Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
[theme music playing]
2
00:00:09,360 --> 00:00:10,800
[Ben] Ben, Ben--
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,400
[Julie] What would life
be without friends?
4
00:00:12,480 --> 00:00:13,960
Pretty unfulfilled.
5
00:00:14,040 --> 00:00:15,920
-It's easy, Ben.
-What are you doing?
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,600
I'm trying to get Ruby
to say my name first.
7
00:00:17,680 --> 00:00:18,720
I've got a bet with Nathan.
8
00:00:18,800 --> 00:00:20,640
Oh, well, sorry
to tell you this, darling,
9
00:00:20,720 --> 00:00:22,560
but I think you've got
some competition.
10
00:00:22,640 --> 00:00:23,480
What do you mean?
11
00:00:23,560 --> 00:00:25,040
Well, if she's going to say
anyone's name first,
12
00:00:25,120 --> 00:00:26,080
it'll be "Madison."
13
00:00:26,160 --> 00:00:27,120
[Ben] Who's Madison?
14
00:00:27,920 --> 00:00:30,040
Madison's your best friend
at day care, isn't it, darling?
15
00:00:30,120 --> 00:00:31,240
Well, at least
it's not "Nathan."
16
00:00:31,320 --> 00:00:32,760
I'm still in the game.
17
00:00:32,840 --> 00:00:34,200
Ben. Ben.
18
00:00:34,280 --> 00:00:35,600
I wonder if you're
going to be best friends
19
00:00:35,680 --> 00:00:37,040
with Madison like Ben
is with Carbo?
20
00:00:37,120 --> 00:00:38,320
Oh, don't wish that on her.
21
00:00:38,400 --> 00:00:40,040
Did Madison glom on to you, too?
22
00:00:40,120 --> 00:00:41,480
Oh, here we go.
What is this glomming thing?
23
00:00:41,560 --> 00:00:42,520
Oh, it's my new favorite word.
24
00:00:42,600 --> 00:00:44,840
It's like latch,
when someone latches onto you,
25
00:00:44,920 --> 00:00:46,800
like Carbo glommed onto me
on the first day
26
00:00:46,880 --> 00:00:47,720
of school, remember?
27
00:00:47,800 --> 00:00:48,760
[Julie] Oh, here we go.
28
00:00:48,840 --> 00:00:50,280
When the magpie swooped down,
29
00:00:50,360 --> 00:00:52,200
yeah, he ran screaming,
while I got pecked.
30
00:00:52,280 --> 00:00:53,880
[Julie] You are never going
to let that go, are you?
31
00:00:53,960 --> 00:00:55,000
-Sorry to keep you.
-No worries.
32
00:00:55,080 --> 00:00:55,960
-Are you ready?
-Let's go.
33
00:00:56,760 --> 00:00:58,600
Actually, I've just
remembered something else
34
00:00:58,680 --> 00:00:59,560
I've got to do.
35
00:00:59,640 --> 00:01:01,520
Oh, I'm just worried
we might be a bit--
36
00:01:01,600 --> 00:01:03,080
Two minutes. I promise.
37
00:01:03,160 --> 00:01:04,200
-...late.
-[Ben] Ben--
38
00:01:04,280 --> 00:01:07,840
[Julie] Yep, friends make
life worthwhile.
39
00:01:07,920 --> 00:01:09,800
Punctual friends in particular.
40
00:01:09,880 --> 00:01:13,720
Ben. Ben. Ben. Ben.
41
00:01:17,080 --> 00:01:17,920
Ah.
42
00:01:18,000 --> 00:01:19,280
I remembered some paperwork
43
00:01:19,360 --> 00:01:20,960
that just couldn't wait. Sorry.
44
00:01:21,040 --> 00:01:22,200
Oh, it's all right.
45
00:01:22,280 --> 00:01:23,480
What's 20 minutes
between friends?
46
00:01:24,960 --> 00:01:27,000
I think I've, um,
I think I've forgotten
47
00:01:27,080 --> 00:01:29,800
my, ah, thing. Three minutes.
48
00:01:29,880 --> 00:01:31,320
Right.
49
00:01:31,400 --> 00:01:33,360
What's 23 minutes
between friends?
50
00:01:33,440 --> 00:01:35,240
I never would've picked
you as being mates with Donna.
51
00:01:35,320 --> 00:01:37,440
-She's so twitchy.
-Oh, don't be cruel.
52
00:01:37,520 --> 00:01:39,280
Maybe she's a glommer,
like Carbo.
53
00:01:39,360 --> 00:01:40,400
You better cut her loose, Mum,
54
00:01:40,480 --> 00:01:42,200
otherwise in 20 years' time,
she'll still be there
55
00:01:42,280 --> 00:01:43,600
using your toothbrush,
eating your food.
56
00:01:43,680 --> 00:01:45,920
Yeah, darling, if it's you
that can't get rid of Carbo,
57
00:01:46,000 --> 00:01:47,800
why have you moved
into his house?
58
00:01:49,080 --> 00:01:51,240
Sorry. Quicker than
I thought. Ready.
59
00:01:51,320 --> 00:01:52,520
Sure you haven't
forgotten anything?
60
00:01:52,600 --> 00:01:54,720
-Actually--
-I'm joking. Let's go.
61
00:01:54,800 --> 00:01:56,160
-[laughs]
-Aerobics, here we come.
62
00:01:56,240 --> 00:01:57,400
-[Julie] Bye.
-[Ben] See you, ladies.
63
00:01:57,480 --> 00:01:59,440
No splashing the instructor.
64
00:02:02,120 --> 00:02:03,800
[Jake] All right, mate.
We better get back to it.
65
00:02:03,880 --> 00:02:05,040
The van's not going
to pack itself.
66
00:02:05,120 --> 00:02:06,280
Yes, no, I'm coming. I'm coming.
67
00:02:06,360 --> 00:02:08,000
Oh, and by the way,
I've been thinking--
68
00:02:08,080 --> 00:02:11,560
Oh, no, Jakey boy, thinking?
That's no good for you.
69
00:02:11,640 --> 00:02:13,080
I'm serious.
70
00:02:13,160 --> 00:02:14,840
This whole deal
with your sister--
71
00:02:14,920 --> 00:02:17,400
-Oh, no, not that again.
-No, listen.
72
00:02:17,480 --> 00:02:19,040
Don't we have a van to pack?
73
00:02:19,120 --> 00:02:20,760
I just think you should
give her a chance.
74
00:02:20,840 --> 00:02:21,960
Oh, no.
75
00:02:22,920 --> 00:02:23,760
It's started.
76
00:02:23,840 --> 00:02:25,640
-What's started?
-This is how she operates.
77
00:02:25,720 --> 00:02:27,360
Yeah, what are you
talking about, operates?
78
00:02:27,440 --> 00:02:28,480
She's a nice girl.
79
00:02:28,560 --> 00:02:29,880
Yeah, then why did her
latest flatmate
80
00:02:29,960 --> 00:02:30,800
just kick her out?
81
00:02:31,400 --> 00:02:32,480
I don't know. Did he?
82
00:02:32,560 --> 00:02:35,360
No, no. She, Jakey boy, she.
Did you not get the text?
83
00:02:35,440 --> 00:02:37,480
Bree was probably cracking
onto her boyfriend.
84
00:02:37,560 --> 00:02:38,600
You don't know that.
85
00:02:38,680 --> 00:02:39,840
No, well,
it's a pretty good guess.
86
00:02:39,920 --> 00:02:40,920
I've seen it all before.
87
00:02:42,080 --> 00:02:45,000
And guys always fall for it.
88
00:02:45,920 --> 00:02:47,720
Well, nobody's
falling for anything.
89
00:02:47,800 --> 00:02:49,400
Oh, so why does Alex
always get tongue tied
90
00:02:49,480 --> 00:02:50,840
every time
she walks into a room?
91
00:02:50,920 --> 00:02:52,080
He's like that with every girl.
92
00:02:52,160 --> 00:02:53,920
Ha. That doesn't mean
you have to be.
93
00:02:54,000 --> 00:02:56,720
-Uh, I'm not.
-Oh.
94
00:02:56,800 --> 00:02:59,760
I'm thinking of you and this
huge chip on your shoulder
95
00:02:59,840 --> 00:03:02,400
and how maybe asking her
around for tea or something
96
00:03:02,480 --> 00:03:03,440
might break the ice.
97
00:03:03,560 --> 00:03:05,080
-Oh, no, oh, no.
-[Jake] Why not?
98
00:03:05,160 --> 00:03:06,960
Look, if you and Alex
want to keep your blinkers on
99
00:03:07,040 --> 00:03:08,600
and start "socializing"
with my sister,
100
00:03:08,680 --> 00:03:09,520
that is up to you.
101
00:03:09,600 --> 00:03:11,240
Well, so, are you
going to be there?
102
00:03:11,320 --> 00:03:12,840
I didn't say that.
103
00:03:12,920 --> 00:03:14,000
Coby, she's your sister!
104
00:03:14,080 --> 00:03:16,280
Yes, which means
I know her a whole lot better
105
00:03:16,360 --> 00:03:17,760
than either of you do.
106
00:03:22,000 --> 00:03:23,280
Aqua aerobics.
107
00:03:23,360 --> 00:03:25,520
[laughs] Are you
as weirded out as I am
108
00:03:25,600 --> 00:03:26,480
that they're friends?
109
00:03:26,560 --> 00:03:27,560
No, I'm all right.
110
00:03:27,640 --> 00:03:29,400
As long as they don't talk
about me ever
111
00:03:29,480 --> 00:03:30,800
and as long as
I don't run into my mum
112
00:03:30,880 --> 00:03:32,000
at your mum's house.
113
00:03:32,080 --> 00:03:33,360
Or your mum at my mum's house.
114
00:03:33,440 --> 00:03:35,920
Actually you know what?
I'm totally weirded out.
115
00:03:36,000 --> 00:03:39,040
I suppose Mum obsessed about
the trivia night all morning?
116
00:03:39,120 --> 00:03:42,680
No, she only
mentioned it 200 times.
117
00:03:42,760 --> 00:03:44,080
She must've been up
half the night
118
00:03:44,160 --> 00:03:45,040
writing the questions.
119
00:03:45,120 --> 00:03:46,520
Who writes their own questions?
120
00:03:46,600 --> 00:03:48,680
Well, I had a trivia night
once and I did.
121
00:03:49,440 --> 00:03:50,400
The host provides them.
122
00:03:50,480 --> 00:03:51,480
Yeah, that's where I went wrong.
123
00:03:51,560 --> 00:03:52,480
[laughs]
124
00:03:52,560 --> 00:03:53,880
My housemates are making a team.
125
00:03:53,960 --> 00:03:55,240
It's a shame
I can't go, actually.
126
00:03:56,120 --> 00:03:57,280
I'll do your shift.
127
00:03:58,720 --> 00:04:00,080
-Serious?
-Of course.
128
00:04:00,160 --> 00:04:02,000
You're a legend. Thank you.
129
00:04:02,080 --> 00:04:03,960
Hey, if you love
the Boat Club so much,
130
00:04:04,040 --> 00:04:05,760
you want to spend
all your free time here,
131
00:04:05,840 --> 00:04:07,200
I won't stand in your way.
132
00:04:07,280 --> 00:04:09,280
Yeah. Yeah, I just love it here.
133
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
Hey. Nice entrance.
134
00:04:14,000 --> 00:04:15,280
What are you doing here?
135
00:04:16,520 --> 00:04:18,360
I love you too, Coby.
136
00:04:18,440 --> 00:04:19,480
I'm here to see Granddad,
137
00:04:19,560 --> 00:04:21,000
not that
it's any of your business.
138
00:04:23,440 --> 00:04:24,920
Has something caught
your eye, mate?
139
00:04:25,000 --> 00:04:26,880
Yeah. Mm. Flat bar roadie.
140
00:04:27,480 --> 00:04:28,560
You know your bikes.
141
00:04:28,640 --> 00:04:30,480
Oh, yeah, I used to ride a bit.
142
00:04:30,560 --> 00:04:32,520
-I always modified mine.
-Mm.
143
00:04:32,600 --> 00:04:34,080
-Really?
-[Jake] Yeah.
144
00:04:34,160 --> 00:04:36,360
I pegged a playing card
to the frame,
145
00:04:36,440 --> 00:04:38,760
it made that ticking noise
as it ran through the spokes,
146
00:04:38,840 --> 00:04:41,560
and when you pedaled faster,
it sounded like a motorbike.
147
00:04:42,600 --> 00:04:45,160
-[makes whirring sound]
-[giggles]
148
00:04:45,240 --> 00:04:46,160
[makes whirring sound]
149
00:04:46,240 --> 00:04:48,200
[Dave] It's not always
as simple as that, but...
150
00:04:48,280 --> 00:04:49,600
Just hold on a second.
151
00:04:49,680 --> 00:04:51,320
Hey, Bree. You looking for Tom?
152
00:04:52,040 --> 00:04:53,840
-In the back garden.
-Great. Thanks.
153
00:04:59,560 --> 00:05:00,400
Hey, Bree,
154
00:05:01,080 --> 00:05:02,240
Coby thought
you might like to come
155
00:05:02,320 --> 00:05:03,480
to our place for dinner tonight.
156
00:05:03,560 --> 00:05:04,480
Really?
157
00:05:05,120 --> 00:05:06,000
No, not really.
158
00:05:06,080 --> 00:05:08,880
But I thought it'd be a good
opportunity for you guys to,
159
00:05:08,960 --> 00:05:09,880
you know, clear the air.
160
00:05:09,960 --> 00:05:12,440
-What are you having?
-Uh, Vietnamese?
161
00:05:12,520 --> 00:05:14,840
-You can cook Vietnamese?
-Yes.
162
00:05:14,920 --> 00:05:15,720
[scoffs]
163
00:05:16,880 --> 00:05:19,680
No, but Alex can use a phone.
164
00:05:20,920 --> 00:05:22,280
Cool.
165
00:05:22,360 --> 00:05:23,560
Yeah, cool, count me in.
166
00:05:23,640 --> 00:05:26,320
Excellent. All right.
Our place at 7:00.
167
00:05:26,400 --> 00:05:27,520
Yeah.
168
00:05:29,200 --> 00:05:32,520
[Ted and Tom humming]
169
00:05:32,600 --> 00:05:34,120
What? Don't.
170
00:05:35,400 --> 00:05:37,080
So how'd the aqua-thing go?
171
00:05:37,160 --> 00:05:38,960
Oh, it was great,
once we got there.
172
00:05:39,040 --> 00:05:40,840
Donna's a hard woman
to get moving.
173
00:05:40,920 --> 00:05:42,800
She kept finding last-minute
things she'd forgotten to do.
174
00:05:42,880 --> 00:05:43,840
But you had a good time?
175
00:05:43,920 --> 00:05:45,240
Yeah, I did, actually.
176
00:05:45,320 --> 00:05:46,720
I haven't laughed
so much in ages.
177
00:05:46,800 --> 00:05:48,240
Even at my sterling wit?
178
00:05:48,320 --> 00:05:50,120
Yes, hard to believe, I know.
179
00:05:50,200 --> 00:05:52,360
No, no. It's just nice
to have a girlfriend again.
180
00:05:52,440 --> 00:05:54,560
Yeah, I bet she doesn't look
as good in tights as I do.
181
00:05:54,640 --> 00:05:56,160
Is that that sterling wit
you were talking about?
182
00:05:56,240 --> 00:05:57,520
Yeah, that's just the tip
of the iceberg.
183
00:05:57,600 --> 00:05:58,840
[laughs]
184
00:05:58,920 --> 00:06:00,320
[Tom] I wouldn't exactly
settle on them.
185
00:06:00,400 --> 00:06:02,640
-Oh, hey! Hi, Bree.
-[Bree] Hey, Julie.
186
00:06:02,720 --> 00:06:04,680
Bree just dropped in for a chat.
187
00:06:04,760 --> 00:06:05,840
Do you want to stay for dinner?
188
00:06:05,920 --> 00:06:08,000
No, she's got a...
she's got another offer.
189
00:06:08,080 --> 00:06:10,520
Yeah, but thanks anyway
and I better push off.
190
00:06:11,080 --> 00:06:12,560
-All right. See you.
-[Tom] See you, love.
191
00:06:12,640 --> 00:06:14,400
Hey, listen,
just to say thank you
192
00:06:14,480 --> 00:06:16,960
for your hospitality,
I got you this.
193
00:06:17,040 --> 00:06:18,680
Yeah, it's not a bad
little drop.
194
00:06:18,760 --> 00:06:20,200
You're no trouble. Thank you.
195
00:06:20,280 --> 00:06:22,000
Yeah, I'll just...
I'll just pop it in the cellar.
196
00:06:26,080 --> 00:06:27,160
Ooh!
197
00:06:28,680 --> 00:06:30,880
Dave's sterling wit.
198
00:06:30,960 --> 00:06:31,800
Oh.
199
00:06:32,880 --> 00:06:34,520
Tough crowd.
200
00:06:34,600 --> 00:06:36,600
[singer]♪ Work like an Egyptian ♪
201
00:06:38,160 --> 00:06:40,800
Yep, I knew it, the only one
dressed as Travolta.
202
00:06:40,880 --> 00:06:42,600
Yeah, that's because
it's '80s night.
203
00:06:42,680 --> 00:06:43,600
So?
204
00:06:43,680 --> 00:06:45,360
Well, Saturday Night Fever
was in the '70s.
205
00:06:46,160 --> 00:06:49,520
-Late '70s.
-Yeah, but... Oh.
206
00:06:49,600 --> 00:06:51,960
-Ben, great turnout.
-Yeah, it's awesome.
207
00:06:52,040 --> 00:06:53,800
There's actually people here
who aren't from our family.
208
00:06:53,880 --> 00:06:55,600
-Yeah, yeah, have a laugh.
-[laughs]
209
00:06:55,680 --> 00:06:57,240
-Hey, any sign of your mum?
-[Emma] Hey.
210
00:06:57,320 --> 00:06:58,400
No, it's a bit strange.
211
00:06:58,480 --> 00:07:00,080
I thought she'd at least
come down and check it out.
212
00:07:00,160 --> 00:07:01,360
-Yeah.
-Hey, you guys look great.
213
00:07:01,440 --> 00:07:02,560
-Thanks.
-Thanks.
214
00:07:02,640 --> 00:07:04,000
But wasn'tSaturday Night Fever--
215
00:07:04,080 --> 00:07:06,000
-'70s, yes.
-Late '70s.
216
00:07:06,080 --> 00:07:07,240
[Nick] All right, folks.
217
00:07:07,320 --> 00:07:08,200
I'm Nick Steven-Jones
218
00:07:08,280 --> 00:07:09,520
and we're going to
kick this thing off!
219
00:07:09,600 --> 00:07:10,560
[cheers and applause]
220
00:07:10,640 --> 00:07:11,760
[Nick] All right.
221
00:07:11,840 --> 00:07:14,080
Sharpen those pencils,
sharpen those brains.
222
00:07:14,160 --> 00:07:15,440
Hey, you let me know
if you need a hand.
223
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
I'm a whiz
at this sort of thing.
224
00:07:16,600 --> 00:07:18,040
It won't be required.
We've got it in the bag.
225
00:07:18,120 --> 00:07:19,160
Oh, them's fighting words.
226
00:07:19,240 --> 00:07:20,840
[both hissing]
227
00:07:20,920 --> 00:07:23,600
All right. It's a music question
to get the ball rolling.
228
00:07:23,680 --> 00:07:24,680
Yes, my specialty.
229
00:07:24,760 --> 00:07:26,280
The other teams
don't stand a chance.
230
00:07:26,360 --> 00:07:29,120
Which female artist
released the top-selling album
231
00:07:29,200 --> 00:07:31,200
Guilty in 1980?
232
00:07:32,120 --> 00:07:33,400
I repeat, in 1980,
233
00:07:33,480 --> 00:07:36,160
which female artist released
the top-selling album Guilty?
234
00:07:36,240 --> 00:07:37,480
Well, why are you
looking at me for?
235
00:07:37,560 --> 00:07:39,040
Well, 'cause you said
you're an expert.
236
00:07:39,120 --> 00:07:40,840
Yeah, mainly in Bananarama.
237
00:07:42,520 --> 00:07:46,080
[Nick] Which female artist
released the top-selling album
238
00:07:46,160 --> 00:07:47,160
Guilty?
239
00:07:48,560 --> 00:07:50,680
Come on, guys. That's
an easy one to start with.
240
00:07:50,760 --> 00:07:51,600
Barbara Streisand.
241
00:07:51,680 --> 00:07:52,800
-Are you sure?
-Barbara Streisand.
242
00:07:52,880 --> 00:07:54,560
Just write it down!
243
00:07:54,640 --> 00:07:56,200
I think it's, uh, Cyndi Lauper.
244
00:07:56,280 --> 00:07:57,440
-Yeah, it's--
-[clears throat]
245
00:08:01,120 --> 00:08:03,280
[Alex] I can't believe
you don't drink.
246
00:08:03,360 --> 00:08:05,160
Yeah, I don't think
I've ever seen Coby drinking
247
00:08:05,240 --> 00:08:06,120
anything but beer.
248
00:08:06,200 --> 00:08:09,280
You know, we tricked him
into drinking water.
249
00:08:09,360 --> 00:08:10,640
-Really?
-Yeah.
250
00:08:10,720 --> 00:08:12,800
Told him it was vodka. [laughs]
251
00:08:12,880 --> 00:08:14,560
-I'm going to the pub.
-What about dinner?
252
00:08:14,640 --> 00:08:16,320
-I'll eat it there.
-[door buzzer buzzes]
253
00:08:16,400 --> 00:08:18,560
-That'll be our food.
-[Coby] I'll get it!
254
00:08:19,960 --> 00:08:21,440
Ah, I don't want
to kick him out.
255
00:08:21,520 --> 00:08:23,000
Oh, that is cool.
256
00:08:23,080 --> 00:08:25,400
We prefer you to Coby anyway.
257
00:08:25,480 --> 00:08:27,120
[Bree] Mm. [giggles]
258
00:08:27,920 --> 00:08:29,280
You owe me 40 bucks.
259
00:08:30,200 --> 00:08:31,480
Right.
260
00:08:31,560 --> 00:08:33,320
Yeah, he's a talker, all right.
261
00:08:33,400 --> 00:08:37,200
So I got you curry beef
and coconut.
262
00:08:37,280 --> 00:08:38,360
It's my favorite.
263
00:08:39,080 --> 00:08:41,920
It sounds great,
but I'm vegetarian, so--
264
00:08:42,800 --> 00:08:44,160
Why didn't you check?
265
00:08:44,240 --> 00:08:45,960
Why didn't you just get
a veggie dish just in case?
266
00:08:46,040 --> 00:08:47,640
No, it's not my fault.
Don't blame me.
267
00:08:47,720 --> 00:08:49,240
-I'm kidding.
-Oh--
268
00:08:49,520 --> 00:08:52,600
[laughs] Yeah,
that's a good one.
269
00:08:52,680 --> 00:08:54,440
You nearly had me.
270
00:08:54,520 --> 00:08:55,760
-Oh!
-Oh.
271
00:08:55,840 --> 00:08:57,000
-I'm stupid!
-It's all right.
272
00:08:57,080 --> 00:08:58,080
-[Alex] Stupid!
-It's all right.
273
00:08:58,160 --> 00:09:00,800
-Al, it's all right.
-We'll make some more.
274
00:09:00,880 --> 00:09:02,840
-You guys got rice?
-[Alex] Maybe.
275
00:09:02,920 --> 00:09:04,160
Great. Just lead the way.
276
00:09:04,240 --> 00:09:05,200
Yeah.
277
00:09:08,560 --> 00:09:09,880
[Nick] All right.
This is question 15.
278
00:09:09,960 --> 00:09:10,800
[burps]
279
00:09:10,880 --> 00:09:12,200
The last one
in this current round.
280
00:09:12,280 --> 00:09:15,720
What band in 1987
had a platinum hit
281
00:09:15,800 --> 00:09:18,040
with their album Crazy Nights?
282
00:09:19,320 --> 00:09:21,160
[Carbo] Hey,
brains trust, wake up.
283
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
You're not pulling your weight.
284
00:09:23,040 --> 00:09:24,160
What are you talking about?
285
00:09:24,240 --> 00:09:25,680
Well, you're not answering
enough questions.
286
00:09:25,760 --> 00:09:27,760
Give me a break,
I was born in 1987.
287
00:09:27,840 --> 00:09:29,480
Why don't you ask Ben
to pull his weight?
288
00:09:29,560 --> 00:09:31,120
'Cause Ben and I always
give the same answers.
289
00:09:31,200 --> 00:09:32,960
How long have you known Ben?
290
00:09:33,040 --> 00:09:34,320
Oh, forever. We were neighbors.
291
00:09:34,400 --> 00:09:35,880
Yeah, and there was
the first day at school
292
00:09:35,960 --> 00:09:37,240
when you glommed onto me.
293
00:09:37,320 --> 00:09:38,760
-Oh, don't--
-[Carbo] Yeah, right.
294
00:09:38,840 --> 00:09:41,160
Our first day at school when
he got pecked by a magpie
295
00:09:41,240 --> 00:09:42,880
and I ran to get help,
of course.
296
00:09:42,960 --> 00:09:44,040
-Oh, ran to get help?
-[Carbo] Yes.
297
00:09:44,120 --> 00:09:45,560
He ran screaming
to his mum like this.
298
00:09:45,640 --> 00:09:47,600
He was like, "Oh! The birds!
The birds! The birds!"
299
00:09:47,680 --> 00:09:48,520
Oh, yeah, 'cause he was
300
00:09:48,600 --> 00:09:50,040
frozen in terror,
"Ahh! Ahh, my eye!"
301
00:09:50,120 --> 00:09:51,560
There was blood
on my eye, Carbo!
302
00:09:51,640 --> 00:09:52,920
-It was dripping.
-It was a little bit.
303
00:09:53,000 --> 00:09:54,080
But Carbo
drew the bird's attention
304
00:09:54,160 --> 00:09:55,040
so that you could get away.
305
00:09:55,120 --> 00:09:56,120
-Exactly.
-[Ben] Oh, yeah, yeah.
306
00:09:56,200 --> 00:09:57,640
-That's what happened.
-[Carbo] Yeah, exactly.
307
00:09:57,720 --> 00:09:58,960
Funny for the first 19 years.
308
00:09:59,040 --> 00:10:00,880
-After 20, a bit old.
-Oh, you ran.
309
00:10:00,960 --> 00:10:02,520
-You ran like this.
-He was like, "Mum! Mum! Mum!"
310
00:10:02,600 --> 00:10:04,320
I said, "Magpie, get me, magpie.
Leave my friend alone,"
311
00:10:04,400 --> 00:10:05,920
[Ben] I was laughing,
I wasn't scared.
312
00:10:06,000 --> 00:10:06,920
I wasn't scared.
313
00:10:07,000 --> 00:10:09,120
-You're still scared of magpies.
-[Carbo] I am not.
314
00:10:10,080 --> 00:10:12,480
Okay, guys,
all the answer sheets are in,
315
00:10:12,560 --> 00:10:13,760
so I'm just going
to take a few moments
316
00:10:13,840 --> 00:10:15,200
to tally the results
317
00:10:15,280 --> 00:10:16,560
and we're going to have
a winner, okay?
318
00:10:16,640 --> 00:10:17,920
Now, don't go away.
319
00:10:18,000 --> 00:10:19,120
Ah. Oh. Thank you.
320
00:10:19,200 --> 00:10:20,240
Ooh, table service
and everything.
321
00:10:20,320 --> 00:10:21,320
I should come here more often.
322
00:10:21,400 --> 00:10:22,360
Don't get used to it.
323
00:10:23,200 --> 00:10:24,320
[Retta] Do you think we'll win?
324
00:10:24,400 --> 00:10:25,320
Oh, it's a no-brainer, babe.
325
00:10:25,400 --> 00:10:26,960
Mm, maybe I should go
and flirt with him.
326
00:10:27,040 --> 00:10:28,920
-Oh, Retta.
-What?
327
00:10:29,000 --> 00:10:30,520
Or maybe you should?
You're pretty.
328
00:10:30,600 --> 00:10:33,120
He actually kind of reminds
me of my ex-boyfriend
329
00:10:33,200 --> 00:10:34,040
in a weird way.
330
00:10:34,120 --> 00:10:34,960
[Carbo] Ugh.
331
00:10:35,040 --> 00:10:37,160
Ugh, with a haircut like that,
no wonder you dumped him.
332
00:10:37,240 --> 00:10:38,120
He dumped me, actually.
333
00:10:38,200 --> 00:10:40,760
-[Retta] Oh, no, are you okay?
-Yeah, I am now.
334
00:10:40,840 --> 00:10:43,080
Well, we need to find you
a new boyfriend.
335
00:10:43,560 --> 00:10:44,920
No, I'm fine.
336
00:10:45,000 --> 00:10:46,520
[Retta] Is there anyone
that you like?
337
00:10:46,600 --> 00:10:47,640
Well, no, not really.
338
00:10:47,720 --> 00:10:50,200
Ooh, so there is.
339
00:10:50,920 --> 00:10:55,280
There is a guy, um,
in my course who seems nice.
340
00:10:55,360 --> 00:10:57,840
-[Carbo] Nice.
-[Nick] Okay, guys.
341
00:10:57,920 --> 00:11:01,520
It looks like we have a deadlock
between two teams.
342
00:11:01,600 --> 00:11:04,000
-Baby in the Corner!
-Whoo!
343
00:11:04,080 --> 00:11:06,760
-And VH SS Commodore.
-Yeah!
344
00:11:06,840 --> 00:11:09,120
[vocalizing]
345
00:11:09,200 --> 00:11:11,400
So we're going to go to our
tiebreaker question, okay.
346
00:11:11,480 --> 00:11:12,920
I'll let you know how it works.
347
00:11:13,000 --> 00:11:15,440
I'm going to perform an action
from a classic '80s film
348
00:11:15,520 --> 00:11:19,480
and the first correct
shouted answer, wins. All right?
349
00:11:19,560 --> 00:11:20,720
-Here you go.
-Cool.
350
00:11:20,800 --> 00:11:22,760
-Get ready.
-Everyone, thinking caps on.
351
00:11:22,840 --> 00:11:24,160
[Retta] Yeah. I've got this.
352
00:11:25,160 --> 00:11:27,840
-Ooh! Um, Breakfast Club!
-Yes!
353
00:11:28,400 --> 00:11:30,040
-No.
-Ugh.
354
00:11:30,600 --> 00:11:32,000
Sixteen Candles!
355
00:11:32,800 --> 00:11:34,440
No, not Sixteen Candles, no.
356
00:11:35,760 --> 00:11:37,840
-[patron] Back To The Future!
-[Nick] No, nope.
357
00:11:37,920 --> 00:11:39,120
-[patron] Flashdance!
-Anything!
358
00:11:39,200 --> 00:11:40,720
No! The movie, Carbo!
359
00:11:40,800 --> 00:11:43,040
-Say Anything!
-Say Anything's correct!
360
00:11:43,120 --> 00:11:45,000
[cheers]
361
00:11:46,600 --> 00:11:48,600
[Julie] All friendships
start with a spark...
362
00:11:50,560 --> 00:11:52,320
but that doesn't mean
you always notice
363
00:11:52,400 --> 00:11:53,600
the exact moment.
364
00:11:56,040 --> 00:11:57,920
Oh, you're still here.
365
00:11:58,000 --> 00:12:00,080
No, Cobes, I left hours ago.
366
00:12:00,160 --> 00:12:01,440
Good.
367
00:12:01,520 --> 00:12:04,200
So this flatmate,
she kicked you out
368
00:12:04,280 --> 00:12:06,080
just because
her boyfriend's a creep?
369
00:12:06,640 --> 00:12:09,080
-Yeah.
-Mm, sucks.
370
00:12:09,160 --> 00:12:10,160
[Bree] It's life.
371
00:12:10,800 --> 00:12:13,640
Well, I better go grab my stuff
before Katie hocks it.
372
00:12:13,720 --> 00:12:14,880
You're not going
to go back there?
373
00:12:14,960 --> 00:12:15,960
Just for a minute.
374
00:12:17,400 --> 00:12:18,480
All right. I'll come with you.
375
00:12:18,960 --> 00:12:19,880
[Bree] Why?
376
00:12:19,960 --> 00:12:21,160
Yeah? Why?
377
00:12:21,240 --> 00:12:23,480
Well, so this jerk doesn't try
cracking onto you again.
378
00:12:23,560 --> 00:12:24,440
[Bree] You reckon?
379
00:12:24,520 --> 00:12:26,040
Well, I kicked him
in the nuts last night.
380
00:12:26,120 --> 00:12:27,400
He's lucky to be walking.
381
00:12:27,480 --> 00:12:30,000
Yeah, well, I'd just feel better
if you let me drive you.
382
00:12:30,080 --> 00:12:30,960
No, I'll come, too.
383
00:12:31,040 --> 00:12:32,560
Mate, she can handle herself.
384
00:12:32,640 --> 00:12:34,800
I don't want you taking
any unnecessary risk, all right?
385
00:12:34,880 --> 00:12:36,320
-Now, come on.
-Ohh. You don't listen.
386
00:12:36,400 --> 00:12:39,280
[groans] Let go!
387
00:12:39,360 --> 00:12:41,200
Come on, tap out, tap out.
388
00:12:41,280 --> 00:12:43,000
-Thanks for dinner.
-[Jake] You're welcome.
389
00:12:44,120 --> 00:12:45,280
[groans]
390
00:12:45,920 --> 00:12:48,520
Uh, she can look after herself.
391
00:12:48,600 --> 00:12:50,360
-She was--
-[giggles]
392
00:12:53,400 --> 00:12:55,360
-Mum, hi.
-Oh, hello.
393
00:12:56,000 --> 00:12:57,240
[Emma] Were you home all night?
394
00:12:57,320 --> 00:12:58,960
Yes. Why?
395
00:12:59,040 --> 00:13:01,080
Well, it's not like you
to miss a work thing,
396
00:13:01,160 --> 00:13:02,080
that's all.
397
00:13:02,160 --> 00:13:04,600
Well, no need for me
to be there.
398
00:13:04,680 --> 00:13:06,360
Sometimes you just have to stop,
399
00:13:06,440 --> 00:13:09,720
put your feet up
and smell the gardenias.
400
00:13:10,720 --> 00:13:11,760
Is everything okay?
401
00:13:13,080 --> 00:13:14,240
Everything's fine.
402
00:13:17,840 --> 00:13:19,160
Would you like something to eat?
403
00:13:19,240 --> 00:13:22,160
No. I'm exhausted
and my feet are killing me.
404
00:13:22,240 --> 00:13:23,480
I'm going straight to bed.
405
00:13:24,880 --> 00:13:26,840
-Good night.
-Good night, love.
406
00:13:26,920 --> 00:13:28,920
[dramatic music playing]
407
00:13:34,480 --> 00:13:35,400
[door closes]
408
00:13:41,120 --> 00:13:42,120
Everything okay?
409
00:13:42,200 --> 00:13:44,600
-Yeah, she's asleep now.
-Oh, what was wrong?
410
00:13:44,680 --> 00:13:46,200
-Had a bad dream, I think.
-Mm.
411
00:13:46,280 --> 00:13:48,440
About a swimming pool
full of middle aged mums.
412
00:13:48,520 --> 00:13:50,240
Oh, that's enough
to terrify anyone.
413
00:13:50,320 --> 00:13:51,920
-Yeah.
-[phone ringing]
414
00:13:52,880 --> 00:13:53,880
Ooh.
415
00:13:55,520 --> 00:13:58,160
That's weird. Donna? Hi.
416
00:13:58,240 --> 00:13:59,120
Is everything okay?
417
00:13:59,200 --> 00:14:00,640
I'm sorry, Julie.
418
00:14:00,720 --> 00:14:02,320
I realize it's late,
but I just didn't know
419
00:14:02,400 --> 00:14:03,240
who else to call.
420
00:14:03,320 --> 00:14:05,040
Oh, no, no, that's okay.
I was awake. What's wrong?
421
00:14:05,840 --> 00:14:08,680
I'm sorry that we missed
the start of our class today.
422
00:14:09,560 --> 00:14:10,680
[laughs]
423
00:14:10,760 --> 00:14:12,680
Well, you didn't need
to call about that.
424
00:14:12,760 --> 00:14:13,760
It's not a problem.
425
00:14:13,840 --> 00:14:15,080
Oh, no, but it is a problem.
426
00:14:15,160 --> 00:14:16,920
It's my problem.
427
00:14:17,000 --> 00:14:19,760
And I really need to explain
what's going on in my life.
428
00:14:21,760 --> 00:14:24,400
Could you come around early
before work?
429
00:14:24,480 --> 00:14:27,600
Oh, uh, okay, sure.
430
00:14:27,680 --> 00:14:30,240
How does, um, 8:00 sound?
431
00:14:30,320 --> 00:14:31,880
Perfect.
432
00:14:31,960 --> 00:14:33,640
I really appreciate it.
433
00:14:34,240 --> 00:14:35,600
No problem. Bye.
434
00:14:37,680 --> 00:14:38,960
Everything okay?
435
00:14:39,040 --> 00:14:41,880
Um, yeah, well, I think so.
436
00:14:41,960 --> 00:14:43,360
She just wants
someone to chat to.
437
00:14:43,440 --> 00:14:46,040
-What, at 11 o'clock at night?
-No, no, no, tomorrow.
438
00:14:46,120 --> 00:14:47,640
-She sounded really upset.
-Mm.
439
00:14:47,720 --> 00:14:49,240
-Oh, no!
-What?
440
00:14:49,320 --> 00:14:51,200
I... I'm meant to be dropping
Ruby at Madison's
441
00:14:51,280 --> 00:14:52,080
for a play date.
442
00:14:52,160 --> 00:14:53,240
Well, drop her off on the way.
443
00:14:53,920 --> 00:14:55,200
What, well,
that's a bit early, isn't it?
444
00:14:55,280 --> 00:14:56,800
-What time's the play date?
-9:00.
445
00:14:57,360 --> 00:14:59,080
Well, how long
does Donna want you for?
446
00:14:59,160 --> 00:15:00,400
Well, I don't know. She's upset.
447
00:15:00,480 --> 00:15:01,920
Well, I can't drop her off.
I've got a job on.
448
00:15:02,000 --> 00:15:03,080
Yeah, okay. I'll see if Dad can.
449
00:15:03,160 --> 00:15:04,480
And don't forget
you've got to do the pay.
450
00:15:04,560 --> 00:15:06,840
Yeah, I've got to do the pays.
I'll do that when I get home.
451
00:15:06,920 --> 00:15:08,320
[sighs]
452
00:15:08,400 --> 00:15:11,040
Look, Jules, do you really think
this is a good idea?
453
00:15:11,120 --> 00:15:13,040
I mean... I mean,
Donna seems a little bit--
454
00:15:13,120 --> 00:15:14,640
-Oh.
-...nervy, you know.
455
00:15:14,720 --> 00:15:16,040
Oh, you know,
you're as bad as Ben.
456
00:15:16,120 --> 00:15:18,240
She's fine. It'll be fine.
457
00:15:19,240 --> 00:15:20,440
If you say so.
458
00:15:20,520 --> 00:15:21,560
I do.
459
00:15:22,560 --> 00:15:24,520
Until you really get to know
each other,
460
00:15:24,600 --> 00:15:26,400
a new friend is a mystery.
461
00:15:27,320 --> 00:15:28,760
And unfortunately,
462
00:15:28,840 --> 00:15:30,800
they don't come
with instruction manuals.
463
00:15:37,160 --> 00:15:39,080
[bird chirping]
464
00:15:40,400 --> 00:15:41,800
Okay, I'm off to Donna's.
465
00:15:41,880 --> 00:15:43,920
Are you sure you don't mind
dropping Ruby off for me, Dad?
466
00:15:44,000 --> 00:15:44,840
[Ted] No, no.
467
00:15:44,920 --> 00:15:46,040
I'll do it on the way
to tai chi.
468
00:15:46,120 --> 00:15:47,600
Great. Thank you.
Well, I'll be as quick
469
00:15:47,680 --> 00:15:50,160
as I can and no,
I haven't forgotten the pays.
470
00:15:50,240 --> 00:15:52,560
Rightio. I'll be on my mobile
if anyone needs me.
471
00:15:52,640 --> 00:15:53,440
Okay. Right.
472
00:15:53,520 --> 00:15:56,120
Well, I better go, too.
Bye, darling.
473
00:15:56,200 --> 00:15:58,520
-Have fun with Madison.
-[Tom] Who's this Madison?
474
00:15:58,600 --> 00:16:00,320
How do I know
she's not a bad influence?
475
00:16:00,400 --> 00:16:02,200
She's Ruby's best friend.
Isn't she, darling?
476
00:16:02,280 --> 00:16:04,240
Okay. See you later.
477
00:16:04,320 --> 00:16:05,400
Bye, love.
478
00:16:07,160 --> 00:16:08,480
-Hey, Tom.
-[Tom] Hmm?
479
00:16:08,560 --> 00:16:10,960
-Hey.
-[Tom] What's this?
480
00:16:13,760 --> 00:16:15,040
"Swingers Club"?
481
00:16:15,120 --> 00:16:17,240
Oh, Teddy, I am flattered but--
482
00:16:17,320 --> 00:16:18,360
The other side.
483
00:16:20,280 --> 00:16:21,600
"Caretaker Wanted."
484
00:16:21,680 --> 00:16:24,320
You're on the job hunt for me?
That's very kind of you, Ted.
485
00:16:24,400 --> 00:16:25,600
I just stumbled across it.
486
00:16:25,680 --> 00:16:28,720
"Accommodation included."
That makes sense.
487
00:16:28,800 --> 00:16:30,920
[giggles] I never noticed that.
488
00:16:31,000 --> 00:16:33,200
Yeah, yeah, yeah.
Well, I'll give them a ring.
489
00:16:33,280 --> 00:16:35,240
Well, they might want a resume.
490
00:16:36,640 --> 00:16:40,000
Yeah, yeah, well, I'm...
I'll get a resume.
491
00:16:43,880 --> 00:16:45,640
-[Julie] Morning.
-Hi.
492
00:16:45,720 --> 00:16:47,400
-Come in.
-Ah.
493
00:16:48,040 --> 00:16:49,040
How are you?
494
00:16:49,120 --> 00:16:51,240
-Sorry the house is such a mess.
-Oh, it's--
495
00:16:51,320 --> 00:16:53,720
-You caught me doing the dishes.
-Oh. [laughs]
496
00:16:54,480 --> 00:16:56,680
Well, you gave me
a bit of a scare last night.
497
00:16:56,760 --> 00:16:58,000
Emma's still asleep.
498
00:16:58,080 --> 00:16:59,640
Sorry, I don't want to wake her.
499
00:16:59,720 --> 00:17:01,160
Oh, okay. Well, should we go out
500
00:17:01,240 --> 00:17:03,080
for a coffee
and get out of the house?
501
00:17:03,160 --> 00:17:05,800
Oh, okay. Um, just a minute.
502
00:17:07,200 --> 00:17:08,080
Okay.
503
00:17:12,840 --> 00:17:14,120
[Donna] Sorry it's such a mess.
504
00:17:20,160 --> 00:17:22,640
[electric air pump whirring]
505
00:17:33,360 --> 00:17:35,080
I'm testing it.
506
00:17:36,200 --> 00:17:39,040
I'm thinking
of taking it camping.
507
00:17:43,320 --> 00:17:44,560
Okay, okay.
508
00:17:44,640 --> 00:17:46,640
I thought that Bree
could crash here
509
00:17:46,720 --> 00:17:48,160
for a couple of nights.
510
00:17:48,240 --> 00:17:50,200
You know,
I want her to be comfortable.
511
00:17:52,760 --> 00:17:54,760
All right!
I thought that she could
512
00:17:54,840 --> 00:17:56,960
sleep in my bed
and I would take the mattress.
513
00:17:57,040 --> 00:17:58,760
-At last.
-[Alex] Yeah.
514
00:17:58,840 --> 00:18:00,760
Well, it's the least
I can do for a mate.
515
00:18:00,840 --> 00:18:02,280
Oh, she's a mate now, is she?
516
00:18:02,360 --> 00:18:04,600
Yeah. It's all aboveboard.
517
00:18:04,680 --> 00:18:06,120
There's no funny stuff.
518
00:18:06,200 --> 00:18:10,120
Well, look, the fact is,
Coby doesn't want her here
519
00:18:10,680 --> 00:18:12,920
and it's not our place
to get involved.
520
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
All right?
521
00:18:15,920 --> 00:18:17,120
All right?
522
00:18:17,680 --> 00:18:19,040
Yeah.
523
00:18:19,120 --> 00:18:20,880
Mm, okay.
524
00:18:20,960 --> 00:18:21,840
I'll leave it alone.
525
00:18:22,640 --> 00:18:23,640
Thanks, mate.
526
00:18:29,840 --> 00:18:32,480
[electric air pump whirring]
527
00:18:37,000 --> 00:18:38,840
[sighs] Oh.
528
00:18:38,920 --> 00:18:40,440
Oh, this is silly.
529
00:18:42,800 --> 00:18:44,800
[dramatic music playing]
530
00:18:54,800 --> 00:18:56,160
Um, Donna?
531
00:18:57,360 --> 00:19:00,000
Well, sorry, it's just that
you were taking so long and...
532
00:19:01,800 --> 00:19:03,200
I just need to wash my hands.
533
00:19:07,360 --> 00:19:08,440
Donna, they're clean.
534
00:19:08,520 --> 00:19:09,520
They're not clean.
535
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
Come on. Let's go and sit down.
536
00:19:11,520 --> 00:19:12,720
No, Emma will hear.
537
00:19:12,800 --> 00:19:14,680
Okay. Then we'll get
out of the house. Come on.
538
00:19:18,320 --> 00:19:20,080
Yeah, and they look so sore.
539
00:19:20,160 --> 00:19:21,520
[Donna] It's a disorder.
540
00:19:22,760 --> 00:19:24,360
Obsessive compulsive disorder.
541
00:19:26,240 --> 00:19:29,040
People joke, OCD.
542
00:19:29,120 --> 00:19:30,560
They don't know the truth of it.
543
00:19:31,960 --> 00:19:33,600
I'm not like this
the whole time,
544
00:19:33,680 --> 00:19:35,520
it's just bad at the moment.
545
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
Is there any treatment?
546
00:19:38,520 --> 00:19:40,960
Oh, there's a few things
you can do to try to control it,
547
00:19:42,080 --> 00:19:43,880
self-empowerment classes.
548
00:19:45,080 --> 00:19:46,480
Burlesque.
549
00:19:46,560 --> 00:19:48,520
There's nothing like
a corset and feather boa
550
00:19:48,600 --> 00:19:50,200
to help you
forget your problems.
551
00:19:51,800 --> 00:19:53,400
Have you always been like it?
552
00:19:54,560 --> 00:19:58,160
I've always been
neat, tidy, anxious.
553
00:19:59,480 --> 00:20:02,320
But the hand washing,
that didn't start
554
00:20:02,400 --> 00:20:04,160
until I was having problems
with Mark.
555
00:20:05,800 --> 00:20:08,520
We'd been arguing,
I ran into the bathroom,
556
00:20:08,600 --> 00:20:11,680
took my wedding ring off
and threw it into the toilet.
557
00:20:13,000 --> 00:20:14,240
It was so stupid.
558
00:20:15,480 --> 00:20:18,880
There it was,
my wedding ring in the toilet,
559
00:20:20,080 --> 00:20:21,440
with my whole relationship.
560
00:20:23,720 --> 00:20:27,080
I couldn't leave it there.
I had to fish it out
561
00:20:27,160 --> 00:20:28,360
but, um,
562
00:20:28,960 --> 00:20:32,080
after that it felt like I could
never really get them clean.
563
00:20:33,680 --> 00:20:35,080
Clean? How could they not be?
564
00:20:37,960 --> 00:20:41,040
I saw Mark the other day
at the supermarket.
565
00:20:42,160 --> 00:20:43,440
And it all came back.
566
00:20:45,720 --> 00:20:46,840
It's so unfair.
567
00:20:48,680 --> 00:20:49,680
Come on. Let's take a walk.
568
00:20:56,960 --> 00:20:57,800
Hey, Carbo.
569
00:20:58,600 --> 00:21:00,080
You should be wearing
one of these.
570
00:21:00,160 --> 00:21:01,120
Magpie season.
571
00:21:01,680 --> 00:21:02,880
Bugger off, Benno.
572
00:21:04,680 --> 00:21:07,160
-Morning, Granddad!
-Morning, mate.
573
00:21:07,920 --> 00:21:10,720
Morning, uh, other granddad.
574
00:21:10,800 --> 00:21:12,640
Maybe you better
just call me Tom.
575
00:21:16,600 --> 00:21:17,880
You all right?
576
00:21:17,960 --> 00:21:19,320
No, I'm just a bit puffed.
577
00:21:19,760 --> 00:21:21,360
What? From bringing the bins in?
578
00:21:22,360 --> 00:21:24,080
You know, the doctors
gave me some exercises
579
00:21:24,160 --> 00:21:25,600
when I had my heart scare.
580
00:21:25,680 --> 00:21:27,040
Maybe we could run through
them together?
581
00:21:27,120 --> 00:21:27,960
Run?
582
00:21:28,040 --> 00:21:29,240
Not literally.
583
00:21:30,320 --> 00:21:32,320
Well, come and see me
later on in the morning
584
00:21:32,400 --> 00:21:33,680
when I've had my first beer.
585
00:21:33,760 --> 00:21:36,880
You thinking
about getting in condition?
586
00:21:36,960 --> 00:21:38,920
No, I don't really need to.
587
00:21:39,000 --> 00:21:40,480
I've got a fantastic metabolism.
588
00:21:40,560 --> 00:21:43,080
Mm. Eat whatever I want.
589
00:21:43,160 --> 00:21:44,400
Never put on a kilo.
590
00:21:44,480 --> 00:21:46,240
Yeah, I used to say that
when I was your age.
591
00:21:46,320 --> 00:21:48,440
I was about the same weight,
too, but come 30,
592
00:21:48,520 --> 00:21:52,960
I suddenly
had to loosen the belt.
593
00:21:53,040 --> 00:21:53,880
[chuckles]
594
00:21:53,960 --> 00:21:57,080
Maybe we really do
take after each other.
595
00:21:57,160 --> 00:21:59,040
[Julie] Does Emma know
any of this?
596
00:21:59,120 --> 00:22:01,120
Mark and I split
when she was overseas,
597
00:22:01,200 --> 00:22:02,880
so she's been spared
the worst of it.
598
00:22:04,080 --> 00:22:05,800
She just thinks
I'm highly strung.
599
00:22:06,880 --> 00:22:07,880
Not a huge leap to make.
600
00:22:09,360 --> 00:22:11,280
But I've mostly had it
under control.
601
00:22:12,080 --> 00:22:14,160
It flared up a bit
when I started the new job.
602
00:22:14,240 --> 00:22:15,440
Nothing I couldn't handle.
603
00:22:17,680 --> 00:22:19,720
But then Mark...
604
00:22:22,320 --> 00:22:23,440
he just looked
straight through me
605
00:22:23,520 --> 00:22:24,840
as if I wasn't even there.
606
00:22:26,520 --> 00:22:27,840
And then all these rituals
607
00:22:27,920 --> 00:22:29,920
that I thought
I had under control just...
608
00:22:32,040 --> 00:22:33,920
I can't imagine how hard
it must be for you.
609
00:22:34,000 --> 00:22:37,600
[sighs] I just want to be free.
610
00:22:37,680 --> 00:22:40,520
I don't want this anymore.
It makes me want to scream.
611
00:22:41,520 --> 00:22:42,600
So scream.
612
00:22:43,640 --> 00:22:44,960
No. I couldn't.
613
00:22:45,040 --> 00:22:46,200
Why not?
614
00:22:46,280 --> 00:22:48,160
Not with these people around.
615
00:22:48,240 --> 00:22:50,760
Ah, pfft, who cares?
It might make you feel better.
616
00:22:51,360 --> 00:22:52,240
No.
617
00:22:53,040 --> 00:22:54,400
It beats
scrubbing your hands raw.
618
00:22:54,480 --> 00:22:55,320
[chuckles]
619
00:22:58,200 --> 00:22:59,520
-[screams]
-Ooh!
620
00:22:59,600 --> 00:23:01,000
What are you doing?
621
00:23:01,800 --> 00:23:03,440
[Julie] We're fine, thanks.
622
00:23:06,680 --> 00:23:08,360
-[scream]
-Julie!
623
00:23:08,440 --> 00:23:09,720
Go on, your turn.
624
00:23:13,760 --> 00:23:16,000
-Ahh!
-Oh, what's that?
625
00:23:16,080 --> 00:23:18,400
Come on,
you can do better than that.
626
00:23:18,480 --> 00:23:20,440
-Ahhh!
-Louder.
627
00:23:21,760 --> 00:23:23,720
-[screams]
-Ooh! Yeah.
628
00:23:23,800 --> 00:23:26,480
Oh, actually, I do feel
a bit better, yeah.
629
00:23:26,560 --> 00:23:28,120
[both screaming]
630
00:23:28,200 --> 00:23:29,720
[Julie] What are friends for,
631
00:23:29,800 --> 00:23:32,080
if not getting it all
off your chest?
632
00:23:37,120 --> 00:23:38,720
[Donna] They'll be wondering
where I am at work.
633
00:23:39,120 --> 00:23:40,520
Do you want me to wait
while you get ready?
634
00:23:40,600 --> 00:23:43,000
No, no, you go. I'll be fine.
635
00:23:43,080 --> 00:23:44,800
Are you sure? I'm happy to.
636
00:23:45,480 --> 00:23:48,360
Oh, that'd be wonderful.
I'll be quick.
637
00:23:48,440 --> 00:23:50,240
I just need to wash my hands.
638
00:23:50,320 --> 00:23:52,040
-Just kidding.
-Oh.
639
00:23:53,000 --> 00:23:54,840
Julie, I'm so sorry
about laying this all on you
640
00:23:54,920 --> 00:23:56,200
so early in our friendship.
641
00:23:56,280 --> 00:23:58,080
Oh, no, nonsense. I'm sure
you'd do the same for me.
642
00:23:58,160 --> 00:24:00,160
Oh, I doubt
we'll have time for you.
643
00:24:00,240 --> 00:24:01,640
I'm a psychiatrist's dream.
644
00:24:01,720 --> 00:24:02,720
[laughs]
645
00:24:05,160 --> 00:24:06,600
-Well, you're in a rush.
-Yeah.
646
00:24:06,680 --> 00:24:08,360
You'd think
I'd be used to it by now.
647
00:24:09,520 --> 00:24:12,360
Granddad Ted, Granddad Tom.
648
00:24:12,440 --> 00:24:13,320
Uh.
649
00:24:13,400 --> 00:24:14,720
Grandson Ben.
650
00:24:15,640 --> 00:24:17,880
Hey, you know how we were
talking about exercise before?
651
00:24:17,960 --> 00:24:19,800
You're not serious
about that, are you?
652
00:24:19,880 --> 00:24:22,520
Well, I should probably be doing
a bit more of it myself.
653
00:24:22,600 --> 00:24:24,400
Why? Are you afraid
you'll turn into me?
654
00:24:24,480 --> 00:24:27,640
[chuckles] No. No.
655
00:24:28,480 --> 00:24:30,320
I'm concerned about my heart.
656
00:24:31,560 --> 00:24:33,120
Well, it can't be
any worse than this,
657
00:24:33,200 --> 00:24:34,600
so, okay I'm in.
658
00:24:34,680 --> 00:24:36,000
Awesome.
659
00:24:36,080 --> 00:24:38,520
You two are going to exercise?
660
00:24:38,600 --> 00:24:40,320
Oh, don't sound so surprised.
661
00:24:40,400 --> 00:24:41,560
Why don't you join us?
662
00:24:41,640 --> 00:24:44,120
No, thanks. I've got
my own workout regime.
663
00:24:44,200 --> 00:24:45,120
[chuckles]
664
00:24:45,200 --> 00:24:46,680
What, do you think
a body like this
665
00:24:46,760 --> 00:24:47,960
happens by accident?
666
00:24:53,400 --> 00:24:54,640
What are they for?
667
00:24:54,720 --> 00:24:57,600
Toning your arms. Carbo's mum's.
668
00:24:57,680 --> 00:24:58,920
Her Olivia Newton John phase.
669
00:25:01,920 --> 00:25:04,080
-I guess I'm taking the pink.
-Mm.
670
00:25:04,160 --> 00:25:05,320
There you go.
671
00:25:05,400 --> 00:25:07,080
All right. What happens now?
672
00:25:07,160 --> 00:25:09,320
One foot in front
of the other, I guess.
673
00:25:14,480 --> 00:25:15,840
Hey, slow down.
674
00:25:25,400 --> 00:25:26,560
Are you okay?
675
00:25:27,600 --> 00:25:28,680
Just give me a minute.
676
00:25:28,760 --> 00:25:30,040
Is it your heart?
677
00:25:30,120 --> 00:25:31,680
No, no, no, no.
678
00:25:31,760 --> 00:25:33,720
I'm just out of breath,
that's all.
679
00:25:33,800 --> 00:25:36,440
I haven't had
this much exercise in years.
680
00:25:36,520 --> 00:25:37,680
[sighs]
681
00:25:41,320 --> 00:25:43,160
-[Coby] Hey.
-Barton passes to Jennings.
682
00:25:43,240 --> 00:25:45,240
[Coby] Oh. A wayward pass
but he saves it beautifully.
683
00:25:45,320 --> 00:25:47,360
Mm. Coby, um,
684
00:25:48,560 --> 00:25:49,600
about your sister...
685
00:25:50,240 --> 00:25:52,080
Ah, yeah? What about her?
686
00:25:52,160 --> 00:25:54,680
Are things really that bad
between you?
687
00:25:58,040 --> 00:26:01,160
So bad that... that you would
let her sleep rough?
688
00:26:01,240 --> 00:26:02,080
Alex.
689
00:26:02,160 --> 00:26:03,400
Ah, what,
you want her to stay here?
690
00:26:03,480 --> 00:26:04,400
Is that what this is about?
691
00:26:05,520 --> 00:26:07,840
Well, now that you mention it...
692
00:26:07,920 --> 00:26:08,960
Oh, and you're doing all of this
693
00:26:09,040 --> 00:26:10,320
out of the kindness
of your heart?
694
00:26:10,400 --> 00:26:11,320
That's right.
695
00:26:11,400 --> 00:26:13,240
[Coby] Mate, I've told you
till I'm blue in the face,
696
00:26:13,320 --> 00:26:14,720
don't fall for it,
she's bad news.
697
00:26:14,800 --> 00:26:15,640
Fall for what?
698
00:26:16,280 --> 00:26:17,880
You know what I'm talking about.
699
00:26:17,960 --> 00:26:20,800
No. No, no way, I promise.
700
00:26:20,880 --> 00:26:23,320
That... That is the last thing
on my mind.
701
00:26:23,400 --> 00:26:24,720
Mm-hmm.
702
00:26:25,880 --> 00:26:27,040
Mm, what do you say?
703
00:26:27,120 --> 00:26:28,600
No.
704
00:26:28,680 --> 00:26:30,680
-Told you.
-Mm.
705
00:26:30,760 --> 00:26:32,240
Well, that... that is too bad.
706
00:26:33,720 --> 00:26:35,200
I've already invited her.
707
00:26:36,000 --> 00:26:37,680
What? What?
708
00:26:38,480 --> 00:26:39,480
Alex!
709
00:26:42,400 --> 00:26:45,120
Look, look, this is your house.
Well, yours and Jake's
710
00:26:45,200 --> 00:26:46,960
and you can invite
who you want, I get that,
711
00:26:47,040 --> 00:26:48,680
just why does it have to be her?
712
00:26:48,760 --> 00:26:51,160
-She's a friend.
-You, no, you think she is.
713
00:26:51,240 --> 00:26:53,080
-She's nice.
-I know.
714
00:26:53,160 --> 00:26:54,880
She's got big,
blue eyes and a smile.
715
00:26:54,960 --> 00:26:56,480
That doesn't make her nice.
716
00:26:56,560 --> 00:26:59,800
Yeah, and when I spilt the rice
from the takeaway,
717
00:26:59,880 --> 00:27:01,360
she helped me make some more.
718
00:27:01,440 --> 00:27:02,760
And now she's moving in?
719
00:27:03,360 --> 00:27:05,160
Don't you think there's a reason
she's being nice?
720
00:27:05,240 --> 00:27:07,440
Are you saying
that I'm an idiot?
721
00:27:07,520 --> 00:27:09,160
No, no, no.
I'm saying watch her.
722
00:27:10,320 --> 00:27:11,800
And that's the last thing
I'm saying.
723
00:27:12,640 --> 00:27:13,560
Mate to mate.
724
00:27:21,640 --> 00:27:23,000
[door closes]
725
00:27:24,560 --> 00:27:25,680
Afternoon.
726
00:27:25,760 --> 00:27:27,360
Hey. How was the call out?
727
00:27:27,440 --> 00:27:29,960
Which one? What are you up to?
728
00:27:30,040 --> 00:27:32,200
Oh, nothing. Just looking
at something for Donna.
729
00:27:34,520 --> 00:27:35,360
Is that all I get?
730
00:27:36,040 --> 00:27:37,840
Um, yes. Sorry.
731
00:27:37,920 --> 00:27:39,360
Secret women's business.
732
00:27:39,440 --> 00:27:41,000
-Okay.
-[phone ringing]
733
00:27:43,080 --> 00:27:44,320
Yeah, hello.
734
00:27:44,400 --> 00:27:46,320
Oh, Donna, hi. I was just...
735
00:27:46,400 --> 00:27:48,760
Oh. Oh, really? No, listen I...
736
00:27:48,840 --> 00:27:50,320
I was just reading up
about this.
737
00:27:50,400 --> 00:27:51,800
Yeah, yeah, no,
if you're feeling anxious,
738
00:27:51,880 --> 00:27:53,120
try some controlled breathing.
739
00:27:54,560 --> 00:27:57,840
Yeah, okay,
so you breathe in for four,
740
00:27:57,920 --> 00:28:00,080
hold it for four,
one, two, three, four
741
00:28:00,160 --> 00:28:01,960
and then breathe out
for four, okay?
742
00:28:02,040 --> 00:28:03,320
So breathe in... [inhales]
743
00:28:03,400 --> 00:28:04,240
hold it for four,
744
00:28:04,320 --> 00:28:05,760
yep, and then
breathe out for four.
745
00:28:06,440 --> 00:28:09,560
Well, call me if you need to.
All right, love. Bye.
746
00:28:11,680 --> 00:28:12,680
Jules?
747
00:28:14,120 --> 00:28:15,120
Do you need the phone?
748
00:28:17,400 --> 00:28:18,320
What's going on?
749
00:28:19,000 --> 00:28:21,320
Oh, it's just Donna's
having a hard time,
750
00:28:21,400 --> 00:28:22,760
so I'm just giving her
some support.
751
00:28:22,840 --> 00:28:25,560
Late night phone calls,
early morning visits.
752
00:28:25,640 --> 00:28:27,200
Now you're helping her
to breathe?
753
00:28:27,280 --> 00:28:29,320
Hey, have some compassion.
754
00:28:29,400 --> 00:28:31,200
Did you give up on Jake
when he had epilepsy?
755
00:28:31,280 --> 00:28:32,400
He had a medical condition.
756
00:28:32,480 --> 00:28:33,720
Well, how do you know
this isn't?
757
00:28:33,800 --> 00:28:35,960
Is it? What do you mean
you can't even tell me,
758
00:28:36,040 --> 00:28:37,600
even if it's having an impact?
759
00:28:37,680 --> 00:28:39,000
Look I haven't forgotten
the pays.
760
00:28:39,080 --> 00:28:40,400
This isn't about the pays.
761
00:28:40,480 --> 00:28:41,840
You know all... All I'm saying
762
00:28:41,920 --> 00:28:44,560
is that there's a difference
763
00:28:45,640 --> 00:28:47,040
between a needy friend,
764
00:28:48,440 --> 00:28:50,760
and a friend
who needs you occasionally.
765
00:28:55,840 --> 00:28:56,880
No, I'm all right.
766
00:28:59,120 --> 00:29:00,760
I bet the last time
you picked up one of these,
767
00:29:00,840 --> 00:29:02,680
you beat a fellow prisoner
to death, eh, Tom?
768
00:29:02,760 --> 00:29:04,600
Oh, that made the papers
down here, did it?
769
00:29:07,200 --> 00:29:08,880
You're a bit too gullible, son.
770
00:29:10,160 --> 00:29:11,320
It must be nice
to be out of prison?
771
00:29:12,360 --> 00:29:14,680
Well, nice is one word for it.
772
00:29:14,760 --> 00:29:16,640
Do whatever you like,
go wherever you like.
773
00:29:16,720 --> 00:29:19,200
Yeah, that kind of freedom
costs money.
774
00:29:19,280 --> 00:29:20,200
You'll find a job.
775
00:29:20,680 --> 00:29:22,920
I hope so. I need my own place.
776
00:29:23,000 --> 00:29:25,120
I can't live
with your folks forever.
777
00:29:25,200 --> 00:29:26,280
Ted'd love that.
778
00:29:26,800 --> 00:29:29,600
Ah, Ted's all right.
I enjoy winding him up.
779
00:29:29,680 --> 00:29:31,240
-You're pretty good at it.
-Hm.
780
00:29:32,360 --> 00:29:34,240
What about you?
What are your plans?
781
00:29:34,320 --> 00:29:36,640
I don't know. Just keep working.
782
00:29:36,720 --> 00:29:38,000
Hang out with friends
and family.
783
00:29:38,600 --> 00:29:40,920
Hm. Well,
don't you want a bit of...
784
00:29:41,960 --> 00:29:44,640
-Well, you know.
-It's a bit too soon for that.
785
00:29:46,560 --> 00:29:48,720
Too soon, yeah.
Well, you're a...
786
00:29:48,800 --> 00:29:50,120
You seem like a sensitive kid,
787
00:29:50,200 --> 00:29:53,120
so you'll know
when the time's right.
788
00:29:53,200 --> 00:29:55,320
Thanks, Granddad... Tom.
789
00:30:00,200 --> 00:30:03,080
You know, I hold a bit
of sway at the Boat Club.
790
00:30:03,160 --> 00:30:05,160
I could line you up
a job as a glassy.
791
00:30:05,240 --> 00:30:07,480
Yeah, I think I'll go
for the job that Ted found me.
792
00:30:07,560 --> 00:30:08,840
Thanks for thinking
of me, though.
793
00:30:09,440 --> 00:30:10,560
No problem.
794
00:30:11,720 --> 00:30:13,560
[Julie] Sometimes
friendships can be found
795
00:30:13,640 --> 00:30:15,480
in the most surprising
of places.
796
00:30:21,400 --> 00:30:23,640
-I'm not stopping.
-It's okay. Do you want...
797
00:30:23,720 --> 00:30:24,880
Do you want a drink
or something?
798
00:30:24,960 --> 00:30:26,520
No, seriously,
it's your day off.
799
00:30:26,600 --> 00:30:28,480
The last person you want to see
is someone from work.
800
00:30:28,560 --> 00:30:29,400
Hm.
801
00:30:29,480 --> 00:30:31,240
But I just wanted
to drop off these herbs.
802
00:30:31,320 --> 00:30:32,200
Awesome.
803
00:30:32,280 --> 00:30:34,080
Ooh, I was buying myself
some anyway.
804
00:30:34,160 --> 00:30:37,800
There's parsley, mint,
tarragon, a couple of others.
805
00:30:37,880 --> 00:30:39,640
-Thank you.
-You're welcome.
806
00:30:39,720 --> 00:30:41,320
Every veggie patch
should have some.
807
00:30:43,760 --> 00:30:46,520
Anyway, I'd better go and enjoy
the rest of my day off.
808
00:30:46,960 --> 00:30:49,200
All right.
Don't do anything I wouldn't do.
809
00:30:49,280 --> 00:30:52,800
[giggles] What, like,
dress in a fluoro singlet
810
00:30:52,880 --> 00:30:55,120
and stick on a cheesy mustache?
811
00:30:55,200 --> 00:30:56,400
You loved it.
812
00:30:57,080 --> 00:31:01,640
Well, um, by the way tell me if,
um, if it's none of my business.
813
00:31:02,480 --> 00:31:05,040
Any question that starts
like that probably is.
814
00:31:05,120 --> 00:31:08,360
No. Well, yeah.
Maybe. I don't know.
815
00:31:08,440 --> 00:31:10,560
But that, that guy
from your course,
816
00:31:10,640 --> 00:31:12,560
you know the one that you
were telling Retta about?
817
00:31:13,360 --> 00:31:14,160
Rafael.
818
00:31:14,240 --> 00:31:16,680
Raf... Is that his name?
819
00:31:16,760 --> 00:31:20,320
He's gorgeous. Spanish.
Plays tennis.
820
00:31:20,400 --> 00:31:21,480
Right.
821
00:31:22,080 --> 00:31:23,520
Ben, why are you
even interested?
822
00:31:23,600 --> 00:31:24,960
I'm not. Just asking.
823
00:31:27,640 --> 00:31:28,800
A woman of mystery.
824
00:31:28,880 --> 00:31:31,400
No, a woman of privacy.
825
00:31:32,040 --> 00:31:33,560
Hey, what about that guy
that dumped you?
826
00:31:33,640 --> 00:31:34,560
Ben!
827
00:31:35,560 --> 00:31:38,320
What? I'm just... just trying
to get to know you better.
828
00:31:39,920 --> 00:31:43,040
It was in London
and he broke my heart.
829
00:31:43,120 --> 00:31:45,960
-Satisfied?
-Uh, that sucks.
830
00:31:46,040 --> 00:31:48,040
Eh, you move on eventually.
831
00:31:48,760 --> 00:31:50,600
Anyway, his loss.
832
00:31:50,680 --> 00:31:51,720
Yeah.
833
00:31:52,400 --> 00:31:55,400
Well, on that depressing note.
834
00:31:55,480 --> 00:31:56,960
I'll see you at work tomorrow.
835
00:31:57,040 --> 00:31:59,320
Yeah, you will
and, uh, thank you for those.
836
00:32:01,160 --> 00:32:02,160
Bye.
837
00:32:03,440 --> 00:32:04,520
See you.
838
00:32:10,760 --> 00:32:12,720
Is that all of your stuff?
839
00:32:12,800 --> 00:32:15,080
Yep. You never know
when you need a quick getaway.
840
00:32:15,160 --> 00:32:18,200
Well, um, let me show you,
you to your room.
841
00:32:18,280 --> 00:32:19,160
[giggles]
842
00:32:20,360 --> 00:32:21,720
Ta da.
843
00:32:21,800 --> 00:32:22,680
[Bree] Thank you.
844
00:32:22,760 --> 00:32:25,400
And you can take my bed
if you prefer.
845
00:32:25,480 --> 00:32:27,840
I... I promise
I won't be in there.
846
00:32:27,920 --> 00:32:29,800
No, no. This will do fine.
847
00:32:30,920 --> 00:32:32,120
Thanks for the invite, guys.
848
00:32:32,200 --> 00:32:34,120
Yeah, well, don't look at me.
It was his idea.
849
00:32:34,200 --> 00:32:35,480
[Alex] Ignore him. If...
850
00:32:35,560 --> 00:32:37,400
If there's anything
you want, just ask.
851
00:32:37,480 --> 00:32:39,480
I could use a glass of water?
852
00:32:39,560 --> 00:32:41,000
Well, you know where the tap is.
853
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
Um...
854
00:32:46,560 --> 00:32:48,800
Seriously, Coby,
pull back on the emotion.
855
00:32:48,880 --> 00:32:49,800
It's overwhelming.
856
00:32:53,640 --> 00:32:55,800
[Ted] Yeah, it's not a bad drop.
Have you tried their stout?
857
00:32:55,880 --> 00:32:57,880
No, no, stout's not my go.
858
00:32:59,560 --> 00:33:01,240
Don't bother.
You'll demean yourself.
859
00:33:04,800 --> 00:33:05,640
What?
860
00:33:06,840 --> 00:33:07,920
Nothing.
861
00:33:08,000 --> 00:33:10,320
So, how'd your exercise go
with Ben?
862
00:33:10,400 --> 00:33:11,440
Exercise?
863
00:33:11,520 --> 00:33:13,600
Is that so hard to believe?
864
00:33:13,680 --> 00:33:15,160
No, not you, Ben.
865
00:33:15,240 --> 00:33:17,120
We had a nice chat, actually.
I've got wraps on that kid.
866
00:33:17,200 --> 00:33:18,800
He's got his head screwed on.
867
00:33:18,880 --> 00:33:19,720
Something smells nice.
868
00:33:19,800 --> 00:33:21,520
-That'd be me.
-It must be me.
869
00:33:21,600 --> 00:33:23,400
I think I preferred it
when you two were fighting.
870
00:33:24,280 --> 00:33:25,440
Are you making a cuppa?
871
00:33:25,520 --> 00:33:26,600
The kettle's
just boiled actually.
872
00:33:28,520 --> 00:33:29,920
So how was everyone's day?
873
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Ah, it was fine.
874
00:33:32,080 --> 00:33:35,800
-Fine.
-That'd be fine then?
875
00:33:35,880 --> 00:33:37,760
-[knock on door]
-I'll get it.
876
00:33:41,360 --> 00:33:43,520
-[sighs]
-[Donna] Hi, I'm Donna.
877
00:33:43,600 --> 00:33:45,760
-[Tom] Oh, I'm Tom.
-Perfect timing.
878
00:33:46,320 --> 00:33:47,360
You be nice.
879
00:33:47,440 --> 00:33:49,400
-[Donna] Oh, hi, everyone.
-[Julie] Hi!
880
00:33:49,480 --> 00:33:50,840
Sorry for interrupting.
881
00:33:50,920 --> 00:33:52,560
I just wanted to drop by
and give you this
882
00:33:52,640 --> 00:33:54,040
to thank you
for helping me today.
883
00:33:54,120 --> 00:33:55,920
[Julie] Oh. Donna,
that's lovely.
884
00:33:56,000 --> 00:33:57,480
You didn't have to do that.
885
00:33:57,560 --> 00:33:59,280
I'll get Dave
to put it in the cellar.
886
00:33:59,360 --> 00:34:01,000
[Donna] It's to thank you
too, Dave,
887
00:34:01,080 --> 00:34:02,440
for letting me borrow Julie.
888
00:34:02,520 --> 00:34:04,760
I can't tell you
what a help she's been.
889
00:34:04,840 --> 00:34:06,400
It's fine.
890
00:34:08,240 --> 00:34:09,920
Fine. Ha.
891
00:34:10,000 --> 00:34:11,760
Right, I'd better get going.
892
00:34:11,840 --> 00:34:12,960
Okay I... I'll see you out.
893
00:34:13,520 --> 00:34:15,040
I didn't know you had a cellar?
894
00:34:15,120 --> 00:34:16,680
Oh, it's a long story.
895
00:34:19,640 --> 00:34:21,680
-What's all this?
-Oh, just some research.
896
00:34:21,760 --> 00:34:22,640
Oh.
897
00:34:22,720 --> 00:34:25,320
So they say
that screaming, singing
898
00:34:25,400 --> 00:34:27,880
and computer games are all
really good distractions.
899
00:34:27,960 --> 00:34:29,920
So, we were right on track
in the park this morning.
900
00:34:30,560 --> 00:34:33,160
Yes. Now, I've already
looked into this.
901
00:34:33,240 --> 00:34:34,400
And... And apparently,
902
00:34:34,480 --> 00:34:36,640
exercise is the simplest way
to dull the urge.
903
00:34:36,720 --> 00:34:37,760
Right.
904
00:34:37,840 --> 00:34:40,440
So I was thinking boot camp.
905
00:34:41,120 --> 00:34:42,120
What?
906
00:34:42,640 --> 00:34:44,080
You know, the exercise groups.
907
00:34:44,160 --> 00:34:46,360
You mean those crazy people
that do push ups
908
00:34:46,440 --> 00:34:47,560
in the park at 4:00 a.m?
909
00:34:47,640 --> 00:34:48,440
Yeah, yeah.
910
00:34:48,520 --> 00:34:49,720
No, I've got
the number for a trainer
911
00:34:49,800 --> 00:34:50,840
so I thought
we could go tomorrow.
912
00:34:51,560 --> 00:34:52,760
Can't we just go for a walk?
913
00:34:52,840 --> 00:34:54,560
No, no, no.
Not enough endorphins.
914
00:34:54,640 --> 00:34:55,640
We need to tire you out
915
00:34:55,720 --> 00:34:56,720
if we're going to make
an impact.
916
00:34:56,800 --> 00:34:58,040
-We?
-Yeah.
917
00:34:58,120 --> 00:34:59,280
Oh, go on, give it a try.
918
00:35:00,640 --> 00:35:02,720
Okay. What the hell, right?
919
00:35:03,760 --> 00:35:05,840
-I'm sure it'll be a scream.
-[laughs]
920
00:35:08,200 --> 00:35:09,280
[Jake] Ah.
921
00:35:12,720 --> 00:35:13,920
You been hiding on us, mate?
922
00:35:14,000 --> 00:35:15,880
Oh, well, I spend
all day with you at work.
923
00:35:15,960 --> 00:35:17,640
I don't want to spend
my nights with you, too.
924
00:35:21,840 --> 00:35:23,120
[Bree] All right.
Well, that's it for me.
925
00:35:23,200 --> 00:35:24,200
I'm going to call it a night.
926
00:35:24,280 --> 00:35:26,600
Oh no, no.
This next episode is hilarious.
927
00:35:26,680 --> 00:35:28,440
Yeah, I'll tune in
from behind my sheet.
928
00:35:28,520 --> 00:35:30,120
All right,
well, we'll keep it down.
929
00:35:30,200 --> 00:35:32,760
No, don't worry about it.
I can sleep through anything.
930
00:35:32,840 --> 00:35:34,960
Do you want me
to warm the bed for you?
931
00:35:35,040 --> 00:35:37,280
-Alex!
-Thanks, but pass.
932
00:35:39,480 --> 00:35:41,960
-Go easy, mate.
-Well, I...
933
00:35:43,720 --> 00:35:46,400
I was talking
about a hot water bottle.
934
00:35:47,480 --> 00:35:49,680
Well, just take it slow,
that's all I'm saying.
935
00:35:49,760 --> 00:35:51,480
Yeah, yeah fine.
936
00:35:52,640 --> 00:35:54,960
[beeping]
937
00:35:55,040 --> 00:35:55,960
[sighs]
938
00:36:09,720 --> 00:36:11,160
Okay, I get it, I get the hint.
939
00:36:11,240 --> 00:36:13,600
Why are you getting up
at 4:30 a.m.?
940
00:36:13,680 --> 00:36:15,800
Hm, boot camp. With Donna.
941
00:36:15,880 --> 00:36:17,320
Well, I hope you both enjoy it.
942
00:36:17,400 --> 00:36:18,760
Oh, I'm sure we will.
943
00:36:21,720 --> 00:36:23,160
You better not read
for too long.
944
00:36:24,240 --> 00:36:25,440
You've got to get up soon.
945
00:36:38,280 --> 00:36:39,360
Mm!
946
00:36:39,440 --> 00:36:40,800
Sorry.
947
00:36:40,880 --> 00:36:41,920
No.
948
00:36:42,000 --> 00:36:43,560
Scared I'll pin you again?
949
00:36:44,360 --> 00:36:45,760
Yeah, yeah, something like that.
950
00:36:45,840 --> 00:36:47,800
I'm just after
a glass of water, too.
951
00:36:48,440 --> 00:36:49,480
Righto.
952
00:36:51,400 --> 00:36:52,880
Where are your glasses?
953
00:36:52,960 --> 00:36:55,720
Oh, sorry, yeah.
They're up there.
954
00:36:55,800 --> 00:36:56,640
Oh, thanks.
955
00:37:06,320 --> 00:37:07,160
Are you right?
956
00:37:07,240 --> 00:37:09,400
Yeah. Mm.
957
00:37:10,920 --> 00:37:12,640
Sorry. Sorry.
958
00:37:12,720 --> 00:37:14,760
-Sorry. Oh.
-Okay. [chuckles]
959
00:37:20,360 --> 00:37:21,800
-Ah.
-[giggles]
960
00:37:29,160 --> 00:37:30,080
Good night.
961
00:37:31,080 --> 00:37:32,120
Good night.
962
00:37:42,080 --> 00:37:42,880
[whistle blows]
963
00:37:42,960 --> 00:37:45,400
[woman] Okay, guys.
Let's get started.
964
00:37:48,720 --> 00:37:51,600
Oh, hi. How are you?
965
00:37:51,680 --> 00:37:53,800
Good. Great. You?
966
00:37:53,880 --> 00:37:55,800
Fine. Ready to get into it?
967
00:37:55,880 --> 00:37:58,000
-Absolutely.
-Right.
968
00:37:58,080 --> 00:38:00,240
Um, just...
969
00:38:01,240 --> 00:38:03,320
-What the hell are we doing?
-I honestly don't know.
970
00:38:03,400 --> 00:38:05,480
Oh, I was just trying to help.
971
00:38:05,560 --> 00:38:06,800
And I appreciate it,
972
00:38:06,880 --> 00:38:08,520
but I think this is something
I've got to do myself.
973
00:38:08,600 --> 00:38:10,440
Yeah, and not at 5:30
in the morning.
974
00:38:10,520 --> 00:38:11,600
God, no.
975
00:38:11,680 --> 00:38:13,200
I think I got a bit
carried away, didn't I?
976
00:38:13,280 --> 00:38:15,680
Don't take this the wrong way,
but you were kind of scaring me.
977
00:38:15,760 --> 00:38:17,120
Oh, sorry.
978
00:38:17,200 --> 00:38:19,160
How about I buy you
a cup of coffee?
979
00:38:19,240 --> 00:38:20,800
Oh, okay.
What's going to be open
980
00:38:20,880 --> 00:38:22,000
at this time
of the morning, though?
981
00:38:22,080 --> 00:38:22,920
Good point.
982
00:38:23,000 --> 00:38:24,800
How about a Bloody Mary
at the Taxi Club?
983
00:38:24,880 --> 00:38:27,080
Oh, I've got a rule,
no drinking before breakfast.
984
00:38:27,160 --> 00:38:28,800
-[whistle blows]
-[gasps] Oh, quick!
985
00:38:28,880 --> 00:38:30,160
[Donna] The bakeries are open!
986
00:38:30,240 --> 00:38:31,480
How about I buy you
a bread roll?
987
00:38:31,560 --> 00:38:33,040
-[Julie] Great! I'll follow you.
-Okay.
988
00:38:33,120 --> 00:38:35,160
[Julie] Friendships
can't be one-sided.
989
00:38:35,240 --> 00:38:36,800
You've got to give
as much as you get.
990
00:38:37,720 --> 00:38:39,920
Otherwise it's easy
to feel swamped.
991
00:38:42,480 --> 00:38:44,120
[Alex] Did you need
more juice, Bree?
992
00:38:45,600 --> 00:38:47,200
Is... Is your toast hot enough?
993
00:38:48,600 --> 00:38:49,840
It's good, thanks.
994
00:38:52,120 --> 00:38:55,400
Well, my toast is cold,
it means hers would be, too.
995
00:38:55,480 --> 00:38:57,240
Hey, Mum, you can sit down.
996
00:38:57,320 --> 00:38:58,960
No, you can't eat cold toast.
997
00:39:00,280 --> 00:39:01,880
My toast is cold.
998
00:39:11,960 --> 00:39:14,960
-What do you think?
-What is it?
999
00:39:15,040 --> 00:39:17,480
My memoirs.
It's a CV, you nitwit.
1000
00:39:17,560 --> 00:39:19,800
-Where's the rest?
-[Tom] That's it.
1001
00:39:19,880 --> 00:39:22,280
I thought
it must be double-sided.
1002
00:39:22,360 --> 00:39:23,880
Come on, I'm only teasing you.
1003
00:39:23,960 --> 00:39:25,840
I'm not a complete waste
of space.
1004
00:39:25,920 --> 00:39:26,920
Well, no one's saying that.
1005
00:39:27,600 --> 00:39:29,320
Ben offered me a job
at his work.
1006
00:39:29,400 --> 00:39:32,320
Well, it wouldn't be out of pity
if that's what you're thinking.
1007
00:39:32,400 --> 00:39:33,440
No, no, no. I'm not saying that.
1008
00:39:33,520 --> 00:39:35,200
It's just that
there's a gap here, 18 months.
1009
00:39:35,280 --> 00:39:36,800
They're going to ask me
what I was doing.
1010
00:39:37,640 --> 00:39:38,760
Well, just tell them.
1011
00:39:39,640 --> 00:39:40,840
That's the system, isn't it?
1012
00:39:40,920 --> 00:39:42,560
I mean, you do your time
1013
00:39:42,640 --> 00:39:44,160
and then you get
to have another go.
1014
00:39:46,120 --> 00:39:47,080
[scoffs]
1015
00:39:48,720 --> 00:39:50,680
[Ben] Hey, ah, Carbo?
1016
00:39:50,760 --> 00:39:53,000
There's a magpie up there.
You might want to watch it.
1017
00:39:53,080 --> 00:39:54,560
Yeah, I'm not looking up, mate.
1018
00:39:54,640 --> 00:39:57,040
No seriously, it's...
it's a pretty big one.
1019
00:39:57,120 --> 00:39:58,400
It looks angry.
1020
00:39:58,480 --> 00:40:01,320
Look, I ran for help,
just admit it, and move on.
1021
00:40:02,040 --> 00:40:03,920
Hey, Carbo, watch your back!
It's a magpie!
1022
00:40:04,000 --> 00:40:05,400
Head! Not the head!
Not the head!
1023
00:40:05,480 --> 00:40:07,240
Hey! Watch it, you drongo!
1024
00:40:08,080 --> 00:40:10,080
Sorry, Mr. Tom.
1025
00:40:10,160 --> 00:40:11,600
Mr. Jennings to you.
1026
00:40:11,680 --> 00:40:13,240
Sorry, Mr. Jennings.
1027
00:40:17,360 --> 00:40:18,600
What's wrong with your mate?
1028
00:40:18,680 --> 00:40:20,520
Ah, it's Carbo. He's special.
1029
00:40:20,600 --> 00:40:21,760
Well, yeah, you got that right.
1030
00:40:21,840 --> 00:40:23,840
Anyway, I better get to work.
1031
00:40:23,920 --> 00:40:25,400
Hey, listen,
before you go, I was...
1032
00:40:25,480 --> 00:40:26,720
I was just wondering...
1033
00:40:26,800 --> 00:40:29,720
Well, what I wanted to ask
about was that glassy job,
1034
00:40:29,800 --> 00:40:31,600
that is, if it's still going?
1035
00:40:31,680 --> 00:40:33,280
Yeah, I think so. I'll ask.
1036
00:40:33,360 --> 00:40:35,360
What made you change your mind?
1037
00:40:35,440 --> 00:40:36,800
Beggars can't be choosers.
1038
00:40:37,360 --> 00:40:38,960
Don't worry, Tom.
I'll make it happen.
1039
00:40:40,680 --> 00:40:41,960
[Donna] So he's your
grandfather?
1040
00:40:42,040 --> 00:40:43,400
[Ben] Yeah.
1041
00:40:43,480 --> 00:40:44,400
Any experience?
1042
00:40:44,480 --> 00:40:45,720
No.
1043
00:40:45,800 --> 00:40:47,440
And he's just out of jail.
1044
00:40:47,880 --> 00:40:48,840
Yeah.
1045
00:40:50,920 --> 00:40:52,520
Tell him he can start on Monday.
1046
00:40:52,600 --> 00:40:54,480
Okay. Sorry, what?
1047
00:40:54,560 --> 00:40:56,200
10:00 a.m. sharp.
1048
00:41:05,960 --> 00:41:07,800
I never knew
you were such a softy.
1049
00:41:07,880 --> 00:41:10,040
-What do you mean?
-Getting your granddad a job.
1050
00:41:10,120 --> 00:41:12,160
That's really sweet.
1051
00:41:12,240 --> 00:41:13,760
I can't believe your mum
went for that.
1052
00:41:13,840 --> 00:41:15,880
That was the worst
sales pitch ever.
1053
00:41:15,960 --> 00:41:17,920
She has been
in a good mood lately.
1054
00:41:18,000 --> 00:41:19,440
Maybe we've got
your mum to thank.
1055
00:41:19,520 --> 00:41:21,200
Yeah. Either that
or she's the...
1056
00:41:21,280 --> 00:41:23,320
-[whistles] On the turps.
-Oh.
1057
00:41:23,400 --> 00:41:26,240
[Julie] Good friends once made
need little maintenance.
1058
00:41:26,320 --> 00:41:28,480
Just sometimes,
it pays to give them
1059
00:41:28,560 --> 00:41:29,680
the attention they deserve.
1060
00:41:29,760 --> 00:41:31,120
Do you want to ride the truck?
1061
00:41:31,200 --> 00:41:32,920
You take that. You take that.
1062
00:41:33,000 --> 00:41:34,400
Hey, you two.
1063
00:41:34,480 --> 00:41:36,040
-Hey.
-Having fun?
1064
00:41:36,120 --> 00:41:37,760
Yeah, when I get
to drive the truck.
1065
00:41:37,840 --> 00:41:39,520
[laughs] Hey.
1066
00:41:41,680 --> 00:41:43,040
So how was boot camp?
1067
00:41:43,120 --> 00:41:46,040
Ah, yes well, uh, we didn't go.
1068
00:41:47,720 --> 00:41:48,600
You were right.
1069
00:41:49,360 --> 00:41:50,840
-It happens occasionally.
-[chuckles]
1070
00:41:51,640 --> 00:41:54,440
Yeah, I was over investing.
Even Donna thought so.
1071
00:41:56,320 --> 00:41:59,040
Sorry about last night.
I was just being protective.
1072
00:41:59,120 --> 00:41:59,920
Ohh.
1073
00:42:00,000 --> 00:42:01,240
But I'm willing to concede
1074
00:42:01,320 --> 00:42:03,040
that I possibly went
a little bit far.
1075
00:42:03,120 --> 00:42:04,800
-Aw, that's big of you.
-Yeah.
1076
00:42:04,880 --> 00:42:06,960
-Who are you calling big?
-[giggles]
1077
00:42:07,840 --> 00:42:10,520
Oh, I do get a lot
out of my friendship with Donna.
1078
00:42:11,040 --> 00:42:12,120
Yeah, I can see that.
1079
00:42:12,800 --> 00:42:13,960
And thanks
for looking out for me.
1080
00:42:16,360 --> 00:42:18,800
So, how was day care, hey?
1081
00:42:18,880 --> 00:42:20,600
Ah, well, I've got
some hot gossip on that front.
1082
00:42:20,680 --> 00:42:22,000
-Oh?
-Ruby's got a new bestie.
1083
00:42:22,080 --> 00:42:23,160
-What?
-Mm.
1084
00:42:23,240 --> 00:42:24,480
Really?
What happened to Madison?
1085
00:42:24,560 --> 00:42:25,600
No, Madison's on the way out.
1086
00:42:25,680 --> 00:42:28,120
Oh. Right.
Who's the newbie then?
1087
00:42:28,200 --> 00:42:29,800
-Aubergine.
-Aubergine?
1088
00:42:29,880 --> 00:42:31,480
-Yeah.
-Oh, no.
1089
00:42:31,560 --> 00:42:33,680
Where do parents
come up with these names?
1090
00:42:33,760 --> 00:42:36,480
Yeah. Good luck
saying that one, Ruby.
1091
00:42:36,560 --> 00:42:38,440
[laughter]
1092
00:42:40,960 --> 00:42:43,320
Aubergine. Aubergine.
1093
00:42:43,400 --> 00:42:45,520
Friends and family
sometimes clash,
1094
00:42:45,600 --> 00:42:48,680
but if you're lucky enough
to marry your best friend,
1095
00:42:48,760 --> 00:42:51,000
you're onto something
truly special.
1096
00:42:51,080 --> 00:42:52,680
[laughs]
1097
00:42:55,360 --> 00:42:57,360
[serene music playing]
1098
00:42:57,410 --> 00:43:01,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.