Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,560
[theme music playing]
2
00:00:08,920 --> 00:00:10,560
[Nathan] Sometimes
I get the feeling
3
00:00:10,640 --> 00:00:12,560
we're all just big kids
in a grown-up body.
4
00:00:15,520 --> 00:00:17,080
[Retta] What are you doing?
5
00:00:17,160 --> 00:00:19,560
-Chitting.
-Excuse me?
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,600
[Ben] Growing
these little root sprouts.
7
00:00:21,680 --> 00:00:23,120
Are you sure you don't want
to spell check that?
8
00:00:23,200 --> 00:00:24,560
Look it up
if you don't believe me.
9
00:00:24,640 --> 00:00:26,240
No, I believe you.
I just don't care.
10
00:00:26,320 --> 00:00:27,440
-[Carbo] Ooh, ah!
-Good one.
11
00:00:27,520 --> 00:00:28,680
Oi, uh, did you sort out
the gasket caps
12
00:00:28,760 --> 00:00:29,960
for that Chevy guy?
13
00:00:30,040 --> 00:00:31,280
[Carbo] Yeah,
after brekkie, promise.
14
00:00:31,360 --> 00:00:33,640
-Ooh, yeah. See that?
-Here we go, baby.
15
00:00:33,720 --> 00:00:35,800
Oh. Ooh.
Good morning to you, too.
16
00:00:35,880 --> 00:00:38,560
-Hey! Give me that!
-Yes, Ben, yours is coming.
17
00:00:38,640 --> 00:00:40,120
Hey, who didn't get the milk?
18
00:00:40,200 --> 00:00:42,120
[Nathan] And when I say people
can be childish,
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,160
I'm not just talking
about my housemates.
20
00:00:46,240 --> 00:00:47,320
Grandad?
21
00:00:48,840 --> 00:00:50,440
Uh, what are you doing?
22
00:00:50,520 --> 00:00:52,520
Ah my newspaper's gone,
walkabout.
23
00:00:52,600 --> 00:00:54,600
-Oh.
-Oh, well.
24
00:00:54,680 --> 00:00:57,280
While I'm out, I might
as well have breakfast
25
00:00:57,360 --> 00:00:58,720
at the cafe.
26
00:00:58,800 --> 00:00:59,960
Want to join me?
27
00:01:00,040 --> 00:01:01,320
Since when do you go out
for breakfast?
28
00:01:01,400 --> 00:01:03,880
Oh, it's a free country.
29
00:01:03,960 --> 00:01:05,120
Tom's not going to be
there, right?
30
00:01:05,200 --> 00:01:07,000
Well, that would be a bonus.
31
00:01:07,080 --> 00:01:08,320
He'll move out soon.
32
00:01:08,400 --> 00:01:09,800
You reckon?
33
00:01:09,880 --> 00:01:12,080
He's got it pretty easy
where he is right now.
34
00:01:12,160 --> 00:01:13,640
Hang in there, all right?
35
00:01:13,720 --> 00:01:15,480
Yeah, had a coffee mug
once that said that.
36
00:01:15,560 --> 00:01:16,360
Oh.
37
00:01:17,680 --> 00:01:19,120
Dad, at risk of sounding
like Ben, can I please
38
00:01:19,200 --> 00:01:20,600
-borrow some milk?
-What is this?
39
00:01:20,680 --> 00:01:22,880
The bloody corner shop?
I reckon you should start
40
00:01:22,960 --> 00:01:24,080
-charging him.
-Don't think I haven't
41
00:01:24,160 --> 00:01:25,480
-thought about it.
-Thanks.
42
00:01:25,560 --> 00:01:26,800
[Julie] No listen
if you ever need a chat,
43
00:01:26,880 --> 00:01:28,760
why don't you just drop by
for a cuppa?
44
00:01:28,840 --> 00:01:30,480
Okay, take care. Bye.
45
00:01:30,560 --> 00:01:32,640
-Who was that?
-Hamish.
46
00:01:33,280 --> 00:01:34,600
-He's coming over?
-[Julie] No, no, no.
47
00:01:34,680 --> 00:01:35,840
I just, um, I put
the offer out there.
48
00:01:35,920 --> 00:01:37,000
He's having a hard time.
49
00:01:37,080 --> 00:01:39,400
He needs a bit
of moral support.
50
00:01:39,480 --> 00:01:40,480
Are you back at work, Tom?
51
00:01:40,560 --> 00:01:42,120
Sure am.
52
00:01:42,200 --> 00:01:43,320
Third day this week.
53
00:01:43,400 --> 00:01:44,400
You're not overdoing it,
are you?
54
00:01:44,480 --> 00:01:45,920
No. It keeps me
out of trouble.
55
00:01:46,000 --> 00:01:47,840
So you're enjoying it, then?
56
00:01:47,920 --> 00:01:50,000
Well, it's nice to be paid
57
00:01:50,080 --> 00:01:51,600
for an honest day's work
I suppose.
58
00:01:51,680 --> 00:01:52,800
What does he do,
this mate of yours?
59
00:01:52,880 --> 00:01:54,400
Oh, a bit of this,
a bit of that.
60
00:01:54,480 --> 00:01:56,080
Well, I better push off.
61
00:01:56,160 --> 00:01:57,480
-I'll catch you tonight.
-Bye.
62
00:01:57,560 --> 00:01:58,760
[Dave] Bye. See you later.
63
00:01:58,840 --> 00:01:59,960
Actually, I better get
a move on, too.
64
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
Where are you off to?
65
00:02:01,120 --> 00:02:02,120
A class, with Donna.
66
00:02:02,200 --> 00:02:03,960
What sort of a class, Mom?
67
00:02:04,040 --> 00:02:05,360
She was hoping
you wouldn't ask that.
68
00:02:05,440 --> 00:02:06,560
No, it's a woman's group.
69
00:02:06,640 --> 00:02:09,120
A kind of
self-empowerment thing.
70
00:02:09,200 --> 00:02:10,800
Burning bras and bagging men.
71
00:02:10,880 --> 00:02:13,160
Oh, ha-ha, we moved on
decades ago.
72
00:02:13,240 --> 00:02:15,280
No, Donna's just asked me
along and I'm curious,
73
00:02:15,360 --> 00:02:16,520
plus it gets me out
of the house, so...
74
00:02:16,600 --> 00:02:18,040
-Okay.
-[cell phone chimes]
75
00:02:18,120 --> 00:02:19,360
Oh.
76
00:02:19,440 --> 00:02:21,880
Hmm. Let me guess?
Hamish.
77
00:02:21,960 --> 00:02:23,520
He's just texting
to say thank you.
78
00:02:23,600 --> 00:02:25,840
Just texting to say thank you.
79
00:02:25,920 --> 00:02:29,320
[Nathan] Yep, there's a big
kid in all of us, even Dad.
80
00:02:29,400 --> 00:02:30,760
[Donna] These are for you.
81
00:02:30,840 --> 00:02:31,880
For the class.
82
00:02:31,960 --> 00:02:33,440
The self-empowerment class?
83
00:02:33,520 --> 00:02:35,240
Well, that's a form
of self-empowerment, yes.
84
00:02:35,320 --> 00:02:37,080
-Ooh--
-It's wonderful, Julie.
85
00:02:37,160 --> 00:02:38,200
It's so liberating.
86
00:02:38,280 --> 00:02:39,760
So energizing.
87
00:02:39,840 --> 00:02:41,760
-You'll love it.
-Uh, wait, love what exactly?
88
00:02:41,840 --> 00:02:43,440
What are these for?
89
00:02:43,800 --> 00:02:45,320
[Katya] Burlesque, ladies.
90
00:02:45,400 --> 00:02:48,320
The tantalizing art
of the tease.
91
00:02:48,400 --> 00:02:52,240
The art of Salome,
of Gypsy Rose Lee.
92
00:02:52,320 --> 00:02:54,120
Any newcomers?
93
00:02:54,200 --> 00:02:56,760
Ah. Welcome.
94
00:02:56,840 --> 00:02:58,640
No need to feel
self-conscious.
95
00:02:58,720 --> 00:03:00,560
Burlesque is for everybody.
96
00:03:00,640 --> 00:03:02,000
No matter what your shape,
97
00:03:02,080 --> 00:03:04,080
what your personality,
98
00:03:04,160 --> 00:03:05,480
you believe it, ladies,
99
00:03:05,560 --> 00:03:08,400
-and you know how to use it!
-[women giggle]
100
00:03:08,480 --> 00:03:10,520
Yes, ladies, laugh,
enjoy yourselves.
101
00:03:10,600 --> 00:03:12,600
Burlesque should be fun.
102
00:03:12,680 --> 00:03:16,120
And if you're shy,
use that shyness
103
00:03:16,200 --> 00:03:18,280
-to fascinate and surprise!
-Ah!
104
00:03:18,360 --> 00:03:20,080
[laughs] Oh!
105
00:03:20,160 --> 00:03:22,760
Now, for those
who haven't brought their own,
106
00:03:22,840 --> 00:03:25,040
ah, I have costumes.
107
00:03:25,120 --> 00:03:26,640
Ladies, I'd like you
to choose something
108
00:03:26,720 --> 00:03:29,440
that makes you feel sexy.
109
00:03:29,520 --> 00:03:31,600
And then I think we'll begin
110
00:03:31,680 --> 00:03:33,960
with a little bit of fan work.
111
00:03:34,040 --> 00:03:37,280
Reveal the seductress within.
112
00:03:37,360 --> 00:03:38,480
Ladies.
113
00:03:38,560 --> 00:03:40,440
-Um, excuse me--
-It's all right.
114
00:03:40,520 --> 00:03:42,280
-I brought us some stuff.
-Oh, no.
115
00:03:42,360 --> 00:03:45,320
No, Donna, I really
don't think this is me.
116
00:03:45,400 --> 00:03:47,120
Oh, you'd be surprised.
117
00:03:47,200 --> 00:03:49,720
I didn't think it was me
at first, either, but it's true.
118
00:03:49,800 --> 00:03:51,480
It gives you confidence.
119
00:03:51,560 --> 00:03:53,080
-Oh, but Donna--
-There's a hidden seductress
120
00:03:53,160 --> 00:03:54,840
in all of us.
121
00:03:54,920 --> 00:03:57,920
She just has to be unleashed.
122
00:04:01,080 --> 00:04:02,240
Has anyone seen my keys?
123
00:04:02,320 --> 00:04:04,040
Ooh. Hey.
124
00:04:04,120 --> 00:04:06,680
Hey, yo. When do we get more
spuds out of these things?
125
00:04:06,760 --> 00:04:08,560
-A few months, Emma reckons.
-Geez. What's the point?
126
00:04:08,640 --> 00:04:10,120
There's plenty
at the supermarket.
127
00:04:10,200 --> 00:04:12,080
You see that's the problem.
It's all about now,
128
00:04:12,160 --> 00:04:14,280
-sooner, faster.
-Huh?
129
00:04:14,360 --> 00:04:15,680
Have you ever heard
about "slow living"?
130
00:04:15,760 --> 00:04:17,440
What? Life around here?
131
00:04:17,520 --> 00:04:18,800
No, Emma
told me about it.
132
00:04:18,880 --> 00:04:19,960
It's this cool
lifestyle movement
133
00:04:20,040 --> 00:04:21,560
based on slowing things
right down,
134
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
smelling the roses.
135
00:04:22,720 --> 00:04:24,040
Mate, I do that all day
at work.
136
00:04:24,120 --> 00:04:25,560
Yeah, well, I'm going
to give it a go.
137
00:04:25,640 --> 00:04:27,080
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
138
00:04:27,160 --> 00:04:28,440
-[Carbo] Oh.
-I just got a job!
139
00:04:28,520 --> 00:04:29,880
-Are you serious?
-Yeah! My lecturer
140
00:04:29,960 --> 00:04:31,400
has this friend who wants
his cafe revamped
141
00:04:31,480 --> 00:04:32,800
and she showed him
my portfolio
142
00:04:32,880 --> 00:04:34,360
-and I got the gig!
-What a star!
143
00:04:34,440 --> 00:04:35,720
[Retta] Yeah.
I get paid and everything.
144
00:04:35,800 --> 00:04:37,400
It's my first grown-up job.
145
00:04:37,480 --> 00:04:38,880
-Oh, that's my girl.
-It's my first grown-up job.
146
00:04:38,960 --> 00:04:41,120
-[Carbo] Ah, yeah!
-It's my first...
147
00:04:42,440 --> 00:04:44,280
I can't do this.
I'm not ready.
148
00:04:44,360 --> 00:04:46,440
-Of course you are.
-Yeah, but what if I'm not?
149
00:04:46,520 --> 00:04:48,080
Oh, look, trust me,
you're good at this.
150
00:04:48,160 --> 00:04:49,920
And if not, just do
what Ben says Emma says,
151
00:04:50,000 --> 00:04:51,160
take it slow.
152
00:04:51,240 --> 00:04:53,200
Slow and steady wins
the race, eh.
153
00:04:54,720 --> 00:04:56,320
Okay. [giggles]
154
00:05:11,400 --> 00:05:12,560
Tom!
155
00:05:14,600 --> 00:05:16,040
Tom!
156
00:05:19,880 --> 00:05:21,880
[jazz music playing]
157
00:05:23,480 --> 00:05:25,320
[Katya] Remember, ladies,
158
00:05:25,400 --> 00:05:27,040
what you conceal,
159
00:05:27,120 --> 00:05:30,360
the audience wants you
to reveal.
160
00:05:30,440 --> 00:05:31,920
Yes!
161
00:05:34,800 --> 00:05:36,560
The aim is to tempt,
162
00:05:36,640 --> 00:05:40,280
to tease...
Ooh, lovely.
163
00:05:42,960 --> 00:05:45,800
Yes. Yes.
164
00:05:47,360 --> 00:05:48,360
Use the eyes, ladies.
165
00:05:48,440 --> 00:05:50,440
[women laugh]
166
00:05:51,720 --> 00:05:53,720
[Katya] Fix the gaze.
167
00:05:56,720 --> 00:06:00,400
One minute, approachable,
the next, aloof.
168
00:06:06,360 --> 00:06:08,360
Fabulous, girls.
169
00:06:10,560 --> 00:06:13,240
Now ooze, Julie, ooze.
170
00:06:14,480 --> 00:06:17,920
Smolder and captivate!
171
00:06:18,000 --> 00:06:20,080
Oh! Well done, ladies.
172
00:06:20,160 --> 00:06:21,560
Fabulous work.
173
00:06:21,640 --> 00:06:23,680
I'm afraid that's our time
for today.
174
00:06:23,760 --> 00:06:25,640
Oh, I'm sure all those loved
ones in your lives
175
00:06:25,720 --> 00:06:28,360
are going to appreciate
all the progress you've made.
176
00:06:28,440 --> 00:06:30,760
Now, I have homework for you.
177
00:06:30,840 --> 00:06:32,320
Burlesque
wouldn't be burlesque
178
00:06:32,400 --> 00:06:33,840
without something
revealing to wear
179
00:06:33,920 --> 00:06:35,080
for that first performance.
180
00:06:35,160 --> 00:06:36,880
-Performance?
-[Katya] Julie darling,
181
00:06:36,960 --> 00:06:38,240
there's no point
in coming here
182
00:06:38,320 --> 00:06:39,640
if you're not going
to perform.
183
00:06:39,720 --> 00:06:41,160
Do you mean lingerie?
184
00:06:41,240 --> 00:06:43,320
Whatever makes you
feel desirable
185
00:06:43,400 --> 00:06:46,320
and looks fabulous in heels.
186
00:06:46,400 --> 00:06:47,440
Ha.
187
00:06:47,960 --> 00:06:51,320
Well, my inner seductress
I think is still chained
188
00:06:51,400 --> 00:06:52,960
to the railings,
not quite unleashed.
189
00:06:53,040 --> 00:06:54,440
Oh, come on, Julie,
you were great in there.
190
00:06:54,520 --> 00:06:56,160
Oh! Says she who oozes.
191
00:06:56,240 --> 00:06:57,360
Well, you can ooze, too.
192
00:06:57,440 --> 00:06:58,680
You just need a bit
of practice.
193
00:06:58,760 --> 00:07:00,560
What for?
My debut performance?
194
00:07:00,640 --> 00:07:01,760
Dave won't know
what's hit him.
195
00:07:01,840 --> 00:07:03,480
Ah, yes, he will,
a mouthful of feathers.
196
00:07:03,560 --> 00:07:04,960
You're all so confident
in there.
197
00:07:05,040 --> 00:07:07,800
Yeah, well, so will you be,
confident and empowered.
198
00:07:07,880 --> 00:07:09,560
Yes, well, not quite
the self-empowerment I thought
199
00:07:09,640 --> 00:07:11,040
-you were talking about.
-No, but if I told you
200
00:07:11,120 --> 00:07:12,680
the truth,
you wouldn't have come.
201
00:07:12,760 --> 00:07:13,840
Ah, you know me so well.
202
00:07:13,920 --> 00:07:15,760
-Will you come again?
-Maybe.
203
00:07:15,840 --> 00:07:16,960
Then we better do
our homework.
204
00:07:17,040 --> 00:07:17,960
[Julie giggles]
205
00:07:24,520 --> 00:07:26,920
-[Dave] Jules?
-Ah, yeah?
206
00:07:29,600 --> 00:07:31,240
Hey, you're early.
207
00:07:31,320 --> 00:07:32,640
Yeah, it turned
into an easy day.
208
00:07:32,720 --> 00:07:34,680
-How are you?
-Good, great.
209
00:07:34,760 --> 00:07:37,000
[Dave] Oh, good. How was
the self-empowerment class?
210
00:07:37,080 --> 00:07:39,640
Oh, well, a bit
of an eye opener actually.
211
00:07:39,720 --> 00:07:41,280
-[Dave] Yeah?
-Yeah.
212
00:07:41,360 --> 00:07:42,520
It was just a bunch of women
213
00:07:42,600 --> 00:07:44,240
in a room expressing
themselves.
214
00:07:44,320 --> 00:07:45,480
Oh, yeah?
215
00:07:45,560 --> 00:07:47,600
-Should I be worried?
-About what?
216
00:07:47,680 --> 00:07:49,160
Well, now that you're
empowered, am I going to have
217
00:07:49,240 --> 00:07:51,080
-to pull my head in?
-[laughs] No darling.
218
00:07:51,160 --> 00:07:53,240
I've always been empowered.
It was just a refresher.
219
00:07:53,320 --> 00:07:54,640
Oh, yeah.
220
00:07:57,560 --> 00:07:59,360
-What's this?
-Oh, nothing.
221
00:07:59,440 --> 00:08:01,680
I just, uh, did
a bit of shopping.
222
00:08:03,720 --> 00:08:05,320
-Everything okay?
-Yeah, good.
223
00:08:05,400 --> 00:08:06,960
Actually, I might just go
and check on Ruby.
224
00:08:07,040 --> 00:08:08,480
She was a bit grizzly
at day care so...
225
00:08:08,560 --> 00:08:10,000
Right. Okay.
226
00:08:28,720 --> 00:08:32,040
[Coby] And there I am,
hanging by me stubbies,
227
00:08:32,120 --> 00:08:33,840
German Shepherd
snapping at my feet,
228
00:08:33,920 --> 00:08:35,240
meanwhile Johnno's pissed off.
He's--
229
00:08:35,320 --> 00:08:36,480
[Nathan] You've got
to be kidding me.
230
00:08:36,560 --> 00:08:37,560
What?
231
00:08:37,640 --> 00:08:39,280
[Nathan] You didn't actually
wear stubbies, did you?
232
00:08:39,360 --> 00:08:40,360
-Yes. Of course.
-[Dave] Saved you
233
00:08:40,440 --> 00:08:41,480
from becoming dog meat.
234
00:08:41,560 --> 00:08:42,680
[Coby] Yes, exactly what I--
235
00:08:42,760 --> 00:08:43,760
Mind if I join you blokes?
236
00:08:43,840 --> 00:08:45,760
No, mate, no.
237
00:08:45,840 --> 00:08:47,960
[Tom] Oh, I reckon I've earned
one of those today.
238
00:08:48,040 --> 00:08:49,360
[Dave] What was on
the job sheet?
239
00:08:49,440 --> 00:08:50,960
Oh, you know, a bit of this,
a bit of that.
240
00:08:51,040 --> 00:08:52,400
[laughs] You always say that.
241
00:08:52,480 --> 00:08:54,040
Well, it's not rocket science.
242
00:08:54,120 --> 00:08:55,840
I'm not curing cancer.
243
00:08:55,920 --> 00:08:57,400
[Nathan] No, pretty much
the same as yesterday,
244
00:08:57,480 --> 00:08:59,360
-aren't you?
-Yeah, pretty much.
245
00:08:59,440 --> 00:09:01,800
Sorry, Cobes, you were...
You were in the middle
246
00:09:01,880 --> 00:09:03,680
-of a yarn there.
-No, no, no.
247
00:09:03,760 --> 00:09:05,600
It doesn't matter.
248
00:09:05,680 --> 00:09:07,240
So where's my old mate
Ted today?
249
00:09:07,320 --> 00:09:09,040
I haven't seen him.
He must still be out.
250
00:09:09,440 --> 00:09:10,880
That wouldn't have
anything to do with me
251
00:09:10,960 --> 00:09:11,920
coming back, would it?
252
00:09:12,000 --> 00:09:15,880
No, he's surprisingly busy
for a retired gent.
253
00:09:15,960 --> 00:09:18,800
-Anyone for anothery?
-Yeah, I'm up for anothery!
254
00:09:18,880 --> 00:09:21,200
Get us one while
you're on your feet, will you?
255
00:09:21,280 --> 00:09:22,720
[nervous laugh] Anyone else?
256
00:09:22,800 --> 00:09:24,280
No, no, I'm done.
Excuse me.
257
00:09:24,360 --> 00:09:26,480
[Jake] No, I'm good.
I'll see you tomorrow.
258
00:09:26,560 --> 00:09:28,560
-See you guys.
-You have a good one.
259
00:09:32,040 --> 00:09:33,720
I saw you today.
260
00:09:33,800 --> 00:09:35,160
-What's that?
-I said I saw you.
261
00:09:35,240 --> 00:09:36,480
You were at that pub
on High Street.
262
00:09:36,560 --> 00:09:37,800
No, it wasn't me, mate.
263
00:09:37,880 --> 00:09:39,320
I was working today.
264
00:09:39,400 --> 00:09:40,880
No, sure it was.
I called out to you.
265
00:09:40,960 --> 00:09:43,240
-Did I answer?
-[Nathan] No.
266
00:09:43,320 --> 00:09:45,040
Because it wasn't me.
267
00:09:45,120 --> 00:09:46,400
It wasn't... Yes, it was.
268
00:09:46,480 --> 00:09:47,920
I was getting a parcel out.
I saw you. You--
269
00:09:48,000 --> 00:09:50,600
Natho, I think you should get
your eyes checked.
270
00:09:50,680 --> 00:09:52,440
[Nathan] Just like
when we're kids,
271
00:09:52,520 --> 00:09:54,400
we don't always get
the straight answers.
272
00:10:01,520 --> 00:10:03,600
-[Julie] Oh.
-You tired?
273
00:10:03,680 --> 00:10:04,960
Yeah, a bit.
274
00:10:05,040 --> 00:10:07,880
Yeah, well, how about
we have that early night
275
00:10:07,960 --> 00:10:11,040
-we've been talking about?
-Oh, it sounds like bliss.
276
00:10:11,120 --> 00:10:12,560
Okay, well I'll have
a quick shower.
277
00:10:12,640 --> 00:10:14,760
-Mm-hmm.
-I won't be long
278
00:10:14,840 --> 00:10:16,240
and I'll see you in there.
279
00:10:16,320 --> 00:10:17,400
Okay.
280
00:10:19,000 --> 00:10:21,400
[yawns] Actually, tired's
not the word for it,
281
00:10:21,480 --> 00:10:23,720
I'm bushed.
What about you, Tom?
282
00:10:23,800 --> 00:10:25,400
What are you up to?
Any plans?
283
00:10:25,480 --> 00:10:26,960
No, no. I'm bushed, too.
284
00:10:27,040 --> 00:10:28,280
Yeah, I'm not surprised
with all the hours
285
00:10:28,360 --> 00:10:29,520
-you've been putting in.
-Yeah.
286
00:10:29,600 --> 00:10:30,680
I thought I might put
my feet up
287
00:10:30,760 --> 00:10:31,960
in front of the TV
if that's okay?
288
00:10:32,040 --> 00:10:33,040
Yeah, no, no,
go for your life.
289
00:10:33,120 --> 00:10:34,360
Why? What's going on?
290
00:10:34,440 --> 00:10:37,800
Chicago, the multi
Academy Award winning--
291
00:10:37,880 --> 00:10:39,840
Oh, musical.
Yeah, yeah, yeah!
292
00:10:39,920 --> 00:10:42,080
No, that's the one that's got,
um, Catherine Zeta-Jones.
293
00:10:42,160 --> 00:10:43,400
I've always wanted
to see that.
294
00:10:43,480 --> 00:10:45,400
Yeah, and it's set
in a prison.
295
00:10:45,480 --> 00:10:47,200
-My kind of movie.
-[laughs]
296
00:10:47,280 --> 00:10:50,600
Well, I'm up for a bit
of song and dance if you are.
297
00:10:50,680 --> 00:10:53,880
Ah, yeah. Yeah, all right.
298
00:10:53,960 --> 00:10:55,720
Yeah. I'll watch
the start anyway.
299
00:10:55,800 --> 00:10:57,480
-Budge up.
-Oh!
300
00:10:59,760 --> 00:11:01,720
All right I'll just be heading
in for that quick shower, then.
301
00:11:01,800 --> 00:11:03,520
Yeah, you said.
302
00:11:04,680 --> 00:11:06,840
-See you in there.
-Yep, won't be long.
303
00:11:07,680 --> 00:11:09,320
Oh, I think
we're just in time.
304
00:11:09,400 --> 00:11:10,680
Mm.
305
00:11:13,880 --> 00:11:16,040
[Carbo] Geez, it's like
a library in here.
306
00:11:16,120 --> 00:11:17,440
-Boring.
-[Nathan] Shh.
307
00:11:17,520 --> 00:11:18,880
[Carbo] So, who's up
for going out, eh?
308
00:11:18,960 --> 00:11:21,200
Uh, I can't. I said
I'd show the cafe owner
309
00:11:21,280 --> 00:11:22,600
-some ideas tomorrow.
-Oh, well, you know
310
00:11:22,680 --> 00:11:24,280
what they say about
all work and no play.
311
00:11:24,360 --> 00:11:25,480
It makes you rich.
312
00:11:25,560 --> 00:11:27,200
Guys, I really need
to concentrate.
313
00:11:27,280 --> 00:11:28,600
Okay. I'm sorry, babe.
314
00:11:28,680 --> 00:11:30,360
Ooh, lots to choose from.
315
00:11:30,440 --> 00:11:33,200
Yeah, I'm leaning towards
the, um... The warmer palettes
316
00:11:33,280 --> 00:11:34,640
because they stimulate
the appetite.
317
00:11:34,720 --> 00:11:37,200
Mm. It's making me
hungry already.
318
00:11:37,280 --> 00:11:38,720
[Emma] Okay. I get it.
Just because a message
319
00:11:38,800 --> 00:11:40,040
is slow, doesn't mean
the class has to be.
320
00:11:40,120 --> 00:11:41,240
Slow? Was the guy
even breathing?
321
00:11:41,320 --> 00:11:42,720
Okay, now
you're exaggerating,
322
00:11:42,800 --> 00:11:46,160
and besides, um...
Hi, everyone.
323
00:11:46,240 --> 00:11:48,160
Ah, this is Emma. Emma,
this is my brother Nathan,
324
00:11:48,240 --> 00:11:49,640
and my housemates,
Carbo and Retta.
325
00:11:49,720 --> 00:11:51,280
-Nice to meet you.
-Yeah, you, too.
326
00:11:51,360 --> 00:11:53,840
-We've heard a lot about you.
-Really?
327
00:11:53,920 --> 00:11:55,280
[Carbo] Actually, uh,
me and Nathan met you
328
00:11:55,360 --> 00:11:56,960
once before, the night
you met Benno,
329
00:11:57,040 --> 00:11:58,320
at the Boat Club.
330
00:11:58,400 --> 00:11:59,760
They have heard
a lot about me.
331
00:11:59,840 --> 00:12:01,160
Don't worry, it's all good.
332
00:12:01,240 --> 00:12:03,600
So how was
the slow living talk?
333
00:12:03,680 --> 00:12:04,920
[both] Slow.
334
00:12:05,000 --> 00:12:06,600
[giggles]
335
00:12:06,680 --> 00:12:08,160
Come in the kitchen.
I'll show you my chittings.
336
00:12:08,240 --> 00:12:10,040
[Emma] Ooh. There's a line
you don't hear every day.
337
00:12:12,880 --> 00:12:14,520
-So that's Emma?
-Yep.
338
00:12:14,600 --> 00:12:16,160
The girl he almost
went home with.
339
00:12:16,240 --> 00:12:18,560
[Retta] Mm. The girl
he now works with and--
340
00:12:18,640 --> 00:12:20,760
-[Carbo] Hmm.
-Hangs out with.
341
00:12:20,840 --> 00:12:22,960
-So...
-Hangs out with, Retta, okay?
342
00:12:23,040 --> 00:12:24,640
That's it. It's no big deal.
343
00:12:27,120 --> 00:12:29,120
[TV playing]
344
00:12:32,960 --> 00:12:35,080
I can't believe how amazing
some of that dancing is.
345
00:12:35,160 --> 00:12:37,960
I can't believe how amazing
some of the cellmates are.
346
00:12:38,040 --> 00:12:39,480
They weren't that cute
in my corridor,
347
00:12:39,560 --> 00:12:40,800
-I can tell you.
-[laughs]
348
00:12:40,880 --> 00:12:42,400
Probably just as well.
349
00:12:45,560 --> 00:12:46,720
What's going on?
350
00:12:46,800 --> 00:12:48,280
Mm.
351
00:12:48,360 --> 00:12:49,640
I didn't know how long you
were going to be
352
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
so we started
watching Chicago.
353
00:12:50,800 --> 00:12:51,960
-Oh, right.
-I, uh... I thought
354
00:12:52,040 --> 00:12:53,560
we were having an early night.
355
00:12:53,640 --> 00:12:55,080
Yeah, it is early.
Come and join us.
356
00:12:55,160 --> 00:12:56,680
Well, I've just been waiting
for you in there
357
00:12:56,760 --> 00:12:57,840
so maybe you could join me.
358
00:12:57,920 --> 00:12:59,800
Oh, just a bit longer?
359
00:12:59,880 --> 00:13:02,800
Yeah, well, Jules,
you know that I can't, um,
360
00:13:02,880 --> 00:13:05,480
sleep unless you're...
You're with me.
361
00:13:05,560 --> 00:13:08,080
Okay, well, I'll be there.
[laughs]
362
00:13:10,080 --> 00:13:11,400
-Okay. Yeah.
-[Julie] Okay, then.
363
00:13:11,480 --> 00:13:14,240
[laughs] Duffer.
364
00:13:14,320 --> 00:13:15,560
He doesn't know
what he's missing.
365
00:13:15,640 --> 00:13:17,440
-[Dave] Ted.
-[Ted] Dave.
366
00:13:17,520 --> 00:13:19,200
Ah, there you are.
367
00:13:19,280 --> 00:13:21,560
[Dave] Good evening, Ted.
368
00:13:21,640 --> 00:13:22,920
[Julie] How's your night?
369
00:13:23,000 --> 00:13:25,520
Oh, dinner in Chinatown,
a bit of a walk around.
370
00:13:25,600 --> 00:13:27,560
-Nothing special.
-We're watching Chicago.
371
00:13:27,640 --> 00:13:29,200
It's fantastic. Why don't you
come and join us?
372
00:13:29,280 --> 00:13:31,200
Yeah, come on, mate.
Plenty of room here.
373
00:13:31,280 --> 00:13:33,120
No, not tonight, thanks.
374
00:13:36,320 --> 00:13:38,480
You will tell me
if I'm in the way, won't you?
375
00:13:38,560 --> 00:13:41,360
No, Tom,
you're not in the way.
376
00:13:41,440 --> 00:13:43,600
He's just taking some time
to adjust, that's all.
377
00:13:43,680 --> 00:13:44,720
Mm.
378
00:13:44,800 --> 00:13:46,200
Here.
379
00:13:46,280 --> 00:13:47,920
Oh, ta.
380
00:13:48,000 --> 00:13:50,680
-Oh.
-Oh. Back on.
381
00:13:50,760 --> 00:13:52,400
You... Are you sure
you're all right to drive?
382
00:13:52,480 --> 00:13:54,240
Yeah, it was one light beer
an hour ago, I'm fine.
383
00:13:54,320 --> 00:13:55,880
Okay. Well, just drive
slowly, okay?
384
00:13:55,960 --> 00:14:00,040
I will, and you go slowly
with those potatoes.
385
00:14:00,120 --> 00:14:01,920
[laughs] Just wait till
they're green and then...
386
00:14:02,000 --> 00:14:03,360
Yeah, and then plant them.
387
00:14:03,440 --> 00:14:05,240
See? I do listen
to some things you say.
388
00:14:05,320 --> 00:14:06,600
Not everything, but some.
389
00:14:06,680 --> 00:14:07,840
[chuckles] Good night.
390
00:14:07,920 --> 00:14:10,280
Good night.
I'll see you at work.
391
00:14:12,320 --> 00:14:14,800
All right, well, I might get
an early night, then.
392
00:14:14,880 --> 00:14:16,360
Benno, it's only nine o'clock.
393
00:14:16,440 --> 00:14:19,200
Welcome to life
in the slow lane.
394
00:14:19,280 --> 00:14:21,320
Up with the sun,
to bed with the sun.
395
00:14:21,400 --> 00:14:23,200
You get more out of life.
396
00:14:23,280 --> 00:14:24,880
Hey, uh, what did you guys
think of Emma?
397
00:14:24,960 --> 00:14:26,840
Oh, she's lovely.
398
00:14:26,920 --> 00:14:28,640
Yeah, she's good value,
isn't she?
399
00:14:28,720 --> 00:14:30,000
All right, good night.
400
00:14:30,080 --> 00:14:31,640
Good night.
401
00:14:32,360 --> 00:14:34,200
See? What did I tell you guys?
402
00:14:34,280 --> 00:14:36,120
Don't make this
any bigger than it is.
403
00:14:37,440 --> 00:14:39,320
But that's what big kids do.
404
00:14:39,400 --> 00:14:40,920
They lose perspective,
405
00:14:41,000 --> 00:14:42,800
blow things
out of proportion.
406
00:14:48,680 --> 00:14:50,640
Oh, Dad! Whatever happened
to knocking?
407
00:14:50,720 --> 00:14:52,360
Well, I didn't know
you were in here.
408
00:14:52,440 --> 00:14:54,120
What are you doing?
409
00:14:54,200 --> 00:14:55,520
Nothing.
I was just stretching.
410
00:14:55,600 --> 00:14:57,080
No, you weren't.
411
00:14:57,160 --> 00:14:59,280
-You were dancing.
-Pfft.
412
00:14:59,360 --> 00:15:00,880
[Ted] I used to catch you
in front of the mirror
413
00:15:00,960 --> 00:15:03,080
when you were a kid
doing your jazz ballet.
414
00:15:03,160 --> 00:15:06,200
Yeah, um, are we going to see
you for dinner tomorrow night?
415
00:15:06,280 --> 00:15:08,280
I'm not sure yet.
I might have something on.
416
00:15:08,360 --> 00:15:10,760
Oh, Dad, you can't keep
avoiding us
417
00:15:10,840 --> 00:15:12,680
just because you don't see
eye to eye with Tom.
418
00:15:12,760 --> 00:15:14,400
Are you finished in here?
419
00:15:14,480 --> 00:15:16,480
He's not going to be
here forever.
420
00:15:16,560 --> 00:15:18,160
You're all so sure
about that, aren't you?
421
00:15:18,240 --> 00:15:20,640
Dad, come on. He's trying
to rebuild his life.
422
00:15:20,720 --> 00:15:23,000
Oh. So that's what he's doing.
423
00:15:23,080 --> 00:15:26,680
Oh, please,
can you just stop this?
424
00:15:26,760 --> 00:15:28,120
Just try to get along
with him.
425
00:15:28,200 --> 00:15:29,880
Mm.
426
00:15:29,960 --> 00:15:31,080
Oh.
427
00:15:31,240 --> 00:15:32,040
[door closes]
428
00:15:36,320 --> 00:15:37,480
[door opens]
429
00:15:37,560 --> 00:15:38,840
[sighs]
430
00:15:43,080 --> 00:15:44,960
[Julie] What are you
looking at?
431
00:15:45,040 --> 00:15:46,240
Nothing.
432
00:15:46,320 --> 00:15:48,720
-I just spoke to Dad.
-Yeah.
433
00:15:48,800 --> 00:15:51,120
You know, it's... It's actually
getting really ridiculous now.
434
00:15:51,200 --> 00:15:52,800
One of them's got to go,
and it can't be Dad,
435
00:15:52,880 --> 00:15:54,080
no matter how much
of a child he--
436
00:15:54,160 --> 00:15:55,720
Just forget about them
and come here.
437
00:15:55,800 --> 00:15:57,680
-Yeah, well, just a second.
-Your hands are soft enough.
438
00:15:57,760 --> 00:15:59,760
-Oh, no, darling, I'm tired.
-Yeah, well, that's why
439
00:15:59,840 --> 00:16:01,240
I suggested that we have
an early night.
440
00:16:01,320 --> 00:16:02,680
Yeah, I know. The day
just caught up with me,
441
00:16:02,760 --> 00:16:04,320
-that's all.
-Right.
442
00:16:04,400 --> 00:16:07,320
All that self-empowering
and, um, shopping?
443
00:16:07,400 --> 00:16:10,000
-Yeah.
-What did you buy anyway?
444
00:16:10,080 --> 00:16:10,920
[scoffs]
445
00:16:11,000 --> 00:16:12,920
-Since when do you care?
-Well, I care plenty.
446
00:16:13,000 --> 00:16:14,560
-Let me show you.
-Um, no, no, no, darling,
447
00:16:14,640 --> 00:16:16,040
not tonight.
448
00:16:18,200 --> 00:16:20,040
Oh, come on,
it hasn't been that long.
449
00:16:20,120 --> 00:16:22,600
No. Just not very often.
450
00:16:23,920 --> 00:16:25,360
Oh.
451
00:16:25,440 --> 00:16:26,640
Tomorrow?
452
00:16:28,560 --> 00:16:30,360
Okay.
453
00:16:30,440 --> 00:16:31,680
It's in the diary.
454
00:16:32,360 --> 00:16:34,400
Okay.
455
00:16:34,480 --> 00:16:35,720
Good night.
456
00:16:36,880 --> 00:16:39,160
Sleep well.
457
00:16:39,240 --> 00:16:40,720
[Julie] Sorry, darling.
458
00:16:46,240 --> 00:16:49,320
-[Coby whistles] Hey! Hi.
-[Nathan] Hey. What's up?
459
00:16:49,400 --> 00:16:51,760
I have a bloke that needs
a fuel injector rail
460
00:16:51,840 --> 00:16:52,960
for an '04 model Civic.
461
00:16:53,040 --> 00:16:54,040
Have you got anything
like that?
462
00:16:54,120 --> 00:16:55,680
Ooh, uh, I'm not sure.
463
00:16:55,760 --> 00:16:56,960
It's not to say
I can't get one.
464
00:16:57,040 --> 00:16:59,320
-Send me his details.
-Will do.
465
00:16:59,400 --> 00:17:01,400
-Ah, good morning, boys.
-[both] Hey.
466
00:17:01,480 --> 00:17:02,880
Your grandad's, I believe?
467
00:17:02,960 --> 00:17:04,680
Ah, yes. Someone nicked
it yesterday.
468
00:17:04,760 --> 00:17:06,800
-He wasn't too happy.
-Ooh.
469
00:17:06,880 --> 00:17:09,160
Well, I'm off like a bucket
of prawns in the sun.
470
00:17:09,240 --> 00:17:10,720
You working
with that mate again?
471
00:17:10,800 --> 00:17:13,200
-Yep. No rest for the wicked.
-What are you up to?
472
00:17:13,280 --> 00:17:15,040
A bit of this, a bit of that.
473
00:17:16,800 --> 00:17:18,120
I meant to tell you,
something really weird
474
00:17:18,200 --> 00:17:19,640
happened yesterday.
475
00:17:19,720 --> 00:17:21,080
-With Tom?
-Yep, yep.
476
00:17:21,160 --> 00:17:23,240
I saw him going into a pub
about 10:00, 10:15,
477
00:17:23,320 --> 00:17:25,640
and then when I asked him,
he said it wasn't him.
478
00:17:25,720 --> 00:17:27,280
So you... You got it wrong.
479
00:17:27,360 --> 00:17:29,360
No, it was definitely him.
He just denied it.
480
00:17:29,440 --> 00:17:31,120
It's weird, don't you reckon?
481
00:17:31,200 --> 00:17:32,480
No, you've got the wrong guy.
482
00:17:39,760 --> 00:17:41,640
Which pub?
483
00:17:42,000 --> 00:17:43,520
[Julie] Yeah, but at least
that way you get to spend
484
00:17:43,600 --> 00:17:44,760
a bit more time with Jack.
485
00:17:44,840 --> 00:17:46,320
No, I know it's not ideal,
486
00:17:46,400 --> 00:17:48,000
but it's a step
in the right direction.
487
00:17:48,080 --> 00:17:50,120
Yeah, okay.
Hamish, I've got to go.
488
00:17:50,200 --> 00:17:51,520
Bye.
489
00:17:51,600 --> 00:17:53,800
Ah. The famous Hamish.
490
00:17:53,880 --> 00:17:55,440
Oh, don't start.
491
00:17:55,520 --> 00:17:57,040
They've set a date
for the custody appeal.
492
00:17:57,120 --> 00:17:58,480
Well, it seems his wife's
starting to soften
493
00:17:58,560 --> 00:18:00,040
on the visitation rights,
so that's good.
494
00:18:00,120 --> 00:18:03,200
Yeah. It's, uh...
It's great.
495
00:18:03,280 --> 00:18:06,520
-Yes, that is great.
-Look, to tell you the truth,
496
00:18:06,600 --> 00:18:08,600
I'm just struggling
to get my head around
497
00:18:08,680 --> 00:18:10,320
-this whole Hamish thing.
-What?
498
00:18:10,400 --> 00:18:11,920
Well, you know, a friend
tell you that he fancies you
499
00:18:12,000 --> 00:18:14,320
and then you invite him around
if he ever needs to talk?
500
00:18:14,400 --> 00:18:16,680
Oh, go...
It lasted five minutes.
501
00:18:16,760 --> 00:18:18,200
He's over it. And I thought
we were over it.
502
00:18:18,280 --> 00:18:19,800
-We discussed this.
-Well, maybe I'm just having
503
00:18:19,880 --> 00:18:21,480
a little bit
of a delayed reaction.
504
00:18:21,560 --> 00:18:23,880
Oh. Yeah, but we're okay,
aren't we?
505
00:18:23,960 --> 00:18:26,600
Yeah, I'm just feeling
a bit...
506
00:18:26,680 --> 00:18:29,400
-What? Jealous?
-Yeah.
507
00:18:29,480 --> 00:18:32,600
Ooh, well, you should
do that more often.
508
00:18:32,680 --> 00:18:34,840
-What?
-Expose your jealous side.
509
00:18:34,920 --> 00:18:36,000
It's cute.
510
00:18:36,080 --> 00:18:38,080
[chuckles]
511
00:18:38,160 --> 00:18:39,200
I'm on a promise, remember?
512
00:18:39,280 --> 00:18:41,480
[Julie] Yeah, you do.
513
00:18:41,560 --> 00:18:43,480
[Carbo] Hey, aren't you going
to meet your cafe guy today?
514
00:18:43,560 --> 00:18:44,720
Mm-hmm.
515
00:18:44,800 --> 00:18:46,680
Well, um, you better
get a move on.
516
00:18:47,960 --> 00:18:50,640
-Retta?
-I can't do it.
517
00:18:50,720 --> 00:18:52,600
-Can't do what?
-Make a decision.
518
00:18:52,680 --> 00:18:55,160
Do I go with... With this one
or with this one?
519
00:18:55,240 --> 00:18:56,640
Or this one? Or this one?
520
00:18:56,720 --> 00:18:57,880
Oi, hey, Retta, slow down,
slow down.
521
00:18:57,960 --> 00:18:59,640
I can't...
I can't make up my mind.
522
00:18:59,720 --> 00:19:01,160
[Carbo] Just show him
your top three.
523
00:19:01,240 --> 00:19:02,920
Yeah,
but which three are they?
524
00:19:03,000 --> 00:19:05,440
You know what? This reminds me
of my junior soccer days.
525
00:19:05,520 --> 00:19:07,320
Oh, here we go.
526
00:19:07,400 --> 00:19:08,960
-What? What?
-Yeah.
527
00:19:09,040 --> 00:19:11,160
There I was on the field
eight years old
528
00:19:11,240 --> 00:19:12,920
and I get my first
ever penalty kick,
529
00:19:13,000 --> 00:19:15,200
the match depends on it,
and guess what?
530
00:19:15,280 --> 00:19:17,120
-You choked?
-Big time.
531
00:19:17,200 --> 00:19:20,520
-Well, how long for?
-Who knows? Time stopped.
532
00:19:20,600 --> 00:19:21,840
But then I heard
this chanting,
533
00:19:21,920 --> 00:19:23,920
"Carbo! Carbo!
534
00:19:24,000 --> 00:19:25,840
-Carbo!"
-It was just his mom.
535
00:19:25,920 --> 00:19:28,720
Anyway, somehow I suck it up
and I kicked that mother
536
00:19:28,800 --> 00:19:31,120
-with everything I'd got.
-Yeah, the ball, not his mom.
537
00:19:31,200 --> 00:19:33,400
Right, and scored a goal?
538
00:19:33,480 --> 00:19:35,560
-He wishes.
-I lost my balance.
539
00:19:35,640 --> 00:19:37,840
-Fell flat on my bum.
-Carbo, that's awful.
540
00:19:37,920 --> 00:19:39,720
-Yeah, but then Tania...
-Tania Gogos,
541
00:19:39,800 --> 00:19:41,720
the prettiest girl
in the school, comes up to me,
542
00:19:41,800 --> 00:19:44,000
feels sorry for me,
gives me my first-ever kiss
543
00:19:44,080 --> 00:19:46,080
-on the lips.
-Imagine that?
544
00:19:46,160 --> 00:19:47,440
Why are you telling me this?
545
00:19:47,520 --> 00:19:48,800
That was my point.
546
00:19:48,880 --> 00:19:50,480
[Carbo]
Because I gave it a go.
547
00:19:50,560 --> 00:19:52,440
Something good came out of it.
548
00:19:52,520 --> 00:19:53,840
Now, you give it a go, too, eh?
549
00:19:53,920 --> 00:19:55,120
But what do I do?
550
00:19:56,040 --> 00:19:58,120
Go with your gut instinct.
551
00:19:58,200 --> 00:19:59,040
Come on.
552
00:20:00,120 --> 00:20:01,400
Okay.
553
00:20:01,480 --> 00:20:04,360
This one. This one.
554
00:20:05,080 --> 00:20:07,280
And this one.
555
00:20:07,360 --> 00:20:08,840
That's my girl.
556
00:20:10,240 --> 00:20:11,360
Thank you. I've got to go.
557
00:20:11,440 --> 00:20:13,440
Good luck.
558
00:20:13,520 --> 00:20:15,840
[Nathan] Maybe Carbo,
for once in his life,
559
00:20:15,920 --> 00:20:17,200
was the grown-up around here.
560
00:20:17,280 --> 00:20:18,520
Yay.
561
00:20:28,240 --> 00:20:29,880
Oh, g'day, mate.
562
00:20:29,960 --> 00:20:31,480
Fancy seeing you here.
563
00:20:31,560 --> 00:20:33,960
Yeah, I thought I'd check
this place out for lunch.
564
00:20:34,040 --> 00:20:35,880
Oh, yeah. Pull up a pew.
565
00:20:35,960 --> 00:20:38,480
The food's not bad, I guess.
566
00:20:38,560 --> 00:20:40,000
So you've been here before?
567
00:20:41,160 --> 00:20:42,400
Have you been talking
to Nathan?
568
00:20:43,040 --> 00:20:44,480
He said he'd seen you here.
569
00:20:44,560 --> 00:20:47,880
I've been here before,
but not yesterday.
570
00:20:47,960 --> 00:20:49,640
Yeah, what about the job?
571
00:20:50,440 --> 00:20:51,520
Your mate?
572
00:20:51,600 --> 00:20:53,760
Is this his place, or...
573
00:20:55,240 --> 00:20:58,520
Can I trust you,
can I trust you...
574
00:20:58,600 --> 00:20:59,960
Come here.
575
00:21:00,040 --> 00:21:01,640
Listen, I wasn't going
to let you in on this,
576
00:21:01,720 --> 00:21:04,320
but since
you're so interested,
577
00:21:04,400 --> 00:21:06,000
I'm cooking up
the biggest armed robbery
578
00:21:06,080 --> 00:21:07,520
-this country's ever seen.
-Oh!
579
00:21:07,600 --> 00:21:10,400
-You know that's not funny.
-Then why am I laughing?
580
00:21:10,480 --> 00:21:12,600
No, I don't want to see you
back inside.
581
00:21:12,680 --> 00:21:14,080
I'm not a bloody idiot.
582
00:21:14,160 --> 00:21:15,960
[Coby] That's what you said
last time.
583
00:21:17,120 --> 00:21:18,760
And I don't want you hurting
the Rafters.
584
00:21:18,840 --> 00:21:20,040
You listen to me.
585
00:21:20,120 --> 00:21:21,600
There's no way
I'm going back inside.
586
00:21:21,680 --> 00:21:23,160
If you are worried
about something,
587
00:21:23,240 --> 00:21:24,800
then you say it to my face.
588
00:21:24,880 --> 00:21:28,400
You don't follow me around
like a bloody bad smell.
589
00:21:28,480 --> 00:21:31,160
For your information
I'm not up to anything.
590
00:21:31,240 --> 00:21:33,400
I'm on my break,
reading the paper.
591
00:21:34,240 --> 00:21:36,480
But time's up.
592
00:21:36,560 --> 00:21:38,600
Oh, listen, if you're going
to have something to eat,
593
00:21:38,680 --> 00:21:40,240
I'd stay away
from the pork pies.
594
00:21:41,080 --> 00:21:45,400
I found out from rugged
personal experience.
595
00:21:45,480 --> 00:21:47,160
[Nathan] How come
when talking with Tom,
596
00:21:47,240 --> 00:21:49,320
Coby's always left
feeling like a kid again?
597
00:21:51,440 --> 00:21:54,360
[jazz music playing]
598
00:22:01,600 --> 00:22:03,600
[Katya] Now one foot
in front of the other, ladies,
599
00:22:03,680 --> 00:22:05,520
like you're walking
a tightrope.
600
00:22:06,880 --> 00:22:10,040
Gloves, slowly.
601
00:22:13,680 --> 00:22:15,520
Now work the hips, girls.
602
00:22:19,080 --> 00:22:20,280
Moving your chairs.
603
00:22:20,360 --> 00:22:22,280
Now be aware of your bodies,
604
00:22:22,360 --> 00:22:24,520
making beautiful shapes.
605
00:22:31,120 --> 00:22:33,560
Visualize that special person.
606
00:22:33,640 --> 00:22:35,240
-Think of Dave.
-Why?
607
00:22:35,320 --> 00:22:36,320
Who are you thinking of?
608
00:22:36,400 --> 00:22:37,440
Dino at the fruit shop.
609
00:22:37,520 --> 00:22:38,640
Ah!
610
00:22:39,800 --> 00:22:41,960
[Katya] Good, Donna,
now naughty chair,
611
00:22:42,040 --> 00:22:43,520
naughty chair, naughty chair.
612
00:22:43,600 --> 00:22:44,640
And kick.
613
00:22:46,000 --> 00:22:48,440
Turn.
614
00:22:48,520 --> 00:22:49,800
-Oh!
-[laughs]
615
00:22:49,880 --> 00:22:51,360
I told you
it'd end in feathers.
616
00:22:51,440 --> 00:22:53,400
[Katya] Big finish, ladies.
617
00:22:54,800 --> 00:22:56,960
Oh.
618
00:22:57,040 --> 00:22:58,880
[laughs]
619
00:23:00,080 --> 00:23:02,240
[Jake] I'm telling you, he was
like some guy off the news.
620
00:23:02,320 --> 00:23:03,520
There were newspapers
piled everywhere,
621
00:23:03,600 --> 00:23:05,400
-rancid milk bottle.
-[Coby] He's not kidding.
622
00:23:05,480 --> 00:23:07,040
I opened the fridge
and it smelt,
623
00:23:07,120 --> 00:23:08,520
uh, the worst I've ever...
624
00:23:08,600 --> 00:23:10,000
-G'day, g'day, g'day.
-[Jake] Hey.
625
00:23:10,080 --> 00:23:11,360
Hey, mate.
Do you want to join us?
626
00:23:11,440 --> 00:23:13,760
Don't mind if I do.
627
00:23:13,840 --> 00:23:15,680
-There you go.
-Oh, ta.
628
00:23:15,760 --> 00:23:17,320
[laughs] Did you get
any work out of this one
629
00:23:17,400 --> 00:23:18,480
after lunch today?
630
00:23:18,560 --> 00:23:19,600
Yeah, if you can call it that.
631
00:23:19,680 --> 00:23:20,680
[Tom] Good.
632
00:23:20,760 --> 00:23:22,480
Saw him down the boozer.
633
00:23:22,560 --> 00:23:23,800
What? At lunchtime?
634
00:23:23,880 --> 00:23:25,400
Geez, Coby,
you know better than that.
635
00:23:25,480 --> 00:23:27,240
-No, what?
-Is that where you got to?
636
00:23:27,320 --> 00:23:29,080
Yeah, thanks
for letting us know, Tom.
637
00:23:29,160 --> 00:23:30,520
[Tom] Sorry, Cobes.
I didn't meant
638
00:23:30,600 --> 00:23:31,880
-to drop you in it.
-[Dave] Come on, Coby.
639
00:23:31,960 --> 00:23:33,360
You know drinking during
working hours is--
640
00:23:33,440 --> 00:23:34,400
Ease, easy.
I wasn't drinking.
641
00:23:34,480 --> 00:23:35,560
Then what were you doing
down the pub?
642
00:23:35,640 --> 00:23:38,400
Just a cheap feed.
I wouldn't drink on the job.
643
00:23:38,480 --> 00:23:40,080
Actually, I might
swap this for a coldy.
644
00:23:41,400 --> 00:23:42,600
[Dave sighs]
645
00:23:44,160 --> 00:23:45,720
Does anyone else
want another one?
646
00:23:45,800 --> 00:23:47,760
-Yeah, sure.
-I'm all right, man.
647
00:23:51,960 --> 00:23:53,880
[Tom] Have you got something
to say to me?
648
00:23:53,960 --> 00:23:55,880
Don't stuff this up for me.
649
00:23:55,960 --> 00:23:58,400
That's not exactly
the apology I was expecting.
650
00:23:58,480 --> 00:24:00,080
Ah, I've got something good
going here.
651
00:24:00,160 --> 00:24:01,840
I'm trying to turn
my life around.
652
00:24:01,920 --> 00:24:05,520
And what? Grandad's throwing
a spanner in the works, is he?
653
00:24:05,600 --> 00:24:07,680
Now I've got something
to say to you.
654
00:24:07,760 --> 00:24:09,560
You owe me, Coby,
and you know it.
655
00:24:09,640 --> 00:24:12,640
Yeah, well, you owe me, too.
656
00:24:12,720 --> 00:24:14,440
Oh, you've got an ace up
your sleeve, do you?
657
00:24:14,520 --> 00:24:15,680
Something to keep me in place?
658
00:24:15,760 --> 00:24:16,960
That's not what I meant.
659
00:24:17,920 --> 00:24:20,400
Don't you forget,
you're a Jennings,
660
00:24:20,480 --> 00:24:22,400
not a Rafter.
661
00:24:22,480 --> 00:24:24,600
Just, uh...
Just chasing up that beer.
662
00:24:24,680 --> 00:24:25,840
-[Tom] Oh, no worries.
-Yeah.
663
00:24:25,920 --> 00:24:26,920
[Tom] Come on, Cobes.
664
00:24:27,000 --> 00:24:28,200
Hop to it.
665
00:24:32,600 --> 00:24:34,560
He's a mystery to me, that boy.
666
00:24:38,360 --> 00:24:40,080
-Coby, are you okay?
-Yeah, couldn't be better.
667
00:24:40,160 --> 00:24:42,200
Just cut the bull, okay.
What, why were you at the pub?
668
00:24:42,280 --> 00:24:43,680
-Oh...
-What's going on with Tom?
669
00:24:43,760 --> 00:24:44,960
-What did he say?
-Well, there's no point.
670
00:24:45,040 --> 00:24:46,200
I mean, he's full of crap.
You both are.
671
00:24:46,280 --> 00:24:47,600
Stop.
672
00:24:47,680 --> 00:24:49,120
Was he threatening you?
673
00:24:49,200 --> 00:24:51,280
The guy took me in
when everyone else dumped me.
674
00:24:51,360 --> 00:24:55,120
He is the only one
who gave a rats.
675
00:24:55,200 --> 00:24:56,720
I know your parents
took off, Co--
676
00:24:56,800 --> 00:24:58,080
just tell me what happened.
677
00:24:58,160 --> 00:24:59,800
[Coby] Oh,
what's the difference? What--
678
00:24:59,880 --> 00:25:02,040
You can't change anything.
679
00:25:02,120 --> 00:25:04,200
Coby, you've got to know
that you can trust me by now.
680
00:25:05,960 --> 00:25:07,240
-You want to know?
-Yes.
681
00:25:07,320 --> 00:25:08,520
-[Coby] You want to know?
-Yes, I do.
682
00:25:08,600 --> 00:25:09,680
Okay. One day
I was at the hospital,
683
00:25:09,760 --> 00:25:11,080
Tom came to see me
684
00:25:11,160 --> 00:25:12,680
and told me I was coming
to live with him.
685
00:25:12,760 --> 00:25:14,480
And why were you
at the hospital?
686
00:25:14,560 --> 00:25:17,320
-My stepdad put me there.
-Oh.
687
00:25:17,400 --> 00:25:20,000
So it's been me
and my grandpa ever since.
688
00:25:20,080 --> 00:25:22,120
Don't look at me like that.
It toughened me up.
689
00:25:22,200 --> 00:25:23,520
Toughened you up?
You were a kid!
690
00:25:23,600 --> 00:25:25,400
Oh, but I had Grandad.
He looked after me.
691
00:25:25,480 --> 00:25:28,040
He could've put me in
a foster home, but he didn't.
692
00:25:30,480 --> 00:25:33,240
It's always been me and him.
I owe him.
693
00:25:43,160 --> 00:25:45,480
-How was work?
-I heard something today
694
00:25:45,560 --> 00:25:46,800
no man should ever
have to hear.
695
00:25:46,880 --> 00:25:48,280
[Carbo] Yeah, like what?
696
00:25:48,360 --> 00:25:50,200
Emma and I overheard Donna
talking on the phone
697
00:25:50,280 --> 00:25:52,200
to someone about what kind
of underwear she was wearing.
698
00:25:52,280 --> 00:25:53,800
-What's wrong with that?
-It turns out
699
00:25:53,880 --> 00:25:55,280
-she was talking to my mum.
-Ooh.
700
00:25:55,360 --> 00:25:57,280
Yeah, I know.
It's disgusting.
701
00:25:57,360 --> 00:25:59,280
Hey, uh, can I talk
to you for a minute?
702
00:25:59,360 --> 00:26:00,880
Yeah, sure.
703
00:26:00,960 --> 00:26:02,160
Take a seat.
704
00:26:05,800 --> 00:26:08,720
You've been talking a lot
about Emma lately,
705
00:26:08,800 --> 00:26:11,000
spending a lot of time
with her, hanging out...
706
00:26:11,080 --> 00:26:12,200
So?
707
00:26:12,280 --> 00:26:13,600
Well, she seems like
a nice girl.
708
00:26:15,480 --> 00:26:17,640
I wondered if you and her--
709
00:26:17,720 --> 00:26:18,960
We're just friends.
710
00:26:20,160 --> 00:26:21,240
Okay.
711
00:26:21,720 --> 00:26:22,920
Good.
712
00:26:24,160 --> 00:26:25,360
Carbo...
713
00:26:26,360 --> 00:26:27,200
Ben?
714
00:26:28,880 --> 00:26:31,080
Okay, you're seriously
starting to weird me out.
715
00:26:31,160 --> 00:26:33,080
Thanks for the chat, dad.
716
00:26:36,960 --> 00:26:39,560
A fish and a star.
717
00:26:39,640 --> 00:26:41,160
-If you shake them...
-[Ruby cooing]
718
00:26:42,800 --> 00:26:44,400
-[Dave] Hamish.
-G'day, Dave.
719
00:26:44,480 --> 00:26:46,280
-Ah, Ted let me in.
-Ah.
720
00:26:46,360 --> 00:26:47,760
[Ted] Oh, do you want
a cuppa, mate?
721
00:26:47,840 --> 00:26:49,280
[Dave] No,
I'm all right, thanks.
722
00:26:49,360 --> 00:26:51,360
Well, I think
someone's had an accident.
723
00:26:51,440 --> 00:26:52,600
-[chuckles]
-[Ted] Look, uh...
724
00:26:52,680 --> 00:26:55,240
I'll change her
if you take over here.
725
00:26:55,320 --> 00:26:56,720
Yeah.
726
00:26:56,800 --> 00:26:58,360
Oh. Ooh.
727
00:26:58,440 --> 00:26:59,760
What have you been eating,
Rubes?
728
00:26:59,840 --> 00:27:02,240
[laughs]
Careful, you'll embarrass her.
729
00:27:02,320 --> 00:27:04,160
[Ted] Oh,
she's embarrassing herself.
730
00:27:05,320 --> 00:27:06,520
Oh.
731
00:27:07,960 --> 00:27:09,400
You're wondering why I'm here.
732
00:27:10,680 --> 00:27:13,320
I was in the area.
Jules said to drop in.
733
00:27:14,520 --> 00:27:15,840
How do you have it?
734
00:27:15,920 --> 00:27:18,400
A standard white with two,
thanks.
735
00:27:21,920 --> 00:27:24,400
So, how's Jack?
736
00:27:24,480 --> 00:27:25,480
Great.
737
00:27:25,560 --> 00:27:26,720
As cheeky as ever.
738
00:27:26,800 --> 00:27:28,320
Banana cake?
739
00:27:28,400 --> 00:27:30,520
Um, I'm fine for now.
Thanks.
740
00:27:30,600 --> 00:27:31,720
[women giggling]
741
00:27:32,720 --> 00:27:34,640
Ooh, Hamish.
742
00:27:34,720 --> 00:27:36,560
-Hey, how are you?
-He was just passing.
743
00:27:36,640 --> 00:27:37,840
-Ah.
-[Hamish] Yeah. Ted said
744
00:27:37,920 --> 00:27:38,880
you wouldn't be
too much longer.
745
00:27:38,960 --> 00:27:40,560
No, no.
It's lovely to see you.
746
00:27:40,640 --> 00:27:43,040
Ah, Donna, this is Hamish.
Hamish, Donna.
747
00:27:43,120 --> 00:27:46,560
-Jules has mentioned you.
-Here I am.
748
00:27:46,640 --> 00:27:48,600
[Julie] Oh, so you've got
the tea and the cake out.
749
00:27:48,680 --> 00:27:49,920
Well, you're being
a good host.
750
00:27:50,000 --> 00:27:51,760
Yeah. The best.
751
00:27:51,840 --> 00:27:53,040
Dave?
752
00:27:54,720 --> 00:27:56,560
-I'm sorry.
-Ah, maybe I should go...
753
00:27:56,640 --> 00:27:58,840
No, no, no, stay.
I won't be a second.
754
00:28:05,680 --> 00:28:08,720
-Hey, what's wrong?
-I don't know. I'm reacting.
755
00:28:08,800 --> 00:28:10,800
-To what?
-Him being here.
756
00:28:10,880 --> 00:28:13,000
Yeah, oh, Dave,
he's just a friend.
757
00:28:13,080 --> 00:28:14,720
Yeah, who has
the hots for you.
758
00:28:14,800 --> 00:28:16,240
No, hey,
we've been through this.
759
00:28:16,320 --> 00:28:17,960
Yeah, I know.
And I still don't like it!
760
00:28:18,040 --> 00:28:19,960
[softly] Keep your voice down.
761
00:28:20,040 --> 00:28:21,960
Maybe he and Donna
will hit it off.
762
00:28:22,040 --> 00:28:23,440
Come on,
she's too old for him.
763
00:28:23,520 --> 00:28:25,840
Oh, hang on, hang on,
he likes older women.
764
00:28:25,920 --> 00:28:27,960
-Have you been drinking?
-I've had a couple of beers
765
00:28:28,040 --> 00:28:29,200
with the boys.
I know what I'm saying.
766
00:28:29,280 --> 00:28:30,920
Do you? Do you know
how childish you sound?
767
00:28:31,000 --> 00:28:33,320
And who are you buying
sexy lingerie for?
768
00:28:33,400 --> 00:28:34,560
How do you know about that?
769
00:28:34,640 --> 00:28:36,040
I happened to find it.
770
00:28:36,120 --> 00:28:38,000
In my underwear drawer?
771
00:28:38,080 --> 00:28:39,680
Well, what do you think
I'm buying it for?
772
00:28:39,760 --> 00:28:41,160
Well, I don't know!
I'm not reaping
773
00:28:41,240 --> 00:28:42,960
-any of the benefits, am I!?
-Oh!
774
00:28:43,040 --> 00:28:44,760
Do you know, I have no idea
where this is coming from,
775
00:28:44,840 --> 00:28:46,560
but I can't deal
with it right now.
776
00:28:46,640 --> 00:28:47,720
Just grow up.
777
00:28:49,120 --> 00:28:50,320
You're embarrassing yourself.
778
00:28:50,920 --> 00:28:51,960
[door closes]
779
00:28:53,640 --> 00:28:55,520
Oh, no, Hamish.
Please, don't go.
780
00:28:55,600 --> 00:28:57,120
I don't think
it's a good idea if I stay.
781
00:28:57,200 --> 00:28:58,760
No, no, no,
Dave's just in a bad mood.
782
00:28:58,840 --> 00:29:00,240
He'll calm down.
783
00:29:00,320 --> 00:29:02,400
Why don't you show Donna
a picture of Jack?
784
00:29:02,480 --> 00:29:04,560
-That's Hamish's boy.
-Oh, lovely.
785
00:29:04,640 --> 00:29:06,680
No, I really should go.
I just wanted to say goodbye.
786
00:29:06,760 --> 00:29:09,600
-I shouldn't have come.
-No, Hamish, I invited you.
787
00:29:11,440 --> 00:29:13,240
Thank you.
788
00:29:13,320 --> 00:29:16,320
For everything.
You're a very good listener.
789
00:29:16,400 --> 00:29:17,800
And I won't drop around again.
790
00:29:17,880 --> 00:29:20,160
-No, Hamish.
-I'll see you at day care.
791
00:29:21,560 --> 00:29:23,320
It was lovely to meet you,
Donna.
792
00:29:26,840 --> 00:29:28,200
This is ridiculous.
793
00:29:28,280 --> 00:29:29,880
-He seems really nice.
-Oh, he is.
794
00:29:29,960 --> 00:29:31,680
He's... He's...
He's lovely.
795
00:29:31,760 --> 00:29:34,000
He's a friend.
A good friend.
796
00:29:38,280 --> 00:29:40,400
-Hamish gone?
-Yeah, he had to leave.
797
00:29:41,280 --> 00:29:43,200
That's a pity.
798
00:29:43,280 --> 00:29:44,520
-Oh, come on, Jules.
-No, you know what?
799
00:29:44,600 --> 00:29:45,680
I don't want to talk
about it, okay?
800
00:29:45,760 --> 00:29:47,640
Let's take our tea outside.
801
00:29:47,720 --> 00:29:49,360
[Nathan] The big kid
in Dad was definitely
802
00:29:49,440 --> 00:29:50,520
in the doghouse.
803
00:29:53,080 --> 00:29:54,200
Boom.
804
00:29:54,280 --> 00:29:55,680
[Nathan] Ah, there you are.
805
00:29:55,760 --> 00:29:57,280
Hey, how'd you go
with the injector rail?
806
00:29:57,360 --> 00:29:58,680
Yep. Done deal.
807
00:29:58,760 --> 00:30:00,200
Good stuff.
808
00:30:00,280 --> 00:30:02,800
Hey, um, don't worry about
that Ben and Emma stuff.
809
00:30:02,880 --> 00:30:04,680
-It's all sorted.
-All sorted? What do you mean?
810
00:30:04,760 --> 00:30:06,400
Well, I spoke to Benno
and, you know,
811
00:30:06,480 --> 00:30:08,400
I think he knows
it's too soon.
812
00:30:08,480 --> 00:30:10,800
-Too soon for what?
-Well, to move on from Mel.
813
00:30:10,880 --> 00:30:13,280
Oh, no, no, Carbo,
Ben's old enough
814
00:30:13,360 --> 00:30:14,960
-to make his own decisions.
-Yeah, I know
815
00:30:15,040 --> 00:30:17,560
-but something like that...
-Has nothing to do with you.
816
00:30:17,640 --> 00:30:19,280
It's Ben's life.
You've just got to let him
817
00:30:19,360 --> 00:30:20,640
live it the way
he wants to, okay?
818
00:30:20,720 --> 00:30:22,200
Okay. Hey.
How'd you go?
819
00:30:22,280 --> 00:30:23,800
She showed the cafe guy
her ideas.
820
00:30:23,880 --> 00:30:25,680
Ah. Was it...
821
00:30:25,760 --> 00:30:28,520
Did it go... not good?
822
00:30:29,000 --> 00:30:30,720
Hang on, are you playing
silly buggers?
823
00:30:30,800 --> 00:30:32,640
-She does that.
-[Retta] No.
824
00:30:32,720 --> 00:30:35,040
He just absolutely loved
the "Sunrise" scheme!
825
00:30:35,120 --> 00:30:36,680
-Oh, yeah!
-He didn't want any changes,
826
00:30:36,760 --> 00:30:38,320
-not one!
-Hey, that's awesome! Yeah!
827
00:30:38,400 --> 00:30:40,240
We spent the whole afternoon
buying the paints
828
00:30:40,320 --> 00:30:42,720
and the fabric. And...
829
00:30:44,000 --> 00:30:46,720
-He already paid me.
-Oh, now we're talking!
830
00:30:46,800 --> 00:30:48,360
-Yeah!
-[chuckles]
831
00:30:48,440 --> 00:30:49,560
And it's all because of you.
832
00:30:49,640 --> 00:30:51,000
-Me?
-Him?
833
00:30:51,080 --> 00:30:53,000
I was having
a serious meltdown
834
00:30:53,080 --> 00:30:55,720
and you knew exactly
what to say.
835
00:30:55,800 --> 00:30:57,440
-So wise.
-Him?
836
00:30:57,520 --> 00:30:58,920
No, you did all the work.
837
00:30:59,000 --> 00:31:00,320
I knew you could do it.
838
00:31:00,400 --> 00:31:02,320
I'm just going next door
for dinner.
839
00:31:02,400 --> 00:31:03,600
Count me in.
840
00:31:07,600 --> 00:31:09,400
[Ben] Are these veggies local?
841
00:31:10,400 --> 00:31:12,080
Since when do you care?
842
00:31:12,160 --> 00:31:13,240
Slow living, Mum.
843
00:31:13,320 --> 00:31:14,640
It's best to buy
your veggies local.
844
00:31:14,720 --> 00:31:16,040
It's more in tune
with your body.
845
00:31:16,120 --> 00:31:17,840
-Rachel, is that you?
-[chuckles]
846
00:31:17,920 --> 00:31:20,080
It's true.
Rachel would approve.
847
00:31:20,160 --> 00:31:22,000
I might tell her about it.
848
00:31:23,640 --> 00:31:25,240
That's our dessert.
849
00:31:25,320 --> 00:31:27,520
Well, what if all your friends
had eaten it this afternoon?
850
00:31:27,600 --> 00:31:28,560
-Oh!
-Are you two fighting?
851
00:31:28,640 --> 00:31:29,920
Oh, forget it, just forget it.
852
00:31:30,000 --> 00:31:31,160
[Ted] What's for dinner?
853
00:31:31,240 --> 00:31:32,880
-[Julie] Chicken salad.
-[Ted] Great.
854
00:31:32,960 --> 00:31:35,000
Are you staying
in tonight, Ted?
855
00:31:35,080 --> 00:31:36,200
Well, I do live here.
856
00:31:37,200 --> 00:31:38,680
Dad.
857
00:31:38,760 --> 00:31:40,560
Well, if I choose to stay
in tonight, I will.
858
00:31:40,640 --> 00:31:42,520
Pull your horns in, mate.
I was just asking.
859
00:31:42,600 --> 00:31:44,400
Yeah, I know you really care.
860
00:31:45,320 --> 00:31:47,240
-Ted.
-What?
861
00:31:47,320 --> 00:31:48,680
What's going on?
862
00:31:48,760 --> 00:31:50,320
You feel like a game
of cards later?
863
00:31:50,400 --> 00:31:51,560
Oh, spare me.
864
00:31:51,640 --> 00:31:53,120
I reckon that's a great idea.
865
00:31:53,200 --> 00:31:54,480
Not interested.
866
00:31:54,560 --> 00:31:55,720
And you think
I should grow up?
867
00:31:55,800 --> 00:31:56,840
Well, you should grow up.
868
00:31:56,920 --> 00:31:58,160
Look, I got it wrong, okay?
869
00:31:58,240 --> 00:31:59,760
-People make mistakes.
-[Julie] Oh, oh, no--
870
00:31:59,840 --> 00:32:02,400
-Who, who made a mistake?
-You know, you were so rude.
871
00:32:02,480 --> 00:32:03,920
He is a friend of mine
and he was a guest
872
00:32:04,000 --> 00:32:05,400
-in this house.
-Yeah, well, so is Tom,
873
00:32:05,480 --> 00:32:07,280
and I don't see you giving
your father a hard time
874
00:32:07,360 --> 00:32:09,000
-about his attitude.
-Don't talk about me
875
00:32:09,080 --> 00:32:10,560
-like I'm not in the room.
-It's all right, mate.
876
00:32:10,640 --> 00:32:12,120
-I can handle it.
-Yeah, well,
877
00:32:12,200 --> 00:32:13,760
-you shouldn't have to.
-No, you're embarrassing him.
878
00:32:13,840 --> 00:32:15,280
No, let's just get this
all out in the open.
879
00:32:15,360 --> 00:32:17,280
Guys! Why don't you all
just grow up!
880
00:32:18,120 --> 00:32:20,440
I mean, are you even listening
to yourselves?
881
00:32:20,520 --> 00:32:22,600
Do you know how lucky we are
to be a part of this family?
882
00:32:22,680 --> 00:32:25,320
Ah, why are you arguing
over stupid crap?
883
00:32:28,120 --> 00:32:29,320
Grandad?
884
00:32:30,520 --> 00:32:32,920
I am not in the mood
for poker.
885
00:32:34,520 --> 00:32:36,400
[Nathan] They say kids
are fast learners.
886
00:32:36,480 --> 00:32:38,800
I guess Grandad
was an exception.
887
00:32:47,160 --> 00:32:48,680
I thought Ted was doing
the dishes?
888
00:32:48,760 --> 00:32:50,480
Oh, I let him off the hook.
889
00:32:50,560 --> 00:32:51,760
Tom was hovering.
890
00:32:53,480 --> 00:32:55,400
What do we do about them?
891
00:32:55,480 --> 00:32:56,800
Don't know.
892
00:32:56,880 --> 00:32:58,760
We can't force them
to like each other.
893
00:32:59,920 --> 00:33:01,600
Yeah. You're right.
894
00:33:02,840 --> 00:33:04,040
Dave.
895
00:33:05,400 --> 00:33:07,000
He's just a friend.
896
00:33:08,760 --> 00:33:11,480
I know, and I'm sorry.
897
00:33:11,560 --> 00:33:13,880
I was acting like a kid.
898
00:33:13,960 --> 00:33:16,080
I mean, of course he's going
to find you attractive.
899
00:33:16,160 --> 00:33:18,480
-He's only human.
-[chuckles]
900
00:33:18,560 --> 00:33:20,840
But we trust each other,
don't we?
901
00:33:22,360 --> 00:33:24,080
Yeah. Of course.
902
00:33:25,880 --> 00:33:27,840
So, that jealous kid I saw
in there this morning.
903
00:33:27,920 --> 00:33:31,360
Oh, he's in all of us,
just waiting to be unleashed.
904
00:33:32,560 --> 00:33:33,880
Unleashed?
905
00:33:34,680 --> 00:33:35,960
I like that word.
906
00:33:42,000 --> 00:33:43,080
What's this?
907
00:33:43,840 --> 00:33:45,000
Press play.
908
00:33:45,080 --> 00:33:46,400
[Dave] What?
909
00:33:46,480 --> 00:33:47,880
Press play.
910
00:33:50,640 --> 00:33:53,640
[upbeat music playing]
911
00:34:02,680 --> 00:34:06,040
♪ The minute
You walked in the joint ♪
912
00:34:06,120 --> 00:34:09,320
♪ I could see you were a man
Of distinction ♪
913
00:34:09,400 --> 00:34:12,000
-♪ A real big spender ♪
-[laughs]
914
00:34:12,080 --> 00:34:15,640
♪ Good-lookin'
So refined ♪
915
00:34:15,720 --> 00:34:17,840
♪ Say, wouldn't you like
To know... ♪
916
00:34:17,920 --> 00:34:19,680
[laughs] Whoo-hoo-hoo!
917
00:34:19,760 --> 00:34:22,680
♪ So let me get right
To the point ♪
918
00:34:22,760 --> 00:34:27,160
♪ I don't pop my cork
For every man I see ♪
919
00:34:28,560 --> 00:34:31,080
♪ Hey, big spender ♪
920
00:34:32,960 --> 00:34:38,120
♪ Spend a little time
With me ♪
921
00:34:44,400 --> 00:34:46,400
[both laughing]
922
00:34:50,840 --> 00:34:52,160
-[Julie laughs]
-Oh.
923
00:34:52,240 --> 00:34:54,120
-Oh. Morning, Tom.
-G'day.
924
00:34:54,200 --> 00:34:56,480
There's some scrambled eggs
in the pan if you'd like some.
925
00:34:56,560 --> 00:34:58,480
-Ah, thank you kindly.
-G'day, Ted.
926
00:34:58,560 --> 00:35:01,320
-Did you sleep well?
-[Ted] Like a baby.
927
00:35:01,400 --> 00:35:03,880
-[Julie] What about you, Tom?
-Oh, yeah, me, too,
928
00:35:03,960 --> 00:35:06,280
once the show was over.
929
00:35:06,360 --> 00:35:08,080
-Show?
-There was a little something
930
00:35:08,160 --> 00:35:10,080
going on.
931
00:35:10,160 --> 00:35:11,720
Oh. [chuckles]
932
00:35:11,800 --> 00:35:13,520
No, it was great to hear
a bit of laughter
933
00:35:13,600 --> 00:35:15,320
around about the place,
934
00:35:15,400 --> 00:35:17,920
which is, uh, why I've decided
that you won't need
935
00:35:18,000 --> 00:35:20,840
to worry about me anymore,
I'll be leaving after brekkie.
936
00:35:22,240 --> 00:35:23,640
-Leaving?
-Yeah, no, look,
937
00:35:23,720 --> 00:35:24,520
it's been great,
938
00:35:24,600 --> 00:35:26,440
and thanks for helping me
get back on my feet,
939
00:35:26,520 --> 00:35:28,040
but I've got a feeling
I might be
940
00:35:28,120 --> 00:35:30,680
-beginning to get under yours.
-Oh.
941
00:35:30,760 --> 00:35:32,480
Well, I guess there won't be
any objections
942
00:35:32,560 --> 00:35:33,720
from young Ted, eh?
943
00:35:33,800 --> 00:35:34,880
[Dave]
Dad, don't worry about him.
944
00:35:34,960 --> 00:35:35,920
It's been great
to have you here.
945
00:35:36,000 --> 00:35:37,720
Yeah,
you have been great, Tom.
946
00:35:37,800 --> 00:35:40,000
Ah, just not everyone's
cup of tea, eh?
947
00:35:49,640 --> 00:35:51,360
What's news?
948
00:35:51,440 --> 00:35:53,360
Well, someone's finally
leaving.
949
00:35:53,440 --> 00:35:56,160
-Leaving?
-Something we said?
950
00:35:56,240 --> 00:35:58,560
-[Nathan] You're going?
-Yeah, and I see
951
00:35:58,640 --> 00:36:00,240
that somebody's
come out to gloat.
952
00:36:00,320 --> 00:36:03,240
Oh, I'm just putting out
the garbage.
953
00:36:03,320 --> 00:36:05,160
-I'll bet you are.
-[Nathan] Oh, come on, guys,
954
00:36:05,240 --> 00:36:06,960
you're family. You're going
to keep seeing each other.
955
00:36:07,040 --> 00:36:08,440
You might as well get along.
956
00:36:08,520 --> 00:36:09,440
Well said.
957
00:36:10,520 --> 00:36:11,960
That's fine by me, it's fine.
958
00:36:12,920 --> 00:36:14,080
Grandad?
959
00:36:14,160 --> 00:36:15,480
Come on.
960
00:36:15,560 --> 00:36:17,880
-Fine.
-Well, shake on it.
961
00:36:19,800 --> 00:36:21,000
-Tom?
-Ah...
962
00:36:21,080 --> 00:36:23,520
-Ah, here we go.
-Oh, my God.
963
00:36:23,600 --> 00:36:24,920
-What's going on?
-Hey, Nathan,
964
00:36:25,000 --> 00:36:26,080
grab his other arm.
965
00:36:26,160 --> 00:36:27,880
And Ted, call an ambulance.
966
00:36:27,960 --> 00:36:29,200
-[Tom] No...
-[Dave] Come on.
967
00:36:29,280 --> 00:36:31,880
You all right.
You all right?
968
00:36:31,960 --> 00:36:33,160
You all right?
969
00:36:54,400 --> 00:36:57,320
Don't worry, it's good news
considering the circumstances.
970
00:36:57,400 --> 00:36:58,600
-Oh.
-What happened?
971
00:36:58,680 --> 00:37:00,080
Well,
we suspect an arrhythmia.
972
00:37:00,160 --> 00:37:02,720
It's possibly stress induced,
but you got him here
973
00:37:02,800 --> 00:37:05,120
-at the right time.
-So, he's going to be okay?
974
00:37:05,200 --> 00:37:06,920
Well, we'll keep him
in for a few days,
975
00:37:07,000 --> 00:37:09,360
run some more tests,
maybe put him on blood thinners,
976
00:37:09,440 --> 00:37:11,920
but with the right diet
and lifestyle changes,
977
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
yeah, he should be fine.
978
00:37:12,920 --> 00:37:14,480
-Great.
-[Dave] Thanks, Doc.
979
00:37:14,560 --> 00:37:16,680
An arrhythmia.
Join the club.
980
00:37:17,160 --> 00:37:20,080
-Does he live alone?
-Well, it's okay.
981
00:37:20,160 --> 00:37:22,400
He can... He can stay with us.
982
00:37:23,560 --> 00:37:24,880
-When can I see him?
-Yeah, now.
983
00:37:24,960 --> 00:37:26,920
-Just keep it low key, okay?
-Yeah.
984
00:37:27,000 --> 00:37:28,560
-Thanks.
-Thanks.
985
00:37:28,640 --> 00:37:30,360
[Julie] I told you.
Nothing to worry about.
986
00:37:30,440 --> 00:37:31,760
Not quite.
987
00:37:32,160 --> 00:37:35,360
Who's going to tell Grandad
that Tom's coming to stay, huh?
988
00:37:35,440 --> 00:37:36,640
Well...
989
00:37:37,800 --> 00:37:40,840
So, you're going to live
after all.
990
00:37:40,920 --> 00:37:43,160
Of course.
I just wanted some attention.
991
00:37:43,240 --> 00:37:45,240
[Coby chuckles]
992
00:37:47,800 --> 00:37:49,040
Are you sure
that's all it was?
993
00:37:49,120 --> 00:37:50,520
-What else?
-Oh, I don't know,
994
00:37:50,600 --> 00:37:53,160
the doctor reckons
maybe you were stressed.
995
00:37:53,240 --> 00:37:55,480
What've I got
to be stressed about?
996
00:37:55,560 --> 00:37:56,880
Except for that idiot, Ted.
997
00:37:56,960 --> 00:37:58,920
Well, I got your back up
yesterday.
998
00:37:59,000 --> 00:38:00,320
Ah, you meant well.
999
00:38:00,400 --> 00:38:02,720
You were trying to keep me
out of trouble.
1000
00:38:02,800 --> 00:38:04,080
I should've thanked you.
1001
00:38:04,800 --> 00:38:06,000
Nothing like a heart scare
1002
00:38:06,080 --> 00:38:08,000
to change a man's
point of view, eh?
1003
00:38:08,080 --> 00:38:09,920
-[chuckles]
-Hmm.
1004
00:38:10,640 --> 00:38:12,560
And the fact is
I was a bit embarrassed.
1005
00:38:13,800 --> 00:38:16,120
-What for?
-Use your head.
1006
00:38:16,200 --> 00:38:18,720
Getting sprung down
the pub by nosy Nathan.
1007
00:38:18,800 --> 00:38:20,000
But you didn't do
anything wrong.
1008
00:38:20,080 --> 00:38:21,640
I wasn't working, but was I?
1009
00:38:21,720 --> 00:38:24,920
[sputters] Yeah,
so why did you lie to him?
1010
00:38:25,000 --> 00:38:26,920
How many bloody jobs
do you reckon there are
1011
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
out there for an ex-con
my age?
1012
00:38:30,080 --> 00:38:32,440
It's going to take time.
1013
00:38:32,520 --> 00:38:34,480
Besides, the last thing
I wanted was to hang around
1014
00:38:34,560 --> 00:38:36,400
the house with bloody Ted.
1015
00:38:38,160 --> 00:38:40,400
I didn't want everyone knowing
I was sitting at the pub
1016
00:38:40,480 --> 00:38:43,640
-all day like some no-hope.
-Yes, fair enough.
1017
00:38:45,000 --> 00:38:46,480
Just keep it under your hat,
will you?
1018
00:38:46,560 --> 00:38:48,720
Keep it all under your hat.
1019
00:38:48,800 --> 00:38:51,520
And listen to what I said
yesterday, I meant that.
1020
00:38:51,600 --> 00:38:53,320
Your loyalty's with me.
1021
00:38:53,400 --> 00:38:55,640
-You can count on mine.
-Okay.
1022
00:38:55,720 --> 00:38:58,320
I'm not here to upset
your apple cart, mate.
1023
00:38:58,400 --> 00:39:00,120
I'm here looking out for you.
1024
00:39:01,120 --> 00:39:04,040
-I know. I know that.
-And this new family of ours,
1025
00:39:04,120 --> 00:39:05,680
they're nice
and all that sort of stuff,
1026
00:39:05,760 --> 00:39:08,080
but they haven't
stood the test of time.
1027
00:39:08,160 --> 00:39:10,720
Not like you and me.
1028
00:39:10,800 --> 00:39:12,240
We come first.
1029
00:39:13,320 --> 00:39:14,520
Always.
1030
00:39:15,800 --> 00:39:17,000
Yeah?
1031
00:39:20,800 --> 00:39:21,960
That's my boy.
1032
00:39:23,400 --> 00:39:24,920
[Julie]
Well, it was an arrhythmia.
1033
00:39:25,000 --> 00:39:27,160
-No, he's okay.
-[Ted] The same as Ben?
1034
00:39:27,240 --> 00:39:28,640
Yeah, it looks like it.
1035
00:39:28,720 --> 00:39:30,640
Oh. Any idea what caused it?
1036
00:39:30,720 --> 00:39:33,560
-[Julie] Stress, most likely.
-Mm.
1037
00:39:33,640 --> 00:39:35,080
Did I push it a bit too far?
1038
00:39:35,160 --> 00:39:36,760
You know, I've got
my problems with the guy.
1039
00:39:36,840 --> 00:39:39,320
No, Dad, Dad,
it wasn't your fault.
1040
00:39:39,400 --> 00:39:40,880
And a part of you
was just protecting us.
1041
00:39:40,960 --> 00:39:42,480
We know that. Okay?
1042
00:39:43,400 --> 00:39:44,800
Anyway, look, I...
I've got to go.
1043
00:39:44,880 --> 00:39:46,480
-I'll see you at home.
-Bye, love.
1044
00:39:48,680 --> 00:39:50,720
Arrhythmia?
1045
00:39:50,800 --> 00:39:52,640
Maybe he really is part
of the family.
1046
00:39:52,720 --> 00:39:56,360
-[Ruby cooing]
-Whether we like it or not.
1047
00:39:58,640 --> 00:40:00,640
Geez. Ted's going to be
thrilled about that.
1048
00:40:00,720 --> 00:40:02,200
[Julie] No, no.
He said he'll behave.
1049
00:40:02,280 --> 00:40:03,360
Yeah, don't worry
about him, Tom.
1050
00:40:03,440 --> 00:40:04,520
-We'll look after you.
-Yeah.
1051
00:40:04,600 --> 00:40:06,680
I'll get you into some good
eating habits, exercise.
1052
00:40:06,760 --> 00:40:09,640
-All the fun stuff, hey?
-Pull the plug now.
1053
00:40:09,720 --> 00:40:11,320
[Ben] Just remember
to take it really slow.
1054
00:40:11,400 --> 00:40:13,560
You know, breathe,
enjoy the moment.
1055
00:40:13,640 --> 00:40:15,360
[Tom] Sure, Ben.
Whatever you say.
1056
00:40:15,440 --> 00:40:17,200
[Ben] You know, I actually had
a heart murmur.
1057
00:40:17,280 --> 00:40:18,760
-I'm just trying to help.
-Oh, right.
1058
00:40:18,840 --> 00:40:20,800
[Tom] Yeah, I know, mate,
you're all trying to help
1059
00:40:20,880 --> 00:40:24,600
and I do appreciate it, but I am
not your responsibility.
1060
00:40:24,680 --> 00:40:26,400
-I'm his.
-[Julie] No, Tom,
1061
00:40:26,480 --> 00:40:27,920
-it's no trouble.
-Yeah, we're all already
1062
00:40:28,000 --> 00:40:29,200
pretty diet conscious
because of my--
1063
00:40:29,280 --> 00:40:31,120
-Waistline.
-Cholesterol.
1064
00:40:31,200 --> 00:40:32,280
[Nathan] Cholesterol, sorry.
1065
00:40:32,360 --> 00:40:33,560
[Ben] Yeah, when he remembers.
1066
00:40:33,640 --> 00:40:34,800
[Dave] Well, we all have
our slack days.
1067
00:40:34,880 --> 00:40:36,360
Yes, and there is
Ben's condition.
1068
00:40:36,440 --> 00:40:38,160
Yeah. At least now we know
where it comes from, right?
1069
00:40:38,240 --> 00:40:39,840
-[Julie] Ben!
-Young Nathan here
1070
00:40:39,920 --> 00:40:41,600
-is the worst off.
-Why?
1071
00:40:41,680 --> 00:40:42,960
[Tom] Well, you boys
might've inherited
1072
00:40:43,040 --> 00:40:45,280
a few medical problems
but he's going to end up
1073
00:40:45,360 --> 00:40:47,040
-looking like me.
-[all laughing]
1074
00:40:47,120 --> 00:40:49,360
[Julie] Yeah, okay. Well,
that's enough lifestyle chat.
1075
00:40:49,440 --> 00:40:51,160
Do you need anything?
Books? Magazine?
1076
00:40:51,240 --> 00:40:54,920
You wouldn't have
a copy of Chicago, would you?
1077
00:40:57,200 --> 00:40:58,840
[Nathan] In the past,
it had always been me
1078
00:40:58,920 --> 00:41:02,080
who was the stuff-up,
the big kid.
1079
00:41:02,160 --> 00:41:05,000
Now, maybe it was my turn
to be the grown-up.
1080
00:41:07,720 --> 00:41:09,480
-Hey.
-[Coby] Hey.
1081
00:41:12,000 --> 00:41:13,520
[Nathan] A bit of a shock?
1082
00:41:16,560 --> 00:41:18,120
Well, he's going to be okay,
that's the main thing.
1083
00:41:18,200 --> 00:41:19,400
I know.
1084
00:41:21,560 --> 00:41:22,920
Why'd you leave the room?
1085
00:41:23,000 --> 00:41:25,720
Oh, because
I'm an ungrateful dickhead.
1086
00:41:26,760 --> 00:41:28,720
I just see him trying to get
his way in with you guys
1087
00:41:28,800 --> 00:41:33,120
and all I want
is for him to... go away.
1088
00:41:33,200 --> 00:41:36,040
-[Nathan] Why?
-'Cause, because I am...
1089
00:41:40,160 --> 00:41:43,080
There is more for me
out there than him.
1090
00:41:43,160 --> 00:41:47,240
You guys have
shown me that, only, uh...
1091
00:41:47,320 --> 00:41:49,720
How do you tell the bloke
1092
00:41:49,800 --> 00:41:51,920
that loves you
more than anyone
1093
00:41:52,000 --> 00:41:55,680
that you don't want him
in your life?
1094
00:42:00,280 --> 00:42:02,200
[Nathan] I guess
that's the thing about kids.
1095
00:42:02,280 --> 00:42:04,600
We all grow up eventually.
1096
00:42:04,680 --> 00:42:06,360
Even if it hurts like hell.
1097
00:42:10,360 --> 00:42:12,360
[theme music playing]
1098
00:42:12,410 --> 00:42:16,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.