35,440
[sighs]
And once I've had a coffee.
51
00:01:35,520 --> 00:01:37,160
-[Jake] Yes, yes.
-Hey, Coby,
52
00:01:37,240 --> 00:01:38,680
you couldn't do
a caffeine run, could you?
53
00:01:38,760 --> 00:01:40,000
Yeah, of course. We got time?
54
00:01:40,080 --> 00:01:42,240
Yeah, I've been pushing
you guys too hard.
55
00:01:42,320 --> 00:01:44,400
Oh, and get one for Matt, too,
would you?
56
00:01:44,480 --> 00:01:46,320
That's if I haven't
scared him off.
57
00:01:47,760 --> 00:01:49,200
[Julie] You know,
I never get manicures done,
58
00:01:49,280 --> 00:01:50,960
-but these are perfect.
-Mmm-hmm.
59
00:01:51,040 --> 00:01:52,120
And these new nail bars
60
00:01:52,200 --> 00:01:53,680
-are so cheap and quick.
-Yeah.
61
00:01:53,760 --> 00:01:55,720
-Thanks for talking me
into that. -[chuckles]
62
00:01:55,800 --> 00:01:57,040
What about that massage chair?
63
00:01:57,120 --> 00:01:58,600
-Yeah.
-[laughs]
64
00:01:58,680 --> 00:02:00,880
Oh, look, Thelma & Louise.
65
00:02:00,960 --> 00:02:02,360
-Didn't you love it?
-Oh!
66
00:02:02,440 --> 00:02:04,080
I could never decide
which one I wanted to be.
67
00:02:04,160 --> 00:02:06,200
-Actually, I've never seen it.
-You're kidding.
68
00:02:06,280 --> 00:02:08,280
No, no. I must be the only
woman in the world who hasn't.
69
00:02:08,360 --> 00:02:10,120
Easily fixed.
It's on tomorrow.
70
00:02:10,200 --> 00:02:11,840
Oh, no, no. No, I shouldn't.
71
00:02:11,920 --> 00:02:13,920
Definitely Thelma.
She gets Brad Pitt.
72
00:02:14,000 --> 00:02:15,440
-Oh!
-Oh, sorry, I shouldn't have
73
00:02:15,520 --> 00:02:17,240
-told you that bit.
-That's okay.
74
00:02:17,320 --> 00:02:19,440
-Oh, come on. My shout.
-Oh, well--
75
00:02:19,520 --> 00:02:21,360
-Come on, Louise.
-[laughs]
76
00:02:21,440 --> 00:02:23,240
Yeah. All right.
If Dad can babysit, I'll come.
77
00:02:23,320 --> 00:02:24,320
Great.
78
00:02:24,400 --> 00:02:25,560
Oh, look.
79
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
This salon's got a special
for brides.
80
00:02:28,040 --> 00:02:29,680
I should keep this for Retta.
81
00:02:29,760 --> 00:02:31,920
One broken nail
led to a manicure,
82
00:02:32,000 --> 00:02:33,960
then to a movie flyer,
then to a hairdresser.
83
00:02:34,040 --> 00:02:35,120
Louise shoots this rapist
84
00:02:35,200 --> 00:02:36,440
-and I just don't think--
-Oh!
85
00:02:36,520 --> 00:02:37,680
-...that if I was--
-Yeah, no, Donna!
86
00:02:37,760 --> 00:02:39,120
-Oh, sorry.
-[Julie] And another link
87
00:02:39,200 --> 00:02:40,600
in the invisible chain
was added.
88
00:02:40,680 --> 00:02:42,440
Bloody hell,
I forgot the float switches.
89
00:02:42,520 --> 00:02:43,720
[Jake] You want me to go
and get them?
90
00:02:43,800 --> 00:02:45,120
No, I want you
to finish up here.
91
00:02:45,200 --> 00:02:46,360
They were just there
on the bench.
92
00:02:46,440 --> 00:02:48,760
Well, get Bree to go
and get them.
93
00:02:48,840 --> 00:02:50,680
We're flat out here,
and it'll save time.
94
00:02:50,760 --> 00:02:52,640
-And she is a courier.
-That's a great idea.
95
00:02:52,720 --> 00:02:54,440
All right. It's the least
she can do, I reckon.
96
00:02:54,520 --> 00:02:56,520
-I'll give her a call.
-[Matt] Guys, sorry.
97
00:02:56,600 --> 00:02:58,600
Would you believe it?
Flat battery.
98
00:02:58,680 --> 00:03:00,200
What, you leave
your lights on, you Wally?
99
00:03:00,280 --> 00:03:02,080
[Matt] Oh, how hopeless
do you think I am?
100
00:03:02,160 --> 00:03:03,280
Don't answer that.
101
00:03:03,360 --> 00:03:05,400
No, I stopped
to help this girl by the side of the road.
102
00:03:05,480 --> 00:03:06,320
She needed jumper leads.
103
00:03:06,400 --> 00:03:07,840
So I'm charging her battery--
104
00:03:07,920 --> 00:03:09,240
Yeah, I bet you were.
105
00:03:09,320 --> 00:03:10,880
And then she starts staring
at me, and she says,
106
00:03:10,960 --> 00:03:12,280
"Hey, you're that
guitarist guy, right?"
107
00:03:12,360 --> 00:03:14,800
-Hey, an actual fan.
-[Matt] Oh, hardly.
108
00:03:14,880 --> 00:03:17,760
Turns out
she's been making her way through her favorite musos
109
00:03:17,840 --> 00:03:19,600
and some that are not
so favorite musos.
110
00:03:19,680 --> 00:03:22,280
Right. And now she's scraping
the bottom of the barrel, is she?
111
00:03:22,360 --> 00:03:24,680
Well, put it this way.
I reckon even I was in with a chance.
112
00:03:24,760 --> 00:03:25,880
-Anyway--
-[laughing]
113
00:03:25,960 --> 00:03:26,880
Matt! Matt!
114
00:03:26,960 --> 00:03:28,280
Just save it for smoko, mate.
115
00:03:28,920 --> 00:03:30,160
Yeah, yeah, yeah. No worries.
116
00:03:30,240 --> 00:03:31,640
And I'll make up
the time to you.
117
00:03:31,720 --> 00:03:34,040
-You can count on it.
-Ah. Ah, Bree's on her way.
118
00:03:34,120 --> 00:03:35,640
-Thanks.
-If we get lucky
119
00:03:35,720 --> 00:03:37,560
and finish the work early,
maybe we could squeeze in
120
00:03:37,640 --> 00:03:38,760
-a jam session.
-[Julie] Dave!
121
00:03:38,840 --> 00:03:39,880
-What do you reckon?
-[Julie] Yoo-ho!
122
00:03:42,960 --> 00:03:44,160
-Hey?
-Hey, hey. What...
123
00:03:44,240 --> 00:03:45,120
what's Ruby doing here?
124
00:03:45,920 --> 00:03:48,000
Oh, uh, well, I just picked
her up from her play date.
125
00:03:48,080 --> 00:03:49,400
We thought you might like
some morning tea.
126
00:03:50,120 --> 00:03:51,360
Well, that's really
nice of you, Jules,
127
00:03:51,440 --> 00:03:52,640
but we don't have time
for this.
128
00:03:52,720 --> 00:03:54,240
And she shouldn't be here
at all.
129
00:03:54,320 --> 00:03:56,000
-You know, it's just not safe.
-[Julie] Oh, yeah.
130
00:03:56,080 --> 00:03:57,360
Sorry, I wasn't thinking.
131
00:03:57,440 --> 00:03:59,080
Um, is everything all right?
132
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
Yeah, just have a million
things going on, that's all.
133
00:04:01,120 --> 00:04:03,400
Okay, well,
I won't add to them.
134
00:04:03,480 --> 00:04:04,840
-Enjoy the pastries.
-Yeah.
135
00:04:04,920 --> 00:04:06,040
-See you at home.
-Yeah. Got to go.
136
00:04:09,080 --> 00:04:11,440
Yeah.
Yeah, I'll be in all afternoon.
137
00:04:11,520 --> 00:04:13,840
Yeah, right. Right.
I'll see you then.
138
00:04:15,840 --> 00:04:18,760
You are looking
at a new Great Mate.
139
00:04:18,840 --> 00:04:20,320
-[gasps] They passed you?
-Nearly.
140
00:04:20,400 --> 00:04:22,000
They've done
the background check.
141
00:04:22,080 --> 00:04:24,480
All they have to do now is
check out my home environment.
142
00:04:24,560 --> 00:04:26,080
Haven't they worked out by now
you're perfect?
143
00:04:26,160 --> 00:04:27,520
It's good to see
they're thorough.
144
00:04:27,600 --> 00:04:29,440
Oh, I love you
for doing this, Dad.
145
00:04:31,200 --> 00:04:34,480
But I must admit
I would love you more if you did this out there.
146
00:04:34,560 --> 00:04:36,880
Yeah. Well, look,
the labels come off easier
147
00:04:36,960 --> 00:04:38,640
-with the hot water.
-Yes.
148
00:04:38,720 --> 00:04:40,120
No. I can't believe
you're still persisting
149
00:04:40,200 --> 00:04:41,560
with the whole
home brew thing.
150
00:04:41,640 --> 00:04:43,200
Oh, I've ironed out
the kinks now.
151
00:04:43,280 --> 00:04:44,800
Full speed ahead.
152
00:04:44,880 --> 00:04:49,040
Move over, beer barons,
Ted Taylor's coming through.
153
00:04:49,720 --> 00:04:52,160
Hey, um, what are you doing
tomorrow night,
154
00:04:52,240 --> 00:04:53,840
-apart from brewing?
-Why?
155
00:04:53,920 --> 00:04:55,720
Well, say no if you want to,
but I was thinking
156
00:04:55,800 --> 00:04:57,360
of seeing an early movie
with Donna.
157
00:04:57,440 --> 00:04:59,120
I can look
after madame butterfly.
158
00:04:59,200 --> 00:05:00,920
-Are you sure?
-Completely.
159
00:05:01,000 --> 00:05:03,880
And stop feeling guilty.
You're allowed to see a movie.
160
00:05:03,960 --> 00:05:05,120
Thanks, Dad. You're an angel.
161
00:05:05,200 --> 00:05:07,320
I'd settle for Great Mate.
162
00:05:10,720 --> 00:05:13,680
So, anyway, this girl's sucking
all the juice out of my battery,
163
00:05:13,760 --> 00:05:15,320
and she starts
taking her shirt off.
164
00:05:15,400 --> 00:05:16,920
-What? In broad daylight?
-Yeah.
165
00:05:17,000 --> 00:05:18,520
And then I start noticing
this crazy little look
166
00:05:18,600 --> 00:05:20,240
-in her eye.
-Yeah, 'cause you're looking at her eyes.
167
00:05:20,320 --> 00:05:21,680
Hey, I'm a gentleman.
168
00:05:21,760 --> 00:05:23,560
Hey, mate, what'd I tell you?
169
00:05:23,640 --> 00:05:24,920
All right. Yeah, Dave, sorry.
170
00:05:25,000 --> 00:05:26,360
Just give me a kick
every now and again.
171
00:05:26,440 --> 00:05:29,080
-I'll come into line.
-No, that's the point, I shouldn't have to.
172
00:05:29,160 --> 00:05:30,360
You don't have to keep
saying it, Dad.
173
00:05:30,440 --> 00:05:32,680
-We all got the message.
-Yeah, well, it doesn't seem like it.
174
00:05:35,280 --> 00:05:36,400
Oh. Hey, there's Bree.
175
00:05:36,480 --> 00:05:38,680
-I'll grab the--
-[Dave] It's okay, mate. Jake's got it.
176
00:05:39,120 --> 00:05:40,240
-Hey.
-Hi.
177
00:05:41,640 --> 00:05:42,880
Here's your doozy whatsits.
178
00:05:42,960 --> 00:05:44,160
I think you'll find
they're called
179
00:05:44,240 --> 00:05:45,360
-thingamy bobs.
-[Bree] Right.
180
00:05:45,440 --> 00:05:47,160
-Thanks for bringing them in.
-No worries.
181
00:05:47,240 --> 00:05:48,600
Uh, can you sign here, please?
182
00:05:49,040 --> 00:05:50,160
Just there.
183
00:05:50,440 --> 00:05:51,960
So, you guys got to wire
this whole lot?
184
00:05:52,040 --> 00:05:53,600
Yeah. It's massive.
185
00:05:54,960 --> 00:05:56,440
You want to give me a tour?
186
00:05:56,520 --> 00:05:59,080
Uh, look, we're pretty under
the pump at the moment, so...
187
00:05:59,160 --> 00:06:00,800
Okay. Some other time.
188
00:06:01,560 --> 00:06:03,440
-See you guys later.
-[Dave] Yeah. Thanks, Bree.
189
00:06:05,200 --> 00:06:06,360
Oi, Bree.
190
00:06:07,520 --> 00:06:09,560
-Are you all right?
-Yeah.
191
00:06:09,960 --> 00:06:12,120
-Why wouldn't I be?
-Uh, no reason.
192
00:06:12,200 --> 00:06:13,400
Do you want
to hang out tonight?
193
00:06:13,480 --> 00:06:14,800
-Oh--
-Just... just as friends.
194
00:06:15,840 --> 00:06:17,920
I can't. I, um...
195
00:06:18,000 --> 00:06:19,680
promised Coby
I'd have a drink with him.
196
00:06:19,760 --> 00:06:21,040
Oh, okay. Whereabouts?
197
00:06:21,120 --> 00:06:23,320
I don't know.
Just out somewhere.
198
00:06:23,880 --> 00:06:25,120
[laughing] Okay.
199
00:06:25,200 --> 00:06:26,720
Oh, well, like I said,
some other time.
200
00:06:26,800 --> 00:06:28,400
[indistinct radio chatter]
201
00:06:33,720 --> 00:06:36,160
If you were a psych patient,
which would make you calmer?
202
00:06:36,240 --> 00:06:38,720
-The one on the right.
-You didn't even look.
203
00:06:38,800 --> 00:06:40,760
I'm a psych patient.
What would I know?
204
00:06:40,840 --> 00:06:42,600
Hey! These are for you, honey.
205
00:06:42,680 --> 00:06:45,880
-Oh, they're gorgeous.
Thank you. -Mwah!
206
00:06:45,960 --> 00:06:47,280
Leftovers from work.
207
00:06:47,360 --> 00:06:48,600
Lucky he doesn't work
in an abattoir.
208
00:06:50,880 --> 00:06:52,920
So, you working tonight?
209
00:06:53,000 --> 00:06:54,120
Yep.
210
00:06:54,520 --> 00:06:55,760
Is Emma, too?
211
00:06:56,120 --> 00:06:57,680
No, she did the lunch shift.
212
00:06:57,760 --> 00:06:58,760
So did you.
213
00:06:59,400 --> 00:07:01,480
Yeah, well,
it just worked out that way.
214
00:07:01,560 --> 00:07:03,600
Oh, so I guess you'll be
seeing her after work, then?
215
00:07:04,120 --> 00:07:05,120
Is this going somewhere?
216
00:07:05,200 --> 00:07:07,360
Oh, just that you two
seemed pretty friendly
217
00:07:07,440 --> 00:07:09,240
-at the gig last week.
-I already told you, Carbo,
218
00:07:09,320 --> 00:07:10,440
-we're just friends.
-Really?
219
00:07:10,520 --> 00:07:12,120
-Yeah, really.
-Carbo.
220
00:07:12,200 --> 00:07:13,480
Yeah, well, friends don't kiss.
221
00:07:13,560 --> 00:07:14,600
Not in my book.
222
00:07:14,680 --> 00:07:15,960
-Carbo!
-I'm sorry?
223
00:07:16,040 --> 00:07:17,680
Yeah, I saw you at Matt's gig.
224
00:07:17,760 --> 00:07:19,560
I don't know
what you think you saw, but we're just mates.
225
00:07:21,320 --> 00:07:24,240
Because I think it's pretty
soon for anything else.
226
00:07:24,320 --> 00:07:25,800
So, did everybody have
a good day?
227
00:07:25,880 --> 00:07:27,520
Yeah, you know my Yaya?
228
00:07:27,600 --> 00:07:29,560
Forty years wearing black.
229
00:07:30,080 --> 00:07:31,200
How's the wedding going?
230
00:07:31,280 --> 00:07:32,880
Don't mention the wedding.
We're trying to forget that.
231
00:07:33,280 --> 00:07:34,520
Told your mom yet?
232
00:07:34,600 --> 00:07:36,160
Oh, these flowers
are really beautiful.
233
00:07:36,240 --> 00:07:38,040
Because Rita's been calling,
all the time.
234
00:07:38,120 --> 00:07:39,200
About the catering,
the music...
235
00:07:39,280 --> 00:07:40,600
Yeah, well,
Emma calls you, too, heaps.
236
00:07:40,680 --> 00:07:42,320
The honeymoon,
the thank-you gifts.
237
00:07:42,400 --> 00:07:43,440
I'm starving.
238
00:07:46,560 --> 00:07:50,160
Look, I know he's clumsy
about the whole Emma thing,
239
00:07:50,240 --> 00:07:52,320
-but he's just being
protective of you. -[sighs]
240
00:07:52,400 --> 00:07:54,720
How many days is it now
before a gazillion Greeks
241
00:07:54,800 --> 00:07:56,440
arrive to watch you
walk down the aisle?
242
00:07:57,520 --> 00:07:58,320
[chuckles nervously]
243
00:07:59,080 --> 00:08:01,480
I'm actually...
[clears throat] a bit...
244
00:08:01,560 --> 00:08:02,960
bit peckish myself.
245
00:08:07,680 --> 00:08:10,400
Um, Dad what time did you
say she was coming?
246
00:08:10,480 --> 00:08:12,040
Oh, struth,
she'll be here any minute.
247
00:08:12,120 --> 00:08:13,880
Yeah, I'm not sure these
bottles are such a good look.
248
00:08:14,520 --> 00:08:15,880
Yeah, you're right.
249
00:08:15,960 --> 00:08:17,480
-I'll get them out the back.
-[doorbell buzzing]
250
00:08:17,560 --> 00:08:19,640
-Oh, too late. Too late.
-It's all right. I'll get it.
251
00:08:23,920 --> 00:08:25,280
Hi. Hi, I'm Julie.
252
00:08:25,360 --> 00:08:26,520
Audrey Wilde
from Great Mates.
253
00:08:26,600 --> 00:08:27,720
[Julie] Come in.
254
00:08:29,840 --> 00:08:31,200
[clears throat]
255
00:08:31,280 --> 00:08:32,160
Ah.
256
00:08:33,240 --> 00:08:35,240
Hello, Audrey.
Good to see you again.
257
00:08:35,320 --> 00:08:37,120
-You, too.
-[sighs]
258
00:08:37,200 --> 00:08:38,640
-Take a seat.
-Thanks.
259
00:08:38,720 --> 00:08:39,760
Yeah.
260
00:08:42,680 --> 00:08:43,800
-Oh, there's--
-Oh!
261
00:08:43,880 --> 00:08:44,840
[Audrey] Um...
262
00:08:45,840 --> 00:08:47,720
-[Ted] Oh!
-Oh! [laughs]
263
00:08:47,800 --> 00:08:49,640
I wondered
where that one got to.
264
00:08:49,720 --> 00:08:51,000
Oh, don't worry. We, um...
265
00:08:51,080 --> 00:08:52,360
we didn't drink all of these.
266
00:08:52,440 --> 00:08:54,400
-Dad's into home brewing.
-Ah, I see.
267
00:08:54,840 --> 00:08:56,920
Oh, not because he loves beer.
268
00:08:57,000 --> 00:08:58,880
It's just
he loves a challenge.
269
00:08:58,960 --> 00:09:00,880
I like to blow things up.
270
00:09:01,800 --> 00:09:03,600
-Right.
-[Ted sighs]
271
00:09:03,680 --> 00:09:05,560
So, would you, um,
like a cup of tea or coffee?
272
00:09:05,640 --> 00:09:07,160
-Kettle's just boiled.
-Tea, thanks.
273
00:09:08,160 --> 00:09:09,320
[Ted sighs]
274
00:09:10,400 --> 00:09:13,240
I must say, Audrey,
I'm surprised I got this far.
275
00:09:13,320 --> 00:09:14,480
Really? Why's that?
276
00:09:15,280 --> 00:09:17,280
Oh, well, I just assumed
I'd be too old.
277
00:09:17,360 --> 00:09:19,440
Ah, age isn't a problem.
278
00:09:19,520 --> 00:09:22,120
Commitment and stability,
they're the main things.
279
00:09:22,200 --> 00:09:24,360
Well, I'm stable
and committed.
280
00:09:24,440 --> 00:09:26,000
And good with kids.
281
00:09:26,080 --> 00:09:27,440
I mentioned
my new granddaughter
282
00:09:27,520 --> 00:09:29,160
-during our interview.
-You did, yes.
283
00:09:29,240 --> 00:09:32,320
Uh, this... this is a bit
different from babysitting.
284
00:09:32,720 --> 00:09:35,360
You'll be a mentor to a child
not without problems,
285
00:09:35,440 --> 00:09:38,520
who needs a consistent
role model and a regular commitment.
286
00:09:38,600 --> 00:09:39,680
Week in, week out.
287
00:09:39,760 --> 00:09:41,280
Oh, I understand.
288
00:09:41,720 --> 00:09:44,960
I've got the time,
and hopefully the temperament.
289
00:09:46,120 --> 00:09:47,720
And I'm in there
for the long haul.
290
00:09:47,800 --> 00:09:49,800
-Good.
-[Julie] Excuse me.
291
00:09:49,880 --> 00:09:52,400
-Um, Audrey, do you take milk?
-Yes.
292
00:09:52,480 --> 00:09:53,880
Oh! [laughs]
293
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Ooh!
294
00:10:01,240 --> 00:10:02,360
-Hey, guys.
-Oi!
295
00:10:02,440 --> 00:10:04,400
Hey. Help us.
Burgers or steak?
296
00:10:04,880 --> 00:10:06,720
Oh, there's roast veggie salad
that's pretty good.
297
00:10:09,480 --> 00:10:11,000
Burgers it is.
298
00:10:11,480 --> 00:10:14,360
-Oi, game of stick?
-Mmm.
299
00:10:15,760 --> 00:10:16,880
[groans]
300
00:10:17,600 --> 00:10:19,680
So, do you reckon we're gonna
get this job done in time?
301
00:10:19,760 --> 00:10:22,120
-Well, I hope so,
for Dave's sake. -Yeah.
302
00:10:23,360 --> 00:10:25,120
Hey, there's Bree.
303
00:10:26,400 --> 00:10:27,480
Hey.
304
00:10:28,000 --> 00:10:28,800
Ah, so it is.
305
00:10:30,520 --> 00:10:32,000
Didn't think
I'd see you guys here.
306
00:10:32,080 --> 00:10:34,000
Yeah, couldn't bear cooking.
307
00:10:34,080 --> 00:10:36,360
-Or pizza.
-Snap. [clears throat]
308
00:10:36,440 --> 00:10:38,760
Is this a private party
or can anyone join?
309
00:10:39,600 --> 00:10:41,600
Help yourself.
Where are your friends?
310
00:10:41,680 --> 00:10:43,680
Oh, I'm not meeting anyone.
311
00:10:43,760 --> 00:10:45,320
Oh, no, you came here
on your own?
312
00:10:45,400 --> 00:10:48,000
Yes. Coby, just because
I want to grab a meal on my own
313
00:10:48,080 --> 00:10:50,200
doesn't make me
a social reject, does it?
314
00:10:51,400 --> 00:10:53,600
-Does it? What?
-Nothing.
315
00:10:55,280 --> 00:10:56,600
-Anothery?
-Yes, thank you.
316
00:10:56,680 --> 00:10:58,840
What, uh, non-alcoholic
beverage would you like?
317
00:10:58,920 --> 00:11:00,200
A lemonade. Thanks.
318
00:11:00,280 --> 00:11:02,120
And, um,
the roast veggie salad.
319
00:11:04,320 --> 00:11:06,280
Geez. Talk about
the third degree.
320
00:11:06,360 --> 00:11:07,400
Yeah.
321
00:11:10,720 --> 00:11:12,160
So here we are.
322
00:11:15,200 --> 00:11:17,640
-So you playing or what?
-Is that all right?
323
00:11:17,720 --> 00:11:18,760
Yep.
324
00:11:21,600 --> 00:11:22,600
So how did you go today?
325
00:11:22,680 --> 00:11:24,640
Oh, I'm having second thoughts
about Matt.
326
00:11:24,720 --> 00:11:26,720
He's a nice guy,
but he's a bit of a slacker.
327
00:11:26,800 --> 00:11:28,200
-Really?
-Yeah.
328
00:11:28,280 --> 00:11:29,680
He doesn't understand
the word "deadline."
329
00:11:29,760 --> 00:11:32,160
And then long tall stories
are fine when you're at the pub,
330
00:11:32,240 --> 00:11:33,240
but not when
you're under the gun.
331
00:11:34,360 --> 00:11:35,880
Well, maybe you need
someone like him on site
332
00:11:35,960 --> 00:11:37,840
to occasionally
release the pressure.
333
00:11:37,920 --> 00:11:40,360
All I know is that I am tired
of shouting at him.
334
00:11:40,440 --> 00:11:42,720
I'm tired and I'm over it.
335
00:11:42,800 --> 00:11:45,000
You know,
it's the Jennings', they're... they're trouble.
336
00:11:45,080 --> 00:11:46,440
More trouble
than they're worth.
337
00:11:46,520 --> 00:11:48,320
Oh. Now I feel a bit guilty.
338
00:11:48,400 --> 00:11:50,320
I was thinking about
seeing a movie with Donna tomorrow.
339
00:11:51,440 --> 00:11:54,000
-Oh, good. Yeah.
-Well, I've lined up Dad to babysit.
340
00:11:55,760 --> 00:11:57,960
Well, it doesn't feel right
with you working these hours
341
00:11:58,040 --> 00:12:00,600
and, it's right at Ruby's
witching hour, so...
342
00:12:00,680 --> 00:12:01,720
Nothing Ted can't handle.
343
00:12:02,040 --> 00:12:03,280
[Ruby babbling]
344
00:12:04,280 --> 00:12:07,320
Oh. No, you can't
wear those to bed.
345
00:12:07,400 --> 00:12:10,640
-She wanted to wear them
in the bath. -[Julie chuckles]
346
00:12:10,720 --> 00:12:12,200
Hello, precious.
347
00:12:13,040 --> 00:12:15,640
You don't mind if Mommy goes
to the movies, do you?
348
00:12:15,720 --> 00:12:18,360
Leaves you here all alone
with Grandad
349
00:12:18,440 --> 00:12:19,920
while she goes off
and has fun.
350
00:12:20,000 --> 00:12:22,760
Don't you listen to Daddy
and his passive-aggressive rubbish.
351
00:12:22,840 --> 00:12:25,840
One tiny broken nail
had started it all.
352
00:12:25,920 --> 00:12:28,440
And already things
were set to change
353
00:12:28,520 --> 00:12:30,840
in ways we never
could have imagined.
354
00:12:35,320 --> 00:12:37,360
Oh, yeah,
I'm looking forward to it.
355
00:12:37,440 --> 00:12:39,120
-[chuckling] Yes.
-[doorbell buzzing]
356
00:12:39,200 --> 00:12:40,960
Yeah, I'll see you both there.
357
00:12:41,040 --> 00:12:43,560
-[Dave] Get the wings off her?
-[sighing] Oh, yes, after a battle.
358
00:12:43,640 --> 00:12:45,440
Then I turned
to straighten the bed and she's out the hallway
359
00:12:45,520 --> 00:12:46,800
and trying
to get out the front door.
360
00:12:46,880 --> 00:12:48,760
Little escape artist.
Every family needs one.
361
00:12:48,840 --> 00:12:51,680
And every family
needs a Great Mate.
362
00:12:51,760 --> 00:12:53,960
-I'm in.
-[gasps] You serious?
363
00:12:54,040 --> 00:12:55,480
Even after that woman
sat on your beer bottle?
364
00:12:55,560 --> 00:12:57,320
[laughing]
What, she doesn't think we're raging alcoholics.
365
00:12:57,400 --> 00:12:59,600
Well, if she does,
it's apparently not a problem.
366
00:12:59,680 --> 00:13:01,520
She's gonna bring Cooper
around tomorrow to meet me.
367
00:13:01,600 --> 00:13:04,000
-Congratulations.
-[Dave] Cooper.
368
00:13:04,080 --> 00:13:06,400
That's apt
given your current hobby.
369
00:13:06,480 --> 00:13:07,960
So what happens,
do you stay here,
370
00:13:08,040 --> 00:13:11,000
-take him out?
-Well, once Audrey leaves, whatever seems best.
371
00:13:11,080 --> 00:13:12,280
Are you all right with that?
372
00:13:12,360 --> 00:13:14,560
-Yeah, of course.
-[Ted] I hope he likes me.
373
00:13:14,640 --> 00:13:16,360
I mean I told Audrey
I knew about kids,
374
00:13:16,440 --> 00:13:18,200
-but what if I've forgotten?
-Oh, you'll be all right.
375
00:13:18,280 --> 00:13:19,440
All you have to do
to break the ice
376
00:13:19,520 --> 00:13:20,920
is crack open
a few home brews.
377
00:13:21,000 --> 00:13:22,840
[Ted] Oh, you're a great help.
378
00:13:22,920 --> 00:13:23,720
No, it'll be fun.
379
00:13:23,800 --> 00:13:26,200
I'll take him to the park
near the Marina. You know, get a...
380
00:13:26,280 --> 00:13:28,520
-Get a bit of fresh air.
-Yeah, he'll love that.
381
00:13:28,600 --> 00:13:29,520
And he'll love you.
382
00:13:30,480 --> 00:13:32,360
Well, look, I'll go
and wash up for dinner.
383
00:13:34,360 --> 00:13:35,840
Oh, he's nervous.
384
00:13:36,280 --> 00:13:37,360
Yep.
385
00:13:38,560 --> 00:13:39,920
[Coby] No way!
386
00:13:40,000 --> 00:13:41,280
You're on fire.
387
00:13:41,360 --> 00:13:43,120
-Beginner's luck.
-Yeah, right.
388
00:13:43,200 --> 00:13:44,760
-Another round, guys?
-Uh, yeah.
389
00:13:44,840 --> 00:13:46,880
-I want a different beer.
-Which one?
390
00:13:46,960 --> 00:13:48,880
Well, what you got?
391
00:13:48,960 --> 00:13:50,000
Coby, there's millions.
392
00:13:52,880 --> 00:13:53,960
You up for another challenge?
393
00:13:54,560 --> 00:13:55,960
What, after that
last embarrassment?
394
00:13:56,040 --> 00:13:57,680
Yeah. I'll go easy on you.
395
00:13:57,960 --> 00:13:58,760
[chuckles]
396
00:13:58,840 --> 00:13:59,640
Sure. All right.
397
00:14:00,440 --> 00:14:01,560
Cool.
398
00:14:01,640 --> 00:14:04,600
We should run
into each other more often, 'cause you know, this is fun.
399
00:14:09,840 --> 00:14:12,280
-You know what?
-What?
400
00:14:12,360 --> 00:14:14,200
I think he's worried
he's not up to it.
401
00:14:14,280 --> 00:14:16,360
That that kid's gonna be
too much for him.
402
00:14:16,440 --> 00:14:18,680
Does Ted think that, or you?
403
00:14:19,080 --> 00:14:20,400
Well, both.
404
00:14:20,480 --> 00:14:22,680
I mean, the kid must have
a pretty awful home background,
405
00:14:22,760 --> 00:14:24,720
which is why he needs
a stable role model.
406
00:14:24,800 --> 00:14:26,240
And Dad's got
the best intentions.
407
00:14:26,320 --> 00:14:29,240
But I don't know, sometimes
that's just not enough.
408
00:14:30,320 --> 00:14:32,320
Oh, well, I suppose
if it doesn't work out,
409
00:14:32,400 --> 00:14:33,680
there must be
an escape clause.
410
00:14:33,760 --> 00:14:35,280
I'm sorry, darling.
I'm keeping you awake.
411
00:14:35,360 --> 00:14:36,680
No, I can't sleep anyway.
412
00:14:37,840 --> 00:14:40,160
Only a few days to go
and it'll all be finished.
413
00:14:40,240 --> 00:14:42,920
-Well, this job, anyway.
-Yeah, but if we're late,
414
00:14:43,000 --> 00:14:45,400
just by one day, it'll cost us.
415
00:14:45,480 --> 00:14:46,520
We'll be up for penalties.
416
00:14:46,920 --> 00:14:48,840
Well, is there anything
I can do on-site to help?
417
00:14:48,920 --> 00:14:50,560
-No.
-You sure?
418
00:14:50,640 --> 00:14:52,800
Just be pretty
when I get home.
419
00:14:52,880 --> 00:14:54,280
[scoffs]
And have your slippers ready.
420
00:14:54,360 --> 00:14:56,000
[both laugh]
421
00:14:56,560 --> 00:14:58,800
Ah, I wish Matt
would pull his weight.
422
00:14:58,880 --> 00:15:00,760
Well, he is who he is.
423
00:15:01,800 --> 00:15:03,480
Maybe I should just get
someone else.
424
00:15:03,560 --> 00:15:05,160
You know, bite the bullet.
425
00:15:07,120 --> 00:15:09,120
How old's the kid
coming to see Ted?
426
00:15:09,200 --> 00:15:10,960
[laughs] Very funny.
427
00:15:12,240 --> 00:15:13,160
[makes swishing sound]
428
00:15:14,240 --> 00:15:16,680
-Thanks for this.
-Well, don't get too excited.
429
00:15:16,760 --> 00:15:19,000
-I haven't washed them since
the last time you stayed here. -[both chuckle]
430
00:15:19,080 --> 00:15:21,000
Still it's a hassle.
431
00:15:21,080 --> 00:15:23,360
Yeah, well, it's late.
We should have kept an eye on the time.
432
00:15:23,440 --> 00:15:25,680
-Anything else?
-Uh, I'd love a glass of water.
433
00:15:25,760 --> 00:15:26,680
Ah.
434
00:15:31,320 --> 00:15:33,400
-Good night, hey?
-Yeah.
435
00:15:35,520 --> 00:15:36,760
You knew we'd be there,
didn't you?
436
00:15:38,160 --> 00:15:39,680
Well, I guessed.
437
00:15:39,760 --> 00:15:42,800
But, I mean,
don't worry about it. I heard what you said.
438
00:15:43,800 --> 00:15:45,280
I'm an adult.
I can handle rejection.
439
00:15:45,360 --> 00:15:47,480
-Oh, Bree.
-I'm kidding. I'm kidding.
440
00:15:47,560 --> 00:15:49,760
It's just... It's not
the right time for me.
441
00:15:49,840 --> 00:15:53,320
I get that, okay.
I get it. Just get some sleep.
442
00:15:55,720 --> 00:15:57,640
Don't say
I never do anything for you.
443
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
I won't.
444
00:16:04,080 --> 00:16:05,480
How do you do it?
445
00:16:05,560 --> 00:16:07,080
What, make a bed?
446
00:16:07,480 --> 00:16:08,680
No, not drink grog.
447
00:16:09,560 --> 00:16:10,720
I couldn't.
448
00:16:11,560 --> 00:16:14,880
Oh, I guess I just channel
my energy into other things.
449
00:16:14,960 --> 00:16:16,000
Yeah?
450
00:16:16,960 --> 00:16:19,080
Grandad thought
it was because of Mom.
451
00:16:19,640 --> 00:16:21,400
She must have put you off, eh?
452
00:16:21,960 --> 00:16:24,600
Uh, I guess.
453
00:16:25,840 --> 00:16:27,000
She still with that arsehole?
454
00:16:27,080 --> 00:16:27,880
[snickers]
455
00:16:28,120 --> 00:16:30,400
-You'd have to be
more specific. -[scoffs]
456
00:16:30,480 --> 00:16:31,920
I've got no idea
who she's with.
457
00:16:32,000 --> 00:16:33,400
I can't keep up.
458
00:16:35,560 --> 00:16:37,600
I know you think I'm the same
when it comes to guys.
459
00:16:37,680 --> 00:16:40,120
Well, you did date a few.
460
00:16:40,200 --> 00:16:41,720
It's not my fault
they all turned out
461
00:16:41,800 --> 00:16:43,400
-to be useless.
-Hey, careful!
462
00:16:43,480 --> 00:16:44,680
You're beginning
to sound like her.
463
00:16:45,920 --> 00:16:48,640
Anyway,
I'm going to hit the hay.
464
00:16:49,360 --> 00:16:50,840
-Night.
-Night.
465
00:16:51,280 --> 00:16:53,160
[upbeat music playing]
466
00:17:14,720 --> 00:17:16,800
-Morning, Retta.
-Hi, Ben.
467
00:17:17,240 --> 00:17:18,840
-You're going to work?
-Oh, I just thought
468
00:17:18,920 --> 00:17:20,400
I'd wear my uniform
around the house.
469
00:17:20,480 --> 00:17:22,240
-Funny. Toast?
-No, thanks.
470
00:17:22,320 --> 00:17:23,600
I was asking Retta.
471
00:17:23,680 --> 00:17:25,160
[Ben] Your wife?
Who you're married to,
472
00:17:25,240 --> 00:17:27,000
-but no one else knows yet?
-How's Emma?
473
00:17:27,080 --> 00:17:28,200
Changed your shift to work
with her?
474
00:17:28,520 --> 00:17:29,640
How's Rita?
475
00:17:29,720 --> 00:17:31,120
Told her about your big fat
Greek lie yet?
476
00:17:31,200 --> 00:17:33,000
-[doorbell rings]
-[all] I'll get it!
477
00:17:34,920 --> 00:17:37,320
He's right. It's a lie.
It's a big, fat Greek lie.
478
00:17:37,400 --> 00:17:38,880
Babe, no more sugar
for your coffee.
479
00:17:38,960 --> 00:17:40,440
We have to tell her.
We're running out of time.
480
00:17:40,520 --> 00:17:41,760
-We're trapped.
-Shh.
481
00:17:41,840 --> 00:17:43,760
It's a train wreck.
We're on the train, and we can't get off,
482
00:17:43,840 --> 00:17:45,920
and we've got to get off the...
Hi, Julie!
483
00:17:46,000 --> 00:17:47,640
-Hi, Retta. Hi.
-Hey.
484
00:17:47,720 --> 00:17:48,920
You after Ben to babysit?
485
00:17:49,240 --> 00:17:51,000
-He's doing a double, again.
-[Julie] Uh, no.
486
00:17:51,080 --> 00:17:53,120
It's actually Retta
she's after. Aren't you, Mom?
487
00:17:53,200 --> 00:17:54,680
Something to do
with the wedding.
488
00:17:54,760 --> 00:17:56,600
Yeah, well, it might
not be any use to you,
489
00:17:56,680 --> 00:17:57,760
but they've got
wedding discounts.
490
00:17:57,840 --> 00:18:00,120
Oh! Thanks.
491
00:18:00,360 --> 00:18:02,840
Hair. I hadn't thought
about the hair.
492
00:18:02,920 --> 00:18:05,800
Hmm, me neither.
Hair. Right. Hair.
493
00:18:05,880 --> 00:18:08,360
Well, the big day's so soon,
you must be getting excited.
494
00:18:08,440 --> 00:18:10,320
Mmm-hmm. Yeah, she is. I am.
495
00:18:10,400 --> 00:18:12,440
-We are.
-[Julie] Oh.
496
00:18:12,520 --> 00:18:15,560
Thanks so much for this.
I'll check it out after work tonight.
497
00:18:15,640 --> 00:18:17,080
Oh, well, I'll give them
a call if you like.
498
00:18:17,400 --> 00:18:20,080
-Let them know you're coming.
[chuckles] -Oh, great. Thanks.
499
00:18:20,160 --> 00:18:21,800
-Great.
-We don't need hair doing.
500
00:18:21,880 --> 00:18:24,720
Yeah, well,
I kind of have to now otherwise she'll get suspicious.
501
00:18:24,800 --> 00:18:26,480
-I feel sick.
-So do I.
502
00:18:26,560 --> 00:18:28,920
-So phone Rita.
-[both groan]
503
00:18:29,840 --> 00:18:31,440
Oh, come in. Come in.
504
00:18:31,520 --> 00:18:33,720
-[Audrey] Hello. Here we are.
-[Julie] Hi.
505
00:18:34,200 --> 00:18:35,440
[Audrey] This is Cooper.
506
00:18:36,320 --> 00:18:37,680
[Ted] Cooper, eh?
507
00:18:37,760 --> 00:18:39,760
I've been looking forward
to meeting you.
508
00:18:40,120 --> 00:18:41,320
I'm Ted.
509
00:18:42,120 --> 00:18:43,720
And this is my daughter, Julie.
510
00:18:43,800 --> 00:18:44,840
Hi, Cooper.
511
00:18:46,120 --> 00:18:48,080
Doesn't Mr. Taylor
get a hello?
512
00:18:48,840 --> 00:18:50,800
[Ted] Or "Ted" will do, Cooper.
I don't mind.
513
00:18:51,440 --> 00:18:53,680
Between you and me,
I've been called a lot worse.
514
00:18:55,440 --> 00:19:00,080
Well, follow me
and I'll give you the grand tour.
515
00:19:00,160 --> 00:19:01,720
[upbeat music playing]
516
00:19:03,360 --> 00:19:04,760
[machines whirring]
517
00:19:08,000 --> 00:19:09,280
[Dave] Matt still not here?
518
00:19:09,360 --> 00:19:11,720
Uh, I'm sure he's on his way.
Probably.
519
00:19:11,800 --> 00:19:13,280
Well, probably's
not good enough.
520
00:19:13,360 --> 00:19:14,680
He should have been here
an hour ago.
521
00:19:14,760 --> 00:19:16,880
Guys, you wouldn't believe it.
522
00:19:16,960 --> 00:19:18,480
You know, the girl
with the flat battery?
523
00:19:18,560 --> 00:19:19,600
The one with the crazy eyes?
524
00:19:19,680 --> 00:19:20,920
-Matt.
-Hey. G'day, Dave.
525
00:19:21,000 --> 00:19:23,600
She turned up
at my gig last night and wouldn't leave me alone,
526
00:19:23,680 --> 00:19:25,480
and then she arced up
over something I said.
527
00:19:25,560 --> 00:19:27,920
And this morning there were
eggs and honey and stuff
528
00:19:28,000 --> 00:19:29,880
-all over my windscreen.
-What, for real?
529
00:19:29,960 --> 00:19:31,880
Yeah, the eggs set really hard.
It's impossible to get it off.
530
00:19:31,960 --> 00:19:32,880
Well, and that's why
you're late?
531
00:19:33,600 --> 00:19:35,080
Mate, the way it was,
I couldn't drive it.
532
00:19:35,160 --> 00:19:37,040
Mate, I've just about had it
with your stupid excuses.
533
00:19:37,120 --> 00:19:38,600
-Oi, Dave.
-This is my money,
534
00:19:38,680 --> 00:19:40,120
and my family's future
at stake,
535
00:19:40,200 --> 00:19:41,760
and if you're not prepared
to pull your weight,
536
00:19:41,840 --> 00:19:43,680
you say so now
and stop wasting my time.
537
00:19:44,760 --> 00:19:46,720
Dad, I'm sure
Matt gets the picture.
538
00:19:46,800 --> 00:19:47,600
Yeah, I got it.
539
00:19:48,920 --> 00:19:49,920
Yeah, I hope so.
540
00:19:54,560 --> 00:19:56,960
[Ted] Well, maybe you'd prefer
this one.
541
00:19:57,040 --> 00:19:59,400
I think it was Nathan's,
but he won't mind.
542
00:19:59,920 --> 00:20:01,560
You turn it on round the back,
543
00:20:01,640 --> 00:20:03,800
but you'd probably know it,
more about it than I would.
544
00:20:06,080 --> 00:20:07,400
[Ted sighs]
545
00:20:09,760 --> 00:20:12,120
Anyway, enough of that.
546
00:20:13,040 --> 00:20:14,640
You know
what's five minutes away?
547
00:20:14,920 --> 00:20:17,160
A marina with a park nearby.
548
00:20:17,240 --> 00:20:18,400
[Julie] Yeah, there,
there's boats
549
00:20:18,480 --> 00:20:20,280
and, um... and swings.
550
00:20:20,360 --> 00:20:22,600
Although you'd probably be
a bit old for the swings,
551
00:20:22,680 --> 00:20:25,640
but, um, it's just...
It is five minutes away.
552
00:20:25,720 --> 00:20:27,720
-Yeah, Julie's kids
used to play there. -[Julie] Mmm.
553
00:20:28,920 --> 00:20:31,440
-[Ted] This family's sports mad.
-[Julie laughs]
554
00:20:31,520 --> 00:20:33,720
[chuckling] You know,
you pick a sport, we like it.
555
00:20:37,280 --> 00:20:41,440
Um, Cooper, would you like
another soft drink or a fruit juice, maybe?
556
00:20:43,280 --> 00:20:45,360
It's a bit overwhelming
to start with,
557
00:20:45,440 --> 00:20:47,920
so I think it's time
that I left you
558
00:20:48,000 --> 00:20:49,880
-to get on with it.
-[Ted] You're going?
559
00:20:50,320 --> 00:20:51,320
You think you can manage?
560
00:20:52,120 --> 00:20:53,560
Oh, yes. Yes, of course.
561
00:20:53,640 --> 00:20:55,160
We're going to get on
like a house on fire.
562
00:20:55,240 --> 00:20:57,360
Great. And you're okay
to drop him home?
563
00:20:57,440 --> 00:20:58,680
-Oh, no worries.
-Okay.
564
00:20:58,760 --> 00:20:59,840
Well, I'll see you out.
565
00:21:00,080 --> 00:21:01,600
Bye, Cooper. Enjoy yourself.
566
00:21:06,960 --> 00:21:08,600
Well, what do you think
so far, Cooper?
567
00:21:09,560 --> 00:21:11,560
You reckon we can put up
with each other?
568
00:21:14,240 --> 00:21:15,240
Yep.
569
00:21:16,200 --> 00:21:17,840
I reckon so, too.
570
00:21:22,720 --> 00:21:24,240
[machines whirring]
571
00:21:28,160 --> 00:21:29,080
[Dave sighs]
572
00:21:29,160 --> 00:21:30,800
Bloody hell, how stupid am I?
573
00:21:31,520 --> 00:21:33,800
Wrong gauge wire.
Even a five-year-old could see that.
574
00:21:33,880 --> 00:21:35,280
[Coby] Oh, yeah.
575
00:21:35,360 --> 00:21:37,040
Well, not when you've been
working as hard as you have.
576
00:21:37,120 --> 00:21:38,440
No, I completely wasted
the last two hours.
577
00:21:38,520 --> 00:21:39,880
Oh, look, it's no worries.
578
00:21:39,960 --> 00:21:41,240
Coby and I will stay back
and we'll fix it.
579
00:21:41,320 --> 00:21:42,720
No, I'll fix it.
It's my mistake.
580
00:21:42,800 --> 00:21:44,480
-No, you're going home.
-No, I can't. Not now.
581
00:21:44,560 --> 00:21:46,480
You can. Dave, listen,
you're trying to work
582
00:21:46,560 --> 00:21:47,920
and manage the job
at the same time.
583
00:21:48,000 --> 00:21:49,400
If you keep doing it,
something's got to give.
584
00:21:49,480 --> 00:21:51,280
So, just go home.
585
00:21:52,520 --> 00:21:54,560
I'm cool with staying.
I owe you the time anyway.
586
00:21:56,200 --> 00:21:57,320
Dad, don't argue.
587
00:21:59,760 --> 00:22:01,240
Yeah, all right.
There's probably a few tenders
588
00:22:01,320 --> 00:22:03,000
-I could work on.
-Good. It's settled.
589
00:22:03,800 --> 00:22:05,680
Yeah, look, if there's
any problems, just...
590
00:22:05,760 --> 00:22:07,320
-I'll call you.
-We'll take care of it.
591
00:22:07,400 --> 00:22:09,400
-[Jake] Yep.
-[Coby] Up?
592
00:22:09,480 --> 00:22:10,560
[Jake] Yep.
593
00:22:31,640 --> 00:22:35,080
-Oh, hi.
-Hey. This is, uh, Cooper.
594
00:22:35,160 --> 00:22:36,920
Remember he was
coming over today?
595
00:22:37,000 --> 00:22:38,840
G'day, Cooper.
How's it going?
596
00:22:39,920 --> 00:22:41,720
This is Dave.
Julie's husband.
597
00:22:43,800 --> 00:22:44,800
[cooing]
598
00:22:45,480 --> 00:22:46,840
Fair enough. I wouldn't
speak to me, either.
599
00:22:46,920 --> 00:22:48,680
[Dave and Julie laugh]
600
00:22:48,760 --> 00:22:50,320
Yeah, look, uh,
we're heading off.
601
00:22:50,400 --> 00:22:52,240
-We're going to the park.
-Good idea.
602
00:22:52,320 --> 00:22:53,880
-Great day for it.
-Won't be too long.
603
00:22:53,960 --> 00:22:55,800
We'll be back in time
to take over with Ruby.
604
00:22:55,880 --> 00:22:57,920
-No hurry.
-See you, Cooper.
605
00:22:58,000 --> 00:22:59,240
See you, Cooper.
606
00:23:00,320 --> 00:23:01,480
[Dave winces]
607
00:23:01,760 --> 00:23:02,560
[sighs]
608
00:23:02,640 --> 00:23:04,240
Right little chatterbox,
isn't he?
609
00:23:04,320 --> 00:23:07,040
Oh, don't. He hasn't
said "boo" since he got here. Poor Dad.
610
00:23:07,120 --> 00:23:08,720
Yeah, well, I've been
in that kid's shoes.
611
00:23:08,800 --> 00:23:10,920
You get a bit wary
of letting people in.
612
00:23:11,000 --> 00:23:13,160
As long as Ted's prepared
to put the time in.
613
00:23:14,000 --> 00:23:16,600
Yeah, no, he is.
He'll be fine. I hope.
614
00:23:17,040 --> 00:23:19,560
Anyway, that you're here,
I might, um, go and get ready.
615
00:23:19,640 --> 00:23:21,520
Uh, I might see
if I could have a drink
616
00:23:21,600 --> 00:23:23,680
-with Donna before the movie.
-Yeah, good idea.
617
00:23:23,760 --> 00:23:25,200
Go and make yourself
look pretty.
618
00:23:25,280 --> 00:23:26,920
Uh, I mean prettier.
619
00:23:27,000 --> 00:23:29,120
[giggles] You're home early.
620
00:23:29,440 --> 00:23:32,040
Yeah, I got, uh...
got a bit tired at work
621
00:23:32,120 --> 00:23:34,160
-and needed a break.
-Oh.
622
00:23:34,240 --> 00:23:35,760
You sure you don't want me
to stay and make dinner?
623
00:23:35,840 --> 00:23:37,600
No, go, Jules.
Honestly, go.
624
00:23:37,680 --> 00:23:40,560
I'm... Got some paperwork
to do, so...
625
00:23:40,640 --> 00:23:42,560
a nice, quiet house
would be ideal.
626
00:23:43,560 --> 00:23:44,600
Okay.
627
00:23:44,800 --> 00:23:46,240
I almost stayed home.
628
00:23:46,760 --> 00:23:48,080
But I didn't.
629
00:23:49,760 --> 00:23:51,120
And another link was added
in the chain
630
00:23:51,200 --> 00:23:53,000
of small,
significant events.
631
00:23:53,080 --> 00:23:54,320
Hello, precious.
632
00:23:55,440 --> 00:23:57,120
And how was your day?
633
00:23:58,720 --> 00:23:59,600
[Ruby chuckles]
634
00:24:01,680 --> 00:24:03,360
[indistinct chatter]
635
00:24:04,920 --> 00:24:08,600
This is where we used
to play junior cricket when the kids were smaller.
636
00:24:11,560 --> 00:24:14,600
But you're probably
not a cricket man, right?
637
00:24:16,800 --> 00:24:19,760
Yeah, I thought
that'd probably be the case.
638
00:24:22,920 --> 00:24:24,040
[sighs]
639
00:24:24,520 --> 00:24:25,760
Okay, Cooper, what is it?
640
00:24:27,320 --> 00:24:29,120
Too old? Too boring?
641
00:24:30,200 --> 00:24:32,160
Because if it's
either of those,
642
00:24:32,240 --> 00:24:34,160
there's not much
I can do about it.
643
00:24:36,880 --> 00:24:40,080
But if it's...
if it's something else, something I've done,
644
00:24:40,160 --> 00:24:41,320
then for heaven's sake,
tell me.
645
00:24:41,400 --> 00:24:43,360
I... I might be able to fix it.
646
00:24:49,680 --> 00:24:51,440
Okay, okay.
647
00:24:53,480 --> 00:24:56,040
Let's go and get the car
and I'll take you home.
648
00:24:57,480 --> 00:24:59,880
Probably where you'd
rather be anyway.
649
00:25:10,160 --> 00:25:11,400
Come on. I'm...
650
00:25:12,080 --> 00:25:14,400
I'm... I'm not mad
at you, Cooper.
651
00:25:16,080 --> 00:25:17,880
Did it sound like I was?
652
00:25:19,920 --> 00:25:21,960
[slow instrumental music]
653
00:25:27,360 --> 00:25:28,600
Of course we...
654
00:25:29,280 --> 00:25:31,480
we don't have to go home
just yet.
655
00:25:33,600 --> 00:25:35,440
Maybe we could sit
for a while.
656
00:25:36,080 --> 00:25:37,520
If that's what you want.
657
00:25:46,960 --> 00:25:47,960
Hmm?
658
00:25:54,480 --> 00:25:55,480
[sighs]
659
00:25:57,480 --> 00:25:59,960
But if you call Rita,
I won't have to go.
660
00:26:00,040 --> 00:26:01,440
Yeah, but why
can't I call her tonight,
661
00:26:01,520 --> 00:26:03,160
-after your appointment?
-Because then I have to go
662
00:26:03,240 --> 00:26:04,960
to a stupid hair thing
for no reason.
663
00:26:05,040 --> 00:26:07,120
-What's up?
-What are you doing home?
664
00:26:07,200 --> 00:26:08,720
Changed my shirt
between shifts.
665
00:26:08,800 --> 00:26:10,280
Tell Carbo to call his mom.
666
00:26:10,360 --> 00:26:12,200
So you don't have to go
to your hair appointment?
667
00:26:12,280 --> 00:26:14,320
-Exactly.
-Just don't go.
668
00:26:14,400 --> 00:26:15,880
I already told Julie I would.
669
00:26:15,960 --> 00:26:17,200
Oh, for God's sake.
670
00:26:17,280 --> 00:26:18,360
[Carbo]
And where are you going?
671
00:26:18,440 --> 00:26:19,480
To work.
I already told you.
672
00:26:19,560 --> 00:26:21,040
Ah. Give my love to Emma.
673
00:26:21,120 --> 00:26:22,680
Give my love to Rita.
674
00:26:22,760 --> 00:26:25,240
Do not take your stress
about the wedding out on Ben. It is not fair.
675
00:26:25,960 --> 00:26:26,960
Well, where are you going?
676
00:26:27,040 --> 00:26:29,560
I've got a fake
wedding hair appointment to go to, remember?
677
00:26:29,640 --> 00:26:31,240
-You coming?
-Oh, do I have to?
678
00:26:31,320 --> 00:26:33,640
Or you can call Rita.
Your choice.
679
00:26:36,440 --> 00:26:37,480
Wait up.
680
00:26:37,840 --> 00:26:39,880
-[Dave] Okay, Ruby,
it's movie night tonight. -[fusses]
681
00:26:39,960 --> 00:26:43,080
And because Mommy's
not here, it means we can eat whatever we want.
682
00:26:43,160 --> 00:26:45,760
So what's it going to be?
Party pies?
683
00:26:45,840 --> 00:26:47,360
-Fish fingers?
-[phone ringing]
684
00:26:47,440 --> 00:26:50,360
Fish and chips. Pizza.
685
00:26:50,440 --> 00:26:51,840
-Yeah, Jake. What do you want?
-[Jake] Dave.
686
00:26:51,920 --> 00:26:53,800
Sorry, I've got
the project manager here,
687
00:26:53,880 --> 00:26:56,840
and we've got some confusion
with the specs.
688
00:26:56,920 --> 00:26:58,240
He reckons
we're not doing it right.
689
00:26:58,880 --> 00:26:59,920
What aren't we doing right?
690
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
He reckons instead of using
1.5 mil cable throughout,
691
00:27:03,080 --> 00:27:05,520
that we should have it
all the same rating as the panel feed wires.
692
00:27:06,120 --> 00:27:08,440
-Well, tell him he's wrong.-Yeah, I tried that.
693
00:27:08,520 --> 00:27:10,640
Look, Dave,
we know there's no problem,
694
00:27:10,720 --> 00:27:13,480
but he won't hear it from me,
and he says it's tools down until it's sorted.
695
00:27:13,760 --> 00:27:15,720
Okay, look, just stall him
as long as you can.
696
00:27:15,800 --> 00:27:17,600
Um, I've got something
to sort out here first.
697
00:27:17,680 --> 00:27:19,000
Righto.
Well, I'll see you soon.
698
00:27:19,080 --> 00:27:21,040
Okay. All right.
Change of plan.
699
00:27:21,120 --> 00:27:23,160
Grandad's gonna
take care of you, all right?
700
00:27:23,240 --> 00:27:24,240
[phone beeps]
701
00:27:25,440 --> 00:27:26,920
[phone ringing]
702
00:27:30,800 --> 00:27:32,240
Oh, Ted, today of all days.
703
00:27:32,800 --> 00:27:35,960
Okay, Ruby,
looks like it's going to be Carbo and Retta.
704
00:27:36,040 --> 00:27:37,600
-[fusses]
-Come on.
705
00:27:39,160 --> 00:27:41,400
[knocking on door]
Carbo, are you there?
706
00:27:42,080 --> 00:27:43,800
Carbo. [continues knocking]
707
00:27:44,520 --> 00:27:46,200
Carbo. Retta.
708
00:27:46,920 --> 00:27:47,960
[sighs]
709
00:27:48,760 --> 00:27:51,080
Your Mom's not gonna like this,
but it can't be helped.
710
00:27:56,800 --> 00:27:58,080
[phone ringing]
711
00:28:02,240 --> 00:28:03,600
[Donna] Oh, shh!
712
00:28:04,440 --> 00:28:05,560
[sighs]
713
00:28:07,320 --> 00:28:10,000
Yeah, mine's already off.
714
00:28:10,360 --> 00:28:11,800
I wouldn't want you
shushing me like that?
715
00:28:11,880 --> 00:28:13,000
Mmm.
716
00:28:13,400 --> 00:28:14,440
Come on.
717
00:28:15,840 --> 00:28:19,280
Jules, something's come up,
and there's no one to look after Ruby.
718
00:28:20,360 --> 00:28:22,240
[Jake] We're using
the same cable we agreed on.
719
00:28:22,320 --> 00:28:24,760
I'm sick of subcontractors
trying to cut corners on the sly.
720
00:28:24,840 --> 00:28:26,960
No, we're not. We're doing it
as per specs, exactly.
721
00:28:27,040 --> 00:28:28,760
-Not the way I read them.
-I'm sorry, guys.
722
00:28:28,840 --> 00:28:30,720
But there's no alternative.
Look, if there's any problems,
723
00:28:30,800 --> 00:28:32,840
-we can sort it out.
-The rating's too low on the wiring.
724
00:28:32,920 --> 00:28:34,880
Look, it should be
four mil copper.
725
00:28:34,960 --> 00:28:37,960
Those are the panel
feed wires. Just hang on a second, please.
726
00:28:38,040 --> 00:28:39,200
Could you look
after her, please?
727
00:28:39,280 --> 00:28:41,520
-[phone ringing]
-You want to get that?
728
00:28:41,600 --> 00:28:43,000
-No. Uh...
-Here, here. I'll take her.
729
00:28:43,080 --> 00:28:44,280
-No worries.
-Keep an eye for me.
730
00:28:44,360 --> 00:28:45,400
-Keep an eye on her.
-Carbo.
731
00:28:45,760 --> 00:28:48,720
Okay. The four mil cable
can only handle up to 30 amps max.
732
00:28:48,800 --> 00:28:49,800
You know?
Come on and I'll show you.
733
00:28:49,880 --> 00:28:51,400
It'll be clearer
if you can see for yourself.
734
00:28:51,480 --> 00:28:53,120
-No, I'm at work.
-Hey, he doesn't know
735
00:28:53,200 --> 00:28:54,840
-what he's talking about.
-No, he's a project manager.
736
00:28:54,920 --> 00:28:57,960
-Comes with the territory.
-Oh, yeah, 'cause you're an expert now.
737
00:28:58,040 --> 00:29:01,040
Hey, are you getting prettier?
Or is it just me.
738
00:29:01,120 --> 00:29:03,320
Geez, but you are getting
about ten kilos heavier.
739
00:29:03,400 --> 00:29:05,200
Do you want to sit down
for Uncle Cobe?
740
00:29:05,280 --> 00:29:08,360
Here we go, right there.
741
00:29:08,440 --> 00:29:09,640
You want some milk?
742
00:29:09,720 --> 00:29:10,920
Some of your drink?
743
00:29:11,000 --> 00:29:12,360
Here you go. Hang on.
744
00:29:12,440 --> 00:29:13,760
Hang on, here's your milk.
745
00:29:13,840 --> 00:29:16,600
I found you some milk.
746
00:29:18,080 --> 00:29:19,320
[Ruby laughs]
747
00:29:19,960 --> 00:29:20,880
Sugar.
748
00:29:26,920 --> 00:29:27,920
Wait there, Rubes.
749
00:29:28,680 --> 00:29:29,480
Oh!
750
00:29:30,520 --> 00:29:32,680
Flipping hell.
751
00:29:33,920 --> 00:29:36,400
[Julie] The broken nail,
the manicure,
752
00:29:36,480 --> 00:29:38,840
the movie,
the hairdressing flyer...
753
00:29:41,320 --> 00:29:43,920
all led to this one moment.
754
00:29:45,400 --> 00:29:47,240
[somber music playing]
755
00:29:52,840 --> 00:29:54,360
[Dave] It'd help if they
learned to read the specs
756
00:29:54,440 --> 00:29:55,680
before they hit the roof
over nothing.
757
00:29:55,760 --> 00:29:56,920
At least he finally
calmed down.
758
00:29:58,040 --> 00:29:59,560
-How'd you go?
-Yeah, it's all right now.
759
00:29:59,640 --> 00:30:01,360
Even he admitted
he was in the wrong.
760
00:30:01,840 --> 00:30:04,160
-Where's Ruby?
-She's with Coby.
761
00:30:05,840 --> 00:30:08,120
-Where's Ruby?
-Hey? She's over there.
762
00:30:11,160 --> 00:30:12,640
-I told her not to move.
-Ruby?
763
00:30:12,720 --> 00:30:14,840
[singer]♪ Out in the garden ♪
764
00:30:14,920 --> 00:30:16,120
♪ Where we planted... ♪
765
00:30:16,200 --> 00:30:17,160
Ruby!
766
00:30:17,560 --> 00:30:18,640
[Nathan] Rubes.
767
00:30:19,240 --> 00:30:20,320
[Dave] Ruby?
768
00:30:21,280 --> 00:30:22,480
Ruby?
769
00:30:26,600 --> 00:30:27,800
Ruby!
770
00:30:28,920 --> 00:30:31,440
♪ Branches were sewn ♪
771
00:30:31,520 --> 00:30:34,040
♪ By the color of green ♪
772
00:30:34,120 --> 00:30:35,200
Ruby!
773
00:30:36,880 --> 00:30:39,040
♪ Ground had arose ♪
774
00:30:39,120 --> 00:30:43,080
♪ And passed its knees ♪
775
00:30:45,880 --> 00:30:48,480
♪ By the cracks
Of the skin I climbed... ♪
776
00:30:48,560 --> 00:30:49,720
Ruby!
777
00:30:52,280 --> 00:30:53,520
Ruby!
778
00:30:53,600 --> 00:30:55,880
♪ I climbed the tree... ♪
779
00:30:56,640 --> 00:30:57,440
Ruby!
780
00:30:58,480 --> 00:30:59,720
[alarm blaring]
781
00:31:00,560 --> 00:31:01,720
Ruby!
782
00:31:02,960 --> 00:31:05,080
Ruby, just come back to Daddy.
Come back to Daddy's voice.
783
00:31:05,160 --> 00:31:06,360
Come on back to Daddy.
784
00:31:06,440 --> 00:31:07,920
There's a big drop
on the other side.
785
00:31:08,000 --> 00:31:09,680
-Is the power on in there?
-I'll check.
786
00:31:10,400 --> 00:31:11,960
It's okay, come on.
Come on back to Daddy.
787
00:31:12,920 --> 00:31:13,720
Ruby!
788
00:31:14,800 --> 00:31:15,840
Ruby?
789
00:31:16,840 --> 00:31:18,640
Ruby, come back to the door.
790
00:31:19,000 --> 00:31:20,720
Come to Daddy's voice,
that's right.
791
00:31:21,160 --> 00:31:22,520
[grunting]
792
00:31:28,680 --> 00:31:30,120
No, go get a jemmy.
I've got to get in there.
793
00:31:30,760 --> 00:31:31,680
Okay. Ruby.
794
00:31:32,200 --> 00:31:34,920
Ruby, just... just come back
to Daddy's voice, okay?
795
00:31:35,000 --> 00:31:36,600
And I'm gonna tell you
a story.
796
00:31:36,920 --> 00:31:38,520
There's a...
there's a little princess,
797
00:31:38,600 --> 00:31:40,920
a beautiful little princess,
and then there's you. All right?
798
00:31:48,240 --> 00:31:49,400
Ruby, just come back
to the door.
799
00:31:50,160 --> 00:31:50,960
Ruby!
800
00:31:51,240 --> 00:31:52,080
[giggling]
801
00:32:08,000 --> 00:32:09,520
-[Dave] Just come back.
-[grunting]
802
00:32:09,600 --> 00:32:10,400
Ruby, just...
803
00:32:16,880 --> 00:32:17,680
Come on.
804
00:32:19,680 --> 00:32:21,040
[song continues playing]
805
00:32:33,000 --> 00:32:33,800
[Nathan] Ruby?
806
00:32:34,320 --> 00:32:36,400
Rubes, stop!
Stay where you are.
807
00:32:36,920 --> 00:32:38,080
Stay where you are.
808
00:32:41,400 --> 00:32:42,280
Don't move, Rubes.
809
00:32:44,200 --> 00:32:45,160
[grunts]
810
00:32:46,800 --> 00:32:47,760
Stay where you are.
811
00:32:48,160 --> 00:32:49,080
What's that?
812
00:32:49,160 --> 00:32:50,200
Is she all right?
813
00:32:54,240 --> 00:32:55,360
Hey, Ruby.
814
00:32:55,640 --> 00:32:56,440
It's all right.
815
00:33:12,200 --> 00:33:13,440
[sighs heavily]
816
00:33:13,880 --> 00:33:16,560
It's okay. It's okay.
817
00:33:17,480 --> 00:33:18,640
It's okay.
818
00:33:19,160 --> 00:33:22,280
-It's okay. It's okay.
-[fusses]
819
00:33:22,360 --> 00:33:23,600
It's okay, baby.
820
00:33:24,360 --> 00:33:25,800
[Ruby crying]
821
00:33:33,120 --> 00:33:35,480
Yeah, I'd tell you
it didn't hurt, but I'm not that good a liar.
822
00:33:35,560 --> 00:33:36,760
You sure
you popped it back in?
823
00:33:36,840 --> 00:33:39,280
Yeah. But I think
I might have torn something along the way.
824
00:33:39,360 --> 00:33:40,200
Just take it easy.
825
00:33:40,800 --> 00:33:43,280
Uh, we'll call you
from the hospital, let you know what's going on.
826
00:33:43,680 --> 00:33:44,920
[Dave] Okay.
827
00:33:49,200 --> 00:33:50,560
I owe you one, mate.
828
00:33:50,640 --> 00:33:52,240
I'll tell you properly
later on, okay?
829
00:33:52,320 --> 00:33:54,120
I hope I get
a good-looking nurse.
830
00:33:54,200 --> 00:33:55,560
Better run a comb
through my hair
831
00:33:55,640 --> 00:33:57,440
-before I get there.
-We'll keep you posted.
832
00:33:57,520 --> 00:34:00,800
Yeah. Bye-bye.
Bye-bye. Bye-bye.
833
00:34:03,520 --> 00:34:04,960
-Bye-bye.
-Dave.
834
00:34:10,640 --> 00:34:12,120
I'm really sorry.
835
00:34:13,720 --> 00:34:15,680
If there's anything I can do.
836
00:34:15,760 --> 00:34:17,520
[dramatic music playing]
837
00:34:24,160 --> 00:34:27,160
Yeah, but you see,
I wouldn't have driven over the cliff.
838
00:34:27,240 --> 00:34:28,880
I would have gone back
to find Brad Pitt.
839
00:34:28,960 --> 00:34:30,480
He's seriously beautiful,
isn't he?
840
00:34:30,560 --> 00:34:32,280
Well, he was then.
He's so much older now.
841
00:34:32,360 --> 00:34:33,560
Oh, not a problem.
842
00:34:33,640 --> 00:34:35,040
So am I.
We could grow old together.
843
00:34:35,120 --> 00:34:36,240
Well, why don't you
give him a call,
844
00:34:36,320 --> 00:34:37,560
see what he's doing
tomorrow night?
845
00:34:37,640 --> 00:34:39,680
-I heard he's taken.
Angelina someone. -Huh?
846
00:34:39,760 --> 00:34:41,120
Yes, well, that's
because he doesn't know
847
00:34:41,200 --> 00:34:42,640
-you're available. [chuckles]
-Hmm.
848
00:34:42,720 --> 00:34:44,240
Well, back to the real world.
849
00:34:45,480 --> 00:34:46,680
-What?
-Ah.
850
00:34:47,160 --> 00:34:49,000
There's all these missed calls
from Dave.
851
00:34:53,680 --> 00:34:55,160
It's okay.
It's okay, she's asleep.
852
00:34:56,040 --> 00:34:57,040
[shudders]
853
00:35:00,880 --> 00:35:01,920
[sighs]
854
00:35:08,720 --> 00:35:10,680
How could you
just leave her unattended on a building site?
855
00:35:10,760 --> 00:35:11,640
Well, Coby was minding her.
856
00:35:11,720 --> 00:35:14,160
She's not Coby's
responsibility! She's yours!
857
00:35:14,240 --> 00:35:15,760
And after you had a go at me
for bringing her in!
858
00:35:15,840 --> 00:35:17,960
At least I had her in a pram!
I didn't leave her to just wander around!
859
00:35:18,040 --> 00:35:20,800
-All right, you tell me.
What was I supposed to do? -Keep her safe!
860
00:35:21,520 --> 00:35:23,560
-That's your job!
-Not just mine!
861
00:35:23,880 --> 00:35:25,440
I had to take her in with me.
There was no one else--
862
00:35:25,520 --> 00:35:27,400
Oh, yeah. Great, thanks!
As if I don't feel bad enough!
863
00:35:27,480 --> 00:35:28,480
You think
I don't feel bad as well.
864
00:35:28,560 --> 00:35:30,080
I didn't just
let her wander around.
865
00:35:30,160 --> 00:35:31,840
-I'd never do that.
-Just stop it!
866
00:35:32,440 --> 00:35:34,000
It's my fault.
I left my bloody phone here.
867
00:35:34,080 --> 00:35:35,440
Oh, Dad, it's...
868
00:35:39,080 --> 00:35:40,720
I'm sorry, it was...
it was an accident.
869
00:35:40,800 --> 00:35:42,560
I'm sorry. I'm sorry.
I shouldn't have said...
870
00:35:42,640 --> 00:35:43,960
-I shouldn't--
-You know I could never
871
00:35:44,040 --> 00:35:45,720
-forgive myself if anything--
-I'm sorry.
872
00:35:47,520 --> 00:35:49,600
-[Dave] Yeah, I'm sorry.
-It's not your fault.
873
00:35:49,680 --> 00:35:51,400
[dramatic music playing]
874
00:35:53,680 --> 00:35:55,120
[crickets chirping]
875
00:35:56,240 --> 00:35:57,800
Well, Matt didn't get his wish.
876
00:35:57,880 --> 00:35:58,760
The nurse was a guy.
877
00:35:58,840 --> 00:35:59,880
[snickers]
878
00:36:00,120 --> 00:36:01,800
[Ben] As long as he fixed him.
879
00:36:02,560 --> 00:36:03,840
[Nathan] Mmm.
880
00:36:03,920 --> 00:36:05,400
Well, it's better
than it could have been,
881
00:36:05,480 --> 00:36:07,040
but he's damaged all
the ligaments in his shoulder,
882
00:36:07,120 --> 00:36:09,480
so he won't be playing
the guitar anytime soon.
883
00:36:09,560 --> 00:36:11,560
Oh, poor Matt. He'll hate that.
884
00:36:11,640 --> 00:36:15,720
Mmm, he was making
jokes about it, but I think he's pretty unhappy.
885
00:36:16,800 --> 00:36:18,520
Anyway, I'm done in.
Got to go to bed.
886
00:36:18,600 --> 00:36:21,320
Nobody wake me for anything.
887
00:36:24,040 --> 00:36:28,640
Look, I'm going to go
and wash this out and head to bed, too.
888
00:36:28,720 --> 00:36:30,640
Just carrying it around
is actually...
889
00:36:30,720 --> 00:36:32,120
It's actually hurting my neck.
890
00:36:32,800 --> 00:36:34,840
-[Carbo] Night, babe.
-[Retta] Don't be long.
891
00:36:41,560 --> 00:36:43,680
All those little steps.
892
00:36:47,760 --> 00:36:51,280
If I hadn't booked that hotel,
if I hadn't called Mel and distracted her.
893
00:36:51,360 --> 00:36:54,480
-Benno, don't go there.
-If I'd just picked her up like I was supposed to.
894
00:36:55,080 --> 00:36:56,680
What about me, mate?
895
00:36:56,760 --> 00:36:58,960
I suggested to you
to get the room.
896
00:36:59,480 --> 00:37:00,680
Or Retta?
897
00:37:00,760 --> 00:37:02,240
Painting the walls
was her idea.
898
00:37:02,640 --> 00:37:04,560
That's what made you
want to leave.
899
00:37:05,680 --> 00:37:08,640
[sighs] Benno,
you go down that road,
900
00:37:09,160 --> 00:37:11,680
then everything that ever
happened to you in life...
901
00:37:12,320 --> 00:37:13,920
starts to feel wrong.
902
00:37:14,520 --> 00:37:16,560
I can't help thinking about it.
903
00:37:20,720 --> 00:37:22,160
Sorry about
all the Emma stuff, too.
904
00:37:24,000 --> 00:37:26,200
-Yeah, it's cool.
-No, it's not.
905
00:37:27,000 --> 00:37:30,520
This wedding guilt
is getting to me, and I took it out on you.
906
00:37:32,240 --> 00:37:34,200
You were just trying to be
loyal to Mel.
907
00:37:34,840 --> 00:37:36,440
You're my best mate, Carbo.
You're allowed to think
908
00:37:36,520 --> 00:37:38,080
what's happening between me
and Emma is weird.
909
00:37:41,400 --> 00:37:44,520
And it's true,
we did kiss at the pub.
910
00:37:46,080 --> 00:37:47,360
But what you don't know
is that after that
911
00:37:47,440 --> 00:37:50,760
I freaked out completely,
and we've decided to just be friends.
912
00:37:52,800 --> 00:37:53,880
Right.
913
00:37:55,720 --> 00:37:58,840
So don't worry,
I'll never disrespect Mel.
914
00:38:00,000 --> 00:38:01,160
I couldn't.
915
00:38:01,880 --> 00:38:03,400
Not in a million years.
916
00:38:03,480 --> 00:38:05,480
[slow music playing]
917
00:38:12,320 --> 00:38:13,720
[knocking on window]
918
00:38:24,560 --> 00:38:25,640
[Bree] Hey.
919
00:38:26,080 --> 00:38:29,240
-What are you doing here?
-Sorry, I... I need to talk to you.
920
00:38:29,640 --> 00:38:31,240
What, now?
921
00:38:31,320 --> 00:38:33,040
Yeah. It's important.
922
00:38:35,840 --> 00:38:36,640
Okay.
923
00:38:43,120 --> 00:38:44,120
[exhales]
924
00:38:45,240 --> 00:38:47,960
Oh, this has been
one seriously weird day.
925
00:38:48,040 --> 00:38:50,120
Yeah? What do you mean?
926
00:38:50,840 --> 00:38:51,960
Uh...
927
00:38:52,960 --> 00:38:53,920
you first.
928
00:38:56,200 --> 00:38:57,320
Um...
929
00:38:58,400 --> 00:39:00,360
[voice breaking]
I'm not normally like this.
930
00:39:00,800 --> 00:39:02,240
Normally I'm fine.
931
00:39:02,320 --> 00:39:03,640
I just, um...
932
00:39:03,720 --> 00:39:05,200
I can't stop
thinking about you.
933
00:39:05,280 --> 00:39:06,600
Oh, well...
934
00:39:07,040 --> 00:39:10,040
And I know that it's crazy,
and you probably think that I'm crazy.
935
00:39:10,120 --> 00:39:11,440
No, I think
you shouldn't do this.
936
00:39:11,520 --> 00:39:13,440
-But I had to tell you.
-But nothing can happen.
937
00:39:13,520 --> 00:39:15,320
-Why?
-Because it can't.
938
00:39:15,400 --> 00:39:16,560
I told you why.
939
00:39:17,000 --> 00:39:18,720
Look, we get on.
940
00:39:18,800 --> 00:39:20,880
We had a great time
last night.
941
00:39:20,960 --> 00:39:22,080
We played pool.
942
00:39:22,160 --> 00:39:25,760
No, Jake,
there's something here and you know it.
943
00:39:25,840 --> 00:39:28,240
-It... We talk,
we understand each other. -[sighs]
944
00:39:28,320 --> 00:39:30,640
But not for me. No, I...
945
00:39:34,200 --> 00:39:36,040
I can't give you
what you want.
946
00:39:36,920 --> 00:39:37,840
You have to accept that.
947
00:39:38,920 --> 00:39:40,120
I'm sorry.
948
00:39:40,840 --> 00:39:42,800
[sniffles]
It's just not that easy.
949
00:39:47,240 --> 00:39:48,360
Can you hold me?
950
00:39:49,560 --> 00:39:51,000
I don't think
that's a good idea.
951
00:39:51,080 --> 00:39:53,000
Please, just...
just for a minute, and then I'll go.
952
00:39:53,080 --> 00:39:55,720
-I know I shouldn't have
come here in the first place. -Okay.
953
00:39:59,840 --> 00:40:01,440
This feels nice.
954
00:40:02,320 --> 00:40:03,960
[Julie] Cause and effect.
955
00:40:04,040 --> 00:40:06,520
Actions and consequences.
956
00:40:08,200 --> 00:40:10,080
Does a flap
of a butterfly's wing
957
00:40:10,160 --> 00:40:12,480
cause catastrophe
somewhere else?
958
00:40:16,280 --> 00:40:17,560
She's okay.
959
00:40:19,240 --> 00:40:20,440
I know.
960
00:40:20,520 --> 00:40:21,880
She's safe now.
961
00:40:21,960 --> 00:40:23,720
[dramatic music playing]
962
00:40:30,800 --> 00:40:32,320
[birds chirping]
963
00:40:33,560 --> 00:40:36,920
Well, in the end,
it wasn't the disaster I thought it was gonna be.
964
00:40:37,000 --> 00:40:38,320
But he still didn't speak?
965
00:40:38,400 --> 00:40:40,040
Oh, no, not a peep.
966
00:40:40,120 --> 00:40:41,760
But there was something
going on
967
00:40:41,840 --> 00:40:43,800
that made me think he didn't
actually hate me,
968
00:40:43,880 --> 00:40:46,080
so I reckon it might be
worth persevering.
969
00:40:46,160 --> 00:40:47,240
[knocking on door]
970
00:40:50,360 --> 00:40:52,120
Sorry about the phone, mate.
971
00:40:52,720 --> 00:40:54,240
-No harm done, thankfully.
-[Julie] Matt.
972
00:40:54,320 --> 00:40:56,520
-Matt, hi. Come in.
-[Matt] Ta.
973
00:40:57,160 --> 00:40:59,280
What are the chances
of a cup of coffee?
974
00:40:59,360 --> 00:41:00,680
Oh, extremely good. [chuckles]
975
00:41:00,760 --> 00:41:03,360
I'd, um... I'd give you a hug,
but you probably
976
00:41:03,440 --> 00:41:05,560
-wouldn't thank me.
-Oh, yeah probably not.
977
00:41:05,640 --> 00:41:07,040
So, uh, how's the girl?
978
00:41:07,120 --> 00:41:08,480
That's what I'm really
here for.
979
00:41:08,560 --> 00:41:10,160
Doesn't even know it happened,
thanks to you.
980
00:41:10,640 --> 00:41:13,040
-I owe you, mate, big time.
-[Julie] Yes. We both do.
981
00:41:13,120 --> 00:41:15,920
-Is that as sore as it looks?
-Oh, it's okay.
982
00:41:16,000 --> 00:41:17,960
Besides, the doctor was cute,
which made up for the nurse, so...
983
00:41:18,040 --> 00:41:19,320
[laughter]
984
00:41:19,880 --> 00:41:22,280
But I probably
won't be on-site anytime soon.
985
00:41:22,360 --> 00:41:24,160
Oh, no, no problem.
Compo will take care of everything.
986
00:41:24,240 --> 00:41:25,640
I'll make sure
you're not out of pocket.
987
00:41:25,720 --> 00:41:27,440
But I'm... I'm sorry
about the guitar playing.
988
00:41:27,520 --> 00:41:29,680
Oh, well, thousands
will be thankful.
989
00:41:29,760 --> 00:41:31,360
Besides, every artist
needs a rest.
990
00:41:31,440 --> 00:41:34,120
The comeback tour.
I can see it all now.
991
00:41:36,280 --> 00:41:37,680
Actually, there is one thing.
992
00:41:37,760 --> 00:41:39,720
If you want to thank me,
go easy on Coby.
993
00:41:39,800 --> 00:41:41,840
The kid's beating
himself up enough.
994
00:41:42,200 --> 00:41:43,480
It's already on my list.
995
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
Ruby was my responsibility.
I'll make sure he knows that.
996
00:41:45,960 --> 00:41:47,520
[Matt] Actually,
there's a second thing.
997
00:41:47,840 --> 00:41:49,080
Just relax
about what happened.
998
00:41:49,880 --> 00:41:51,040
That one's a little bit harder.
999
00:41:51,120 --> 00:41:52,640
No. I reckon you dodged
a bullet there, mate.
1000
00:41:53,400 --> 00:41:54,480
You should
think yourself lucky.
1001
00:41:54,560 --> 00:41:57,960
If it was me, I'd be going out
and buying up big on lottery tickets.
1002
00:41:58,840 --> 00:42:00,120
Not such a bad idea.
1003
00:42:00,200 --> 00:42:01,720
[Julie] Maybe Matt was right.
1004
00:42:01,800 --> 00:42:03,680
It's all how you look at it.
1005
00:42:03,760 --> 00:42:08,080
[singer]♪ Hey, our song... ♪
1006
00:42:08,160 --> 00:42:11,240
[Julie] What began
with a broken nail gave us all a scare
1007
00:42:11,680 --> 00:42:13,760
and could have ended
so much worse.
1008
00:42:14,760 --> 00:42:18,560
So, once this is off,
maybe you and I could have a jam?
1009
00:42:24,000 --> 00:42:25,080
Sure.
1010
00:42:26,160 --> 00:42:27,760
[Julie] But it also had
a happy outcome.
1011
00:42:29,120 --> 00:42:31,200
One that we could
never have foreseen.
1012
00:42:31,280 --> 00:42:34,480
♪ Hey, our song ♪
1013
00:42:34,560 --> 00:42:37,960
♪ Will be strong ♪
1014
00:42:43,640 --> 00:42:45,640
[upbeat music playing]
1015
00:42:45,690 --> 00:42:50,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.