Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:02,560
[theme music playing]
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,280
[Ben] Everything in life
starts off small
3
00:00:09,360 --> 00:00:11,120
but not everything in life
stays that way.
4
00:00:11,200 --> 00:00:12,680
How does that happen?
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,400
You have one cereal box
and it has babies?
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,440
Then its babies have babies
and before you know it...
7
00:00:16,520 --> 00:00:19,600
-Maggots.
-Get a grip. It's a potato.
8
00:00:19,680 --> 00:00:20,960
With maggots coming out of it.
9
00:00:21,040 --> 00:00:24,000
-No, it's a shoot. See?
-A shoot?
10
00:00:24,080 --> 00:00:25,480
-It could grow from that.
-What,
11
00:00:25,560 --> 00:00:27,040
-from that tiny little thing?
-Sure.
12
00:00:27,120 --> 00:00:28,360
Well, we're never
going to find out.
13
00:00:28,440 --> 00:00:30,120
-Hm.
-No, chuck it.
14
00:00:30,200 --> 00:00:31,880
I want to get rid of it before
we really do get maggots.
15
00:00:31,960 --> 00:00:33,440
[Nathan] No, oh.
16
00:00:35,400 --> 00:00:36,960
Murderer.
17
00:00:37,040 --> 00:00:39,040
♪ Don't worry about a thing ♪
18
00:00:39,120 --> 00:00:42,600
♪ Heaven knows
What the day will bring ♪
19
00:00:42,680 --> 00:00:46,160
♪ There's a big ol' sun
Lighting up your sky ♪
20
00:00:46,240 --> 00:00:49,840
♪ Burning off your blues
Let the good light shine ♪
21
00:00:49,920 --> 00:00:51,800
♪ Well you know ♪
22
00:00:51,880 --> 00:00:56,600
♪ It doesn't have to be
Such a chore to see ♪
23
00:00:58,760 --> 00:01:01,520
♪ Everything the world
Can be ♪
24
00:01:01,600 --> 00:01:05,000
♪ It's such a sense of peace ♪
25
00:01:05,080 --> 00:01:07,840
Okay little fellow,
do your stuff.
26
00:01:11,000 --> 00:01:13,240
9:30 does not mean 9:35
27
00:01:13,320 --> 00:01:14,520
even if it was
daylight savings
28
00:01:14,600 --> 00:01:16,720
because then it'd be 8:30.
29
00:01:16,800 --> 00:01:18,520
Would you believe
I was gardening?
30
00:01:18,600 --> 00:01:20,520
-How's that for a first?
-Show me your hands.
31
00:01:20,600 --> 00:01:22,200
It's all right,
I've washed them.
32
00:01:22,280 --> 00:01:24,680
I believe
you've met my daughter?
33
00:01:24,760 --> 00:01:27,120
-Emma, hi.
-Hi.
34
00:01:27,200 --> 00:01:29,240
Emma is here as a casual.
35
00:01:29,320 --> 00:01:32,560
Casual as in "not set hours,"
not as in "attitude."
36
00:01:32,640 --> 00:01:34,560
-Right.
-And seeing you're a gardener,
37
00:01:34,640 --> 00:01:36,320
you'll have a lot in common.
38
00:01:36,400 --> 00:01:38,200
Emma is studying landscaping.
39
00:01:38,280 --> 00:01:40,240
Oh, right. That's a bit
out of my league.
40
00:01:40,320 --> 00:01:41,920
-I'm more small scale.
-Oh.
41
00:01:42,000 --> 00:01:44,440
Ben, if you're leaning,
you could be cleaning.
42
00:01:44,520 --> 00:01:46,960
-Isn't that what they say?
-Right, yeah.
43
00:01:49,120 --> 00:01:52,400
She really shouldn't have
had that extra coffee.
44
00:01:52,480 --> 00:01:55,800
-So, how've you been?
-Yeah, good.
45
00:01:55,880 --> 00:01:57,560
-You?
-Fine.
46
00:01:57,640 --> 00:01:59,160
Have you picked up
any strange men lately?
47
00:01:59,240 --> 00:02:01,040
[giggles] Yeah, the one night
48
00:02:01,120 --> 00:02:02,760
I try to be a party girl
and look what happened?
49
00:02:02,840 --> 00:02:04,360
Hey, it's not your fault
I'm a freak.
50
00:02:04,440 --> 00:02:06,200
Hardly.
51
00:02:06,280 --> 00:02:07,840
Don't worry I'm not doing
a lot of shifts.
52
00:02:07,920 --> 00:02:09,280
[Ben] Oh, no, no, no.
53
00:02:09,360 --> 00:02:10,520
Do as many as you like,
honestly.
54
00:02:10,600 --> 00:02:12,080
-I don't mind.
-And I've worked
55
00:02:12,160 --> 00:02:13,240
in bars before.
56
00:02:13,320 --> 00:02:14,560
You know, I've got experience.
57
00:02:14,640 --> 00:02:15,800
I'm not just here
because of mom.
58
00:02:15,880 --> 00:02:18,560
Yeah, no, no, no.
Course not.
59
00:02:18,640 --> 00:02:20,160
Oh, not like that.
60
00:02:20,240 --> 00:02:22,400
Mom likes them
stacked this way.
61
00:02:25,360 --> 00:02:27,720
-There's a difference?
-There is to her
62
00:02:27,800 --> 00:02:29,680
and you know what they say?
63
00:02:29,760 --> 00:02:32,880
If you're stackin',
you could be crackin'.
64
00:02:32,960 --> 00:02:35,480
Okay. [laughs]
65
00:02:37,320 --> 00:02:38,600
-[Hamish] Hello there.
-Hey.
66
00:02:38,680 --> 00:02:39,720
-You're leaving early.
-Yeah, no.
67
00:02:39,800 --> 00:02:40,720
I've got free tickets
to a movie.
68
00:02:40,800 --> 00:02:42,240
-Moms and bubs?
-No, no, no.
69
00:02:42,320 --> 00:02:43,600
A grown up movie
would you believe?
70
00:02:43,680 --> 00:02:45,000
-Just Dave and I.
-Oh, sounds great.
71
00:02:45,080 --> 00:02:47,040
-How are you going?
-Oh, you know,
72
00:02:47,120 --> 00:02:48,920
I'm excited about seeing
the little man tonight.
73
00:02:49,000 --> 00:02:50,640
Me and Jack
are going to shoot the breeze,
74
00:02:50,720 --> 00:02:52,040
play a few hands of poker.
75
00:02:52,120 --> 00:02:54,160
The usual weekly deal,
except of course
76
00:02:54,240 --> 00:02:57,720
for the very generous
every second weekend.
77
00:02:57,800 --> 00:03:00,400
-Hamish--
-At least I get to see him.
78
00:03:00,480 --> 00:03:02,120
I do spend the whole time
counting down the hours
79
00:03:02,200 --> 00:03:03,920
till I have to give him back
80
00:03:04,000 --> 00:03:05,680
and the clock
is already ticking so--
81
00:03:05,760 --> 00:03:08,520
Oh, no, no.
Go, go.
82
00:03:08,600 --> 00:03:10,520
Sorry, Julie.
83
00:03:10,600 --> 00:03:12,440
Enjoy the movie.
84
00:03:17,120 --> 00:03:18,680
[Julie] I felt terrible.
85
00:03:18,760 --> 00:03:20,080
I mean there's Hamish
desperate to spend time
86
00:03:20,160 --> 00:03:21,520
with his son
and here's me happily
87
00:03:21,600 --> 00:03:23,480
offloading Ruby onto Ben
for the night.
88
00:03:23,560 --> 00:03:24,760
-Poor bloke.
-[Julie] Yeah.
89
00:03:24,840 --> 00:03:26,600
I don't know how he copes.
90
00:03:26,680 --> 00:03:28,480
Hey, do you know if Tom's in
for dinner tonight?
91
00:03:28,560 --> 00:03:30,840
Well, I've never seen him
not back a free feed
92
00:03:30,920 --> 00:03:33,160
-or a free room.
-We did offer, dad.
93
00:03:33,240 --> 00:03:36,000
For a couple of days
which has turned into a week.
94
00:03:36,080 --> 00:03:37,600
-Yeah, well--
-Not that I'm counting.
95
00:03:37,680 --> 00:03:39,800
Well he is...
He's Dave's father.
96
00:03:39,880 --> 00:03:41,480
I'm just saying.
97
00:03:42,920 --> 00:03:48,240
Put that down because tonight
I am doing the cooking.
98
00:03:48,320 --> 00:03:49,680
Oh, really?
99
00:03:49,760 --> 00:03:52,040
Really and you are not
to lift a finger.
100
00:03:52,120 --> 00:03:54,080
Well, I'm not going to argue
with that.
101
00:03:54,160 --> 00:03:56,760
-That's lovely. Isn't it, dad?
-Very thoughtful.
102
00:03:56,840 --> 00:03:58,240
[Tom] I haven't
forgotten you, Ted.
103
00:03:58,320 --> 00:04:02,240
You'd be a dark man, right?
[chuckles]
104
00:04:02,320 --> 00:04:04,280
So, how's the job hunt going?
105
00:04:04,360 --> 00:04:06,440
Oh, talk about pounding
the pavement
106
00:04:06,520 --> 00:04:09,200
but it'll all pay off
in the long run.
107
00:04:09,280 --> 00:04:11,480
-Oh.
-How does Thai curry sound?
108
00:04:11,560 --> 00:04:13,880
[Julie] Oh, yum!
Dad cooks that, don't you?
109
00:04:13,960 --> 00:04:15,320
Oh, sometimes.
110
00:04:15,400 --> 00:04:17,480
Oh, come on,
it's your speciality.
111
00:04:17,560 --> 00:04:19,000
[Tom] Yeah, I'm usually
a spag man
112
00:04:19,080 --> 00:04:20,760
but I reckon
I can give it a crack.
113
00:04:20,840 --> 00:04:23,120
I mean, how hard can it be?
114
00:04:23,200 --> 00:04:24,920
A bit of curry paste.
115
00:04:25,000 --> 00:04:26,360
Bit of nous.
116
00:04:32,080 --> 00:04:33,800
Have I mucked up the totals
or something?
117
00:04:33,880 --> 00:04:36,240
Well, I normally subtract
the float at the beginning
118
00:04:36,320 --> 00:04:37,960
instead of at the end.
119
00:04:38,040 --> 00:04:40,120
Well, really does that matter?
120
00:04:40,200 --> 00:04:42,120
I mean you'll still get
the same number.
121
00:04:42,200 --> 00:04:43,840
Yes, of course.
122
00:04:43,920 --> 00:04:46,680
-You're absolutely right.
-I am?
123
00:04:46,760 --> 00:04:48,920
-Often.
-Well, that's good.
124
00:04:49,000 --> 00:04:51,360
-Isn't it?
-Do you want something?
125
00:04:51,440 --> 00:04:52,800
-Yes.
-I thought so.
126
00:04:52,880 --> 00:04:54,320
Darren rang in sick
127
00:04:54,400 --> 00:04:55,880
so if you could possibly work
his shift?
128
00:04:55,960 --> 00:04:57,560
Oh, no. Tonight, I can't.
129
00:04:57,640 --> 00:04:59,120
My parents are going out
and I promised I'd babysit.
130
00:04:59,200 --> 00:05:00,680
-Oh.
-[Ben] What about Emma?
131
00:05:00,760 --> 00:05:02,600
-She could do it.
-Oh, no. She's babysitting.
132
00:05:02,680 --> 00:05:04,360
-Oh, really?
-For our neighbors.
133
00:05:04,440 --> 00:05:05,840
There's no one else
who could do it?
134
00:05:05,920 --> 00:05:08,000
-For your neighbors?
-No, your parents.
135
00:05:08,080 --> 00:05:09,720
Well, I guess there could be--
136
00:05:09,800 --> 00:05:11,440
Well then that's settled.
137
00:05:11,520 --> 00:05:13,000
Now look you've got a couple
of hours
138
00:05:13,080 --> 00:05:16,160
before your shift begins
so go home and kick back.
139
00:05:16,240 --> 00:05:20,000
And Ben, thank you so much.
I won't forget this.
140
00:05:23,200 --> 00:05:24,920
[Julie] But she can't
make you do an extra shift,
141
00:05:25,000 --> 00:05:26,600
-she's got to give you notice.
-Yeah, I know
142
00:05:26,680 --> 00:05:29,120
-but she didn't so.
-Oh, but dad's going out
143
00:05:29,200 --> 00:05:30,600
and the free tickets
are for tonight.
144
00:05:30,680 --> 00:05:32,360
-Can't you just say no?
-Well, I tried
145
00:05:32,440 --> 00:05:33,880
but I'm not
the manager anymore.
146
00:05:33,960 --> 00:05:35,600
I just get the shifts
that I'm given so.
147
00:05:35,680 --> 00:05:38,160
Well, I can look after
little Ruby for a few hours.
148
00:05:38,240 --> 00:05:40,160
-You sure?
-Yeah, I'd love to.
149
00:05:40,240 --> 00:05:42,440
-After all I am her pop.
-Oh, yeah.
150
00:05:42,520 --> 00:05:44,280
Tom, that's very nice of you
but I wouldn't want
151
00:05:44,360 --> 00:05:46,080
to put that responsibility
onto you.
152
00:05:46,160 --> 00:05:47,560
Then put it on me.
153
00:05:47,640 --> 00:05:49,200
I've looked after her
plenty of times.
154
00:05:49,280 --> 00:05:50,520
There's nothing
I can't handle.
155
00:05:50,600 --> 00:05:51,800
Yeah, but you're
going out tonight.
156
00:05:51,880 --> 00:05:54,160
Trust me,
I really can't afford it.
157
00:05:54,240 --> 00:05:56,640
And I'd much rather
be home here with Ruby.
158
00:05:56,720 --> 00:06:00,760
After all, I am her granddad.
159
00:06:00,840 --> 00:06:02,280
-Say yes.
-Yes.
160
00:06:02,360 --> 00:06:04,760
[Ben] Brilliant!
We're all sorted.
161
00:06:04,840 --> 00:06:06,760
That smells delicious.
What is it?
162
00:06:06,840 --> 00:06:08,600
My new specialty, Thai curry.
163
00:06:08,680 --> 00:06:10,480
Oh, granddad, snap.
164
00:06:19,240 --> 00:06:21,920
Oh, that is so good.
I can't stop eating it.
165
00:06:22,000 --> 00:06:24,560
But no match for yours, eh,
Ted?
166
00:06:24,640 --> 00:06:26,360
-No, it was very nice.
-Oh, gee, I hope the people
167
00:06:26,440 --> 00:06:27,960
sitting next to me
like the smell of garlic.
168
00:06:28,040 --> 00:06:29,520
Well, if we don't go now,
we'll never find out.
169
00:06:29,600 --> 00:06:30,960
-Okay. Ooh.
-[Dave] Shh.
170
00:06:31,040 --> 00:06:33,120
-It's okay, it's okay.
-Oh, no.
171
00:06:33,200 --> 00:06:34,880
-Maybe we shouldn't go.
-Here, here, here.
172
00:06:34,960 --> 00:06:37,000
You give her to pop.
Come on, little one.
173
00:06:37,080 --> 00:06:40,800
-Thanks, Tom.
-There you go.
174
00:06:40,880 --> 00:06:42,760
-Ah.
-Okay, let's get going.
175
00:06:42,840 --> 00:06:44,320
-Come on.
-All right.
176
00:06:44,400 --> 00:06:45,600
-[Tom] Go on.
-[Dave] Jules, Jules, Jules.
177
00:06:45,680 --> 00:06:47,040
-Okay.
-She's in good hands.
178
00:06:47,120 --> 00:06:48,480
I can see that.
Bye, darling.
179
00:06:48,560 --> 00:06:50,880
-Thanks, Tom. Thanks, dad.
-Yep.
180
00:06:50,960 --> 00:06:53,640
-You enjoy.
-We will. Thanks.
181
00:06:53,720 --> 00:06:55,200
Do you want me to take her?
182
00:06:55,280 --> 00:06:58,440
No, she's happy with her pop.
183
00:06:58,520 --> 00:07:00,960
-Oh, well, if you insist.
-Here, love.
184
00:07:01,040 --> 00:07:04,640
Go on. There you go.
185
00:07:04,720 --> 00:07:06,160
You all right
with those dishes?
186
00:07:06,240 --> 00:07:08,040
-Yeah, yeah.
-Good man.
187
00:07:11,120 --> 00:07:13,200
She is so weird
and just when I think
188
00:07:13,280 --> 00:07:14,640
I've got a handle on it,
189
00:07:14,720 --> 00:07:16,080
she weirds up
to a whole new level.
190
00:07:16,160 --> 00:07:18,440
Why isn't
the internet working?
191
00:07:18,520 --> 00:07:20,120
Oh. Sorry, that's my fault.
192
00:07:20,200 --> 00:07:23,600
I'm just downloading
some software for my course.
193
00:07:23,680 --> 00:07:25,080
Look, you better watch it,
Benno, okay?
194
00:07:25,160 --> 00:07:26,840
The reason why
she's called the boss,
195
00:07:26,920 --> 00:07:28,520
is because she's allowed
to boss you around.
196
00:07:28,600 --> 00:07:29,800
That's how it works.
197
00:07:29,880 --> 00:07:31,360
Thank you
for clearing that up.
198
00:07:31,440 --> 00:07:33,280
-You're welcome.
-How long's it gonna take?
199
00:07:33,360 --> 00:07:35,320
Ah, by the time
you've done the dishes,
200
00:07:35,400 --> 00:07:38,040
-it'll be finished.
-Yeah.
201
00:07:38,120 --> 00:07:39,600
Look, mate, you've just got
to learn
202
00:07:39,680 --> 00:07:40,960
to relax about it, yeah?
203
00:07:41,040 --> 00:07:42,280
-Just breathe.
-She's Emma's mom.
204
00:07:42,360 --> 00:07:44,040
-How is that relaxing?
-Yeah,
205
00:07:44,120 --> 00:07:45,760
but if you let it stress you
then she'll pick up on it
206
00:07:45,840 --> 00:07:47,520
and she'll get more stressed,
then you'll get more stressed
207
00:07:47,600 --> 00:07:48,960
and then between
the two of you the whole thing
208
00:07:49,040 --> 00:07:50,080
will just explode.
209
00:07:50,160 --> 00:07:51,400
She's way too tiny to explode.
210
00:07:51,480 --> 00:07:53,560
Uh-uh, Benno. Nails.
211
00:07:55,160 --> 00:07:56,680
They're good.
212
00:07:56,760 --> 00:07:58,200
With Emma working there
plus her freaky mom,
213
00:07:58,280 --> 00:08:00,360
how could things
get any worse?
214
00:08:04,360 --> 00:08:06,640
There we are.
Now doesn't that look smart?
215
00:08:06,720 --> 00:08:10,200
-But we don't wear aprons.
-We do now. Bistro style.
216
00:08:10,280 --> 00:08:13,400
And we take it in our stride
to wear it with pride.
217
00:08:17,400 --> 00:08:20,000
-Oh! Hey.
-Ah, hey.
218
00:08:21,440 --> 00:08:22,920
Why aren't you guys
at the movies?
219
00:08:23,000 --> 00:08:24,560
It's not called The Long Night
for nothing.
220
00:08:24,640 --> 00:08:26,400
Yeah, we should've left
after five minutes though
221
00:08:26,480 --> 00:08:28,280
one of the tickets were free.
222
00:08:28,360 --> 00:08:31,680
-You look French.
-I look stupid.
223
00:08:31,760 --> 00:08:33,800
-Isn't that stupid then?
-Ha-ha.
224
00:08:33,880 --> 00:08:35,400
Keep that up and you won't get
any free drinks.
225
00:08:35,480 --> 00:08:36,600
You've got to be careful,
Jules,
226
00:08:36,680 --> 00:08:38,120
we want to salvage
something out of the night.
227
00:08:38,200 --> 00:08:39,200
No, darling, we can pay.
228
00:08:39,280 --> 00:08:41,040
No, it's the deal
with family you know that.
229
00:08:41,120 --> 00:08:42,880
Oh. Is that her?
230
00:08:45,200 --> 00:08:47,400
-I dislike her already.
-No, she's not so bad.
231
00:08:47,480 --> 00:08:48,840
Oh, you kidding.
232
00:08:48,920 --> 00:08:50,320
What sort of woman forces
their best worker
233
00:08:50,400 --> 00:08:51,680
to give up
on a babysitting commitment.
234
00:08:51,760 --> 00:08:54,280
Mom, settle.
235
00:08:54,360 --> 00:08:57,280
-She looks mean.
-Just relax. It's all sorted.
236
00:08:57,360 --> 00:09:00,080
-Tom and Ted are there.
-Yeah.
237
00:09:00,160 --> 00:09:01,400
[sighs]
238
00:09:04,760 --> 00:09:06,840
I'm off, mate.
239
00:09:06,920 --> 00:09:08,480
A bit late
for a job interview, isn't it?
240
00:09:08,560 --> 00:09:09,960
My mate works shifts.
241
00:09:10,040 --> 00:09:11,480
He thinks he might have
something for me.
242
00:09:11,560 --> 00:09:14,080
He likes excessive aftershave,
does he?
243
00:09:14,160 --> 00:09:15,600
Who doesn't?
244
00:09:15,680 --> 00:09:18,320
I thought you were going
to help look after Ruby?
245
00:09:18,400 --> 00:09:19,720
Ah, yeah.
246
00:09:19,800 --> 00:09:21,400
But I got the vibe
that you wanted
247
00:09:21,480 --> 00:09:23,440
to do that by yourself.
If I've got it wrong...
248
00:09:23,520 --> 00:09:25,720
No, I'm just going on
what you said.
249
00:09:25,800 --> 00:09:27,680
Oh, sorry.
Wrong end of the stick.
250
00:09:27,760 --> 00:09:29,560
-If you can't cope--
-It's not a question
251
00:09:29,640 --> 00:09:31,840
of whether I can cope.
Of course, I can cope.
252
00:09:31,920 --> 00:09:33,760
Oh, well, then
why worry about it then?
253
00:09:33,840 --> 00:09:36,920
Bye, bye, darling.
You be good for pop.
254
00:09:41,560 --> 00:09:44,480
It looks like
it's just you and me kid.
255
00:09:51,120 --> 00:09:52,960
[knocks on door]
256
00:09:56,120 --> 00:09:59,120
-There you are.
-Wild horses, Brenda.
257
00:09:59,200 --> 00:10:00,960
Wild horses.
258
00:10:02,920 --> 00:10:05,920
[laughter]
259
00:10:07,320 --> 00:10:10,200
-A noisy bunch, aren't they?
-Oh. No, they're having fun.
260
00:10:10,280 --> 00:10:12,400
I can't remember the last time
I had a girl's night out.
261
00:10:12,480 --> 00:10:13,920
Me neither.
262
00:10:14,000 --> 00:10:15,440
Well, we've got an extra
babysitter at the moment
263
00:10:15,520 --> 00:10:17,200
so if you want to go out,
now's your chance.
264
00:10:17,280 --> 00:10:19,200
Yeah. Do you think Tom's going
to be around much longer?
265
00:10:19,280 --> 00:10:20,800
Who knows?
But he's contributing,
266
00:10:20,880 --> 00:10:22,840
seems to be getting along well
with everyone
267
00:10:22,920 --> 00:10:24,560
and I kind of like
having him around.
268
00:10:24,640 --> 00:10:26,320
Yeah.
269
00:10:26,400 --> 00:10:27,960
I just think dad's feeling
a bit left out that's all.
270
00:10:28,040 --> 00:10:29,680
Yeah. Ted's just used to be
the only granddad.
271
00:10:29,760 --> 00:10:31,120
He'll be right,
272
00:10:31,200 --> 00:10:32,800
and it'll be back
to normal soon enough.
273
00:10:32,880 --> 00:10:34,400
Tom's not going to be
around forever.
274
00:10:34,480 --> 00:10:36,240
Ah-ha. Merci garcon.
275
00:10:36,320 --> 00:10:38,520
Ooh. We asked for, two drinks.
276
00:10:38,600 --> 00:10:41,080
Enjoy and remember,
if you're drinking,
277
00:10:41,160 --> 00:10:42,640
you could be stinking.
278
00:10:48,240 --> 00:10:50,480
I'm sorry,
I'm not going to apologize
279
00:10:50,560 --> 00:10:52,800
-for being assertive.
-What?
280
00:10:52,880 --> 00:10:55,120
Your parents didn't pay
for their drinks.
281
00:10:55,200 --> 00:10:57,680
Oh, yeah.
They're family.
282
00:10:57,760 --> 00:10:59,520
Derek said as long as
we didn't abuse it--
283
00:10:59,600 --> 00:11:00,920
Derek's no longer here
284
00:11:01,000 --> 00:11:03,040
and it's certainly not
my policy.
285
00:11:03,120 --> 00:11:06,880
-Sorry.
-Oh, I'm sorry. I really...
286
00:11:06,960 --> 00:11:09,000
-I thought it was okay.
-Well, it's not.
287
00:11:09,080 --> 00:11:11,440
Now,
that's your first warning.
288
00:11:11,520 --> 00:11:12,920
If it happens again
the second one
289
00:11:13,000 --> 00:11:14,480
will be written.
290
00:11:14,560 --> 00:11:17,080
-Strike three and you're out.
-You're kidding?
291
00:11:17,160 --> 00:11:20,680
Not unless someone's invented
a strike four?
292
00:11:20,760 --> 00:11:23,760
[dramatic music playing]
293
00:11:39,720 --> 00:11:41,720
We ordered desserts
from the bar menu, darling.
294
00:11:41,800 --> 00:11:43,240
We didn't want to look
like freeloaders.
295
00:11:43,320 --> 00:11:44,720
I feel a bit responsible.
296
00:11:44,800 --> 00:11:46,000
I mean, we were the ones
drinking, not you.
297
00:11:46,080 --> 00:11:47,080
No, it's all right.
298
00:11:47,160 --> 00:11:48,520
Besides,
if Donna changed the rules,
299
00:11:48,600 --> 00:11:50,400
-she should've said something.
-Yeah.
300
00:11:50,480 --> 00:11:53,040
Oi. I better get back to it
before I commit another crime.
301
00:11:53,120 --> 00:11:55,080
We'll pay for our drinks
if there's a problem.
302
00:11:55,160 --> 00:11:56,240
-Sorry?
-How much do we owe you?
303
00:11:56,320 --> 00:11:57,760
Mom, it's fine.
304
00:11:57,840 --> 00:11:59,280
No, no clearly
there's an issue, darling.
305
00:11:59,360 --> 00:12:00,800
I just wouldn't want Ben
to get into trouble
306
00:12:00,880 --> 00:12:02,200
for something
that he didn't do.
307
00:12:02,280 --> 00:12:04,360
Have you met my mom?
This is Julie.
308
00:12:04,440 --> 00:12:05,920
Hello.
309
00:12:06,000 --> 00:12:08,280
-The bill's all tallied now.
-I'm Dave.
310
00:12:08,360 --> 00:12:10,000
-[Donna] Hi.
-Good day.
311
00:12:10,080 --> 00:12:11,520
-Donna.
-[Julie] Donna. Well, Donna,
312
00:12:11,600 --> 00:12:13,040
that should just
about cover it.
313
00:12:13,120 --> 00:12:15,040
Now, there's no problem.
Well, unless
314
00:12:15,120 --> 00:12:16,400
you count the fact
that you made Ben work
315
00:12:16,480 --> 00:12:17,680
when he was meant
to be babysitting.
316
00:12:17,760 --> 00:12:19,120
-Mom--
-Jules--
317
00:12:19,200 --> 00:12:20,320
What sort of mean employer
does that?
318
00:12:20,400 --> 00:12:22,360
Mean?
Who's mean?
319
00:12:22,440 --> 00:12:24,400
Free drinks,
free babysitters, free movies,
320
00:12:24,480 --> 00:12:26,080
do you people pay
for anything?
321
00:12:26,160 --> 00:12:28,400
-I beg your pardon?
-Did you really not hear me?
322
00:12:28,480 --> 00:12:29,960
[Julie]
Oh, I heard you all right.
323
00:12:30,040 --> 00:12:31,520
[Donna] Then why'd you pretend
you didn't?
324
00:12:31,600 --> 00:12:33,120
-Just leave it mom.
-No, I won't leave it!
325
00:12:33,200 --> 00:12:34,800
Somebody needs
to stand up to her
326
00:12:34,880 --> 00:12:36,600
-and her stupid aprons.
-I think you should go.
327
00:12:36,680 --> 00:12:38,960
-I am going.
-Good.
328
00:12:39,040 --> 00:12:41,520
Good.
329
00:12:41,600 --> 00:12:43,160
-Go on then.
-Just watch me.
330
00:12:43,240 --> 00:12:45,160
[Donna] Why? When I've got
better things to do.
331
00:12:45,240 --> 00:12:47,320
Ah!
332
00:12:47,400 --> 00:12:48,840
[Ben] Way to go, mom.
333
00:12:48,920 --> 00:12:50,400
You just turned
a tiny little thing
334
00:12:50,480 --> 00:12:52,840
into something ginormous.
335
00:12:55,720 --> 00:12:57,240
[Ted] Look, I know
336
00:12:57,320 --> 00:12:59,440
you're a cashed up member
of his family.
337
00:12:59,520 --> 00:13:00,920
Yeah, I wouldn't go that far.
338
00:13:01,000 --> 00:13:02,400
But why can't your dad
wake up?
339
00:13:02,480 --> 00:13:04,480
Tom is taking him for a ride,
340
00:13:04,560 --> 00:13:06,240
even blind Freddy
can see that.
341
00:13:06,320 --> 00:13:08,040
He's just staying a bit
longer than he said he was.
342
00:13:08,120 --> 00:13:11,120
-I mean, he's up to something.
-Are you sure?
343
00:13:11,200 --> 00:13:13,040
Look, he's going out late
at night,
344
00:13:13,120 --> 00:13:14,560
reeking of aftershave.
345
00:13:14,640 --> 00:13:16,160
I mean, the stink's
right through the house.
346
00:13:16,240 --> 00:13:17,920
He's allowed to have
a girlfriend.
347
00:13:18,000 --> 00:13:19,840
But he's supposed to be
going out looking for work.
348
00:13:19,920 --> 00:13:21,200
Granddad just stop, okay?
349
00:13:21,280 --> 00:13:22,840
-Even if you're right...
-Which I am.
350
00:13:22,920 --> 00:13:25,320
[Nathan] Okay, even so,
I like Tom.
351
00:13:25,400 --> 00:13:26,760
You being so openly hostile
about him
352
00:13:26,840 --> 00:13:28,240
just makes you look bad.
353
00:13:28,320 --> 00:13:30,680
I'm not hostile, I'm polite,
354
00:13:30,760 --> 00:13:32,560
which is more
than he deserves.
355
00:13:32,640 --> 00:13:34,640
-You're hostile.
-[door closes]
356
00:13:34,720 --> 00:13:37,160
G'day, g'day.
What are you doing here?
357
00:13:37,240 --> 00:13:39,200
Oh, it's nice to see you too.
I am checking emails.
358
00:13:39,280 --> 00:13:42,640
The internet's choked
to a stop, thanks to Retta.
359
00:13:42,720 --> 00:13:44,680
-How was the movie?
-Yeah, good.
360
00:13:44,760 --> 00:13:46,360
The Long Night?
I heard it sucked.
361
00:13:46,440 --> 00:13:47,720
Yeah, you heard right.
362
00:13:47,800 --> 00:13:49,080
It was good
to have a night out.
363
00:13:49,160 --> 00:13:50,720
And the Boat Club
had female boxing.
364
00:13:50,800 --> 00:13:52,880
Oh, stop it.
365
00:13:52,960 --> 00:13:54,760
-Poor Ben.
-What happened?
366
00:13:54,840 --> 00:13:56,040
Oh, nothing.
It doesn't matter.
367
00:13:56,120 --> 00:13:57,880
-I'll tell you later.
-Yeah.
368
00:13:57,960 --> 00:13:59,360
So, how'd it go with Ruby?
369
00:13:59,440 --> 00:14:01,320
Oh, good, good.
She settled down quickly
370
00:14:01,400 --> 00:14:03,560
then Nathan came over
371
00:14:03,640 --> 00:14:05,800
so all in all we had
a better night than you
372
00:14:05,880 --> 00:14:07,240
by the sound of it.
373
00:14:07,320 --> 00:14:08,840
So where's Tom?
Has he gone to bed?
374
00:14:08,920 --> 00:14:11,760
-Oh, he went out.
-Oh.
375
00:14:11,840 --> 00:14:14,440
Yeah, well, everything
was fine with Ruby
376
00:14:14,520 --> 00:14:17,000
so there was no need
for the both of us to be here.
377
00:14:17,080 --> 00:14:19,840
So it was a good opportunity
for him to...
378
00:14:19,920 --> 00:14:22,160
see his mates.
379
00:14:22,240 --> 00:14:24,320
So, no problems then?
380
00:14:24,400 --> 00:14:25,640
No. Not a one.
381
00:14:25,720 --> 00:14:27,080
Hmm.
382
00:14:27,160 --> 00:14:28,520
Good.
383
00:14:33,760 --> 00:14:35,680
The fridges are stocked.
384
00:14:35,760 --> 00:14:37,160
Is there anything else
you need?
385
00:14:38,400 --> 00:14:39,720
Only the apron,
386
00:14:39,800 --> 00:14:41,560
unless you want
to take it home.
387
00:14:41,640 --> 00:14:44,360
Trust me,
I do not want to take it home.
388
00:14:48,760 --> 00:14:49,920
Um...
389
00:14:51,600 --> 00:14:53,960
about what happened with mom.
390
00:14:54,040 --> 00:14:56,760
She's not normally like that,
really, she's not.
391
00:15:01,200 --> 00:15:03,680
Thank you for working
the extra shift.
392
00:15:04,760 --> 00:15:06,800
And I think
you should go home now.
393
00:15:06,880 --> 00:15:08,480
Well, I'm happy to stay
if there's anything else
394
00:15:08,560 --> 00:15:09,760
-that needs doing.
-[Donna] No, no.
395
00:15:09,840 --> 00:15:12,160
You go. I'll lock up.
396
00:15:13,160 --> 00:15:14,200
Okay.
397
00:15:14,280 --> 00:15:15,240
See you tomorrow.
398
00:15:15,320 --> 00:15:16,320
Mmm-hmm.
399
00:15:18,680 --> 00:15:20,640
[Ben] I hoped
mom's one little argument
400
00:15:20,720 --> 00:15:24,160
wouldn't grow into one big
crisis of confidence.
401
00:15:27,480 --> 00:15:29,520
Hey, it says here that 'Dynamo
Donna' was KO'd
402
00:15:29,600 --> 00:15:30,840
-in the first round.
-Oh.
403
00:15:30,920 --> 00:15:32,800
-[laughs]
-Oh, was it that awful?
404
00:15:32,880 --> 00:15:34,160
Well, it wasn't awful.
405
00:15:34,240 --> 00:15:35,520
It was a little bit
crazy maybe.
406
00:15:35,600 --> 00:15:36,960
Hey, I'm not the crazy one.
407
00:15:37,040 --> 00:15:38,400
-Oh, yeah.
-Yeah, all right.
408
00:15:38,480 --> 00:15:39,440
I shouldn't have
lost my temper
409
00:15:39,520 --> 00:15:40,920
but she was riding Ben.
410
00:15:41,000 --> 00:15:42,400
-She was being unreasonable.
-Oh, dear.
411
00:15:42,480 --> 00:15:43,600
The dessert wasn't that good.
412
00:15:43,680 --> 00:15:45,760
Those loud women
were having fun.
413
00:15:45,840 --> 00:15:47,320
That's all I wanted
and I didn't get it.
414
00:15:47,400 --> 00:15:49,680
-Yeah, thanks a lot.
-No, no, no.
415
00:15:49,760 --> 00:15:51,360
-You know what I mean.
-Yeah.
416
00:15:51,440 --> 00:15:53,280
Just you know with Ruby
and housework
417
00:15:53,360 --> 00:15:55,600
and you know what it is?
I don't have any friends.
418
00:15:55,680 --> 00:15:57,400
What about me?
419
00:15:57,480 --> 00:15:58,920
Well, yeah. No,
420
00:15:59,000 --> 00:16:01,600
I mean, yes there's you
and I love you
421
00:16:01,680 --> 00:16:02,960
but as girlfriends go,
I've had better.
422
00:16:03,040 --> 00:16:04,840
-No offence.
-Yeah, fair enough.
423
00:16:04,920 --> 00:16:06,160
I'm hopeless with nail polish.
424
00:16:06,240 --> 00:16:07,160
Yeah.
425
00:16:07,240 --> 00:16:08,360
No, I think it's time
I broke out
426
00:16:08,440 --> 00:16:09,720
and did something new.
427
00:16:09,800 --> 00:16:11,120
What like a course
or something?
428
00:16:11,200 --> 00:16:12,800
-Well maybe.
-Hmm. What about macrame?
429
00:16:12,880 --> 00:16:15,120
You can make one of those
pot plant holders or...
430
00:16:15,200 --> 00:16:17,040
Or a... Or a hammock.
431
00:16:19,000 --> 00:16:20,240
I'm still your best friend,
432
00:16:20,320 --> 00:16:21,520
-aren't I?
-Oh, yes darling.
433
00:16:21,600 --> 00:16:22,800
You'll still be my bestie.
434
00:16:22,880 --> 00:16:25,400
-Good.
-Nothing changes that.
435
00:16:25,480 --> 00:16:28,280
-Apart from maybe him.
-[laughs]
436
00:16:28,360 --> 00:16:30,120
-Yeah, he's cute.
-Yeah, in your dreams.
437
00:16:41,960 --> 00:16:43,880
-Feeling the pain, huh?
-[Julie] Hey?
438
00:16:43,960 --> 00:16:45,000
Last night's prize fight.
439
00:16:45,080 --> 00:16:46,280
Oh, don't you start.
440
00:16:46,360 --> 00:16:47,360
Thanks, Dave!
441
00:16:47,440 --> 00:16:49,000
[laughs]
442
00:16:49,080 --> 00:16:50,320
Yeah, help yourself.
443
00:16:51,680 --> 00:16:53,240
I haven't really spoken
to you since Rachel left.
444
00:16:53,320 --> 00:16:54,520
Yeah.
445
00:16:54,600 --> 00:16:55,960
Yeah, you been keeping
in touch?
446
00:16:56,040 --> 00:16:58,960
Oh, just a couple of texts,
an email.
447
00:16:59,040 --> 00:17:01,360
Yeah. Not the same, is it?
448
00:17:01,440 --> 00:17:03,280
No. I mean, she's busy.
449
00:17:03,360 --> 00:17:04,760
There's a different time zone.
450
00:17:04,840 --> 00:17:06,440
Yeah.
451
00:17:06,520 --> 00:17:08,000
Did you hear about
the new apartment?
452
00:17:08,080 --> 00:17:10,320
Yeah, but she hasn't signed
the lease yet.
453
00:17:10,400 --> 00:17:12,680
No. The New York landlord.
454
00:17:12,760 --> 00:17:14,040
I'm sure we'll hear all
the gory details.
455
00:17:14,120 --> 00:17:15,480
Yeah. [laughs]
456
00:17:15,560 --> 00:17:17,320
-All right.
-Um, Jake?
457
00:17:18,360 --> 00:17:19,760
You know you're...
You're welcome
458
00:17:19,840 --> 00:17:21,560
to come for dinner anytime.
459
00:17:21,640 --> 00:17:22,720
Thanks.
460
00:17:23,880 --> 00:17:25,240
You're still part
of the family.
461
00:17:28,400 --> 00:17:30,080
I better go and help
with the van.
462
00:17:31,720 --> 00:17:32,760
Jake...
463
00:17:38,160 --> 00:17:39,600
You miss her.
464
00:17:44,560 --> 00:17:46,160
Just got to get on with it.
465
00:17:47,200 --> 00:17:48,200
Yeah.
466
00:17:56,400 --> 00:17:58,160
[Ben] Come on little guy.
467
00:17:58,240 --> 00:18:00,440
You can do it. Branch out.
468
00:18:00,520 --> 00:18:02,520
Try something new,
469
00:18:02,600 --> 00:18:04,040
just 'cause it's
groundhog day for me.
470
00:18:04,120 --> 00:18:05,440
[Julie] Why are you talking
to the dirt?
471
00:18:05,520 --> 00:18:07,560
I'm not. I just...
472
00:18:07,640 --> 00:18:09,200
Actually I...
473
00:18:09,280 --> 00:18:10,400
I'm growing a potato.
474
00:18:10,480 --> 00:18:12,040
-You?
-I'm trying to.
475
00:18:12,120 --> 00:18:13,160
By talking to it?
476
00:18:13,240 --> 00:18:14,560
If you tell anyone,
I'll deny it.
477
00:18:14,640 --> 00:18:15,960
And I'll make you look crazy.
478
00:18:16,040 --> 00:18:17,520
Well, fair enough.
479
00:18:17,600 --> 00:18:19,160
Anyway, I think
I owe you an apology.
480
00:18:19,240 --> 00:18:20,560
A big one.
481
00:18:20,640 --> 00:18:21,880
Last night
was pretty impressive.
482
00:18:21,960 --> 00:18:23,720
Yeah, I know. Now I feel bad
483
00:18:23,800 --> 00:18:25,320
'cause I've made things worse
for you.
484
00:18:25,400 --> 00:18:27,440
I don't think you've improved
the situation
485
00:18:28,520 --> 00:18:29,600
but Donna didn't say
not to come in,
486
00:18:29,680 --> 00:18:31,080
so I guess that's a positive.
487
00:18:31,160 --> 00:18:32,480
Ah, well I thought
I might pop in later
488
00:18:32,560 --> 00:18:34,040
and try and clear the air.
489
00:18:35,120 --> 00:18:36,400
I don't know
if that's such a good idea.
490
00:18:36,480 --> 00:18:37,960
Well, it can only help.
491
00:18:38,040 --> 00:18:39,760
I guess.
492
00:18:39,840 --> 00:18:41,520
And I promise
I won't mention that...
493
00:18:41,600 --> 00:18:42,520
potato.
494
00:18:42,600 --> 00:18:43,760
Now that is helpful.
495
00:18:48,720 --> 00:18:50,320
[Dave] Then there's the aircon
unit on Cross Street.
496
00:18:50,400 --> 00:18:51,400
[Julie]
Yes and that's your lot.
497
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
[Dave] Great.
498
00:18:53,520 --> 00:18:55,280
Oh, Dad the kettle's just
boiled if you'd like a cuppa?
499
00:18:55,360 --> 00:18:56,640
No, I'm good, good.
500
00:18:56,720 --> 00:18:58,480
Oh, look, you might want
to knock on Tom's door,
501
00:18:58,560 --> 00:18:59,960
see if he'd like one too.
502
00:19:00,040 --> 00:19:02,080
Oh, a good idea.
503
00:19:02,160 --> 00:19:03,440
Are you and Tom
getting on okay?
504
00:19:03,520 --> 00:19:06,040
Yeah, yeah.
Why wouldn't we be?
505
00:19:06,120 --> 00:19:07,040
No reason.
506
00:19:07,120 --> 00:19:08,040
Oh, he's not there.
507
00:19:08,120 --> 00:19:09,120
Really?
508
00:19:09,200 --> 00:19:10,920
-Hmm.
-[Ted] Hmm.
509
00:19:11,000 --> 00:19:12,480
Maybe he's gone for a walk.
510
00:19:12,560 --> 00:19:14,960
-Well, the bed's not slept in.
-That's odd.
511
00:19:15,040 --> 00:19:16,640
I mean, why would you
stay out all night
512
00:19:16,720 --> 00:19:19,120
if you're just chatting
to someone about a job?
513
00:19:19,200 --> 00:19:20,240
-Good morning all.
-Oh.
514
00:19:20,320 --> 00:19:21,240
-Hey.
-Good morning.
515
00:19:21,320 --> 00:19:23,000
Oh, don't tell me
you're just getting in?
516
00:19:23,080 --> 00:19:24,680
I got up with the sparrows,
went out for a walk.
517
00:19:24,760 --> 00:19:25,960
I'll tell you
this time of day,
518
00:19:26,040 --> 00:19:28,240
-nothing can beat it.
-Yeah.
519
00:19:28,320 --> 00:19:29,960
Yeah, you must've made
your bed early. You're keen.
520
00:19:30,040 --> 00:19:31,680
[Tom] The first thing
you learn in prison,
521
00:19:31,760 --> 00:19:34,080
-hospital corners.
-Hmm.
522
00:19:34,160 --> 00:19:36,360
Put the same clothes on,
did you?
523
00:19:36,440 --> 00:19:39,320
There's no sense putting on
a new shirt to go for a walk.
524
00:19:39,400 --> 00:19:42,480
Is it a crime wearing
the same clothes?
525
00:19:43,520 --> 00:19:45,120
OJ and papers, who's up?
526
00:19:45,200 --> 00:19:46,400
-Hmm. Yes, please.
-Up.
527
00:19:46,480 --> 00:19:47,800
Okay.
528
00:19:47,880 --> 00:19:49,920
[laughs]
529
00:19:50,000 --> 00:19:51,760
Ah, gentleman.
530
00:19:51,840 --> 00:19:53,680
-Thank you.
-Always for a lady.
531
00:19:53,760 --> 00:19:55,040
[laughs]
532
00:19:57,040 --> 00:19:58,640
You should've seen them.
I thought I was going to have
533
00:19:58,720 --> 00:19:59,680
-to call security.
-What,
534
00:19:59,760 --> 00:20:01,360
bare fists or cage fight?
535
00:20:01,440 --> 00:20:02,840
Ah, cage.
536
00:20:02,920 --> 00:20:04,200
Kind of like
in Beyond Thunderdome.
537
00:20:04,280 --> 00:20:05,960
Oh, sorry I missed it.
538
00:20:06,040 --> 00:20:07,400
Did your Mom say anything
about it?
539
00:20:07,480 --> 00:20:08,800
No, I didn't see her.
540
00:20:08,880 --> 00:20:10,160
But you guys live together,
yeah?
541
00:20:10,240 --> 00:20:11,760
Yeah, I know it's weird,
542
00:20:11,840 --> 00:20:13,920
especially
in such a small tent.
543
00:20:14,000 --> 00:20:16,280
I'm joking. It's a house.
544
00:20:16,360 --> 00:20:18,960
We have our own rooms,
own bathrooms even.
545
00:20:19,040 --> 00:20:21,000
The same sense of humor.
546
00:20:21,080 --> 00:20:22,560
[Donna] All right you two.
547
00:20:22,640 --> 00:20:24,080
You know what they say,
548
00:20:24,160 --> 00:20:26,080
if you're leaning,
you could be...
549
00:20:26,160 --> 00:20:27,760
Weaning?
550
00:20:27,840 --> 00:20:29,040
No.
551
00:20:29,120 --> 00:20:30,120
Meaning?
552
00:20:31,280 --> 00:20:32,560
I think it's perfectly clear.
553
00:20:32,640 --> 00:20:33,880
He knows it's cleaning.
554
00:20:33,960 --> 00:20:35,640
He's just winding you up.
555
00:20:35,720 --> 00:20:38,600
Oh. Very good.
556
00:20:38,680 --> 00:20:40,360
Coasters. Lemons.
557
00:20:40,440 --> 00:20:41,920
Sure.
558
00:20:42,000 --> 00:20:43,440
[Donna]
'Cause if you're joking,
559
00:20:43,520 --> 00:20:45,400
you could be choking.
560
00:20:45,480 --> 00:20:48,040
[giggles]
561
00:20:48,120 --> 00:20:49,800
It's too easy. It really is.
562
00:20:49,880 --> 00:20:51,440
She's a bit of a freak.
563
00:20:54,320 --> 00:20:56,240
Like, not in a bad way.
564
00:20:56,320 --> 00:20:57,480
You know what I mean,
don't you?
565
00:20:58,600 --> 00:20:59,760
I'm not sure. Do I?
566
00:21:02,200 --> 00:21:03,800
[Ben] One little word
567
00:21:03,880 --> 00:21:06,760
and suddenly
it's the cold shoulder.
568
00:21:08,000 --> 00:21:10,600
Carbo was also pretty good
at turning a little nothing
569
00:21:10,680 --> 00:21:12,640
into a giant something.
570
00:21:14,760 --> 00:21:16,480
Granddad,
how much do you reckon
571
00:21:16,560 --> 00:21:18,000
we'll get for this grill?
572
00:21:18,080 --> 00:21:21,440
Oh, $50.
573
00:21:21,520 --> 00:21:22,920
$60 if you're lucky.
574
00:21:23,000 --> 00:21:24,400
Incorrect, $350
which is three hundred
575
00:21:24,480 --> 00:21:26,000
more than we paid for it.
576
00:21:26,080 --> 00:21:28,560
[Ted] Yeah.
Well, what would I know?
577
00:21:28,640 --> 00:21:30,240
I seem to be
the only one who thinks
578
00:21:30,320 --> 00:21:32,240
that Tom's not on the level.
579
00:21:32,320 --> 00:21:33,920
-Granddad are you seriously--
-Last night
580
00:21:34,000 --> 00:21:35,480
he didn't come home.
581
00:21:35,560 --> 00:21:37,040
And then he spun some rubbish
582
00:21:37,120 --> 00:21:38,960
about some early morning walk
in the park.
583
00:21:39,040 --> 00:21:41,040
Oh! He's a bit of a goer, eh?
584
00:21:41,120 --> 00:21:43,000
Oh, you better lock up
your daughter's mother.
585
00:21:43,080 --> 00:21:45,000
-Old Tom's on the prowl.
-Woo.
586
00:21:45,080 --> 00:21:47,320
Look, I don't care
if he's seeing someone.
587
00:21:47,400 --> 00:21:49,080
The fact is he's lying
588
00:21:49,160 --> 00:21:51,240
and he's got everyone thinking
he's bloody wonderful
589
00:21:51,320 --> 00:21:53,040
when he's not.
590
00:21:53,120 --> 00:21:55,080
Well, he did do
a stretch in jail.
591
00:21:55,160 --> 00:21:57,520
There are lots of dodgy
people in there,
592
00:21:57,600 --> 00:21:59,080
-like criminals.
-What?
593
00:21:59,160 --> 00:22:00,360
Yeah, but don't you start.
594
00:22:00,440 --> 00:22:02,200
No. Well, think about it,
you know.
595
00:22:02,280 --> 00:22:04,640
It's not as if they spend
their time knitting in there.
596
00:22:04,720 --> 00:22:06,000
I'd be keeping an eye on him.
597
00:22:06,080 --> 00:22:07,360
Seriously.
598
00:22:30,440 --> 00:22:32,160
Can I help you
with something, Ted?
599
00:22:33,560 --> 00:22:34,960
Just passing through.
600
00:22:59,360 --> 00:23:01,400
-Hey.
-Hey.
601
00:23:03,160 --> 00:23:04,480
What is it? What's happened?
602
00:23:04,560 --> 00:23:05,480
Is Jack all right?
603
00:23:05,560 --> 00:23:07,360
I've done something. I...
604
00:23:08,920 --> 00:23:11,120
I don't know whether
it's good or bad.
605
00:23:11,200 --> 00:23:12,760
What? What is it?
606
00:23:12,840 --> 00:23:15,120
I haven't taken him back
to day care.
607
00:23:15,200 --> 00:23:17,360
I'm not sure
that I'm going to.
608
00:23:24,240 --> 00:23:28,480
I can't imagine how horrible
it must be for you
609
00:23:28,560 --> 00:23:29,960
but what you are doing
610
00:23:30,040 --> 00:23:31,800
is going to make things
so much worse.
611
00:23:31,880 --> 00:23:33,320
It couldn't be any worse.
612
00:23:33,400 --> 00:23:35,400
Well, you might feel
that way now but...
613
00:23:35,480 --> 00:23:37,320
think about it.
614
00:23:37,400 --> 00:23:38,680
If they don't catch you,
615
00:23:38,760 --> 00:23:40,640
you'll always be jumping
at shadows.
616
00:23:41,680 --> 00:23:43,480
That's no life.
617
00:23:43,560 --> 00:23:45,280
Not for you or Jack.
618
00:23:46,480 --> 00:23:48,920
And if they do catch you,
619
00:23:49,000 --> 00:23:51,680
-you'll lose him completely.
-I just... This morning,
620
00:23:51,760 --> 00:23:53,680
I couldn't face saying goodbye
to him again.
621
00:23:53,760 --> 00:23:54,880
Yeah, I know.
622
00:23:55,960 --> 00:23:58,160
And what about Claire?
623
00:23:58,240 --> 00:23:59,720
Do you hate her that much
that you'll take Jack
624
00:23:59,800 --> 00:24:01,880
away from her forever?
With no goodbye?
625
00:24:03,640 --> 00:24:06,840
Don't let this escalate
into something so big
626
00:24:06,920 --> 00:24:08,840
-there's no way out.
-[door closes]
627
00:24:10,800 --> 00:24:12,160
[Julie] Hey.
628
00:24:12,240 --> 00:24:13,720
Hamish,
this is my husband Dave.
629
00:24:13,800 --> 00:24:15,960
Oh, that... And Tom,
Dave's father.
630
00:24:16,040 --> 00:24:18,680
Hamish is a friend
from day care.
631
00:24:18,760 --> 00:24:21,160
I'm just having some
custody issues.
632
00:24:23,080 --> 00:24:24,880
Yeah. No worries.
633
00:24:24,960 --> 00:24:26,040
I'll just go out to the shed.
634
00:24:26,120 --> 00:24:27,840
So Tom, do you want to...
635
00:24:32,200 --> 00:24:34,440
I'm backed into a corner here.
I don't know what to do.
636
00:24:35,760 --> 00:24:36,920
Well, we'll fix it.
637
00:24:37,920 --> 00:24:40,320
-Hey.
-Good morning boss, granddad.
638
00:24:40,400 --> 00:24:42,320
-Did you throw in those leaks?
-Oh, yeah, sure.
639
00:24:42,400 --> 00:24:43,720
All right, mate.
640
00:24:43,800 --> 00:24:45,880
You're a better man
than me, Dave.
641
00:24:45,960 --> 00:24:48,120
There's no way I'd let
my woman get so palsy
642
00:24:48,200 --> 00:24:49,640
with another bloke.
643
00:24:49,720 --> 00:24:50,800
Oh. He's got some personal
problems.
644
00:24:50,880 --> 00:24:51,960
There's nothing in it.
645
00:24:52,040 --> 00:24:53,280
That you know of.
646
00:24:53,360 --> 00:24:55,080
Well, I know Jules
and that's good enough for me.
647
00:24:55,160 --> 00:24:56,680
Here. I'll help you load up
the van, mate.
648
00:24:56,760 --> 00:24:58,240
Could you grab
those brass cover plates?
649
00:24:58,320 --> 00:25:00,680
[Coby] Yeah, sure.
650
00:25:00,760 --> 00:25:03,480
A very strange family
we've got here, Coby lad.
651
00:25:03,560 --> 00:25:04,760
Very strange.
652
00:25:04,840 --> 00:25:06,600
Yeah, well,
653
00:25:06,680 --> 00:25:08,240
you seem to be getting along
with them okay.
654
00:25:08,320 --> 00:25:10,560
As a matter of fact I am.
655
00:25:10,640 --> 00:25:11,880
That's all right, isn't it?
656
00:25:11,960 --> 00:25:13,920
Sure.
657
00:25:14,000 --> 00:25:16,120
I mean, there's enough room
for both of us,
658
00:25:16,200 --> 00:25:17,480
don't you reckon?
659
00:25:17,560 --> 00:25:19,600
Any idea how long
you'll be staying?
660
00:25:19,680 --> 00:25:22,320
Well, put it this way,
one way or the other
661
00:25:22,400 --> 00:25:25,600
I think I might be around
for a while yet.
662
00:25:27,680 --> 00:25:29,600
Yeah. No,
he was just feeling a bit hot
663
00:25:29,680 --> 00:25:31,760
and ah Hamish thought it was
better to have him checked
664
00:25:31,840 --> 00:25:34,200
over by a doctor so...
665
00:25:34,280 --> 00:25:36,600
Yeah, yeah. No, no.
No, he's fine.
666
00:25:36,680 --> 00:25:40,160
Um, so we should be in there
in any about 20 minutes?
667
00:25:40,240 --> 00:25:43,160
Yes, okay see you then. Bye.
668
00:25:45,000 --> 00:25:46,400
Are you all right to do this?
669
00:25:51,320 --> 00:25:53,320
-I'm sorry.
-It's fine.
670
00:25:53,400 --> 00:25:54,400
It was just...
671
00:25:55,520 --> 00:25:57,680
doing something
and for a little while
672
00:25:57,760 --> 00:25:58,880
it made sense.
673
00:26:00,680 --> 00:26:01,680
Anyway I better
get on with it.
674
00:26:02,960 --> 00:26:05,920
Dave, I had no right
to involve Julie
675
00:26:06,000 --> 00:26:07,160
and you like this.
676
00:26:07,240 --> 00:26:08,560
No. It's okay, it's fine.
677
00:26:09,560 --> 00:26:10,840
We're both happy to help.
678
00:26:16,080 --> 00:26:17,520
That's the lot.
679
00:26:17,600 --> 00:26:18,640
Right.
680
00:26:20,440 --> 00:26:21,480
Wrong.
681
00:26:21,560 --> 00:26:23,200
-Sorry?
-I am.
682
00:26:23,280 --> 00:26:24,960
When I called
your Mom a freak.
683
00:26:25,040 --> 00:26:26,000
I'm sorry.
684
00:26:26,080 --> 00:26:27,120
I won't do it again.
685
00:26:27,200 --> 00:26:28,280
Okay.
686
00:26:28,360 --> 00:26:29,560
Can we start over?
687
00:26:29,640 --> 00:26:31,360
What, "over over"?
688
00:26:31,440 --> 00:26:32,640
You're making a habit of it.
689
00:26:32,720 --> 00:26:34,040
Well, otherwise
we'll be enemies
690
00:26:34,120 --> 00:26:35,400
and that would be
really boring so...
691
00:26:35,480 --> 00:26:36,640
True.
692
00:26:36,720 --> 00:26:38,480
Hi, I'm Ben.
693
00:26:38,560 --> 00:26:40,400
And with a bit of luck you
don't know anything about me.
694
00:26:40,480 --> 00:26:42,320
Emma, same here.
695
00:26:42,400 --> 00:26:45,400
So, um, tell me
something about yourself.
696
00:26:45,480 --> 00:26:47,480
Um, yeah.
I'm hopeless at small talk.
697
00:26:47,560 --> 00:26:48,720
Well, that's just as well
698
00:26:48,800 --> 00:26:50,080
because you know
what they say?
699
00:26:50,160 --> 00:26:51,080
If you're talking,
you could be--
700
00:26:51,160 --> 00:26:52,160
Porking?
701
00:26:53,320 --> 00:26:56,040
Wow, you really do have
a one-track mind, don't you?
702
00:26:56,120 --> 00:26:57,160
Shut up.
703
00:26:58,880 --> 00:27:00,160
Stalking?
704
00:27:01,960 --> 00:27:03,280
Anybody home?
705
00:27:12,920 --> 00:27:13,960
Hello?
706
00:27:15,800 --> 00:27:16,800
Ted.
707
00:27:27,040 --> 00:27:28,960
Not very original of you
was it?
708
00:27:29,040 --> 00:27:31,920
Oh, I was just, um,
about to do some laundry.
709
00:27:32,000 --> 00:27:33,240
I thought you might...
710
00:27:33,320 --> 00:27:35,040
Appreciate you snooping?
711
00:27:40,880 --> 00:27:42,160
$200.
712
00:27:42,240 --> 00:27:44,760
Mine, stashed away
for safe keeping.
713
00:27:46,000 --> 00:27:47,400
Now if we were inside
714
00:27:47,480 --> 00:27:48,760
and I caught you
doing something like that,
715
00:27:48,840 --> 00:27:50,880
you'd be on your backside
about now.
716
00:27:54,880 --> 00:27:55,920
Feel better?
717
00:27:56,000 --> 00:27:57,640
Just a little bit.
718
00:27:57,720 --> 00:27:59,840
Well, it might be
a joke to you,
719
00:27:59,920 --> 00:28:01,640
but I love this family.
720
00:28:01,720 --> 00:28:03,920
And I don't like you
manipulating them.
721
00:28:04,000 --> 00:28:05,960
And how would I be doing that?
722
00:28:06,040 --> 00:28:08,440
By lying about
where you've been.
723
00:28:08,520 --> 00:28:09,800
You're not looking for a job.
724
00:28:09,880 --> 00:28:11,320
Oh, Teddy.
725
00:28:11,400 --> 00:28:12,920
I would never have picked you
as a nark.
726
00:28:13,000 --> 00:28:14,440
I've a good mind
to tell Julie and Dave.
727
00:28:14,520 --> 00:28:15,720
Tell them what?
728
00:28:15,800 --> 00:28:17,600
That you've got bugger
all proof
729
00:28:17,680 --> 00:28:20,480
but you think that I may only
be pretending to get a job?
730
00:28:21,720 --> 00:28:24,600
Well, you go ahead and tell
them whatever you want.
731
00:28:24,680 --> 00:28:26,920
But I do hope they
don't think you're paranoid,
732
00:28:27,000 --> 00:28:30,480
particularly the part about
sniffing around my mattress.
733
00:28:32,280 --> 00:28:33,560
You'll slip up eventually.
734
00:28:35,160 --> 00:28:36,520
One way or another,
735
00:28:36,600 --> 00:28:38,400
they'll see
who you really are.
736
00:28:38,480 --> 00:28:39,400
Good.
737
00:28:39,480 --> 00:28:41,360
I look forward to it
738
00:28:41,440 --> 00:28:42,800
and now sir,
739
00:28:42,880 --> 00:28:44,520
unless I can help you
any further...
740
00:28:48,080 --> 00:28:49,680
I'm off. I'll see you later.
741
00:28:49,760 --> 00:28:51,400
Well, are you staying
in tonight?
742
00:28:51,480 --> 00:28:53,000
Yeah, I've got
a mountain of study.
743
00:28:53,080 --> 00:28:54,400
Tell Ben I said bye.
744
00:29:03,480 --> 00:29:04,480
Excuse me.
745
00:29:06,080 --> 00:29:07,040
[Donna] Ooh.
746
00:29:07,120 --> 00:29:08,200
I didn't see you there.
747
00:29:10,720 --> 00:29:12,040
I've come to apologize.
748
00:29:13,120 --> 00:29:14,040
Oh?
749
00:29:14,120 --> 00:29:15,960
To you.
750
00:29:16,040 --> 00:29:16,960
Oh.
751
00:29:17,040 --> 00:29:18,360
I'm so sorry.
752
00:29:24,160 --> 00:29:25,840
Ah, is Ben here?
753
00:29:25,920 --> 00:29:28,200
I'm sorry, he's working
in the cellar at the moment.
754
00:29:28,280 --> 00:29:30,440
Oh. All right, if I have
a quick word with him?
755
00:29:30,520 --> 00:29:32,280
Actually no, it's not.
756
00:29:32,360 --> 00:29:33,720
The cellar is staff only.
757
00:29:33,800 --> 00:29:34,960
Well, I'll only be a minute.
758
00:29:35,040 --> 00:29:37,720
I'm sorry, no patrons allowed.
759
00:29:37,800 --> 00:29:40,840
I'm not a patron,
I'm his mother.
760
00:29:40,920 --> 00:29:41,960
Well, what on earth
do you think
761
00:29:42,040 --> 00:29:43,040
I'm going to do down there?
762
00:29:43,120 --> 00:29:44,520
Stick a straw in a keg
and start drinking?
763
00:29:44,600 --> 00:29:45,600
They're the rules.
764
00:29:45,680 --> 00:29:47,040
Well, can't they be bent?
765
00:29:47,120 --> 00:29:48,760
Of course not.
Rules aren't elastic.
766
00:29:48,840 --> 00:29:50,680
If they were, they'd be
called something else.
767
00:29:50,760 --> 00:29:53,680
You know what? I have had a
gutful of petty stupid rules.
768
00:29:53,760 --> 00:29:55,000
It's people like you
that make nice men
769
00:29:55,080 --> 00:29:56,800
want to kidnap their children.
770
00:29:56,880 --> 00:29:58,240
Well, you can't just
win an argument
771
00:29:58,320 --> 00:30:00,120
by saying increasingly
random things.
772
00:30:00,200 --> 00:30:01,160
Well, it works for you.
773
00:30:01,240 --> 00:30:02,560
What is it with you two?
774
00:30:02,640 --> 00:30:04,440
Rules are necessary
for business.
775
00:30:04,520 --> 00:30:06,720
It's not my fault you don't
have a head for business.
776
00:30:06,800 --> 00:30:08,120
Oh, how dare you!
777
00:30:08,200 --> 00:30:09,920
I have worked in business
all my life.
778
00:30:10,000 --> 00:30:11,520
And I know the difference
between a good boss
779
00:30:11,600 --> 00:30:13,040
and one
who's a total fruit loop!
780
00:30:13,120 --> 00:30:14,240
-Mom!
-What?
781
00:30:17,160 --> 00:30:18,160
Look she is.
782
00:30:19,240 --> 00:30:20,240
Oh, for heaven's sake.
783
00:30:30,480 --> 00:30:33,240
Donna, I'm sorry.
784
00:30:33,320 --> 00:30:35,080
I need my hand wipes.
785
00:30:35,160 --> 00:30:36,760
I don't know where they are.
786
00:30:36,840 --> 00:30:38,200
My hands are dirty
but if I had my hand wipes...
787
00:30:38,280 --> 00:30:40,000
Oh, I've got some.
788
00:30:40,080 --> 00:30:42,360
I've got a baby daughter,
so I always carry them.
789
00:30:47,680 --> 00:30:50,720
Um, why don't you keep those.
790
00:30:59,160 --> 00:31:01,760
[indistinct chatter]
791
00:31:02,760 --> 00:31:04,320
[Ben]
She's been in there for ages.
792
00:31:04,400 --> 00:31:06,000
Oh, I'm sorry. I don't know
what came over me.
793
00:31:06,080 --> 00:31:07,320
What are you
doing here anyway?
794
00:31:07,400 --> 00:31:09,120
Well, I came to apologize!
795
00:31:09,200 --> 00:31:11,240
Oh! Good job, mom! Re--
796
00:31:14,480 --> 00:31:16,920
Donna, I am so sorry
about what I said earlier.
797
00:31:18,040 --> 00:31:19,480
I've had
a fairly emotional morning,
798
00:31:19,560 --> 00:31:20,920
which is no excuse
but it was wrong of me
799
00:31:21,000 --> 00:31:22,120
to take it out on you.
800
00:31:22,200 --> 00:31:23,920
Don't apologize.
801
00:31:24,000 --> 00:31:25,360
We're both at fault.
802
00:31:25,440 --> 00:31:27,200
Well, some more than others.
803
00:31:29,360 --> 00:31:31,800
I've only just started
in this job
804
00:31:31,880 --> 00:31:34,400
and I'm new
to the management game.
805
00:31:35,680 --> 00:31:37,360
Sometimes it all builds up
806
00:31:37,440 --> 00:31:41,200
and anyway
I would appreciate it
807
00:31:41,280 --> 00:31:42,520
if you didn't tell anyone
808
00:31:42,600 --> 00:31:43,640
about what you just saw
in there.
809
00:31:43,720 --> 00:31:45,840
Oh, no of course.
810
00:31:46,920 --> 00:31:48,480
-Not to Ben or um...
-No.
811
00:31:48,560 --> 00:31:49,800
No. No, I won't.
812
00:31:59,800 --> 00:32:02,560
Oh, what a day.
813
00:32:02,640 --> 00:32:04,760
Donna and Hamish.
814
00:32:04,840 --> 00:32:06,280
So, what's the story
with Hamish?
815
00:32:06,360 --> 00:32:07,640
It's pretty full on him
just lobbing up
816
00:32:07,720 --> 00:32:08,720
on the doorstep like that.
817
00:32:08,800 --> 00:32:10,720
Oh, I know
but it's a long story.
818
00:32:10,800 --> 00:32:11,880
I'll tell you about it later.
819
00:32:11,960 --> 00:32:13,480
Ted, you'll have one of these?
820
00:32:13,560 --> 00:32:14,480
No, not for me thanks.
821
00:32:14,560 --> 00:32:15,600
I will.
822
00:32:15,680 --> 00:32:17,520
Brilliant.
823
00:32:17,600 --> 00:32:19,000
Because you blokes
have been terrific
824
00:32:19,080 --> 00:32:20,720
the way you've let me stay
on like this
825
00:32:20,800 --> 00:32:23,000
and I know it's been
a bit longer than what I said.
826
00:32:23,080 --> 00:32:24,720
-No, we don't mind.
-No, of course we don't.
827
00:32:24,800 --> 00:32:26,280
The reason I've been out
so much lately
828
00:32:26,360 --> 00:32:28,280
is because I've been
putting irons in fires...
829
00:32:28,360 --> 00:32:29,640
Oh.
830
00:32:29,720 --> 00:32:31,360
And I'm pretty sure
that one of them
831
00:32:31,440 --> 00:32:33,560
is about to pay dividends.
832
00:32:33,640 --> 00:32:35,080
But nothing definite yet?
833
00:32:35,160 --> 00:32:37,000
No, no, but it's close.
I can smell it.
834
00:32:38,360 --> 00:32:41,160
But until then if you fellows
want me to rack off,
835
00:32:41,240 --> 00:32:43,080
no worries,
I understand completely.
836
00:32:43,160 --> 00:32:44,480
No, no, we're both happy
to have you.
837
00:32:44,560 --> 00:32:46,080
-Yeah.
-Because I wouldn't want
838
00:32:46,160 --> 00:32:47,640
to out stay my welcome.
839
00:32:47,720 --> 00:32:49,000
Oh, don't be silly.
You haven't done that.
840
00:32:49,080 --> 00:32:50,400
It's all settled,
you just stay
841
00:32:50,480 --> 00:32:51,800
as long as you need to,
all right?
842
00:32:51,880 --> 00:32:53,520
-You're a good lad.
-[Julie] Okay.
843
00:32:53,600 --> 00:32:55,760
Well, now that's sorted,
I better organize some dinner.
844
00:32:55,840 --> 00:32:58,280
No you don't, it's my turn.
845
00:32:58,360 --> 00:33:00,640
-Really?
-[Ted] Yep, you sit down.
846
00:33:00,720 --> 00:33:02,840
Oh, okay.
847
00:33:02,920 --> 00:33:04,280
-Do you need a hand?
-Ah.
848
00:33:04,360 --> 00:33:07,120
If I need a hand,
I'll ask for it, Tom.
849
00:33:07,200 --> 00:33:09,160
Look why don't you just
sit down and relax.
850
00:33:09,240 --> 00:33:12,000
You must be exhausted
after all that job hunting.
851
00:33:20,240 --> 00:33:22,960
So, if Darren takes Tuesday
and Thursday morning shifts,
852
00:33:23,040 --> 00:33:24,640
are you happy
with the other days?
853
00:33:24,720 --> 00:33:26,520
Sure.
854
00:33:26,600 --> 00:33:28,040
And about
what happened earlier--
855
00:33:28,120 --> 00:33:29,360
Look, yeah. No, I'm sorry.
856
00:33:29,440 --> 00:33:30,800
I don't know
what got into mom.
857
00:33:30,880 --> 00:33:32,800
Normally
she's really friendly.
858
00:33:32,880 --> 00:33:34,200
Honestly, she is.
859
00:33:34,280 --> 00:33:36,240
She told you what happened?
860
00:33:36,320 --> 00:33:38,000
Well she didn't need to,
I was there.
861
00:33:39,200 --> 00:33:40,960
In the toilets?
862
00:33:41,040 --> 00:33:42,280
No.
863
00:33:42,360 --> 00:33:43,600
God, no.
864
00:33:43,680 --> 00:33:47,040
And Julie didn't explain
further...
865
00:33:47,120 --> 00:33:49,920
She just said she was sorry
she made a fuss.
866
00:33:50,000 --> 00:33:51,240
If you want me to quit
867
00:33:51,320 --> 00:33:54,120
just say so now
and I understand.
868
00:33:54,200 --> 00:33:55,760
Don't be silly,
I don't want that.
869
00:33:56,880 --> 00:33:58,720
Give this to your mom.
870
00:33:58,800 --> 00:34:01,680
Maybe she'd like to have it
with dinner tonight.
871
00:34:02,960 --> 00:34:04,120
Are you serious?
872
00:34:04,200 --> 00:34:05,560
Of course.
873
00:34:05,640 --> 00:34:06,920
You'd know if I was joking.
874
00:34:09,080 --> 00:34:12,400
And maybe she'd like
to have coffee tomorrow?
875
00:34:12,480 --> 00:34:14,760
Yeah, maybe.
876
00:34:16,480 --> 00:34:17,800
Well, not a bad drop.
877
00:34:17,880 --> 00:34:19,160
Should I save the rest
for Hamish?
878
00:34:19,240 --> 00:34:20,840
-Oh, ha-ha.
-Yeah, well,
879
00:34:20,920 --> 00:34:22,440
you should have fights
with Donna more often.
880
00:34:22,520 --> 00:34:24,320
Oh, we did not fight.
881
00:34:24,400 --> 00:34:25,880
Yeah, all right, we did.
882
00:34:25,960 --> 00:34:28,680
You "Dynamo Donna KO'd
in the first round."
883
00:34:28,760 --> 00:34:29,840
Are you going to do that
all night?
884
00:34:29,920 --> 00:34:30,880
What, it's not funny?
885
00:34:30,960 --> 00:34:32,080
Not even the first time.
886
00:34:32,160 --> 00:34:33,960
And anyway we sort of...
887
00:34:34,040 --> 00:34:35,960
-we sort of made up.
-Yeah, well, obviously,
888
00:34:36,040 --> 00:34:37,400
but do you have to have coffee
with her?
889
00:34:37,480 --> 00:34:39,080
-Well, why not?
-[Dave] Well, you hardly
890
00:34:39,160 --> 00:34:40,680
know the woman and the two
times you've met her,
891
00:34:40,760 --> 00:34:42,080
you've tried to rip
each other's heads off.
892
00:34:42,160 --> 00:34:43,920
Yes, not the best start
893
00:34:44,000 --> 00:34:45,520
but she sort of opened up
to me this morning.
894
00:34:45,600 --> 00:34:47,280
Well a tiny bit.
895
00:34:47,360 --> 00:34:49,440
And I saw, the person.
896
00:34:50,760 --> 00:34:52,360
So I'm going to try
and fill the gap,
897
00:34:52,440 --> 00:34:54,000
make new friends.
898
00:34:54,080 --> 00:34:55,480
Friends with Donna?
899
00:34:55,560 --> 00:34:59,960
Yes, all right,
not a friend, not yet.
900
00:35:00,040 --> 00:35:02,720
But she's a new something.
901
00:35:02,800 --> 00:35:03,800
Who knows?
902
00:35:08,160 --> 00:35:09,640
What about Hamish?
903
00:35:09,720 --> 00:35:11,160
He's a friend, isn't he?
904
00:35:11,240 --> 00:35:13,000
-Yes.
-A nice guy.
905
00:35:13,080 --> 00:35:14,440
-Yes.
-Good looking.
906
00:35:14,520 --> 00:35:16,160
-What?
-Well in a goofy kind of way.
907
00:35:16,240 --> 00:35:17,600
-Oh, Dave.
-Ah. Come on,
908
00:35:17,680 --> 00:35:18,960
you fancy him, don't you?
It's obvious.
909
00:35:19,040 --> 00:35:20,360
No, I don't.
910
00:35:20,440 --> 00:35:21,680
I should probably watch out,
you know,
911
00:35:21,760 --> 00:35:23,800
maybe lock you up
or lock him up.
912
00:35:23,880 --> 00:35:25,000
[laughs]
913
00:35:28,080 --> 00:35:29,120
I'm joking.
914
00:35:31,960 --> 00:35:33,400
Aren't I?
915
00:35:33,480 --> 00:35:34,480
Um...
916
00:35:35,760 --> 00:35:36,760
Jules?
917
00:35:37,840 --> 00:35:38,840
-Okay.
-What?
918
00:35:40,560 --> 00:35:42,000
You know how I said
that Hamish and I
919
00:35:42,080 --> 00:35:43,320
bonded at mother's group?
920
00:35:45,440 --> 00:35:48,200
Yeah, mutual dislike
of one of the mothers.
921
00:35:48,280 --> 00:35:49,280
Yeah.
922
00:35:53,120 --> 00:35:54,360
Am I going to like this?
923
00:35:56,160 --> 00:35:57,760
He wanted to take
things further.
924
00:35:59,720 --> 00:36:01,640
Oh, right.
925
00:36:01,720 --> 00:36:03,200
No, nothing happened,
nothing happened.
926
00:36:03,280 --> 00:36:04,920
I was just...
927
00:36:05,000 --> 00:36:06,440
But I was... I was flattered.
928
00:36:07,920 --> 00:36:09,600
It was when we were having
all those money troubles
929
00:36:09,680 --> 00:36:11,200
and we were fighting.
930
00:36:12,760 --> 00:36:14,000
We went for a coffee
931
00:36:14,080 --> 00:36:16,560
and I was upset
and I was crying.
932
00:36:18,240 --> 00:36:19,600
Anyway,
it was the jolt that I needed.
933
00:36:19,680 --> 00:36:21,000
I stopped seeing him
after that.
934
00:36:21,080 --> 00:36:22,480
Yeah, well
why didn't you tell me?
935
00:36:22,560 --> 00:36:24,920
Well 'cause
it didn't seem important
936
00:36:25,000 --> 00:36:27,600
compared to what we were going
through and nothing happened.
937
00:36:29,520 --> 00:36:31,320
I'm sorry.
I should've told you.
938
00:36:35,240 --> 00:36:36,280
Are you okay?
939
00:36:37,480 --> 00:36:38,880
Yeah, yeah. I'm okay.
940
00:36:40,720 --> 00:36:42,320
I just...
941
00:36:42,400 --> 00:36:45,000
didn't realize how much
I wasn't there for you.
942
00:36:45,080 --> 00:36:48,000
Oh, no, darling,
you were there.
943
00:36:49,800 --> 00:36:53,120
Maybe just not quite as near
for a little while.
944
00:36:54,640 --> 00:36:57,800
Well, I'm just glad that you
are here with me right now.
945
00:36:57,880 --> 00:36:58,880
Ohh.
946
00:37:01,160 --> 00:37:02,400
Where else would I be?
947
00:37:03,720 --> 00:37:04,960
It's where I belong.
948
00:37:16,480 --> 00:37:19,040
-What are they talking about?
-I don't know.
949
00:37:19,120 --> 00:37:21,160
Probably embarrassing stories
about when we were twelve.
950
00:37:21,240 --> 00:37:23,240
Isn't that what
all parents talk about?
951
00:37:23,320 --> 00:37:25,200
Maybe they'll start
over again like we did.
952
00:37:25,280 --> 00:37:26,840
-Twice.
-[giggles]
953
00:37:28,960 --> 00:37:30,040
Look at those two.
954
00:37:31,920 --> 00:37:33,960
I think they're expecting us
to glass each other.
955
00:37:34,040 --> 00:37:35,360
I've got security on standby.
956
00:37:35,440 --> 00:37:37,240
[laughs]
957
00:37:37,320 --> 00:37:38,520
So, what made you decide
to take
958
00:37:38,600 --> 00:37:39,640
on the Boat Club anyway?
959
00:37:40,960 --> 00:37:43,560
Well, I recently split
from my husband.
960
00:37:43,640 --> 00:37:45,760
And then basically
trying to rebuild my life.
961
00:37:45,840 --> 00:37:47,280
Well, I'm sorry to hear that.
962
00:37:47,360 --> 00:37:48,360
No, it was all for the best.
963
00:37:49,480 --> 00:37:51,040
But it has been
a bit stressful.
964
00:37:51,120 --> 00:37:52,960
Yeah, I bet.
965
00:37:53,040 --> 00:37:57,680
So I've been doing these
self-empowerment classes.
966
00:37:57,760 --> 00:37:59,720
-Oh?
-They're fun.
967
00:37:59,800 --> 00:38:01,600
Lots of fun.
968
00:38:01,680 --> 00:38:02,600
You should come.
969
00:38:02,680 --> 00:38:03,600
Oh, really?
970
00:38:03,680 --> 00:38:05,320
-No.
-Why not?
971
00:38:05,400 --> 00:38:06,880
Well it's...
972
00:38:06,960 --> 00:38:08,440
What do you do there?
973
00:38:08,520 --> 00:38:10,480
Well we just sit around
and get empowered.
974
00:38:10,560 --> 00:38:12,400
-[giggles] Just joking.
-Right.
975
00:38:12,480 --> 00:38:13,520
Okay.
976
00:38:13,600 --> 00:38:15,240
And you know the best thing?
977
00:38:15,320 --> 00:38:16,800
They get you out of the house.
978
00:38:18,120 --> 00:38:19,240
Well that's a good thing.
979
00:38:19,320 --> 00:38:20,320
Mmm-hmm.
980
00:38:21,320 --> 00:38:23,560
They're talking about me.
I can tell.
981
00:38:23,640 --> 00:38:25,440
No way. They're too happy.
982
00:38:25,520 --> 00:38:26,600
Yeah, you're probably right.
983
00:38:26,680 --> 00:38:27,960
They're definitely not talking
984
00:38:28,040 --> 00:38:29,040
about my potato
growing skills.
985
00:38:29,120 --> 00:38:30,680
And how is your potato?
986
00:38:30,760 --> 00:38:31,880
Still hiding in the dirt.
987
00:38:31,960 --> 00:38:33,360
Well, what kind is it?
988
00:38:33,440 --> 00:38:36,360
Oh, whitish and brown
on the outside.
989
00:38:36,440 --> 00:38:37,720
Or just if it's a Kipfler,
990
00:38:37,800 --> 00:38:39,160
classical music
helps them grow
991
00:38:39,240 --> 00:38:41,080
but if it's a Pontiac,
they like pop.
992
00:38:41,160 --> 00:38:42,120
Really?
993
00:38:42,200 --> 00:38:43,640
There's a lot to learn.
994
00:38:43,720 --> 00:38:45,040
Well, I've got
something that might help.
995
00:38:45,120 --> 00:38:46,160
Oh, really?
996
00:38:46,240 --> 00:38:48,280
It was one of my texts
last year.
997
00:38:48,360 --> 00:38:50,120
I mean, it's pretty basic
998
00:38:50,200 --> 00:38:52,240
but if you don't want it,
I don't mind.
999
00:38:52,320 --> 00:38:54,120
-For me?
-And for the potato.
1000
00:38:54,200 --> 00:38:55,960
We all deserve
a fighting chance.
1001
00:38:56,040 --> 00:38:57,040
Oh, sorry.
1002
00:38:57,120 --> 00:38:58,360
I was just about
to come and grab them.
1003
00:38:58,440 --> 00:38:59,360
That's fine.
1004
00:38:59,440 --> 00:39:00,760
Cool. Same again?
1005
00:39:00,840 --> 00:39:03,240
Actually two glasses
of sparkling.
1006
00:39:03,320 --> 00:39:04,560
Really?
1007
00:39:04,640 --> 00:39:05,760
Well it's after twelve,
isn't it?
1008
00:39:05,840 --> 00:39:07,160
Yes but you're working.
1009
00:39:07,240 --> 00:39:09,480
Well, one little glass
won't hurt.
1010
00:39:09,560 --> 00:39:11,040
What's the point
in being the boss
1011
00:39:11,120 --> 00:39:12,560
if you can't enjoy yourself
now and then?
1012
00:39:12,640 --> 00:39:13,640
Sure.
1013
00:39:14,720 --> 00:39:16,880
Oh, and you can take
that apron off, Ben.
1014
00:39:16,960 --> 00:39:19,520
-Oh.
-You too, Emma.
1015
00:39:19,600 --> 00:39:22,080
I've decided
it's not the look I want.
1016
00:39:24,000 --> 00:39:25,080
Thank you.
1017
00:39:28,800 --> 00:39:29,960
What just happened?
1018
00:39:30,040 --> 00:39:31,960
I have no idea.
1019
00:39:32,040 --> 00:39:33,320
Thanks.
1020
00:39:33,400 --> 00:39:34,320
Breasts.
1021
00:39:34,400 --> 00:39:35,680
[laughter]
1022
00:39:38,640 --> 00:39:40,040
Hey, Ted.
1023
00:39:40,120 --> 00:39:41,520
You skiving off work, Dave?
1024
00:39:41,600 --> 00:39:42,840
No, the job's
just around the corner.
1025
00:39:42,920 --> 00:39:43,880
I thought
I'd pop over for lunch.
1026
00:39:43,960 --> 00:39:44,880
Jules around?
1027
00:39:44,960 --> 00:39:46,240
Still having coffee.
1028
00:39:46,320 --> 00:39:47,720
That's a lot of coffee.
1029
00:39:47,800 --> 00:39:50,440
She'll be bouncing
off the walls, mate.
1030
00:39:50,520 --> 00:39:51,520
Yeah.
1031
00:39:52,520 --> 00:39:53,680
Hey, Tom.
1032
00:39:53,760 --> 00:39:55,320
-Hey.
-[Ted] Let me guess,
1033
00:39:55,400 --> 00:39:57,280
back from another
job interview.
1034
00:39:57,360 --> 00:39:58,440
Not this time.
1035
00:39:59,600 --> 00:40:01,360
I've got a job actually.
1036
00:40:01,440 --> 00:40:03,160
-Hey good on you.
-Doing what?
1037
00:40:03,240 --> 00:40:04,800
Oh. A mate of mine,
an old mate of mine,
1038
00:40:04,880 --> 00:40:06,760
he needs a hand
with things ongoing.
1039
00:40:06,840 --> 00:40:08,640
The details to be sorted.
1040
00:40:08,720 --> 00:40:10,160
It sounds a bit vague.
1041
00:40:10,240 --> 00:40:12,960
I'm just happy
to be back in work.
1042
00:40:13,040 --> 00:40:14,320
Now listen Dave...
1043
00:40:16,080 --> 00:40:19,240
I know I've probably
wasted my life and...
1044
00:40:19,320 --> 00:40:22,440
But this time I just feel
I'm turning things around
1045
00:40:22,520 --> 00:40:26,640
and well it's thanks to you
and your family.
1046
00:40:29,480 --> 00:40:31,400
I'll never forget it, mate.
1047
00:40:31,480 --> 00:40:32,480
Never.
1048
00:40:33,800 --> 00:40:35,760
I better go inside
before I start to blub.
1049
00:40:45,320 --> 00:40:46,240
[Julie] Hello?
1050
00:40:46,320 --> 00:40:47,440
[Dave] Hello.
1051
00:40:47,520 --> 00:40:49,520
Oh. Hey.
What are you doing home?
1052
00:40:49,600 --> 00:40:50,720
I came to visit
my beautiful wife.
1053
00:40:50,800 --> 00:40:52,200
Oh, charmer.
1054
00:40:52,280 --> 00:40:53,280
What'd I miss?
1055
00:40:53,360 --> 00:40:54,480
Ah, Tom got a job.
1056
00:40:54,560 --> 00:40:56,000
Really? Doing what?
1057
00:40:56,080 --> 00:40:57,440
You tell me
and we'll both know.
1058
00:40:57,520 --> 00:40:59,080
Yeah, the details
are a little bit hazy
1059
00:40:59,160 --> 00:41:00,560
but he seems pretty excited.
1060
00:41:00,640 --> 00:41:01,960
He even got a bit emotional.
1061
00:41:02,040 --> 00:41:03,800
Oh.
1062
00:41:03,880 --> 00:41:05,040
How'd your coffee go?
1063
00:41:05,120 --> 00:41:06,400
Ah.
1064
00:41:06,480 --> 00:41:08,600
Well would you believe
we talked?
1065
00:41:08,680 --> 00:41:09,720
Nonstop.
1066
00:41:09,800 --> 00:41:11,760
I actually think I like her.
1067
00:41:11,840 --> 00:41:13,040
What, the worst woman
ever born?
1068
00:41:13,120 --> 00:41:14,440
-Oh.
-Ben's evil boss?
1069
00:41:14,520 --> 00:41:16,040
-I did not say that.
-Ha!
1070
00:41:16,120 --> 00:41:17,560
Yeah, all right
I said something like that,
1071
00:41:17,640 --> 00:41:20,000
but things can change
and you know what?
1072
00:41:20,080 --> 00:41:21,200
I think they're starting to.
1073
00:41:22,600 --> 00:41:23,680
Mm.
1074
00:41:23,760 --> 00:41:25,080
Oh, that's good, dad.
1075
00:41:25,160 --> 00:41:26,400
-Thanks.
-Mmm-hmm.
1076
00:41:26,480 --> 00:41:27,840
[Ben] Mom wasn't the only one
1077
00:41:27,920 --> 00:41:29,160
who'd found a new friendship.
1078
00:41:29,240 --> 00:41:30,920
I'd found one too.
1079
00:41:31,000 --> 00:41:34,240
And largely,
thanks to one small potato.
1080
00:41:34,320 --> 00:41:36,120
Hey. All sorted with Emma?
1081
00:41:36,200 --> 00:41:38,680
Yeah. It took a bit of getting
there but she's nice.
1082
00:41:38,760 --> 00:41:39,760
And normal.
1083
00:41:39,840 --> 00:41:41,080
Unlike her mother?
1084
00:41:41,160 --> 00:41:42,640
Definitely
not like her mother.
1085
00:41:42,720 --> 00:41:44,600
[gasps] The software
finished downloading!
1086
00:41:44,680 --> 00:41:45,840
-Finally.
-Ah.
1087
00:41:45,920 --> 00:41:46,840
Do you know how to use it?
1088
00:41:46,920 --> 00:41:47,840
Oh, yeah. Of course.
1089
00:41:47,920 --> 00:41:48,840
They taught us at school.
1090
00:41:48,920 --> 00:41:50,520
Yeah.
1091
00:41:50,600 --> 00:41:51,720
That's...
1092
00:41:51,800 --> 00:41:53,440
that's funny, it's all frozen.
1093
00:41:55,000 --> 00:41:56,280
Maybe I should just
download it again.
1094
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
No.
1095
00:41:59,320 --> 00:42:00,880
Hey Benno, have you got
any plans for tonight?
1096
00:42:00,960 --> 00:42:02,360
Why?
1097
00:42:02,440 --> 00:42:04,160
'Cause we're all going
to hit the clubs.
1098
00:42:04,240 --> 00:42:05,720
Yeah, Carbo's been
practicing a new move.
1099
00:42:05,800 --> 00:42:06,840
Yeah.
1100
00:42:08,640 --> 00:42:10,840
Ah, not bad
but I think I'll stay home.
1101
00:42:10,920 --> 00:42:12,720
Oh. Come on, mate,
you can't just sit around
1102
00:42:12,800 --> 00:42:14,240
and watch the grass grow.
1103
00:42:14,320 --> 00:42:15,760
I don't know.
1104
00:42:15,840 --> 00:42:17,400
Right now that sounds
pretty good to me.
1105
00:42:19,280 --> 00:42:20,800
Well...
1106
00:42:20,880 --> 00:42:22,680
Do it again, do it again.
1107
00:42:22,760 --> 00:42:24,160
[laughs]
1108
00:42:24,240 --> 00:42:25,440
Right turn.
1109
00:42:27,120 --> 00:42:29,320
♪ There's a silver moon ♪
1110
00:42:29,400 --> 00:42:30,880
♪ To lighten up you night ♪
1111
00:42:30,960 --> 00:42:32,920
♪ Spooken off your blues ♪
1112
00:42:33,000 --> 00:42:34,720
♪ Like the good light shine ♪
1113
00:42:34,800 --> 00:42:38,400
[Ben] Maybe my world
was small and unexciting.
1114
00:42:38,480 --> 00:42:41,120
But for the time being,
that was okay.
1115
00:42:43,080 --> 00:42:46,280
When it started to grow,
I'd be there to help it.
1116
00:42:46,360 --> 00:42:48,520
♪ It's gonna be all right ♪
1117
00:42:53,880 --> 00:42:56,880
[theme music playing]
1118
00:42:56,930 --> 00:43:01,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.