Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,000
[theme music playing]
2
00:00:05,960 --> 00:00:08,760
♪ Noel, Noel ♪
3
00:00:08,840 --> 00:00:14,240
♪ Noel, Noel ♪
4
00:00:14,320 --> 00:00:16,920
♪ Born is the King ♪
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,880
♪ Of Israel ♪
6
00:00:22,400 --> 00:00:23,360
-Hey.
-Hey.
7
00:00:23,440 --> 00:00:24,440
Sorry.
Did I wake you?
8
00:00:24,520 --> 00:00:25,920
No. What are
you doing?
9
00:00:26,000 --> 00:00:27,360
Just getting the Christmas
decorations out.
10
00:00:27,440 --> 00:00:29,600
Oh, the old
Advent calendar?
11
00:00:29,680 --> 00:00:30,920
-Yeah.
-Oh, dad made that
12
00:00:31,000 --> 00:00:32,360
for Rachel's
first Christmas.
13
00:00:32,440 --> 00:00:34,320
Yeah. I'm gonna
revive it for Ruby.
14
00:00:34,400 --> 00:00:35,520
Why should
she miss out?
15
00:00:35,600 --> 00:00:36,800
Oh, no, darling,
maybe next year.
16
00:00:36,880 --> 00:00:38,280
No, no,
hang on, Jules.
17
00:00:38,720 --> 00:00:39,960
We can't ignore
Christmas.
18
00:00:40,040 --> 00:00:42,520
Yeah. And we can't ignore
Ben's feelings either.
19
00:00:42,880 --> 00:00:43,800
He's still grieving.
20
00:00:45,080 --> 00:00:46,200
He hasn't even
cried yet.
21
00:00:46,280 --> 00:00:47,120
-Jules--
-Yeah.
22
00:00:47,200 --> 00:00:48,640
You're the one that said
he needed more time.
23
00:00:48,720 --> 00:00:49,680
Yeah. And we'll
give him time.
24
00:00:49,760 --> 00:00:51,160
All the time
that he needs.
25
00:00:51,560 --> 00:00:52,600
But what's next?
26
00:00:53,000 --> 00:00:54,640
We ignore Ruby's
birthday as well?
27
00:00:54,720 --> 00:00:56,160
Well, what did you
have in mind?
28
00:00:56,680 --> 00:00:58,440
Party games
and family fun?
29
00:00:58,520 --> 00:00:59,360
No. I just...
30
00:00:59,440 --> 00:01:00,560
I don't think
it's appropriate.
31
00:01:01,400 --> 00:01:02,600
Ruby won't
remember anyway.
32
00:01:02,680 --> 00:01:03,600
Yeah, but we will.
33
00:01:05,120 --> 00:01:06,480
And who knows,
maybe Ben will realize
34
00:01:06,560 --> 00:01:07,480
that life still
goes on,
35
00:01:07,560 --> 00:01:08,800
good things
still exist.
36
00:01:09,840 --> 00:01:10,720
Don't worry.
37
00:01:11,560 --> 00:01:13,120
We'll take it one day
at a time, all right?
38
00:01:14,400 --> 00:01:15,920
Like the Advent
calendar?
39
00:01:17,160 --> 00:01:18,000
Exactly.
40
00:01:22,680 --> 00:01:24,040
[Dave] One day
at a time.
41
00:01:24,120 --> 00:01:25,480
It sounds simple
in theory.
42
00:01:28,440 --> 00:01:30,360
In practice,
43
00:01:30,440 --> 00:01:32,560
it can be the hardest
thing in the world.
44
00:01:39,280 --> 00:01:41,960
Oh. Morning.
You're up early.
45
00:01:42,520 --> 00:01:43,480
Am I?
46
00:01:44,320 --> 00:01:45,440
I guess I am.
47
00:01:47,200 --> 00:01:48,680
Hey, listen, darling.
48
00:01:48,760 --> 00:01:51,680
Um, I don't want
to rush you, but...
49
00:01:51,760 --> 00:01:52,600
What?
50
00:01:53,680 --> 00:01:55,240
In a few days,
it's Ruby's birthday
51
00:01:55,720 --> 00:01:57,280
and then Christmas.
52
00:01:57,360 --> 00:01:58,520
It's December
already?
53
00:02:00,080 --> 00:02:01,720
And how long...
54
00:02:01,800 --> 00:02:03,160
Three weeks.
55
00:02:04,720 --> 00:02:06,000
Oh, where'd
the time go?
56
00:02:06,920 --> 00:02:08,840
You know, one day
follows the next.
57
00:02:09,480 --> 00:02:10,560
It catches up.
58
00:02:10,640 --> 00:02:12,000
Well, we should
do something.
59
00:02:12,080 --> 00:02:12,960
Celebrate.
60
00:02:13,040 --> 00:02:14,560
Ruby only gets one
first birthday, right?
61
00:02:15,240 --> 00:02:16,600
Well, if you're sure
you're ready.
62
00:02:16,680 --> 00:02:17,560
Good morning, all.
63
00:02:17,640 --> 00:02:19,480
Ooh, you're up
early, mate.
64
00:02:19,560 --> 00:02:20,960
Yeah. Well, I thought
I might give Derek a call.
65
00:02:21,040 --> 00:02:22,320
See if he's got
some work for me.
66
00:02:22,400 --> 00:02:23,240
Really?
67
00:02:23,320 --> 00:02:24,400
-Oh.
-Good for you, mate.
68
00:02:25,720 --> 00:02:27,520
[Julie] Ben's thinking
of going back to work.
69
00:02:28,840 --> 00:02:29,920
Really? That's great.
70
00:02:30,000 --> 00:02:31,440
Yeah, it's been
three weeks, Dad.
71
00:02:31,520 --> 00:02:32,520
It's time to
get back out there.
72
00:02:32,600 --> 00:02:33,400
Hmm.
73
00:02:33,480 --> 00:02:34,400
Well, if you think
you're ready.
74
00:02:34,480 --> 00:02:35,640
-Yeah.
-Hey, did,uh,
75
00:02:35,720 --> 00:02:36,920
your mom tell you
that we were thinking
76
00:02:37,000 --> 00:02:38,520
of reviving the old
Advent calendar?
77
00:02:38,600 --> 00:02:39,840
Oh, I hadn't got
to that yet.
78
00:02:39,920 --> 00:02:41,520
Oh, are you kidding?
Ruby's gonna love it.
79
00:02:41,600 --> 00:02:42,520
Hey, us older kids
80
00:02:42,600 --> 00:02:43,760
still get chockies,
too, right?
81
00:02:43,840 --> 00:02:45,440
-Yeah, course you do.
-Awesome.
82
00:02:45,520 --> 00:02:46,720
Well, I've, uh,
got a call to make
83
00:02:46,800 --> 00:02:47,760
so I'll see
you later.
84
00:02:49,720 --> 00:02:50,560
What just happened?
85
00:02:51,080 --> 00:02:51,920
I don't know,
but whatever
86
00:02:52,000 --> 00:02:53,760
magic words you used,
they worked.
87
00:02:53,840 --> 00:02:54,960
What, so quickly?
88
00:02:56,040 --> 00:02:57,240
What do you
think, Dad?
89
00:02:58,400 --> 00:03:00,760
A good first step.
Here's hoping.
90
00:03:04,120 --> 00:03:04,960
Mmm.
91
00:03:08,240 --> 00:03:10,560
-Need a hand?
-Um, no, almost got it.
92
00:03:10,640 --> 00:03:11,840
[Santa] Ho-ho.
93
00:03:12,640 --> 00:03:14,320
-Who asked you?
-Ho-ho-ho.
94
00:03:16,040 --> 00:03:18,320
-Well?
-Well what?
95
00:03:18,800 --> 00:03:20,120
She's as high
as a kite on sugar.
96
00:03:20,200 --> 00:03:21,000
[Carbo] No.
97
00:03:21,080 --> 00:03:22,360
She just inhaled
a cupcake.
98
00:03:22,440 --> 00:03:23,840
Yeah, she's fine.
It's only been a week.
99
00:03:23,920 --> 00:03:25,640
-Three weeks.
-[Retta grunts]
100
00:03:25,720 --> 00:03:26,760
[sighs]
101
00:03:27,200 --> 00:03:28,600
-What are we gonna do?
-"We"?
102
00:03:28,680 --> 00:03:29,640
-Yeah.
-Carbo, baby?
103
00:03:29,720 --> 00:03:31,080
Can you chuck me
another cupcake?
104
00:03:31,160 --> 00:03:32,080
[Santa] Ho-ho.
105
00:03:32,160 --> 00:03:33,160
He's creepy.
106
00:03:33,240 --> 00:03:34,920
No, it's festive.
It said on the box.
107
00:03:35,440 --> 00:03:37,560
-No, he's creepy.
-Ho-ho-ho.
108
00:03:38,280 --> 00:03:40,240
Hey, um,
if that's too hard...
109
00:03:40,320 --> 00:03:41,680
Mm, no. I'm getting
these unraveled
110
00:03:41,760 --> 00:03:42,560
if it's the last
thing I do.
111
00:03:42,640 --> 00:03:43,480
Okay.
112
00:03:43,960 --> 00:03:44,800
But maybe, you know,
113
00:03:44,880 --> 00:03:46,080
the last cupcake
for now, yeah?
114
00:03:48,040 --> 00:03:49,520
-Morning.
-Benno!
115
00:03:50,000 --> 00:03:51,320
Good to have
you back, mate.
116
00:03:51,920 --> 00:03:52,800
Oh.
117
00:03:52,880 --> 00:03:54,240
Uh, are you,
are you staying?
118
00:03:54,720 --> 00:03:56,400
-Yeah.
-That's great.
119
00:03:56,480 --> 00:03:58,120
[Carbo] That's awesome!
That's awesome!
120
00:03:58,200 --> 00:03:59,000
Thanks, mate.
121
00:03:59,080 --> 00:04:00,120
Carbo,
I can't breathe.
122
00:04:01,560 --> 00:04:02,520
Sorry.
123
00:04:02,600 --> 00:04:04,480
Well, the, uh,
the place looks really--
124
00:04:04,560 --> 00:04:05,640
Uh, festive?
125
00:04:06,240 --> 00:04:07,560
Uh, yeah. But if you
don't like them,
126
00:04:07,640 --> 00:04:08,720
we can pull them down.
127
00:04:08,800 --> 00:04:09,880
[Retta] Yeah.
We're just trying to,
128
00:04:09,960 --> 00:04:11,040
you know,
make the place
129
00:04:11,120 --> 00:04:12,800
feel a bit...
Christmassy.
130
00:04:12,880 --> 00:04:13,680
Hmm.
131
00:04:13,760 --> 00:04:14,680
Cupcake?
132
00:04:15,480 --> 00:04:17,320
Rum ball? Mince pie?
Too early?
133
00:04:17,400 --> 00:04:18,720
No, thanks.
134
00:04:18,800 --> 00:04:20,720
But I like the decorations,
thank you.
135
00:04:20,800 --> 00:04:22,360
Wait till you see the front
when we're finished.
136
00:04:22,440 --> 00:04:23,800
You guys are going
to overload the grid.
137
00:04:23,880 --> 00:04:25,560
-[Carbo] No, we'll be fine.
-Um, my dad's a sparky.
138
00:04:25,640 --> 00:04:26,840
I know what
I'm talking about.
139
00:04:26,920 --> 00:04:29,080
Hey, uh,
I just called Derek.
140
00:04:29,160 --> 00:04:30,360
I'm gonna
go back to work.
141
00:04:30,440 --> 00:04:31,480
That's fantastic!
142
00:04:32,680 --> 00:04:34,440
-Did he just say work?
-It sounded like it.
143
00:04:34,520 --> 00:04:36,360
-[Carbo] That's great!
-And we are not
144
00:04:36,440 --> 00:04:37,840
gonna overload
the grid.
145
00:04:45,280 --> 00:04:46,440
[Nathan] Told you.
146
00:04:47,080 --> 00:04:48,040
[Carbo] Sorry!
147
00:05:16,680 --> 00:05:18,040
There. What do
you think?
148
00:05:18,400 --> 00:05:20,040
Mm, it needs
a lick of paint.
149
00:05:20,120 --> 00:05:21,800
Oh, it's got
a rich history, Dad.
150
00:05:21,880 --> 00:05:23,760
Aren't those
Nathan's teeth marks?
151
00:05:24,680 --> 00:05:25,640
Oh, yes.
152
00:05:26,720 --> 00:05:28,960
Oh, my God.
Where did you find that?
153
00:05:29,040 --> 00:05:29,920
In the shed.
154
00:05:30,600 --> 00:05:31,480
Wow.
155
00:05:31,560 --> 00:05:33,240
You should've started,
like, a week ago.
156
00:05:33,320 --> 00:05:34,560
Oh, it's a bit late now.
157
00:05:34,640 --> 00:05:35,440
Better late than never.
158
00:05:35,520 --> 00:05:37,120
And this year,
Ruby can join in, too.
159
00:05:37,200 --> 00:05:39,360
Uh, that's right, Ruby.
160
00:05:40,160 --> 00:05:41,600
[laughs] Now we'll
only get to open
161
00:05:41,680 --> 00:05:42,480
one every four days.
162
00:05:42,560 --> 00:05:44,160
Oh, is that
a problem?
163
00:05:44,240 --> 00:05:45,120
[Rachel] No.
164
00:05:45,200 --> 00:05:46,520
I think it's fantastic.
165
00:05:48,200 --> 00:05:49,880
Um, where's Ben?
166
00:05:51,560 --> 00:05:53,680
He's next door
calling the Boat Club.
167
00:05:53,760 --> 00:05:54,920
Thinking about going
back to work.
168
00:05:55,000 --> 00:05:56,600
-Really?
-Yep.
169
00:05:56,920 --> 00:05:57,960
Well, that's...
170
00:05:58,040 --> 00:05:59,600
a good thing,
isn't it? Right?
171
00:05:59,680 --> 00:06:02,000
[Julie] Yeah.
Yeah, of course it is.
172
00:06:02,080 --> 00:06:02,920
Speaking of work,
173
00:06:03,000 --> 00:06:03,960
haven't you got
a big presentation
174
00:06:04,040 --> 00:06:04,880
-today yourself?
-Yeah,
175
00:06:04,960 --> 00:06:06,760
I've got a couple
of hours to polish.
176
00:06:07,200 --> 00:06:08,440
Does it need
polishing?
177
00:06:08,520 --> 00:06:09,800
Well, it's the first
big pitch
178
00:06:09,880 --> 00:06:11,520
since Paul begged me
to come back.
179
00:06:12,000 --> 00:06:13,160
You'll nail it, love.
180
00:06:13,240 --> 00:06:14,080
Thank you.
181
00:06:14,960 --> 00:06:16,080
-Oi!
-[Rachel] What?
182
00:06:16,800 --> 00:06:18,280
Chocolate's breakfast
in Europe.
183
00:06:18,360 --> 00:06:19,600
Yeah. They also
put brandy
184
00:06:19,680 --> 00:06:20,640
in their
morning coffee.
185
00:06:20,720 --> 00:06:22,280
-Don't tempt me.
-Hey!
186
00:06:22,360 --> 00:06:23,160
Oh.
187
00:06:24,280 --> 00:06:25,720
Shouldn't you be
getting ready as well?
188
00:06:27,960 --> 00:06:30,040
Darling, it'll be fine.
189
00:06:30,120 --> 00:06:32,320
These therapists,
they train for years.
190
00:06:32,400 --> 00:06:34,400
They'll have heaps
of life experience.
191
00:06:34,480 --> 00:06:35,880
They know
what they're doing.
192
00:06:41,480 --> 00:06:42,400
[door opens]
193
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Sorry to keep you.
194
00:06:44,080 --> 00:06:44,880
Dylan.
195
00:06:45,280 --> 00:06:46,400
No, I'm Dave.
196
00:06:46,480 --> 00:06:47,760
No, I'm Dylan.
197
00:06:47,840 --> 00:06:49,520
-I know you're Dave.
-Oh, sorry. Yeah.
198
00:06:49,600 --> 00:06:51,320
Well, please,
take a seat.
199
00:06:56,120 --> 00:06:58,120
It's fantastic surf
this morning.
200
00:06:58,200 --> 00:06:59,360
You get to
the beach much?
201
00:07:00,120 --> 00:07:01,920
No, not much.
202
00:07:02,760 --> 00:07:03,920
I find it
really helpful.
203
00:07:04,360 --> 00:07:05,920
It's a great way
to unwind.
204
00:07:08,600 --> 00:07:10,040
Oh, yeah. Well, I've got
a business to run
205
00:07:10,120 --> 00:07:11,880
and a one year old
so...
206
00:07:11,960 --> 00:07:13,840
I don't get too many
chances to unwind.
207
00:07:13,920 --> 00:07:15,480
Oh, I guess not.
208
00:07:17,080 --> 00:07:18,000
So, Dave,
209
00:07:18,720 --> 00:07:19,800
what brings you here?
210
00:07:19,880 --> 00:07:21,440
[Dave] I had
no idea what to say.
211
00:07:21,520 --> 00:07:22,920
But didn't he try
and draw you out?
212
00:07:23,000 --> 00:07:24,440
Yeah. He asked me
a heap of questions.
213
00:07:24,520 --> 00:07:25,760
Which you answered.
214
00:07:25,840 --> 00:07:26,800
Sure.
215
00:07:32,240 --> 00:07:33,240
I just didn't give him
216
00:07:33,320 --> 00:07:34,560
the answers
that he wanted.
217
00:07:35,080 --> 00:07:36,760
There are no right
or wrong answers here.
218
00:07:37,160 --> 00:07:38,080
[Dave] And then,
it was over.
219
00:07:38,160 --> 00:07:39,400
Forty five minutes,
nothing.
220
00:07:39,480 --> 00:07:40,480
I mean, I know
more about him
221
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
than he knows
about me.
222
00:07:41,640 --> 00:07:42,560
I know that
he likes to surf,
223
00:07:42,640 --> 00:07:44,120
he, uh, looks
about 12.
224
00:07:44,200 --> 00:07:45,680
I mean, I've got jeans
older than that.
225
00:07:45,760 --> 00:07:46,920
And then,
when he started
226
00:07:47,000 --> 00:07:47,960
talking about
men my age
227
00:07:48,040 --> 00:07:48,920
I thought,
"What do you know
228
00:07:49,000 --> 00:07:49,920
about men my age?"
229
00:07:50,000 --> 00:07:51,120
I know bits of
paper on a wall
230
00:07:51,200 --> 00:07:53,120
don't qualify me for
having lived a life.
231
00:07:54,080 --> 00:07:55,760
But that doesn't mean
that I can't help you.
232
00:07:55,840 --> 00:07:56,920
He can't
help me, Jules.
233
00:07:57,000 --> 00:07:58,400
Well, maybe
you're expecting
234
00:07:58,480 --> 00:07:59,920
too much from
your first visit.
235
00:08:00,000 --> 00:08:01,040
When are you
going back?
236
00:08:01,120 --> 00:08:02,360
I'm not.
237
00:08:02,440 --> 00:08:03,360
What?
238
00:08:03,880 --> 00:08:05,480
I gave it a try.
It's not for me.
239
00:08:05,560 --> 00:08:06,640
This is too
important
240
00:08:06,720 --> 00:08:07,920
for you to give up
just like that.
241
00:08:08,000 --> 00:08:09,360
I've got to focus
on Ben now.
242
00:08:09,440 --> 00:08:10,520
I'll get through this.
243
00:08:10,600 --> 00:08:11,680
You sure about that?
244
00:08:11,760 --> 00:08:13,880
Yes. I'm fine.
245
00:08:14,760 --> 00:08:15,760
I've got to get
back to work.
246
00:08:18,840 --> 00:08:21,320
What have you got planned
after the pitch?
247
00:08:21,400 --> 00:08:22,840
Well, apart from
a victory lap
248
00:08:22,920 --> 00:08:24,320
around the building,
not much.
249
00:08:24,400 --> 00:08:25,920
Ha. Good.
250
00:08:26,000 --> 00:08:27,400
Because I've got
a surprise for you.
251
00:08:27,480 --> 00:08:28,880
Ooh. What?
252
00:08:28,960 --> 00:08:29,760
It's a surprise.
253
00:08:29,840 --> 00:08:31,280
I know, I love surprises.
What is it?
254
00:08:32,040 --> 00:08:33,440
-It's a surprise.
-Yeah, but--
255
00:08:33,520 --> 00:08:35,880
Okay. No, just, just
meet me, okay?
256
00:08:36,400 --> 00:08:37,880
-I've missed you, baby.
-Yeah. All right.
257
00:08:38,800 --> 00:08:39,600
Me, too. All right,
258
00:08:39,680 --> 00:08:40,560
I'll call you
after my meeting.
259
00:08:40,680 --> 00:08:41,480
-Okay.
-Bye.
260
00:08:56,960 --> 00:08:58,840
Hey, are you
all right?
261
00:09:01,320 --> 00:09:02,760
No, not really.
262
00:09:03,200 --> 00:09:05,520
Well, what's going on?
Come on, talk to me.
263
00:09:05,600 --> 00:09:07,720
Come on. How long
have you been here?
264
00:09:07,800 --> 00:09:10,040
I was going
to work and...
265
00:09:11,000 --> 00:09:12,320
this is as
far as I got.
266
00:09:14,080 --> 00:09:15,000
But that...
267
00:09:15,080 --> 00:09:16,520
that was hours ago.
268
00:09:18,760 --> 00:09:19,800
Ben...
269
00:09:21,240 --> 00:09:23,240
I opened the door and...
270
00:09:23,320 --> 00:09:25,600
all her clothes are
still in our wardrobe.
271
00:09:27,120 --> 00:09:28,280
Would it help if we just
272
00:09:28,360 --> 00:09:29,280
packed them up
273
00:09:29,360 --> 00:09:31,040
and popped them
out of sight?
274
00:09:32,480 --> 00:09:33,600
I don't know.
275
00:09:34,360 --> 00:09:35,200
Maybe?
276
00:09:36,080 --> 00:09:37,800
Okay. All right. Yeah.
Well, let's do that.
277
00:09:37,880 --> 00:09:39,520
Let's do it now then.
Come on.
278
00:09:39,600 --> 00:09:40,480
Um...
279
00:09:41,560 --> 00:09:43,280
But don't you have
some big presentation?
280
00:09:43,360 --> 00:09:44,880
Oh, no, a couple of calls
and I'm covered.
281
00:09:44,960 --> 00:09:45,920
Come on.
282
00:09:50,200 --> 00:09:51,120
[Rachel sighs]
283
00:09:52,480 --> 00:09:54,360
See what I mean?
It's Mel.
284
00:09:54,800 --> 00:09:56,160
Okay. Well,
we're just...
285
00:09:56,240 --> 00:09:57,400
We're packing
them away
286
00:09:57,480 --> 00:09:58,960
for a while, yeah?
287
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
Um...
288
00:10:03,240 --> 00:10:04,920
-[Ben] Just leave that.
-[Rachel] Are you sure?
289
00:10:05,000 --> 00:10:06,160
-Because I can--
-Yeah, yeah, yeah.
290
00:10:06,240 --> 00:10:08,400
-Let's just do this.
-Okay.
291
00:10:09,480 --> 00:10:11,160
Well, you keep
going here
292
00:10:11,240 --> 00:10:12,720
and I'll get started
over there.
293
00:10:14,000 --> 00:10:15,120
[clears throat]
294
00:10:20,320 --> 00:10:21,880
So, um...
[clears throat]
295
00:10:21,960 --> 00:10:24,040
...I bet Derek was
glad to hear from you.
296
00:10:24,520 --> 00:10:25,320
Yep.
297
00:10:26,880 --> 00:10:28,920
It must be a busy time
of year for him.
298
00:10:29,440 --> 00:10:30,920
Lots of office parties.
299
00:10:31,640 --> 00:10:33,080
Um, ours is
next week.
300
00:10:34,360 --> 00:10:36,000
I just hope that, um,
301
00:10:36,080 --> 00:10:38,080
everyone remembers
the rules,
302
00:10:38,160 --> 00:10:39,680
you know,
don't get so hammered
303
00:10:39,760 --> 00:10:41,200
you tell your boss
what you really think of him
304
00:10:41,280 --> 00:10:42,640
and under
no circumstances
305
00:10:42,720 --> 00:10:44,280
go into
the photocopying room.
306
00:10:45,520 --> 00:10:46,320
Ben?
307
00:10:53,960 --> 00:10:56,160
You're nice and clean.
Yes, you are.
308
00:10:56,240 --> 00:10:57,680
-Yes.
-I can't do it.
309
00:10:57,760 --> 00:10:59,160
Can't do what?
310
00:10:59,240 --> 00:11:00,480
Ruby's birthday,
Christmas.
311
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
I thought I could,
but I can't.
312
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
-Ben...
-Ben.
313
00:11:02,720 --> 00:11:03,600
[Ben] No,
it's too hard, Mom.
314
00:11:03,680 --> 00:11:05,160
It's okay, I've got it.
It's all right.
315
00:11:06,920 --> 00:11:07,920
Hey.
316
00:11:09,760 --> 00:11:10,760
I'm so sorry, Benny.
317
00:11:10,840 --> 00:11:12,080
I didn't mean
to push you.
318
00:11:12,160 --> 00:11:13,320
No, you didn't.
319
00:11:14,040 --> 00:11:15,360
It was her wedding dress.
320
00:11:16,640 --> 00:11:17,760
I know.
321
00:11:18,520 --> 00:11:19,480
I saw.
322
00:11:21,160 --> 00:11:22,240
Is this it?
323
00:11:23,160 --> 00:11:24,160
Am I gonna
feel like this
324
00:11:24,240 --> 00:11:25,560
for the rest
of my life?
325
00:11:29,720 --> 00:11:32,680
Well, not that I'm speaking
from experience,
326
00:11:32,760 --> 00:11:34,160
but no.
327
00:11:36,440 --> 00:11:38,080
It's gonna get easier.
328
00:11:39,320 --> 00:11:40,360
You will get
through this,
329
00:11:40,440 --> 00:11:41,720
I promise.
330
00:11:41,800 --> 00:11:43,200
And that's the thing.
331
00:11:44,280 --> 00:11:45,640
I don't know
if I want to.
332
00:11:49,760 --> 00:11:52,120
[Dave] Each day
can mean progress,
333
00:11:52,200 --> 00:11:55,600
or a sickening sense
of getting nowhere.
334
00:11:58,440 --> 00:11:59,640
Carbo, Carbo.
335
00:11:59,720 --> 00:12:02,040
Oh, Mom.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
336
00:12:02,120 --> 00:12:03,880
Yes, it's Ruby's
birthday coming up.
337
00:12:03,960 --> 00:12:05,240
Oh, I'm sure
she'll love a present.
338
00:12:05,320 --> 00:12:06,760
Say hi from me.
339
00:12:07,520 --> 00:12:08,320
Who was that?
340
00:12:08,400 --> 00:12:10,240
That was, uh,
Santa, Mom.
341
00:12:11,800 --> 00:12:13,080
Christmas decoration.
342
00:12:13,560 --> 00:12:15,000
Yes, it talks.
343
00:12:15,080 --> 00:12:16,440
Yeah, yeah, like a robot.
344
00:12:17,080 --> 00:12:19,440
No, it's not creepy,
it's festive.
345
00:12:19,520 --> 00:12:21,080
Hi, Mrs. Karandonis.
346
00:12:22,600 --> 00:12:24,240
Mom, I've got,
I've got to go.
347
00:12:24,840 --> 00:12:26,000
Look, I've got
to go, okay?
348
00:12:26,080 --> 00:12:26,920
Yeah, I love you, too.
349
00:12:27,000 --> 00:12:28,640
-Okay, bye.
-[phone beeps]
350
00:12:29,480 --> 00:12:30,880
Hey, you're doing
a terrific job.
351
00:12:30,960 --> 00:12:32,200
You covered
the mouthpiece.
352
00:12:32,280 --> 00:12:33,440
-What?
-You covered the mouthpiece.
353
00:12:33,520 --> 00:12:34,960
-I saw you.
-No, I didn't.
354
00:12:35,040 --> 00:12:36,560
She doesn't know
about me, does she?
355
00:12:36,640 --> 00:12:37,520
Does she know
I'm living here?
356
00:12:37,600 --> 00:12:39,560
Anything about me,
that I even exist?
357
00:12:40,960 --> 00:12:42,360
Look, I think you should
go easy on the cupcakes.
358
00:12:42,440 --> 00:12:44,000
-What?
-You know, Retta,
359
00:12:44,080 --> 00:12:45,120
this is getting
serious now, okay?
360
00:12:45,200 --> 00:12:46,120
You have to
lay off the sugar.
361
00:12:46,200 --> 00:12:48,120
You have to
tell your mom!
362
00:12:49,600 --> 00:12:52,600
[indistinct TV chatter]
363
00:12:54,040 --> 00:12:55,240
Evening, all.
364
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
-Hey.
-Hey.
365
00:12:56,400 --> 00:12:57,680
Oh, Ben, how was work?
366
00:12:58,680 --> 00:13:00,560
I bet you they were pleased
to have you back, eh?
367
00:13:01,640 --> 00:13:03,480
Oh, Ben changed
his mind, Dad.
368
00:13:04,000 --> 00:13:05,400
Well, maybe
tomorrow then.
369
00:13:06,720 --> 00:13:08,160
I don't think so.
370
00:13:08,760 --> 00:13:09,920
Something else on?
371
00:13:10,640 --> 00:13:12,120
[sighs]
372
00:13:14,080 --> 00:13:15,960
-Ben?
-Dad, don't push.
373
00:13:16,040 --> 00:13:16,920
Yeah,
I'm going to get
374
00:13:17,000 --> 00:13:18,440
my pilot's license
in the morning
375
00:13:18,520 --> 00:13:20,120
and discover a cure
376
00:13:20,200 --> 00:13:21,360
for cancer
before lunch.
377
00:13:21,440 --> 00:13:22,640
Climb Mount Everest
before dinner.
378
00:13:22,720 --> 00:13:24,800
What do you reckon?
You think I'm overdoing it?
379
00:13:24,880 --> 00:13:25,760
Sorry, mate.
380
00:13:25,840 --> 00:13:27,920
I didn't mean
to upset you.
381
00:13:28,000 --> 00:13:29,160
I'll clean up.
382
00:13:32,000 --> 00:13:33,280
Small steps, eh?
383
00:13:34,200 --> 00:13:35,440
Hey, Benny, you must
be kind of sick
384
00:13:35,520 --> 00:13:36,680
of sleeping
on the couch,
385
00:13:36,760 --> 00:13:38,320
so if you want to
have my room,
386
00:13:38,400 --> 00:13:39,400
you know
my offer still stands.
387
00:13:39,480 --> 00:13:40,600
I'm happy to stay
at Jake's.
388
00:13:41,160 --> 00:13:42,520
I like the couch.
389
00:13:42,600 --> 00:13:43,760
[TV volume increases]
390
00:13:44,120 --> 00:13:45,600
Okay. Save me
some dinner.
391
00:13:45,680 --> 00:13:46,480
Where are you going?
392
00:13:46,560 --> 00:13:48,280
I'm going to go and see
if I can try and fix this.
393
00:13:51,040 --> 00:13:53,240
Okay. So...
394
00:13:53,320 --> 00:13:54,600
Ben and I made
a start this morning.
395
00:13:54,680 --> 00:13:55,480
Right.
396
00:13:55,560 --> 00:13:57,000
And Jake is coming
to help, too.
397
00:13:57,080 --> 00:13:58,360
No, I get it.
It just, it feels--
398
00:13:58,440 --> 00:14:00,200
I know, but it's what
Ben wants, okay?
399
00:14:00,280 --> 00:14:01,520
And I know
it's a horrible job
400
00:14:01,600 --> 00:14:03,120
but I think it's really
gonna help him, so.
401
00:14:03,200 --> 00:14:04,040
-Are you sure?
-Yep.
402
00:14:04,760 --> 00:14:05,720
There's too many
memories in here
403
00:14:05,800 --> 00:14:07,640
and you know, we're not
burning them or anything.
404
00:14:07,720 --> 00:14:09,040
We're just gonna
put them away
405
00:14:09,120 --> 00:14:10,600
until he decides what
he wants to do with them.
406
00:14:10,680 --> 00:14:11,600
[Nathan] Mm.
407
00:14:18,960 --> 00:14:20,080
[Rachel sighs]
408
00:14:21,760 --> 00:14:23,480
So, this, um, this road trip
you're going on?
409
00:14:24,320 --> 00:14:26,480
Yeah, I don't think
it's gonna happen.
410
00:14:26,560 --> 00:14:27,640
Well, why?
411
00:14:28,280 --> 00:14:30,520
It seems a bit insensitive
given everything.
412
00:14:31,520 --> 00:14:33,200
Well, you're not going
till the new year, right?
413
00:14:33,280 --> 00:14:34,720
Well, that was
the plan
414
00:14:34,800 --> 00:14:35,920
but Ben needs us,
you know.
415
00:14:36,000 --> 00:14:38,640
Yeah, but we're all doing
what we can now.
416
00:14:38,720 --> 00:14:40,240
I mean,
you can't put your life
417
00:14:40,320 --> 00:14:41,840
on hold forever
though, Nathan.
418
00:14:41,920 --> 00:14:44,040
You can't feel guilty
you've got plans.
419
00:14:45,520 --> 00:14:46,920
Rach, what's this?
420
00:14:48,320 --> 00:14:50,080
Oh no, that's,
that's the...
421
00:14:50,160 --> 00:14:51,680
that's the
coroner's bag.
422
00:14:51,760 --> 00:14:53,200
Ben wants to...
423
00:14:55,360 --> 00:14:58,440
-[Nathan] What's this?
-Yeah, wedding album and DVDs.
424
00:14:58,520 --> 00:15:00,400
Ben is going to flip
when he sees this.
425
00:15:00,840 --> 00:15:01,880
Or it could help him.
426
00:15:01,960 --> 00:15:03,120
-[cell phone ringing]
-I don't know.
427
00:15:03,200 --> 00:15:04,600
I think we better
leave that, too.
428
00:15:05,080 --> 00:15:07,160
[cell phone
continues ringing]
429
00:15:07,240 --> 00:15:08,560
Hey. Where are you?
430
00:15:13,920 --> 00:15:16,360
-You did not drive.
-Oh, yeah.
431
00:15:16,440 --> 00:15:18,080
Jake, are you
determined to turn me
432
00:15:18,160 --> 00:15:19,480
into some kind
of screaming harpy?
433
00:15:19,560 --> 00:15:21,360
-Surprise.
-What? What?
434
00:15:21,440 --> 00:15:23,280
Surprise.
You like surprises.
435
00:15:23,920 --> 00:15:24,760
Yeah, so?
436
00:15:25,360 --> 00:15:26,720
I just got
the all-clear.
437
00:15:27,840 --> 00:15:28,800
Seriously?
438
00:15:28,880 --> 00:15:30,680
So, that's
the surprise?
439
00:15:30,760 --> 00:15:32,920
-That is so good!
-I know.
440
00:15:33,000 --> 00:15:34,200
-Really?
-Yeah.
441
00:15:34,280 --> 00:15:35,120
Yes!
442
00:15:35,200 --> 00:15:36,240
Six months,
no seizures.
443
00:15:36,320 --> 00:15:37,680
The meds are working
444
00:15:37,760 --> 00:15:39,920
and I am back in
the driver's seat.
445
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
That is
the best news.
446
00:15:41,080 --> 00:15:42,160
I love you.
447
00:15:45,720 --> 00:15:47,720
So, that one
was Rachel's turn
448
00:15:47,800 --> 00:15:50,040
which means this one
is Ben's turn.
449
00:15:50,120 --> 00:15:52,360
-Ben?
-Ruby can go.
450
00:15:53,160 --> 00:15:54,000
[sighs]
451
00:15:54,080 --> 00:15:55,760
What happened to
family tradition?
452
00:15:55,840 --> 00:15:57,440
-Oldest to youngest.
-Yes.
453
00:15:57,520 --> 00:16:00,600
Well, and Ruby's gifts
are age appropriate.
454
00:16:00,680 --> 00:16:01,800
She's too young
for chocolate, so.
455
00:16:01,880 --> 00:16:03,040
Who's too young
for chocolate?
456
00:16:03,120 --> 00:16:04,560
-Ruby.
-Ah. Lucky I'm not.
457
00:16:04,640 --> 00:16:06,440
-Oh, it's not your turn!
-Oh, yeah,
458
00:16:06,520 --> 00:16:07,480
I thought
we had to catch up.
459
00:16:07,560 --> 00:16:08,440
[laughs]
460
00:16:09,760 --> 00:16:11,000
Hey, Ben,
461
00:16:11,080 --> 00:16:12,360
um, seeing as
I need to work off
462
00:16:12,440 --> 00:16:13,480
some of Carbo's
junk food,
463
00:16:13,560 --> 00:16:14,520
and now
this chocolate,
464
00:16:14,600 --> 00:16:16,040
I was wondering,
do you want to go down
465
00:16:16,120 --> 00:16:17,160
to the park tomorrow
for a kick?
466
00:16:17,240 --> 00:16:18,400
-Good idea.
-[Nathan] Mm.
467
00:16:20,600 --> 00:16:21,440
No, thanks.
468
00:16:23,520 --> 00:16:24,600
[Nathan] Come on,
it'll be good.
469
00:16:24,680 --> 00:16:25,920
Get outside,
a bit of fresh air.
470
00:16:26,000 --> 00:16:26,840
A bit of exercise.
471
00:16:27,600 --> 00:16:28,560
I don't want
exercise
472
00:16:28,640 --> 00:16:30,240
and I'm sick of people
trying to cheer me up.
473
00:16:31,560 --> 00:16:33,800
-Well, Ben, you can't--
-Can't what?
474
00:16:35,640 --> 00:16:37,200
Just piss off, Nathan.
475
00:16:37,720 --> 00:16:39,560
-Ben...
-No, Dad, it's okay.
476
00:16:39,640 --> 00:16:40,840
-No, it's not okay.
-[Julie] Dave...
477
00:16:40,920 --> 00:16:41,960
It's not okay, Jules.
478
00:16:43,400 --> 00:16:45,040
Your brother asked you out
because he cares about you.
479
00:16:45,120 --> 00:16:46,360
You do not speak
to him like that.
480
00:16:46,440 --> 00:16:47,280
Apologize.
481
00:16:47,880 --> 00:16:48,720
Why?
482
00:16:51,040 --> 00:16:52,680
I said apologize.
483
00:16:57,520 --> 00:16:59,120
Sorry, Nathan.
484
00:16:59,200 --> 00:17:00,920
-Piss off, please.
-Hey!
485
00:17:01,000 --> 00:17:02,600
-Do not turn your back on me.
-[Julie] Dave!
486
00:17:02,680 --> 00:17:04,080
I know you're grieving,
but it does not give you
487
00:17:04,160 --> 00:17:05,120
the right to behave
like this.
488
00:17:05,200 --> 00:17:06,320
Dave, let him go.
489
00:17:20,160 --> 00:17:21,400
Nathan.
490
00:17:27,640 --> 00:17:29,400
Is it safe
to approach?
491
00:17:34,040 --> 00:17:35,800
He's just not
moving forward.
492
00:17:36,920 --> 00:17:37,880
No.
493
00:17:41,600 --> 00:17:43,120
And I know
what it feels like.
494
00:17:45,200 --> 00:17:46,120
Not...
495
00:17:46,760 --> 00:17:48,360
Of what he's feeling.
496
00:17:52,440 --> 00:17:55,440
It's like there's
no way out.
497
00:17:58,720 --> 00:18:00,960
God, I mean, what am I
doing yelling at him?
498
00:18:02,120 --> 00:18:03,160
I'm meant to be
there for him,
499
00:18:03,240 --> 00:18:04,240
looking after him.
500
00:18:06,600 --> 00:18:08,240
And who's looking
after you, mate?
501
00:18:08,680 --> 00:18:10,440
I don't need
looking after, Ted.
502
00:18:10,520 --> 00:18:11,360
Bull.
503
00:18:11,880 --> 00:18:13,040
We all do.
504
00:18:19,680 --> 00:18:21,000
I made you
a cup of tea.
505
00:18:22,480 --> 00:18:23,600
Thanks.
506
00:18:24,240 --> 00:18:25,440
You okay?
507
00:18:27,120 --> 00:18:28,160
Oh, darling,
508
00:18:29,200 --> 00:18:31,880
your dad's just
worried for you.
509
00:18:33,400 --> 00:18:34,560
And he's right,
you know.
510
00:18:35,600 --> 00:18:36,880
Not for losing it.
511
00:18:36,960 --> 00:18:38,320
You know
he didn't mean that.
512
00:18:39,760 --> 00:18:41,680
But all everyone's
trying to do is help.
513
00:18:42,440 --> 00:18:43,800
I never asked them to.
514
00:18:43,880 --> 00:18:46,600
Oh, that's what
families do.
515
00:18:46,680 --> 00:18:47,640
If you want me
to move out,
516
00:18:47,720 --> 00:18:49,240
-I'll move out.
-No.
517
00:18:51,240 --> 00:18:53,280
This is always gonna
be your home.
518
00:18:54,120 --> 00:18:55,080
But there
comes a time
519
00:18:55,160 --> 00:18:56,800
when you have to
get back into life.
520
00:18:57,920 --> 00:18:59,680
You said it yourself
this morning.
521
00:19:01,960 --> 00:19:03,200
I was wrong.
522
00:19:04,560 --> 00:19:05,760
I can't.
523
00:19:07,120 --> 00:19:08,240
Ben.
524
00:19:11,240 --> 00:19:12,640
That's not true.
525
00:19:35,040 --> 00:19:36,200
Rach and I packed
everything up.
526
00:19:36,880 --> 00:19:38,120
We put it in
Carbo's mom's room.
527
00:19:38,200 --> 00:19:40,160
Um, we just thought that--
528
00:19:40,240 --> 00:19:41,400
[Ben] Thanks.
529
00:19:43,640 --> 00:19:46,360
Oh, we weren't really sure
what to do with those.
530
00:19:47,760 --> 00:19:48,640
Your offer
for a kick
531
00:19:48,720 --> 00:19:50,000
at the park tomorrow
still good?
532
00:19:51,920 --> 00:19:53,400
So, mate,
you and Retta--
533
00:19:53,480 --> 00:19:54,560
Oh, don't mention
the war.
534
00:19:54,640 --> 00:19:55,920
-What war?
-Retta wants him
535
00:19:56,000 --> 00:19:57,840
to tell his mom
about their relationship.
536
00:19:57,920 --> 00:19:59,160
Is she a masochist
or what?
537
00:19:59,240 --> 00:20:00,560
Mate, I've tried
telling her.
538
00:20:00,640 --> 00:20:01,960
What do you reckon
your mom would do?
539
00:20:02,040 --> 00:20:03,720
Reach down the phone
and ask if she's Greek.
540
00:20:03,800 --> 00:20:05,480
You see? You guys know
what she's like.
541
00:20:05,560 --> 00:20:08,160
"Nicko, I didn't
push for 27 hours
542
00:20:08,240 --> 00:20:09,600
so you could
ruin my body
543
00:20:09,680 --> 00:20:11,000
and break
my heart."
544
00:20:11,080 --> 00:20:12,000
Hm. You never know.
545
00:20:12,080 --> 00:20:13,080
They might
just hit it off.
546
00:20:13,160 --> 00:20:14,240
Yeah, with
baseball bats.
547
00:20:14,320 --> 00:20:15,160
[Nathan] I'm serious.
548
00:20:15,240 --> 00:20:17,080
-Mate, no way.
-They are pretty similar.
549
00:20:17,160 --> 00:20:18,360
-What?
-Don't you reckon, Ben?
550
00:20:18,440 --> 00:20:19,960
They're completely
different.
551
00:20:20,040 --> 00:20:21,360
Well, apart from
almost having
552
00:20:21,440 --> 00:20:23,560
exactly the same name,
Retta and Rita.
553
00:20:23,640 --> 00:20:24,520
No, mate.
They're like
554
00:20:24,600 --> 00:20:25,600
chalk and cheese,
you know,
555
00:20:25,680 --> 00:20:26,720
olive oil and vinegar,
556
00:20:26,800 --> 00:20:27,720
petrol and diesel.
557
00:20:28,200 --> 00:20:29,520
You might not be able
to see it, but, uh,
558
00:20:29,600 --> 00:20:30,680
it's a well-known fact
that some guys
559
00:20:30,760 --> 00:20:31,600
end up marrying
their mom.
560
00:20:34,200 --> 00:20:35,360
What? Stop messing
with my head.
561
00:20:35,440 --> 00:20:36,960
Just give me
the ball! Let's go!
562
00:20:37,040 --> 00:20:38,160
-Your mom!
-[Carbo] I've got it!
563
00:20:38,240 --> 00:20:39,600
I've got it!
I've got it!
564
00:20:39,680 --> 00:20:40,800
[Nathan] Carbo!
565
00:20:41,600 --> 00:20:42,640
[Carbo] Natho!
Oh, yeah!
566
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Yeah, come on.
Matey, matey, matey.
567
00:20:44,560 --> 00:20:45,480
Here we go. Benno!
568
00:20:46,360 --> 00:20:47,320
Benny!
569
00:20:47,400 --> 00:20:49,000
♪ Looking down
At the sky ♪
570
00:20:49,080 --> 00:20:50,840
♪ Don't let me fall ♪
571
00:20:53,120 --> 00:20:54,600
Oh! Screamer!
572
00:20:55,280 --> 00:20:56,880
♪ On a Saturday night ♪
573
00:20:56,960 --> 00:20:57,880
[Carbo] Benny! Benny!
574
00:20:58,480 --> 00:21:00,120
♪ They say
What goes up ♪
575
00:21:00,200 --> 00:21:03,280
♪ Must come down
But don't let me fall ♪
576
00:21:04,920 --> 00:21:08,280
♪ Don't let me fall ♪
577
00:21:08,360 --> 00:21:11,080
♪ Don't let me fall ♪
578
00:21:11,160 --> 00:21:14,080
♪ They say what goes up
Must come down... ♪
579
00:21:14,160 --> 00:21:15,800
You got some serious
airtime there, Benny.
580
00:21:15,880 --> 00:21:17,000
-Oh...
-You did good, Benno.
581
00:21:17,080 --> 00:21:18,720
[Ben] It feels like
I'm aging.
582
00:21:18,800 --> 00:21:19,640
Yeah.
583
00:21:19,720 --> 00:21:21,200
Oh! Mail's in. I'll get it!
584
00:21:21,720 --> 00:21:22,880
I've never seen
a grown man
585
00:21:22,960 --> 00:21:24,640
get so worked up over
takeaway menus.
586
00:21:24,720 --> 00:21:25,640
[Ben] A grown man?
587
00:21:25,720 --> 00:21:27,200
Oh, I use
the term loosely.
588
00:21:28,640 --> 00:21:29,720
Hey, Benny, you know
how I'm thinking
589
00:21:29,800 --> 00:21:31,440
of doing this,
uh, road trip?
590
00:21:31,520 --> 00:21:33,280
-FNQ, here you come.
-Yeah.
591
00:21:33,360 --> 00:21:34,200
Well, if you
wanted to come,
592
00:21:34,280 --> 00:21:35,520
I could use
the company.
593
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Ah, thanks mate,
but I...
594
00:21:38,080 --> 00:21:40,600
I've got to stay here
and get my life back.
595
00:21:41,240 --> 00:21:42,320
Maybe you need a break.
596
00:21:42,400 --> 00:21:44,360
Bill.
Oh, takeaway menu.
597
00:21:44,800 --> 00:21:46,000
Oh, Turkish.
598
00:21:46,560 --> 00:21:47,400
Bill.
599
00:21:49,680 --> 00:21:50,680
For me?
600
00:21:50,760 --> 00:21:53,160
Um... for Mel.
601
00:21:55,320 --> 00:21:56,360
You okay?
602
00:21:58,840 --> 00:22:00,280
I forgot about her
for a minute.
603
00:22:01,760 --> 00:22:03,440
-[Nathan] Uh, Ben...
-I betrayed her.
604
00:22:03,520 --> 00:22:05,040
No, you didn't, mate.
605
00:22:05,120 --> 00:22:06,160
I don't want to
forget about her,
606
00:22:06,240 --> 00:22:07,360
not for a second,
and I did.
607
00:22:07,440 --> 00:22:08,920
Well, that wasn't
our intention, Ben.
608
00:22:09,000 --> 00:22:10,360
-[Carbo] Yeah, no way.
-[Nathan] Sorry...
609
00:22:10,440 --> 00:22:11,480
-Benny...
-It's not your fault,
610
00:22:11,560 --> 00:22:13,240
it's my fault.
It's my fault.
611
00:22:14,160 --> 00:22:16,720
[Dave] If ever there was
a day for taking action,
612
00:22:16,800 --> 00:22:17,920
this was it.
613
00:22:21,040 --> 00:22:23,240
So, take two.
614
00:22:23,760 --> 00:22:24,760
What brings you
here, Dave?
615
00:22:25,880 --> 00:22:27,720
Tell me how
I can help my son.
616
00:22:32,040 --> 00:22:33,560
-Hey.
-Hey.
617
00:22:33,640 --> 00:22:34,680
Thank you.
618
00:22:35,240 --> 00:22:36,640
So, how was
the park?
619
00:22:36,720 --> 00:22:37,720
No, it was great.
620
00:22:37,800 --> 00:22:39,720
And then,
not so great.
621
00:22:39,800 --> 00:22:40,760
We tried to
cheer Ben up.
622
00:22:41,320 --> 00:22:42,400
-Tried?
-Yeah.
623
00:22:42,480 --> 00:22:43,640
He had
a guilt attack.
624
00:22:43,720 --> 00:22:45,520
Oh, no,
that's terrible.
625
00:22:45,600 --> 00:22:46,880
Poor Ben.
626
00:22:48,320 --> 00:22:50,280
Um, speaking of guilt,
627
00:22:50,360 --> 00:22:51,160
I'm detoxing.
628
00:22:52,320 --> 00:22:53,160
I, um,
629
00:22:53,240 --> 00:22:55,120
I've seen the dark
side of sugar.
630
00:22:55,560 --> 00:22:56,960
It was full on.
631
00:22:57,040 --> 00:22:58,120
I've been saying
and doing things
632
00:22:58,200 --> 00:22:59,280
I really regret.
633
00:22:59,360 --> 00:23:00,240
Really?
634
00:23:00,840 --> 00:23:02,320
I don't know
who that person was
635
00:23:02,400 --> 00:23:04,800
and... I'm sorry.
636
00:23:04,880 --> 00:23:06,480
Oh, babe, come here.
637
00:23:07,080 --> 00:23:08,640
You weren't that bad.
638
00:23:09,680 --> 00:23:10,520
See?
639
00:23:10,920 --> 00:23:12,360
See, I was that bad.
640
00:23:12,440 --> 00:23:13,360
But it's okay
because
641
00:23:13,440 --> 00:23:14,600
now I'm gonna cook
a healthy meal.
642
00:23:14,680 --> 00:23:15,640
-Oh.
-Do you think Ben
643
00:23:15,720 --> 00:23:16,880
-would want some?
-Uh.
644
00:23:16,960 --> 00:23:19,000
Oh, hey, Ben,
are you hungry?
645
00:23:19,080 --> 00:23:20,440
-I'm cooking.
-No, thanks.
646
00:23:22,000 --> 00:23:23,640
-Are you all right, mate?
-Yeah.
647
00:23:32,120 --> 00:23:35,120
[indistinct TV chatter]
648
00:23:45,320 --> 00:23:47,160
Now he's watching
his wedding DVD.
649
00:23:47,240 --> 00:23:48,360
What, on his own?
650
00:23:48,440 --> 00:23:49,600
Yeah, well, Mom,
it's private, isn't it?
651
00:23:50,160 --> 00:23:52,000
Maybe.
How's he handling it?
652
00:23:52,080 --> 00:23:53,440
Just...
653
00:23:53,520 --> 00:23:55,360
the same,
no tears, nothing.
654
00:23:56,840 --> 00:23:57,840
I know, I'll go
back over there
655
00:23:57,920 --> 00:23:58,920
in a sec
and check on him.
656
00:23:59,000 --> 00:24:00,120
I just don't know
what else to do, Mom.
657
00:24:00,200 --> 00:24:01,680
Oh, darling,
none of us do.
658
00:24:02,360 --> 00:24:04,560
I'm in here doing the books
to distract myself.
659
00:24:04,640 --> 00:24:06,600
-Is it helping?
-Not really.
660
00:24:06,680 --> 00:24:07,960
Coby's apprenticeship
papers
661
00:24:08,040 --> 00:24:09,120
have come through.
662
00:24:09,200 --> 00:24:11,040
Well, just chuck them
in the "too hard" pile.
663
00:24:11,520 --> 00:24:13,200
Hey, how'd you go?
664
00:24:13,280 --> 00:24:14,120
Good.
665
00:24:16,160 --> 00:24:17,480
Dad, Coby knows
that he stuffed up
666
00:24:17,560 --> 00:24:18,800
the best opportunity
he's ever had.
667
00:24:18,880 --> 00:24:20,960
-Nathan--
-[Nathan] No, he told me.
668
00:24:21,040 --> 00:24:22,240
When he came to give
Ben his condolences,
669
00:24:22,320 --> 00:24:23,280
he told me,
and I've got to say,
670
00:24:23,360 --> 00:24:24,160
I believed him.
671
00:24:25,920 --> 00:24:27,360
How do you
feel about it?
672
00:24:27,440 --> 00:24:28,440
I don't know.
673
00:24:29,440 --> 00:24:30,560
I've run out of anger.
674
00:24:32,480 --> 00:24:33,360
Well, if the last
few weeks
675
00:24:33,440 --> 00:24:34,280
have taught us
anything,
676
00:24:34,360 --> 00:24:35,680
it's life's too short
for grudges.
677
00:24:36,800 --> 00:24:37,640
Does that mean
678
00:24:37,720 --> 00:24:38,800
we can give him
a second chance?
679
00:24:39,600 --> 00:24:40,600
I don't know.
680
00:24:40,680 --> 00:24:42,280
I'm just not in that right
headspace at the moment,
681
00:24:42,360 --> 00:24:43,400
-so can we just--
-Well, just...
682
00:24:44,000 --> 00:24:45,400
Why don't you just
leave it with me.
683
00:24:45,480 --> 00:24:46,360
I'll take care of it.
684
00:24:47,280 --> 00:24:48,200
Well, I might head back,
685
00:24:48,280 --> 00:24:49,480
but I'll let you know
if there's any news.
686
00:24:49,560 --> 00:24:51,520
Okay. Oh, don't forget
Ruby's birthday tomorrow.
687
00:24:51,600 --> 00:24:52,600
I'll be here.
688
00:24:55,960 --> 00:24:57,520
How'd you really go?
689
00:25:00,880 --> 00:25:03,720
I, um, I asked him
how I could help Ben
690
00:25:03,800 --> 00:25:04,720
and he said
the best way was
691
00:25:04,800 --> 00:25:05,880
that I should
help myself.
692
00:25:07,640 --> 00:25:09,240
But that's
the problem, Jules.
693
00:25:10,240 --> 00:25:11,480
I don't know how.
694
00:25:12,400 --> 00:25:13,320
[Melissa on TV]Okay. I finally
695
00:25:13,400 --> 00:25:14,680
got the camera
off Carbo.
696
00:25:14,760 --> 00:25:17,880
Um, after all the vows
we made today,
697
00:25:17,960 --> 00:25:19,640
you have to promise me
one more thing.
698
00:25:20,200 --> 00:25:21,880
Even when we're old
and fat and wrinkly,
699
00:25:21,960 --> 00:25:23,880
you'll always be
the Ben you are today,
700
00:25:23,960 --> 00:25:25,720
the Ben
who loves life.
701
00:25:25,800 --> 00:25:27,120
I've never met anyone
like you, Ben.
702
00:25:27,200 --> 00:25:28,200
[Carbo on TV]Where's my camera?
703
00:25:28,280 --> 00:25:29,320
[Melissa on TV]Never change, okay?
704
00:25:29,400 --> 00:25:30,560
I love you,
Ben Rafter.
705
00:25:31,800 --> 00:25:33,440
-[Carbo] Opa!
-[exclaims]
706
00:25:34,720 --> 00:25:36,080
Always be the Ben
you are today,
707
00:25:36,160 --> 00:25:37,840
the Ben
who loves life.
708
00:25:37,920 --> 00:25:39,440
I've never met anyone
like you, Ben.
709
00:25:39,520 --> 00:25:40,640
[Carbo]Where's my camera!?
710
00:25:40,720 --> 00:25:41,880
Never change,
okay?
711
00:25:50,680 --> 00:25:52,280
Ben, you should
get some sleep.
712
00:25:56,600 --> 00:25:57,720
I'm hungry.
713
00:25:59,040 --> 00:26:00,400
Do you want
a sandwich?
714
00:26:34,800 --> 00:26:36,880
Why are you
buying toys?
715
00:26:38,680 --> 00:26:41,680
[indistinct TV chatter]
716
00:26:45,280 --> 00:26:46,800
Hey, I need to
say something.
717
00:26:47,760 --> 00:26:49,560
I'm okay. I just
had a sandwich.
718
00:26:49,640 --> 00:26:50,480
-[Julie] Good.
-Mate,
719
00:26:50,560 --> 00:26:51,440
I need to say
something, too.
720
00:26:51,520 --> 00:26:52,840
No, no, Dad,
we're fine.
721
00:26:53,640 --> 00:26:54,600
You were right.
722
00:26:54,680 --> 00:26:56,120
I needed to
pull my head in.
723
00:26:57,160 --> 00:26:59,240
I'm moving on.
I am.
724
00:26:59,960 --> 00:27:01,920
Thank you for packing up
the clothes.
725
00:27:02,960 --> 00:27:04,280
And, uh,
I am coming
726
00:27:04,360 --> 00:27:05,320
to Ruby's birthday
party tomorrow.
727
00:27:05,400 --> 00:27:07,360
Oh, darling,
that's wonderful.
728
00:27:07,440 --> 00:27:09,040
Oh, that dessert.
729
00:27:09,560 --> 00:27:12,080
Oh, well technically,
that's Nathan's--
730
00:27:12,160 --> 00:27:13,000
Not anymore,
it's not.
731
00:27:13,080 --> 00:27:15,280
And now, Ruby
gets to open
732
00:27:15,360 --> 00:27:17,120
her next drawer
on her birthday.
733
00:27:17,200 --> 00:27:18,200
How awesome
is that?
734
00:27:18,880 --> 00:27:20,000
[Dave]Fingers crossed,
735
00:27:20,080 --> 00:27:22,080
Ben really was
moving on.
736
00:27:22,760 --> 00:27:25,120
But when you're taking
each day as it comes...
737
00:27:25,720 --> 00:27:27,360
there's no guarantees.
738
00:27:27,440 --> 00:27:29,760
[Ted] This is for you,
my little darling.
739
00:27:29,840 --> 00:27:31,840
-Happy birthday.
-[Julie] Thanks, dad.
740
00:27:31,920 --> 00:27:33,640
-[Ted] Yes, it's a book.
-[Julie laughs]
741
00:27:33,720 --> 00:27:35,680
You're never too
young for a thriller.
742
00:27:35,760 --> 00:27:37,360
Smile, guys.
743
00:27:37,440 --> 00:27:38,440
-Cheese.
-Cheese.
744
00:27:38,520 --> 00:27:39,800
How's the birthday girl?
745
00:27:39,880 --> 00:27:41,600
-Ben.
-Oh, she's very excited.
746
00:27:41,680 --> 00:27:43,080
She should be.
747
00:27:43,160 --> 00:27:44,120
Happy birthday, sis.
748
00:27:44,200 --> 00:27:46,440
Oh, darling you didn't
have to do that.
749
00:27:46,520 --> 00:27:47,360
I didn't.
750
00:27:47,440 --> 00:27:48,840
I found an order form
in Mel's purse.
751
00:27:48,920 --> 00:27:50,200
It's from her.
752
00:27:50,280 --> 00:27:51,680
Oh, it's from
both of us, I guess.
753
00:27:51,760 --> 00:27:52,800
[Ruby coos]
754
00:27:52,880 --> 00:27:54,320
She's still making me
look good.
755
00:27:54,400 --> 00:27:55,840
Thank you.
756
00:27:57,360 --> 00:27:59,160
Um, okay. Let's get
another shot
757
00:27:59,240 --> 00:28:00,840
for the family album.
Everyone get in.
758
00:28:00,920 --> 00:28:02,560
-Ready? Get in Benny.
-Mmm-hmm.
759
00:28:03,120 --> 00:28:05,320
Oh, that's a keeper.
That's beautiful.
760
00:28:05,400 --> 00:28:06,960
Has she opened
her Advent drawer yet?
761
00:28:07,040 --> 00:28:08,600
No, she hasn't.
Let's do it now.
762
00:28:08,680 --> 00:28:09,680
Okay.
763
00:28:09,760 --> 00:28:11,680
Yay! Advent drawer!
764
00:28:11,760 --> 00:28:14,400
-Hey, hey.
-What number?
765
00:28:14,480 --> 00:28:15,840
[gasps] That one?
766
00:28:16,360 --> 00:28:17,840
And what's inside?
767
00:28:18,280 --> 00:28:19,480
It's a...
768
00:28:19,560 --> 00:28:20,920
Oh, what's this?
769
00:28:21,000 --> 00:28:22,640
-Oh, well--
-[Nathan] Mom...
770
00:28:22,720 --> 00:28:24,720
She's only one.
What do you expect?
771
00:28:24,800 --> 00:28:25,960
Yeah. Yeah, it's the thought
that counts.
772
00:28:26,040 --> 00:28:27,320
-Thank you, Rachel.
-Yeah, you better not
773
00:28:27,400 --> 00:28:28,840
try fob me off with
paper fruit though.
774
00:28:28,920 --> 00:28:29,760
Very funny.
775
00:28:29,840 --> 00:28:32,720
Dave, can you
pass the banana.
776
00:28:33,600 --> 00:28:34,760
Oh.
777
00:28:37,040 --> 00:28:38,000
Sorry.
778
00:28:40,600 --> 00:28:41,800
Need a hand?
779
00:28:42,480 --> 00:28:43,640
No, no,
I'm all right.
780
00:28:44,200 --> 00:28:46,000
It's good practice for
when I get back to work.
781
00:28:47,160 --> 00:28:49,320
Well done for
fronting up today, mate.
782
00:28:51,120 --> 00:28:52,000
You're the only
one here
783
00:28:52,080 --> 00:28:53,320
who knows what
it's like, Granddad.
784
00:28:54,120 --> 00:28:56,920
And I'll always be
grateful for your help...
785
00:28:57,920 --> 00:28:59,360
when I needed it most.
786
00:29:00,240 --> 00:29:01,080
I thought
I understood
787
00:29:01,160 --> 00:29:02,080
what you were
going through,
788
00:29:03,000 --> 00:29:04,520
but I didn't at all.
789
00:29:04,600 --> 00:29:06,320
Well, you must've
done something right.
790
00:29:06,840 --> 00:29:08,080
I'm still here.
791
00:29:10,440 --> 00:29:12,320
It sort of feels like
she's still here, too.
792
00:29:12,400 --> 00:29:14,040
Not in a crazy way, but...
793
00:29:15,360 --> 00:29:19,160
sort of like she's...
sending me messages.
794
00:29:20,160 --> 00:29:22,560
Like, when the radio
came on,
795
00:29:22,640 --> 00:29:24,320
that was our song,
796
00:29:24,400 --> 00:29:26,760
and then the doll.
797
00:29:26,840 --> 00:29:28,880
And then I found
the wedding DVD
798
00:29:28,960 --> 00:29:30,480
and everything she said.
799
00:29:31,360 --> 00:29:33,240
Remember that letter
I found from your nan
800
00:29:33,320 --> 00:29:35,000
buried in that time capsule?
801
00:29:35,080 --> 00:29:36,440
Yeah.
802
00:29:37,200 --> 00:29:41,080
Forty years
after she wrote it...
803
00:29:41,160 --> 00:29:44,040
those words were
just what I needed.
804
00:29:44,600 --> 00:29:46,480
You think they're
speaking to us?
805
00:29:46,560 --> 00:29:48,200
Well, even if
they're not,
806
00:29:48,280 --> 00:29:50,000
it sure feels like it.
807
00:29:50,680 --> 00:29:52,840
And what about
the words?
808
00:29:52,920 --> 00:29:55,400
You know,
"I'm looking out for you.
809
00:29:55,480 --> 00:29:57,000
Time to let go".
810
00:29:59,320 --> 00:30:01,000
I don't know
if I can do that.
811
00:30:01,680 --> 00:30:03,480
The way you felt
that day on the cliff...
812
00:30:05,480 --> 00:30:07,520
I really get that now.
813
00:30:08,200 --> 00:30:10,720
You're not thinking of
doing anything stupid?
814
00:30:10,800 --> 00:30:12,720
No. [laughs]
815
00:30:12,800 --> 00:30:14,480
-No, Granddad.
-Good.
816
00:30:17,160 --> 00:30:18,920
Ben, there
comes a time
817
00:30:19,520 --> 00:30:21,520
when you got to
move on.
818
00:30:22,320 --> 00:30:24,480
And that doesn't mean
you're not missing her...
819
00:30:25,280 --> 00:30:28,560
every minute
of every day.
820
00:30:32,400 --> 00:30:34,280
You and nan had
a lifetime together
821
00:30:34,360 --> 00:30:36,840
and Mel and I were
just starting out.
822
00:30:37,600 --> 00:30:39,320
Which is worse?
823
00:30:42,000 --> 00:30:43,320
Oh.
824
00:30:45,920 --> 00:30:47,720
They both are, mate.
825
00:30:49,080 --> 00:30:50,400
They both are.
826
00:30:56,960 --> 00:30:58,480
[Melissa on TV] Carbo!
827
00:30:58,560 --> 00:31:00,400
[on TV] Geez, you scared
the hell out of me!
828
00:31:00,480 --> 00:31:01,400
Retta?
829
00:31:01,480 --> 00:31:02,680
[Carbo on TV] Okay,
hang on. All right.
830
00:31:02,760 --> 00:31:04,040
Oh, sorry.
831
00:31:04,120 --> 00:31:05,600
Sorry, I know I shouldn't
be watching this,
832
00:31:05,680 --> 00:31:07,280
but it just
looks like
833
00:31:07,360 --> 00:31:09,120
it was the most
amazing day.
834
00:31:09,200 --> 00:31:10,840
And Mel was
so beautiful.
835
00:31:10,920 --> 00:31:12,440
It was.
836
00:31:12,520 --> 00:31:14,880
It was awesome.
The best.
837
00:31:15,720 --> 00:31:16,960
-Wait.
-Okay.
838
00:31:17,040 --> 00:31:18,280
Hang on.
839
00:31:18,960 --> 00:31:21,560
Ben, good job, mate.
840
00:31:21,640 --> 00:31:22,640
-Mel's hot.
-Okay, Carbo,
841
00:31:22,720 --> 00:31:23,840
get your hand
off my arse.
842
00:31:23,920 --> 00:31:26,000
[Carbo] And Mel,
843
00:31:26,640 --> 00:31:27,920
mate, you are
the best thing
844
00:31:28,000 --> 00:31:29,120
that's ever
happened to Ben.
845
00:31:29,200 --> 00:31:31,200
-Oh, suck up.
-Seriously.
846
00:31:31,280 --> 00:31:33,040
No, no.
I mean it, and, um,
847
00:31:33,120 --> 00:31:35,640
well, I can't wait to meet
someone special, too.
848
00:31:35,720 --> 00:31:37,520
And then, you'll be
coming to my wedding!
849
00:31:37,600 --> 00:31:38,920
-[Melissa] Oh!
-[Carbo] Opa!
850
00:31:39,000 --> 00:31:40,960
[Melissa] Opa!
851
00:31:43,560 --> 00:31:45,040
What is it?
852
00:31:45,120 --> 00:31:47,360
It's 50 colors so Ruby
can express herself.
853
00:31:47,480 --> 00:31:48,480
Maybe I should
get you some?
854
00:31:48,560 --> 00:31:49,440
[Rachel laughs]
855
00:31:50,000 --> 00:31:51,640
Say thank you, Ruby.
856
00:31:51,720 --> 00:31:52,960
[Carbo and Retta]
Ooh!
857
00:31:53,040 --> 00:31:54,040
I don't know
why you make
858
00:31:54,120 --> 00:31:55,440
such a big fuss about
first birthdays.
859
00:31:55,520 --> 00:31:56,560
We don't even know
we're there.
860
00:31:56,640 --> 00:31:57,960
First birthdays
are for the parents.
861
00:31:58,040 --> 00:31:59,400
For surviving them.
862
00:31:59,480 --> 00:32:01,000
Twelve months of
sleep deprivation
863
00:32:01,080 --> 00:32:02,400
and dirty nappies.
We deserve it.
864
00:32:02,480 --> 00:32:03,880
[laughing]
865
00:32:03,960 --> 00:32:05,160
Jake, could you grab
some ice, mate?
866
00:32:05,240 --> 00:32:06,600
Yeah, mate.
867
00:32:07,040 --> 00:32:08,800
-Smile, Nathan.
-[camera shutter clicks]
868
00:32:11,120 --> 00:32:12,440
So, how are you
holding up?
869
00:32:12,520 --> 00:32:13,800
I think I nearly popped
a bloody lung
870
00:32:13,880 --> 00:32:15,560
for our little sister
but it's worth it.
871
00:32:16,080 --> 00:32:17,720
Ah, here we go.
872
00:32:19,080 --> 00:32:20,320
Ooh.
873
00:32:20,400 --> 00:32:21,720
Ah, oi, you! No!
874
00:32:21,800 --> 00:32:22,840
I thought
you wanted me to eat?
875
00:32:22,920 --> 00:32:25,040
Well, yeah, but the party's
just about to, oh, start.
876
00:32:25,120 --> 00:32:26,160
Hang on I've got to
get my camera.
877
00:32:26,240 --> 00:32:27,280
-Give me one sec.
-No. Well,
878
00:32:27,360 --> 00:32:28,280
Rachel's taking
photos, darling.
879
00:32:28,360 --> 00:32:29,760
No, I want to take
photos of my own.
880
00:32:29,840 --> 00:32:31,040
Don't start without me.
881
00:32:32,040 --> 00:32:34,040
-Smile.
-Oh, that's too close.
882
00:32:52,560 --> 00:32:55,040
[Carbo] Oh, how do you
feel about Cleveland?
883
00:32:57,440 --> 00:32:59,240
How long does it take
to grab a camera?
884
00:32:59,320 --> 00:33:00,600
What?
885
00:33:00,680 --> 00:33:03,200
Ben went to get his
about 15 minutes ago.
886
00:33:03,280 --> 00:33:04,800
Do you want me to go
and check on him?
887
00:33:04,880 --> 00:33:07,080
No, no. No point
in over reacting.
888
00:33:13,720 --> 00:33:15,040
We could do with some
more mineral water.
889
00:33:15,120 --> 00:33:16,240
There's some in
the fridge next door.
890
00:33:16,320 --> 00:33:17,600
Well, in that case,
I better go and get it.
891
00:33:17,680 --> 00:33:18,600
Let me know
if you need a hand.
892
00:33:18,680 --> 00:33:19,720
-[Dave] Yeah.
-Uh, what's wrong?
893
00:33:19,800 --> 00:33:20,680
Nothing.
894
00:33:22,720 --> 00:33:23,960
Ben?
895
00:33:40,520 --> 00:33:42,040
[Ben over voicemail]Hi, it's me.
896
00:33:42,120 --> 00:33:44,360
Okay, time to spill.
Don't go home,
897
00:33:44,440 --> 00:33:46,640
come straight to
the Kent Hotel
898
00:33:46,720 --> 00:33:49,760
in the city,
room 712.
899
00:33:49,840 --> 00:33:52,320
I've got clothes
for you here and, uh,
900
00:33:52,400 --> 00:33:53,480
hey, even though
you made me
901
00:33:53,560 --> 00:33:56,240
spoil the surprise,
I love you, too.
902
00:33:58,280 --> 00:34:00,040
So, he's not there?
903
00:34:00,120 --> 00:34:02,400
-No.
-So--
904
00:34:02,480 --> 00:34:04,560
[Dave] I'll, um,
I'll look in the park.
905
00:34:04,640 --> 00:34:06,240
Carbo, have a look
at Church Street.
906
00:34:06,320 --> 00:34:08,880
-Jake, over on your side.
-[Ted] Hey Dave, hang on.
907
00:34:08,960 --> 00:34:11,400
I think I might know
where he is.
908
00:34:21,760 --> 00:34:23,120
Ben.
909
00:34:28,760 --> 00:34:30,360
Mind if I pull up a rock?
910
00:34:31,600 --> 00:34:33,080
Help yourself.
911
00:34:42,200 --> 00:34:43,560
What a view.
912
00:34:47,280 --> 00:34:48,720
We found the phone.
913
00:34:48,840 --> 00:34:49,840
Did you listen
to the message?
914
00:34:49,920 --> 00:34:50,840
Yeah, we were worried.
915
00:34:50,920 --> 00:34:51,960
We wanted to know
where you were.
916
00:34:52,040 --> 00:34:53,520
That's what distracted her,
my message.
917
00:34:53,600 --> 00:34:55,040
Well, you don't
know that.
918
00:34:55,960 --> 00:34:57,120
She must've
listened to it.
919
00:34:57,200 --> 00:34:59,520
Well at least she heard
your voice, mate.
920
00:35:00,200 --> 00:35:01,800
I should've never
gone to the hotel.
921
00:35:03,920 --> 00:35:05,240
I should've
picked her up.
922
00:35:05,320 --> 00:35:06,640
If I'd picked her up,
she'd still be alive.
923
00:35:06,720 --> 00:35:09,400
Ben, stop torturing yourself
with the "what if's".
924
00:35:12,680 --> 00:35:14,280
You know, I know there's
nothing that I can say
925
00:35:14,360 --> 00:35:16,200
to make it better and...
926
00:35:17,440 --> 00:35:19,240
I know how hard it is
to talk about things
927
00:35:19,320 --> 00:35:20,400
that are ripping
you up inside--
928
00:35:20,480 --> 00:35:22,080
-No, you don't.
-No, I do. I do.
929
00:35:29,760 --> 00:35:31,040
We all love you, Ben.
930
00:35:32,440 --> 00:35:33,720
I know.
931
00:35:36,280 --> 00:35:37,720
It doesn't help,
does it?
932
00:35:46,800 --> 00:35:47,840
Remember when
you were a kid
933
00:35:47,920 --> 00:35:49,000
and you used
to bring me
934
00:35:49,080 --> 00:35:50,840
your broken toys
and I'd fix them.
935
00:35:52,080 --> 00:35:55,160
And, uh, you'd proudly
say to your mates,
936
00:35:56,240 --> 00:35:57,840
"My dad can
fix anything"?
937
00:35:57,920 --> 00:35:59,240
Yeah.
938
00:36:01,600 --> 00:36:03,720
Well, I really wish
I could fix this...
939
00:36:06,280 --> 00:36:07,720
but I can't.
940
00:36:09,120 --> 00:36:10,640
It's breaking
my heart.
941
00:36:13,480 --> 00:36:15,560
It's, um...
942
00:36:17,400 --> 00:36:19,840
so hard to accept
this is just how it is
943
00:36:19,920 --> 00:36:21,600
and, uh...
944
00:36:22,520 --> 00:36:24,120
we're going to have
to live with the pain.
945
00:36:26,520 --> 00:36:28,240
It's brutal.
946
00:36:29,560 --> 00:36:31,040
It's not right.
947
00:36:35,040 --> 00:36:37,080
But it's just how it is.
948
00:36:41,000 --> 00:36:42,640
It's just...
949
00:36:45,240 --> 00:36:47,440
I miss her
so much, Dad.
950
00:36:47,520 --> 00:36:49,080
Yeah.
951
00:36:49,640 --> 00:36:51,360
I know.
952
00:36:51,440 --> 00:36:53,960
I know, mate.
I know.
953
00:36:54,040 --> 00:36:56,520
[sobbing]
954
00:37:13,360 --> 00:37:15,560
Okay. See you soon.
955
00:37:17,120 --> 00:37:19,080
You were right Dad,
Dave found him.
956
00:37:19,160 --> 00:37:20,960
-How is he?
-He's gonna be fine.
957
00:37:21,040 --> 00:37:23,640
-They're on their way home.
-Oh, thank God.
958
00:37:23,720 --> 00:37:24,880
[Carbo] Shouldn't we go
and meet him?
959
00:37:25,000 --> 00:37:25,880
You know,
take him to a doctor.
960
00:37:25,960 --> 00:37:27,240
-Make sure he's all right.
-Carbo...
961
00:37:27,320 --> 00:37:28,240
You know, in the head.
962
00:37:28,320 --> 00:37:30,040
[Retta] Carbo, breathe.
Ben's okay.
963
00:37:30,120 --> 00:37:31,320
He was on a cliff!
964
00:37:31,400 --> 00:37:33,320
Hey, come here.
Breathe.
965
00:37:34,520 --> 00:37:36,200
Ben needs us
to be there for him
966
00:37:36,280 --> 00:37:38,120
when he gets
home, okay?
967
00:37:41,440 --> 00:37:42,560
-You're amazing.
-[Nathan] Mom,
968
00:37:42,640 --> 00:37:43,440
what do you want to do?
969
00:37:43,520 --> 00:37:44,520
Do you want to scrap
the party?
970
00:37:44,600 --> 00:37:45,840
-[Julie] Oh--
-[Ted] No.
971
00:37:45,920 --> 00:37:48,120
No, it's important for Ben
to see that life goes on.
972
00:37:48,200 --> 00:37:49,560
Yeah, absolutely.
Ruby's having a nap
973
00:37:49,640 --> 00:37:51,200
and when they get home
we'll, um,
974
00:37:51,280 --> 00:37:52,800
-we'll just start again.
-Hey, look, um,
975
00:37:52,880 --> 00:37:54,600
we'll be back
in a little while, okay?
976
00:37:54,680 --> 00:37:56,120
-We will?
-Yeah.
977
00:37:56,200 --> 00:37:57,520
Come with me.
978
00:37:58,520 --> 00:37:59,480
Hi, Mom.
979
00:38:00,200 --> 00:38:02,480
Yes, Mom, I know
what time it is over there,
980
00:38:02,560 --> 00:38:04,120
but you need
to hear this.
981
00:38:04,200 --> 00:38:05,520
[Rita speaking
indistinctly over phone]
982
00:38:05,600 --> 00:38:07,760
I've got a new
girlfriend.
983
00:38:08,240 --> 00:38:09,360
Her name's Retta.
984
00:38:10,280 --> 00:38:12,040
No, it's not
a Greek name.
985
00:38:12,120 --> 00:38:13,280
She's not Greek.
986
00:38:13,960 --> 00:38:15,080
She's not Greek!
987
00:38:15,160 --> 00:38:16,080
Look, Mom.
988
00:38:16,160 --> 00:38:17,400
Mom, listen!
989
00:38:17,480 --> 00:38:18,760
[Rita shouting
indistinctly over phone]
990
00:38:18,840 --> 00:38:20,240
She's the girl
I'm going to marry.
991
00:38:21,320 --> 00:38:22,560
[Rita over phone]Marry?
992
00:38:22,640 --> 00:38:24,640
[Rita speaking
indistinctly over phone]
993
00:38:25,040 --> 00:38:26,080
I love you, Retta.
994
00:38:27,520 --> 00:38:29,280
And, no, you can't
stop me this time.
995
00:38:31,920 --> 00:38:33,040
Will you marry me?
996
00:38:33,120 --> 00:38:34,320
[Rita over phone]Nicko!
997
00:38:36,240 --> 00:38:37,080
Retta?
998
00:38:38,160 --> 00:38:39,440
-Yes.
-Yes?
999
00:38:39,520 --> 00:38:41,400
Yes. Yes.
Yes, yes, yes.
1000
00:38:42,120 --> 00:38:43,880
[Santa] Ho-ho!
1001
00:38:44,520 --> 00:38:48,040
Ho-ho-ho!
Ho-ho...
1002
00:38:48,120 --> 00:38:50,200
-That is creepy.
-[laughs]
1003
00:39:04,640 --> 00:39:05,840
Here he is.
1004
00:39:07,760 --> 00:39:09,040
Hey.
1005
00:39:09,120 --> 00:39:10,760
Sorry I ruined the party.
1006
00:39:10,840 --> 00:39:13,160
Oh, darling,
you haven't.
1007
00:39:13,240 --> 00:39:15,400
[Ted] Just delayed it, mate.
1008
00:39:15,480 --> 00:39:16,600
Where's Ruby?
1009
00:39:16,680 --> 00:39:18,720
Oh, sweetheart,
she's having a nap.
1010
00:39:19,320 --> 00:39:20,160
Come on.
1011
00:39:20,240 --> 00:39:21,080
Let's get inside,
freshen up,
1012
00:39:21,160 --> 00:39:23,160
have a cup of tea
and we'll crack the cake.
1013
00:39:23,240 --> 00:39:25,440
-[Ben] Mmm.
-He'll be all right.
1014
00:39:27,640 --> 00:39:28,920
Find the words?
1015
00:39:30,040 --> 00:39:31,400
Looks like it.
1016
00:39:35,360 --> 00:39:37,200
-Oh.
-Jules...
1017
00:39:37,280 --> 00:39:38,880
Uh, no. I called
him yesterday,
1018
00:39:38,960 --> 00:39:40,280
asked him to
drop over. I'll--
1019
00:39:40,360 --> 00:39:41,720
No. Mom,
I'll handle it.
1020
00:39:41,800 --> 00:39:42,960
-You sure?
-Yeah.
1021
00:39:43,040 --> 00:39:44,200
Yeah. I know
what you want to say.
1022
00:39:44,280 --> 00:39:45,240
Go and take care
of Ben.
1023
00:39:45,320 --> 00:39:46,240
Thanks.
1024
00:39:48,160 --> 00:39:49,080
Oi.
1025
00:39:49,160 --> 00:39:50,520
It's okay.
I should go.
1026
00:39:50,600 --> 00:39:52,160
I didn't know
it was Ruby's birthday.
1027
00:39:52,240 --> 00:39:53,440
-Oh.
-I shouldn't be here.
1028
00:39:53,520 --> 00:39:54,520
-I--
-Oh, right.
1029
00:39:54,600 --> 00:39:56,560
Well, I guess I should
tear these up now.
1030
00:39:56,640 --> 00:39:57,680
Your choice.
1031
00:40:00,480 --> 00:40:01,800
Can you read
what they are?
1032
00:40:06,200 --> 00:40:08,360
What? My choice?
1033
00:40:08,440 --> 00:40:09,600
What about your dad?
1034
00:40:10,400 --> 00:40:11,680
He's willing to
give you another shot.
1035
00:40:11,760 --> 00:40:12,600
We all are.
1036
00:40:13,000 --> 00:40:13,920
Why?
1037
00:40:14,000 --> 00:40:15,640
Well, what do you
want me to say?
1038
00:40:15,720 --> 00:40:17,520
Because you're family.
We like you.
1039
00:40:18,440 --> 00:40:19,800
Parts of you.
The good parts.
1040
00:40:21,280 --> 00:40:22,600
If you don't say yes,
you're more of an idiot
1041
00:40:22,680 --> 00:40:23,680
than I thought, okay?
1042
00:40:24,080 --> 00:40:25,320
I don't...
1043
00:40:25,960 --> 00:40:28,280
So, just like that,
we're good?
1044
00:40:28,360 --> 00:40:29,360
Not exactly.
1045
00:40:31,600 --> 00:40:33,360
You look me in the eye
1046
00:40:33,440 --> 00:40:34,800
and tell me this is
what you want,
1047
00:40:34,880 --> 00:40:38,440
and.. you promise
you will never...
1048
00:40:38,520 --> 00:40:40,200
betray our trust again.
1049
00:40:42,640 --> 00:40:46,120
This is what I want
and I will never,
1050
00:40:46,200 --> 00:40:47,760
never let you down.
1051
00:40:55,120 --> 00:40:57,760
Okay. Well, read the terms
and conditions and sign.
1052
00:41:01,360 --> 00:41:03,280
There's a, um,
1053
00:41:03,360 --> 00:41:04,920
there's some big words
in here I don't,
1054
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
I don't understand.
1055
00:41:06,080 --> 00:41:07,640
-I might need your help.
-That's not a problem.
1056
00:41:07,720 --> 00:41:08,880
Yeah, well,
just make it quick.
1057
00:41:08,960 --> 00:41:09,920
We've got a party
to get to.
1058
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
Oh, no, I don't
want to interrupt.
1059
00:41:11,080 --> 00:41:11,960
Mate, if you don't
stick around
1060
00:41:12,040 --> 00:41:14,000
for Julie's baking,
you're dumber than...
1061
00:41:14,080 --> 00:41:15,360
-he looks.
-[laughs]
1062
00:41:16,280 --> 00:41:18,320
-Thanks, Dad.
-Thanks.
1063
00:41:18,400 --> 00:41:22,040
[all]♪ Happy birthday to you ♪
1064
00:41:22,120 --> 00:41:25,520
♪ Happy birthday to you ♪
1065
00:41:25,600 --> 00:41:29,760
♪ Happy birthday
Dear Ruby ♪
1066
00:41:29,840 --> 00:41:32,800
♪ Happy birthday to you ♪
1067
00:41:32,880 --> 00:41:34,960
-Hip hip!
-[all] Hooray!
1068
00:41:35,040 --> 00:41:36,200
Hooray!
1069
00:41:36,280 --> 00:41:37,960
Hooray!
1070
00:41:38,040 --> 00:41:39,640
Happy birthday.
1071
00:41:39,720 --> 00:41:40,600
Okay. We'll need
some help
1072
00:41:40,680 --> 00:41:41,480
from the brothers
and sisters
1073
00:41:41,560 --> 00:41:42,880
to blow out
the candle.
1074
00:41:42,960 --> 00:41:43,880
Ready?
1075
00:41:44,440 --> 00:41:45,320
[Ruby] Ah.
1076
00:41:45,400 --> 00:41:47,800
-Oh, yay.
-Yay.
1077
00:41:49,760 --> 00:41:51,000
Okay, we've got to get
some plates.
1078
00:41:51,080 --> 00:41:53,040
-Yay.
-Hello.
1079
00:41:53,120 --> 00:41:54,200
Hello.
1080
00:41:54,880 --> 00:41:56,520
Hey, uh,
if you're still looking
1081
00:41:56,600 --> 00:41:58,720
for a travelling buddy
for your road trip, I'm in.
1082
00:42:00,200 --> 00:42:01,760
-Yeah?
-Yeah.
1083
00:42:03,120 --> 00:42:05,160
Yeah, that's great!
That's fantastic, Ben!
1084
00:42:05,240 --> 00:42:07,360
-Yay!
-Yay!
1085
00:42:07,440 --> 00:42:09,120
Look, Mom, Dad,
she's walking!
1086
00:42:09,200 --> 00:42:10,320
Yeah, she's
moon walking.
1087
00:42:11,360 --> 00:42:13,000
Well, not quite.
1088
00:42:13,080 --> 00:42:14,760
Yeah, it won't be long
'cause she's a Rafter.
1089
00:42:14,840 --> 00:42:16,120
Oh.
1090
00:42:16,880 --> 00:42:18,720
That's one small step
for a baby,
1091
00:42:18,800 --> 00:42:20,640
one giant leap
for Rafter kind.
1092
00:42:21,560 --> 00:42:24,840
♪ You make me
Smile like the sun ♪
1093
00:42:24,920 --> 00:42:26,360
Oh, Mom!
1094
00:42:26,440 --> 00:42:27,600
Oh, Ben!
1095
00:42:27,680 --> 00:42:29,120
I spent hours
doing that!
1096
00:42:29,520 --> 00:42:31,160
♪ Spin like a record ♪
1097
00:42:31,240 --> 00:42:34,200
♪ Crazy on
A Sunday night ♪
1098
00:42:35,320 --> 00:42:38,000
♪ You make me dance
Like a fool ♪
1099
00:42:38,080 --> 00:42:39,560
Don't you dare...
1100
00:42:39,640 --> 00:42:43,080
♪ Shine like gold
Buzz like a bee ♪
1101
00:42:43,160 --> 00:42:45,320
♪ Just the thought
Of you ♪
1102
00:42:45,400 --> 00:42:48,240
♪ Can drive me wild ♪
1103
00:42:48,720 --> 00:42:50,560
So, I called my mother up
and proposed.
1104
00:42:52,320 --> 00:42:53,600
[giggles]
1105
00:42:53,680 --> 00:42:55,040
-Go straight up?
-Yeah.
1106
00:42:56,160 --> 00:42:57,360
[Dave] It's been
a hell of a year.
1107
00:42:59,080 --> 00:43:00,200
Joy and pain...
1108
00:43:01,600 --> 00:43:03,720
amazing highs...
1109
00:43:03,840 --> 00:43:05,960
and terrible lows.
1110
00:43:06,040 --> 00:43:07,440
All we can ever do
is take life
1111
00:43:07,520 --> 00:43:09,320
one precious day
at a time...
1112
00:43:09,400 --> 00:43:12,120
♪ You make me smile
Like the sun ♪
1113
00:43:12,200 --> 00:43:13,760
♪ Fall out of bed ♪
1114
00:43:13,840 --> 00:43:15,240
♪ Sing like a bird ♪
1115
00:43:15,320 --> 00:43:17,320
♪ Dizzy in my head ♪
1116
00:43:17,400 --> 00:43:18,840
♪ Spin like a record ♪
1117
00:43:18,920 --> 00:43:21,680
♪ Crazy on
A Sunday night ♪
1118
00:43:21,760 --> 00:43:22,880
[Dave] ...and know
there is nothing
1119
00:43:22,960 --> 00:43:24,840
more important
than family.
1120
00:43:25,480 --> 00:43:27,200
♪ Forget how
To breathe ♪
1121
00:43:27,280 --> 00:43:28,920
♪ Shine like gold ♪
1122
00:43:29,000 --> 00:43:30,800
♪ Buzz like a bee ♪
1123
00:43:30,880 --> 00:43:32,840
♪ Just the thought
Of you ♪
1124
00:43:32,920 --> 00:43:35,720
♪ Can drive me wild ♪
1125
00:43:35,800 --> 00:43:38,760
♪ Oh, you make me smile ♪
1126
00:43:38,840 --> 00:43:42,760
♪ Oh, you make me smile ♪
1127
00:43:42,840 --> 00:43:45,920
♪ Oh, you make me smile ♪
1128
00:43:48,400 --> 00:43:51,400
[theme music playing]
1129
00:43:51,450 --> 00:43:56,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.