All language subtitles for Packed To The Rafters s03e18 Between the Covers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:08,440 [Nathan] Don't judge a book by its cover. 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,440 If it's such great advice, 3 00:00:10,520 --> 00:00:12,040 how come we hardly ever follow it? 4 00:00:12,120 --> 00:00:14,000 "Yes, always," she replied. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,160 And if this was classic chick-lit, 6 00:00:16,240 --> 00:00:18,040 how come I was actually getting into it? 7 00:00:18,120 --> 00:00:19,520 "It is particularly incumbent on those 8 00:00:19,600 --> 00:00:21,120 who never change their opinion, 9 00:00:21,200 --> 00:00:23,360 to be secure of judging properly at first." 10 00:00:23,760 --> 00:00:26,320 I think that means if you're gonna judge someone, 11 00:00:26,400 --> 00:00:27,400 get your facts right. 12 00:00:28,040 --> 00:00:30,160 Ooh, Pride and Prejudice. Who would've thought? 13 00:00:30,240 --> 00:00:31,880 -Yeah, um, Ruby's loving it. -Mm. 14 00:00:31,960 --> 00:00:33,600 It might just be the sound of your voice, mate. 15 00:00:33,680 --> 00:00:36,000 -Yeah. How was dinner? -Fantastic. 16 00:00:36,080 --> 00:00:38,160 Oh, thanks for taking care of her. 17 00:00:38,240 --> 00:00:39,760 Oh, no worries at all. 18 00:00:39,840 --> 00:00:41,320 Says she, who's been on the phone for hours. 19 00:00:41,520 --> 00:00:42,840 Um, Jake, Mum and Dad are home, 20 00:00:42,920 --> 00:00:44,360 -so I'm gonna come over now. -Good feed? 21 00:00:45,040 --> 00:00:46,920 Don't worry, I kept things on track here. 22 00:00:47,000 --> 00:00:49,160 Says he, who's been in his room all night. 23 00:00:49,240 --> 00:00:51,000 Supervision, mate. 24 00:00:51,080 --> 00:00:52,600 Never underestimate 25 00:00:52,680 --> 00:00:54,600 the power of experience in this baby caper. 26 00:00:54,680 --> 00:00:56,600 Okay, well, thank you all for taking care of her. 27 00:00:56,680 --> 00:00:58,240 -[Rachel] Any time. -[Ted] A pleasure. 28 00:00:58,400 --> 00:01:00,120 Hey, Mum, do you reckon I could borrow this? 29 00:01:00,200 --> 00:01:01,640 It's... It's not bad once you get into it. 30 00:01:01,720 --> 00:01:02,840 [Dave] Yeah, a bit like that restaurant. 31 00:01:02,920 --> 00:01:04,800 I always thought it was a bit of a dump on the outside. 32 00:01:04,880 --> 00:01:06,600 Mm. Yes, well, never assume. 33 00:01:06,680 --> 00:01:08,680 To assume is to make an ass out of you and me. 34 00:01:08,760 --> 00:01:10,520 Isn't it, darling? Yes, it is. 35 00:01:10,600 --> 00:01:12,280 Yes, it is. Come on, bubba. 36 00:01:12,360 --> 00:01:14,240 [Nathan] Mum and Jane Austen were right. 37 00:01:14,320 --> 00:01:15,840 And I wasn't the only one learning 38 00:01:15,920 --> 00:01:17,360 a valuable lesson about assumptions. 39 00:01:20,080 --> 00:01:21,680 It's gotta be diamonds, right? 40 00:01:21,760 --> 00:01:23,520 -Sorry? -Engagement rings. 41 00:01:23,600 --> 00:01:24,800 There's so many choices. 42 00:01:25,480 --> 00:01:26,920 You know, diamonds aren't color. 43 00:01:27,000 --> 00:01:28,880 You know what colors mean to Retta. 44 00:01:28,960 --> 00:01:31,280 Ruby maybe. Red means passion. 45 00:01:31,360 --> 00:01:33,240 Passion sounds good. 46 00:01:33,320 --> 00:01:34,880 Oh, but maybe blue will be better? 47 00:01:34,960 --> 00:01:37,360 Oh, blue tanzanite from Africa, semi-precious. 48 00:01:38,160 --> 00:01:39,480 Semi-precious... 49 00:01:39,840 --> 00:01:41,040 [Carbo] Right. It's gotta diamonds. 50 00:01:41,120 --> 00:01:42,480 Girls love diamonds. 51 00:01:42,760 --> 00:01:44,200 [Ben] Nathan, have you got a second? 52 00:01:44,280 --> 00:01:45,400 Yeah, sure. 53 00:01:48,680 --> 00:01:50,200 I thought we were on the same page here? 54 00:01:50,920 --> 00:01:52,600 Ah, Carbo can make his own decisions. 55 00:01:52,680 --> 00:01:55,320 -He's a big boy. -He's known Retta for a month. 56 00:01:55,400 --> 00:01:56,840 Yeah, and he is going to propose to her 57 00:01:56,920 --> 00:01:58,640 whether we like it or not. 58 00:01:58,720 --> 00:01:59,800 We might as well support him. 59 00:01:59,880 --> 00:02:01,320 I actually think he loves her. 60 00:02:01,400 --> 00:02:02,960 If they hadn't made that stupid pledge, 61 00:02:03,040 --> 00:02:04,320 Carbo wouldn't be rushing her down the aisle. 62 00:02:04,400 --> 00:02:05,920 No, we can't assume that. 63 00:02:06,000 --> 00:02:07,360 Maybe saving themselves 64 00:02:07,440 --> 00:02:09,040 for their wedding night's kind of romantic. 65 00:02:09,120 --> 00:02:10,840 Not if it's driving Carbo insane. 66 00:02:10,920 --> 00:02:13,480 -And me. -It's none of our business. 67 00:02:13,560 --> 00:02:15,160 Even if we think Retta's wrong for him? 68 00:02:15,240 --> 00:02:17,680 And she's turning our mate into something he's not. 69 00:02:17,800 --> 00:02:19,200 [Nathan] Maybe the... 70 00:02:19,600 --> 00:02:20,440 She can be a bit controlling 71 00:02:20,520 --> 00:02:21,760 with the whole color thing. 72 00:02:21,840 --> 00:02:23,080 I'm thinking everything. 73 00:02:23,280 --> 00:02:24,560 You can't talk him out of it. 74 00:02:24,880 --> 00:02:25,920 I can try. 75 00:02:26,720 --> 00:02:28,040 Come on, slacker! 76 00:02:28,440 --> 00:02:29,520 Job's waiting! 77 00:02:29,600 --> 00:02:31,200 [cell phone ringing] 78 00:02:34,320 --> 00:02:35,200 Hello? 79 00:02:35,560 --> 00:02:37,280 You're a hard man to get hold of. 80 00:02:37,440 --> 00:02:38,360 Yeah. 81 00:02:38,440 --> 00:02:40,480 Uh, I'm sorry about that. 82 00:02:40,680 --> 00:02:42,120 Didn't you get my messages? 83 00:02:42,320 --> 00:02:43,960 Yeah, I've just been really busy with work. 84 00:02:44,120 --> 00:02:45,920 [Tom] You know, if I was paranoid, I... 85 00:02:46,000 --> 00:02:47,920 I'd think you were trying to avoid me. 86 00:02:48,360 --> 00:02:49,800 Look, I... I... I've really gotta go. 87 00:02:49,880 --> 00:02:51,640 -I'll call you later, yeah? -Coby. 88 00:02:51,720 --> 00:02:53,280 [hangs up] 89 00:02:57,160 --> 00:02:58,880 -You took your time. -[Nathan] Sorry. 90 00:02:58,960 --> 00:03:00,560 [Dave] Yeah, Ian, no worries. I'll, uh, 91 00:03:00,640 --> 00:03:03,000 get back to you with some numbers later on today. 92 00:03:03,080 --> 00:03:04,480 All right, mate. Thanks for the call. 93 00:03:04,560 --> 00:03:06,520 Yeah, we'll speak soon. Cheers, mate. 94 00:03:06,600 --> 00:03:08,840 That was a call for a new job. Big new job. 95 00:03:08,920 --> 00:03:10,440 A whole set of units, needs a ground up reno. 96 00:03:10,520 --> 00:03:12,000 -Great. -It's going to be worth a bit. 97 00:03:12,080 --> 00:03:14,000 Yeah. Timing couldn't be more perfect, eh? 98 00:03:16,000 --> 00:03:18,400 -That put a smile on his face. -Yes. 99 00:03:18,640 --> 00:03:19,680 Oh. 100 00:03:24,000 --> 00:03:25,080 Are you reading this? 101 00:03:25,360 --> 00:03:26,560 Oh, yeah. 102 00:03:27,000 --> 00:03:29,080 It's awesome. Well, the first four pages. 103 00:03:29,240 --> 00:03:31,280 -Nice cover. -Yeah, not bad for a cartoon. 104 00:03:32,080 --> 00:03:33,240 Well, it's a step up from Wink. 105 00:03:33,320 --> 00:03:34,480 Yeah, well, Jake gave it to me. 106 00:03:34,560 --> 00:03:35,920 There's a whole series of them. 107 00:03:36,800 --> 00:03:38,880 Wow. Comics have changed a bit since I was a kid. 108 00:03:38,960 --> 00:03:40,840 Ah, it's not a comic. 109 00:03:40,920 --> 00:03:42,120 It's a graphic novel. 110 00:03:43,200 --> 00:03:45,480 -What's the difference? -[Rachel] Graphic novels? 111 00:03:45,560 --> 00:03:47,000 -Please. -Well, you haven't read it. 112 00:03:47,080 --> 00:03:48,640 -What would you know? -Do I have to? 113 00:03:49,080 --> 00:03:50,440 -They're good. -Right. 114 00:03:50,720 --> 00:03:52,280 Vixen Supernova. 115 00:03:52,600 --> 00:03:53,880 She sounds like a real mental worker. 116 00:03:53,960 --> 00:03:55,800 She's a rocket scientist, I presume? 117 00:03:55,880 --> 00:03:57,520 Well, I think you will find that 118 00:03:57,600 --> 00:03:59,440 that is actually Princess Mink. 119 00:03:59,520 --> 00:04:00,480 Oh, right. 120 00:04:00,560 --> 00:04:01,840 And you would look hot in that outfit. 121 00:04:01,920 --> 00:04:04,280 Yeah, that's not an outfit, it's a handkerchief. 122 00:04:04,360 --> 00:04:06,040 Yeah. I'll see you tonight? You coming to mine? 123 00:04:06,120 --> 00:04:07,800 -[phone ringing] -Uh, yeah, I'll let you know. 124 00:04:07,880 --> 00:04:09,960 Oh, Liam. Yeah, hi. 125 00:04:10,040 --> 00:04:11,400 -No, no, now's good. I... -[Jake] Let's go. 126 00:04:11,480 --> 00:04:12,560 I was just leaving. 127 00:04:13,280 --> 00:04:15,440 [Nathan] Unlike Jake, Rachel preferred to think 128 00:04:15,520 --> 00:04:17,600 she and Liam were finally on the same page. 129 00:04:17,800 --> 00:04:19,320 Power Up? 130 00:04:19,600 --> 00:04:21,560 No, it's too much like what's already out there. 131 00:04:21,640 --> 00:04:23,640 Um, Rush! 132 00:04:25,200 --> 00:04:26,880 It kind of makes me think of Geoffrey. 133 00:04:27,520 --> 00:04:29,840 I'm not sure aging actor says sports drink. 134 00:04:30,200 --> 00:04:31,960 All right, well maybe power up isn't bad. 135 00:04:32,120 --> 00:04:34,160 -No, you're just saying that. -No, no, I'm not. 136 00:04:34,320 --> 00:04:35,840 Your ideas are just better than mine. 137 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 That's all. 138 00:04:37,840 --> 00:04:38,880 What? 139 00:04:38,960 --> 00:04:41,440 Is that the old Liam, or the new Liam talking? 140 00:04:42,520 --> 00:04:44,960 Look, this is really working out, okay? 141 00:04:45,040 --> 00:04:46,800 And I'm sorry for being such a prat. 142 00:04:46,880 --> 00:04:48,920 -I just assumed that you-- -Hey, you know that old saying 143 00:04:49,000 --> 00:04:50,240 about assumptions. 144 00:04:51,320 --> 00:04:52,960 Okay, no, we've got to think positive. 145 00:04:53,040 --> 00:04:54,360 We've got the rest of the day 146 00:04:54,440 --> 00:04:56,360 to come up with something amazing. 147 00:04:56,440 --> 00:04:57,880 True. All right, I'll get the coffees. 148 00:04:57,960 --> 00:04:59,080 Great. 149 00:04:59,520 --> 00:05:01,160 -[Ben] Oh, I just said... -[Melissa] Shut up! 150 00:05:01,240 --> 00:05:02,400 [Ben] ...you looked voluptuous. 151 00:05:02,480 --> 00:05:03,840 What's wrong with that? 152 00:05:03,920 --> 00:05:05,360 I can't believe you just said that! 153 00:05:05,440 --> 00:05:06,640 [Ben] You asked my opinion! 154 00:05:06,720 --> 00:05:07,960 What was I supposed to do? 155 00:05:08,040 --> 00:05:09,400 Just say what you wanted to hear? 156 00:05:09,480 --> 00:05:10,720 Oh, my God, is that what you think? 157 00:05:10,920 --> 00:05:11,880 I want everything my way? 158 00:05:11,960 --> 00:05:12,880 [Ben] Is that what you think? 159 00:05:12,960 --> 00:05:13,960 Well, that's what it sounds like! 160 00:05:14,040 --> 00:05:15,080 Why do you have to make everything 161 00:05:15,160 --> 00:05:16,520 such a massive drama? 162 00:05:16,600 --> 00:05:18,000 Oh, what do you have to make everything about you? 163 00:05:18,080 --> 00:05:19,680 Whoa! Hey! Back to your corners, okay? 164 00:05:19,760 --> 00:05:21,200 -What's the deal? -Keep out of it, Carbo. 165 00:05:21,280 --> 00:05:22,560 Yeah, this is between Ben and me. 166 00:05:22,640 --> 00:05:23,960 No, no, hang on. Can't we just chill? 167 00:05:24,040 --> 00:05:25,760 Look, I like living with you guys, 168 00:05:25,840 --> 00:05:28,240 'cause you don't fight. So can we keep it that way? 169 00:05:28,600 --> 00:05:29,680 Whatever. 170 00:05:33,320 --> 00:05:35,520 You know, it's not all fun and games, Carbo. 171 00:05:35,600 --> 00:05:36,640 What isn't? 172 00:05:37,040 --> 00:05:38,080 Marriage. 173 00:05:39,080 --> 00:05:40,720 [Carbo] Still, Benno, 174 00:05:40,800 --> 00:05:43,400 you wouldn't give up Mel for anything in this world. 175 00:05:43,480 --> 00:05:45,240 Love, eh? I suppose that's why 176 00:05:45,320 --> 00:05:47,000 they write so many songs about it. 177 00:05:50,840 --> 00:05:53,120 Well, that was a complete waste of time. 178 00:05:53,200 --> 00:05:55,600 -He wasn't put off? -No. It's just round one. 179 00:05:55,680 --> 00:05:57,520 -We're not done yet. -Yeah, but he's right, though. 180 00:05:57,600 --> 00:05:59,120 -We're not big arguers. -Yeah. 181 00:05:59,200 --> 00:06:00,800 When was the last fight we even had? 182 00:06:01,240 --> 00:06:05,240 Um, the hot air balloon, when we got lost. 183 00:06:05,600 --> 00:06:07,240 [laughs] That wasn't a fight. 184 00:06:07,760 --> 00:06:11,360 Oh, yeah, you did get a bit snaky. 185 00:06:12,080 --> 00:06:13,640 I did not. 186 00:06:13,880 --> 00:06:16,200 Yeah, when I didn't ask for directions. 187 00:06:16,280 --> 00:06:17,920 -I did not. -You so did. 188 00:06:18,000 --> 00:06:19,040 Oh, why would I? 189 00:06:19,120 --> 00:06:20,400 You were trying to surprise me. 190 00:06:20,480 --> 00:06:21,680 Ah, if you were embarrassed-- 191 00:06:21,760 --> 00:06:23,200 I wasn't embarrassed. 192 00:06:23,280 --> 00:06:24,320 I just wanted to-- 193 00:06:24,400 --> 00:06:25,600 What, be perfect? 194 00:06:25,680 --> 00:06:28,280 -In control? -To get it right. 195 00:06:28,360 --> 00:06:29,920 Oh, so you fantasizing a problem 196 00:06:30,000 --> 00:06:31,560 and then freezing me out, 197 00:06:31,640 --> 00:06:33,320 that would've been a great start to a surprise. 198 00:06:33,400 --> 00:06:34,960 Oh, well, you not trusting me 199 00:06:35,040 --> 00:06:36,720 and needing to know every little detail, 200 00:06:36,800 --> 00:06:37,920 that's not great either, is it? 201 00:06:38,320 --> 00:06:39,360 None of this even happened! 202 00:06:39,440 --> 00:06:40,760 What are you talking about? 203 00:06:41,520 --> 00:06:42,560 This is gold. 204 00:06:42,640 --> 00:06:43,640 What? 205 00:06:44,160 --> 00:06:45,800 We're wasting a perfectly good argument. 206 00:06:45,880 --> 00:06:47,320 We should be saving this for Carbo. 207 00:06:47,400 --> 00:06:48,920 Oh, you are insane. 208 00:06:49,000 --> 00:06:50,320 But I love you. I've got to go. 209 00:06:51,560 --> 00:06:53,320 -[Rachel] Hello? -[Jake] Hey. 210 00:06:53,400 --> 00:06:54,680 [door closes] 211 00:06:54,760 --> 00:06:56,040 I thought you were going to cancel on me. 212 00:06:56,120 --> 00:06:57,200 I'm so sorry. 213 00:06:57,280 --> 00:06:58,440 -Massive day. -Yeah, it sure was. 214 00:06:58,520 --> 00:06:59,800 You must be exhausted? 215 00:06:59,880 --> 00:07:00,880 No, actually I'm kind of buzzing. 216 00:07:00,960 --> 00:07:03,560 Do you know, Liam apologized today? 217 00:07:03,640 --> 00:07:04,640 Yeah, just out of the blue. 218 00:07:04,720 --> 00:07:05,880 Well, do you think he meant it? 219 00:07:05,960 --> 00:07:08,000 Oh, come on. He made a mistake, Jake. 220 00:07:08,200 --> 00:07:09,560 You've got to give people a chance. 221 00:07:09,640 --> 00:07:11,720 -Well, I gave him one. -So what now, 222 00:07:11,800 --> 00:07:13,400 you're just going to write him off forever? 223 00:07:13,480 --> 00:07:15,240 -Just like that? -Well, you don't think 224 00:07:15,320 --> 00:07:16,480 it was one of his games? 225 00:07:16,560 --> 00:07:19,480 No, I think he's realized he actually needs me 226 00:07:19,560 --> 00:07:21,520 as a boss and a work colleague. 227 00:07:21,640 --> 00:07:23,400 Okay, okay, I don't want to fight about Liam. 228 00:07:23,480 --> 00:07:25,840 No, you're right. No work talk tonight. 229 00:07:26,240 --> 00:07:27,680 Uh, or tomorrow night. 230 00:07:28,160 --> 00:07:29,520 Why? You got something special planned? 231 00:07:29,760 --> 00:07:31,360 Well, it's Friday. 232 00:07:31,680 --> 00:07:33,960 I thought you, me, 233 00:07:34,040 --> 00:07:36,000 and that seafood restaurant down by the harbor 234 00:07:36,080 --> 00:07:37,120 you've been going on about. 235 00:07:37,360 --> 00:07:40,040 The one with the really intimidating waiting list? 236 00:07:40,120 --> 00:07:41,400 I don't think we'll get in, baby. 237 00:07:42,160 --> 00:07:43,440 Taken care of. 238 00:07:43,600 --> 00:07:44,640 What? 239 00:07:44,800 --> 00:07:45,880 We're in. 240 00:07:46,200 --> 00:07:48,040 -No, we are not. Really? -Yeah. 241 00:07:48,120 --> 00:07:50,240 Ah! I love you! 242 00:07:50,320 --> 00:07:52,160 -You are awesome! -Yeah. 243 00:07:52,240 --> 00:07:53,440 I know, I know, I know. 244 00:07:53,520 --> 00:07:54,960 -One condition-- -No work talk. 245 00:07:55,040 --> 00:07:56,880 Cross my heart. Wouldn't dream of it. 246 00:07:59,840 --> 00:08:01,560 I still think you're wrong about Liam though. 247 00:08:01,640 --> 00:08:03,160 -Oh... -No, you can't 248 00:08:03,240 --> 00:08:04,560 judge a book by its cover. 249 00:08:04,640 --> 00:08:06,440 But you judge my books by their covers. 250 00:08:06,520 --> 00:08:08,360 Yeah, they're not really books, they're comics. 251 00:08:08,440 --> 00:08:09,920 Graphic novels. 252 00:08:10,000 --> 00:08:11,080 Whatever. 253 00:08:12,400 --> 00:08:13,720 Sorry. [laughs] 254 00:08:16,720 --> 00:08:18,040 I'm out and so is the fridge. 255 00:08:18,280 --> 00:08:19,960 Is that a subtle hint for me to get more beer? 256 00:08:20,200 --> 00:08:22,520 -Don't know. What's subtle? -Give it here. 257 00:08:22,600 --> 00:08:23,960 -You're a champ. You're a gem. -Yew! 258 00:08:24,040 --> 00:08:25,680 -You're a-- -[cell phone ringing] 259 00:08:30,360 --> 00:08:31,440 Grandad, hi. 260 00:08:31,640 --> 00:08:34,720 I don't like waiting around very much, Coby. 261 00:08:34,880 --> 00:08:36,920 Or people hanging up on me. 262 00:08:37,080 --> 00:08:38,400 Yeah, I am sorry. I was going to call you. 263 00:08:38,480 --> 00:08:40,000 -I forgot. -[Tom] Bull. 264 00:08:40,080 --> 00:08:42,000 This is about that business from last week. 265 00:08:42,360 --> 00:08:43,880 No, I'm good. Everything's good. 266 00:08:44,240 --> 00:08:46,880 Well, I hope so, 'cause I've been thinking, son. 267 00:08:46,960 --> 00:08:49,760 We don't get to see enough of each other, you and me. 268 00:08:50,040 --> 00:08:51,240 I mean, how can we, 269 00:08:51,320 --> 00:08:53,840 with you out there and me in here? 270 00:08:54,440 --> 00:08:57,040 But that doesn't mean I can't look out for you. 271 00:08:58,000 --> 00:08:59,760 I've got plenty of mates on the outside 272 00:08:59,840 --> 00:09:02,280 who would be only too happy to see you right. 273 00:09:02,520 --> 00:09:03,640 Yeah, I've got to go. 274 00:09:03,920 --> 00:09:05,280 Have you got wax in your ears, son? 275 00:09:05,840 --> 00:09:06,880 Bye. 276 00:09:07,040 --> 00:09:08,040 Are you listening to me? 277 00:09:08,880 --> 00:09:10,160 -[hangs up] -Coby! 278 00:09:15,880 --> 00:09:17,920 -Hey. Was that Tom again? -Yeah. 279 00:09:18,080 --> 00:09:19,800 It's a bit late for a prison phone call, isn't it? 280 00:09:19,880 --> 00:09:21,400 -Yeah. -All good? 281 00:09:21,600 --> 00:09:22,840 Yeah. Why wouldn't it be? 282 00:09:23,040 --> 00:09:24,360 -Cheers. Cheers. -This has got to be 283 00:09:24,440 --> 00:09:27,520 the last one though, 'cause got to be back before curfew. 284 00:09:27,840 --> 00:09:29,000 What, there's a curfew at this place? 285 00:09:29,080 --> 00:09:30,560 Mm. Door's locked at 10:30. 286 00:09:31,720 --> 00:09:32,840 What? That's stupid. 287 00:09:32,920 --> 00:09:34,440 They can't lock you out of your own home. 288 00:09:34,520 --> 00:09:35,920 It's their place, their rules, mate. 289 00:09:36,000 --> 00:09:38,280 Oh. Do you at least get your own room? 290 00:09:38,360 --> 00:09:40,200 Yeah, most of the time. I mean, if it gets too crowded, 291 00:09:40,360 --> 00:09:41,440 then I've got to share with blokes, 292 00:09:41,520 --> 00:09:42,880 but most of the blokes there are pretty nice 293 00:09:42,960 --> 00:09:44,520 except for the junkies. 294 00:09:45,040 --> 00:09:46,120 The junkies? 295 00:09:46,840 --> 00:09:48,400 Coby, you've got to find somewhere proper to live. 296 00:09:48,480 --> 00:09:49,680 Well, it is proper. 297 00:09:49,760 --> 00:09:51,000 Lots of people live in hostels. 298 00:09:51,120 --> 00:09:54,440 Yeah, or junkies and losers. 299 00:09:54,520 --> 00:09:55,720 Just 'cause I don't have any money 300 00:09:55,800 --> 00:09:57,160 doesn't make me a loser. 301 00:09:57,240 --> 00:09:58,840 No, no, no, no, that's not what I meant. 302 00:09:58,920 --> 00:10:00,840 I'm just saying you could do better. 303 00:10:01,120 --> 00:10:03,120 You can't stop acting like a big shot, can you? 304 00:10:03,520 --> 00:10:04,560 No, I just meant that 305 00:10:04,640 --> 00:10:06,000 you shouldn't have to live like that. 306 00:10:06,080 --> 00:10:07,160 I can help you find somewhere else. 307 00:10:07,240 --> 00:10:08,400 I am not a charity case! 308 00:10:08,480 --> 00:10:10,000 -I know. -I'm going. 309 00:10:10,080 --> 00:10:11,640 No, Coby, Coby, that came out wrong. 310 00:10:11,720 --> 00:10:13,200 I'm sorry. I... 311 00:10:13,280 --> 00:10:15,360 [Coby] Listen, I stand on my own two feet. 312 00:10:15,440 --> 00:10:17,720 I am paying my own rent and I'm living further 313 00:10:17,800 --> 00:10:19,240 than ten feet away from my old folks. 314 00:10:19,320 --> 00:10:21,640 Try it one time, then tell me how easy it is. 315 00:10:24,440 --> 00:10:26,400 [Nathan] Jane Austen was onto something. 316 00:10:26,480 --> 00:10:28,680 If you're going to judge someone, get it right. 317 00:10:29,160 --> 00:10:30,920 Better still, keep it to yourself. 318 00:10:33,880 --> 00:10:35,120 [Carbo] In the end, it was obvious. 319 00:10:35,200 --> 00:10:36,200 It had to be diamonds. 320 00:10:36,280 --> 00:10:37,640 All the colors of the spectrum. 321 00:10:37,720 --> 00:10:39,000 Oh, it's beautiful. She'll love it. 322 00:10:39,080 --> 00:10:40,640 -One carat. -One carat. 323 00:10:40,880 --> 00:10:41,920 It looks like a cauliflower. 324 00:10:42,000 --> 00:10:43,800 So, this is the ring? Nice. 325 00:10:44,040 --> 00:10:45,520 It must've cost a bomb. 326 00:10:46,040 --> 00:10:48,160 Oh, well, what's money when it comes to love? 327 00:10:48,840 --> 00:10:50,120 Yeah, right. But seriously mate, 328 00:10:50,200 --> 00:10:51,600 how did you pay for it? 329 00:10:51,960 --> 00:10:52,960 No sense of romance. 330 00:10:53,040 --> 00:10:54,080 I don't how you put up with it. 331 00:10:54,160 --> 00:10:55,320 When are you going to pop the question? 332 00:10:55,400 --> 00:10:56,920 And just as importantly, where? 333 00:10:57,080 --> 00:10:58,840 [Carbo] Well, I have a few things in mind. 334 00:10:58,920 --> 00:11:00,040 It's all under control. 335 00:11:00,120 --> 00:11:01,560 I'm going to ask her tomorrow. 336 00:11:01,640 --> 00:11:03,560 -Tomorrow? -Yeah. Why wait? 337 00:11:03,640 --> 00:11:05,400 I was thinking somewhere near the water. 338 00:11:05,480 --> 00:11:06,920 Maybe Bondi? 339 00:11:07,120 --> 00:11:08,240 It'd work for me. 340 00:11:08,320 --> 00:11:09,480 Look mate, this isn't something 341 00:11:09,560 --> 00:11:10,760 you should rush into. 342 00:11:10,840 --> 00:11:12,240 Once you get married, that's it. 343 00:11:12,320 --> 00:11:14,240 You'll never be free to do what you want ever again. 344 00:11:14,880 --> 00:11:16,360 Yeah, yeah. 345 00:11:17,280 --> 00:11:18,480 Really? 346 00:11:19,520 --> 00:11:21,160 Well, I didn't mean us, obviously. 347 00:11:21,400 --> 00:11:22,720 It sounded like you meant all marriages. 348 00:11:22,800 --> 00:11:25,160 No, I didn't. I meant Carbo and Retta. 349 00:11:25,400 --> 00:11:27,000 Well, Carbo's already bought the ring 350 00:11:27,080 --> 00:11:29,080 and he's proposing tomorrow, so I think we might have to 351 00:11:29,160 --> 00:11:31,000 -accept defeat on this one. -No, we can't. 352 00:11:31,080 --> 00:11:33,480 We've got one day to stop him from ruining his life. 353 00:11:34,440 --> 00:11:35,720 Ruining his life? 354 00:11:36,080 --> 00:11:37,280 You know what I mean. 355 00:11:41,920 --> 00:11:44,200 No, no, did you read the part where the, um... 356 00:11:44,280 --> 00:11:46,360 The main dude sees the warrior princess 357 00:11:46,440 --> 00:11:47,800 swimming naked in the underground-- 358 00:11:47,880 --> 00:11:49,760 Sirielle? Now, that's one hot princess, 359 00:11:49,840 --> 00:11:51,800 -let me tell you. -Hot. Mate, she is the hottest 360 00:11:51,880 --> 00:11:53,600 living being in seven galaxies. 361 00:11:53,960 --> 00:11:55,200 What are you guys talking about? 362 00:11:55,280 --> 00:11:57,000 Oh, it's these graphic novels Jake got me onto. 363 00:11:57,080 --> 00:11:58,560 -They're tops, eh. -Graphic novels? 364 00:11:58,640 --> 00:11:59,560 What, like comics? 365 00:12:00,200 --> 00:12:01,200 -No. -No. 366 00:12:01,960 --> 00:12:03,360 [Nathan] Sorry. Carbo trouble. 367 00:12:03,440 --> 00:12:04,760 That's five minutes off your pay. 368 00:12:04,840 --> 00:12:06,320 Don't listen to him. 369 00:12:06,960 --> 00:12:08,160 Did you get home in time? 370 00:12:09,960 --> 00:12:12,160 Yeah. I even got the room to myself. 371 00:12:12,520 --> 00:12:13,640 Good. 372 00:12:14,720 --> 00:12:16,960 Look, if I was a bit of a tool last night... 373 00:12:18,280 --> 00:12:19,400 Just last night? 374 00:12:20,320 --> 00:12:22,600 Any time. If I've ever been a tool... 375 00:12:25,600 --> 00:12:26,920 A major tool. 376 00:12:28,400 --> 00:12:30,160 Yeah, I'm sorry. 377 00:12:32,200 --> 00:12:33,280 Okay. 378 00:12:36,080 --> 00:12:37,400 Don't sweat it. 379 00:12:38,720 --> 00:12:39,760 Cool. 380 00:12:41,360 --> 00:12:44,120 Do you want to maybe grab a beer after work somewhere? 381 00:12:44,440 --> 00:12:46,440 -Ah, where were you thinking? -I don't know. 382 00:12:46,520 --> 00:12:47,880 We could go to the local or we could go to-- 383 00:12:47,960 --> 00:12:49,080 [Coby] Oh no, no, no, no, no, no. 384 00:12:49,160 --> 00:12:50,920 Can we go to the Cross? I've never been there. 385 00:12:51,720 --> 00:12:53,040 You want to go to the Cross? 386 00:12:53,120 --> 00:12:54,680 Okay, yeah, I know a couple of cool bars. 387 00:12:54,760 --> 00:12:56,000 Oh, well, I'll fit right in then. 388 00:12:56,080 --> 00:12:57,520 -Your round first, eh? -[Nathan] Yeah, all right. 389 00:12:57,600 --> 00:12:58,960 -All right. -Uh, 390 00:12:59,040 --> 00:13:00,000 if you don't want to get arrested, 391 00:13:00,080 --> 00:13:01,720 we might have to get rid of your, uh, rat's tail. 392 00:13:01,800 --> 00:13:03,440 -Brenton. You're funny. -Yeah, Brenton, that's right. 393 00:13:03,520 --> 00:13:04,960 -Just give it a little snip. -Don't even joke. 394 00:13:05,040 --> 00:13:06,840 -Okay. Just kidding. -[Coby] Don't... 395 00:13:08,000 --> 00:13:09,280 No work today? 396 00:13:09,360 --> 00:13:10,720 No, too much to organize. 397 00:13:10,960 --> 00:13:12,560 This is about proposing to Retta, right? 398 00:13:12,640 --> 00:13:13,920 Yeah, got it in one, mate. 399 00:13:14,000 --> 00:13:15,760 Got to get to the dry cleaners, 400 00:13:15,840 --> 00:13:17,480 -get my hair done... -Back waxed. 401 00:13:17,560 --> 00:13:19,160 You know, I've been getting a lot of negative vibes 402 00:13:19,240 --> 00:13:21,320 -from you lately. -I already told you. 403 00:13:21,400 --> 00:13:22,800 I think you're moving too fast. 404 00:13:23,840 --> 00:13:25,360 No, you just don't like her. 405 00:13:25,560 --> 00:13:26,800 You won't even give her a chance. 406 00:13:26,880 --> 00:13:28,720 So come on, Benno, to my face. 407 00:13:28,800 --> 00:13:29,800 What's the problem? 408 00:13:30,440 --> 00:13:32,360 I don't know her that well and neither do you. 409 00:13:32,440 --> 00:13:33,960 You don't know what you're getting yourself into. 410 00:13:34,040 --> 00:13:35,280 Yeah, mate, I do. 411 00:13:35,360 --> 00:13:37,600 Marriage, kids, me and Retta forever. 412 00:13:37,760 --> 00:13:39,200 Forever, exactly. 413 00:13:39,280 --> 00:13:41,440 Marriage is for life. Once you do it, 414 00:13:41,520 --> 00:13:43,440 -everything changes. -Like how? 415 00:13:43,520 --> 00:13:45,200 [Ben] Well, you won't get to see your friends. 416 00:13:45,280 --> 00:13:46,520 You can forget about going to the footy. 417 00:13:46,600 --> 00:13:49,040 Weekends are all about shopping for matching towels. 418 00:13:49,120 --> 00:13:52,760 Really? It's that bad and you still put up with it? 419 00:13:53,160 --> 00:13:54,600 -No, Mel-- -I had no idea 420 00:13:54,680 --> 00:13:57,480 -it was such a trial. -You know what I mean. 421 00:13:57,560 --> 00:13:58,920 I've got to get to work. 422 00:13:59,000 --> 00:14:00,200 Good luck with everything today. 423 00:14:00,280 --> 00:14:02,200 -Thanks, Mel. -Mel, wait... 424 00:14:03,480 --> 00:14:04,880 You haven't got a clue, mate. 425 00:14:09,320 --> 00:14:10,360 [sighs in exasperation] 426 00:14:11,960 --> 00:14:16,800 Mav, the sports drink for Mavericks everywhere. 427 00:14:17,480 --> 00:14:18,920 Finally, we are getting somewhere. 428 00:14:19,000 --> 00:14:20,960 -Yes! -Good, okay, but the clients 429 00:14:21,040 --> 00:14:22,760 are expecting a full mark up on Monday. 430 00:14:22,840 --> 00:14:24,640 Yes, you're right, they are, 431 00:14:24,720 --> 00:14:26,960 so I hate to do this, 432 00:14:27,040 --> 00:14:29,120 but we are going to have to work this weekend. 433 00:14:30,240 --> 00:14:31,720 Well, can't we just push through until it's done? 434 00:14:31,880 --> 00:14:34,480 Oh, um, no, I... I have dinner with Jake 435 00:14:34,560 --> 00:14:36,320 and I really, really, really, really can't cancel. 436 00:14:36,400 --> 00:14:38,080 But what about first thing tomorrow morning? 437 00:14:38,160 --> 00:14:40,680 Uh, right, a bit awkward. 438 00:14:40,760 --> 00:14:42,160 I'm booked to go to Melbourne. 439 00:14:42,320 --> 00:14:43,560 Um... 440 00:14:43,760 --> 00:14:45,440 No, no, but that's okay. We need to lock this in, 441 00:14:45,520 --> 00:14:47,280 so I'll just call and cancel. 442 00:14:47,360 --> 00:14:49,280 No, no, that isn't fair. 443 00:14:49,920 --> 00:14:51,640 Well then, you go to dinner, I'll stay here, 444 00:14:51,720 --> 00:14:53,640 pray for a miracle and whatever I come up with, 445 00:14:53,720 --> 00:14:56,360 -I'll email you. -No, no, that's not... 446 00:14:57,040 --> 00:15:00,280 We are a team and I'm the team leader. 447 00:15:01,040 --> 00:15:02,240 [sighs] I'm going to have to call Jake 448 00:15:02,320 --> 00:15:03,480 and break the bad news to him. 449 00:15:03,600 --> 00:15:05,160 Oh, well, that's not fair. 450 00:15:05,360 --> 00:15:07,080 It's fine, I... I won't be able to concentrate 451 00:15:07,160 --> 00:15:09,240 with this hanging over my head anyway. 452 00:15:09,480 --> 00:15:11,680 Okay, well, thanks, boss. I appreciate it. 453 00:15:11,840 --> 00:15:13,280 Can you just give me a second? 454 00:15:13,360 --> 00:15:15,120 Sure. More coffee? 455 00:15:15,200 --> 00:15:16,840 Yes, please. Thank you. 456 00:15:21,360 --> 00:15:23,920 This one looks good. Is it done? 457 00:15:24,280 --> 00:15:25,920 You just got it out of the dry cleaner's bag. 458 00:15:26,000 --> 00:15:27,640 It was spotless to begin with. 459 00:15:27,720 --> 00:15:29,440 Mel, this is the most important night of my life. 460 00:15:29,520 --> 00:15:30,800 Yeah, relax. You look great 461 00:15:30,880 --> 00:15:32,120 and it's going to be fine. 462 00:15:32,200 --> 00:15:33,960 Got the ring? Yep. 463 00:15:34,360 --> 00:15:35,880 I've never been this nervous. Ever. 464 00:15:36,040 --> 00:15:37,400 Not even the last time you proposed? 465 00:15:37,480 --> 00:15:38,920 -Ben. -That was spur of the moment. 466 00:15:39,000 --> 00:15:40,320 This one, I've had time to build up to. 467 00:15:40,560 --> 00:15:42,000 You've built it up all right. 468 00:15:42,080 --> 00:15:43,600 Ignore him. You look great, Carbo. 469 00:15:43,960 --> 00:15:45,120 Thanks, Natho. 470 00:15:45,440 --> 00:15:46,840 -See you guys later. -See you. 471 00:15:47,040 --> 00:15:48,800 Hey, relax. She's going to say yes. 472 00:15:49,320 --> 00:15:50,640 [Nathan] Carbo, Retta's here. 473 00:15:50,720 --> 00:15:52,400 -What? -[Retta] Bye, Nathan, bye. 474 00:15:52,480 --> 00:15:54,200 -Oh, hi. How is everyone? -Hey. 475 00:15:54,280 --> 00:15:56,320 -Hello, gorgeous. Look at you. -Hey, what's happening? 476 00:15:56,400 --> 00:15:57,480 I thought I was picking you up? 477 00:15:57,560 --> 00:15:58,760 I know, but it suddenly hit me 478 00:15:58,840 --> 00:16:00,320 that I'm always around here 479 00:16:00,400 --> 00:16:01,720 and I've never done anything to repay you. 480 00:16:01,800 --> 00:16:02,960 So tonight, I'm cooking. 481 00:16:03,720 --> 00:16:04,920 Ah, hey, I booked a restaurant. 482 00:16:05,000 --> 00:16:06,320 Well, we can do that some other night. 483 00:16:06,480 --> 00:16:07,800 Or you can cook some other night. 484 00:16:07,880 --> 00:16:09,520 But I got fish. It has to be eaten fresh. 485 00:16:10,080 --> 00:16:11,320 Fish. 486 00:16:11,880 --> 00:16:14,160 Actually, uh, we were just heading out. 487 00:16:14,240 --> 00:16:16,160 Weren't we, Ben? We're running late. 488 00:16:16,480 --> 00:16:17,680 -We are? -Yes. 489 00:16:17,760 --> 00:16:19,680 We have a party, a work thing. 490 00:16:20,040 --> 00:16:22,080 Oh, I, um... I should have checked. 491 00:16:26,280 --> 00:16:28,000 Are you going like that? 492 00:16:28,320 --> 00:16:29,520 Yes, yeah, it's a... 493 00:16:29,600 --> 00:16:31,600 it's a pajama party. It's crazy, huh? 494 00:16:31,680 --> 00:16:33,600 -Uh, crazy. -That's crazy. 495 00:16:33,680 --> 00:16:34,960 Oh, well, it sounds like fun. 496 00:16:35,160 --> 00:16:36,400 Yeah, yeah. 497 00:16:36,480 --> 00:16:38,120 Okay, well, uh, have a good night. 498 00:16:38,200 --> 00:16:40,000 Uh, I'm sure you will. And, uh, we'll see you soon. 499 00:16:40,080 --> 00:16:41,120 -Bye. -[Carbo] See you. 500 00:16:41,200 --> 00:16:42,280 -[Retta] Bye. -See you. 501 00:16:46,240 --> 00:16:47,960 Well, they couldn't get out of here fast enough. 502 00:16:48,040 --> 00:16:49,960 Well, they had to get to a party. 503 00:16:51,000 --> 00:16:53,040 You're covering for them, I can tell. 504 00:16:53,360 --> 00:16:56,520 No, I just think they didn't want to get in our way. 505 00:16:57,360 --> 00:17:00,760 Well, at least you're crazy about me. 506 00:17:00,960 --> 00:17:02,440 Of course I am. 507 00:17:02,520 --> 00:17:04,440 Are you sure you wouldn't rather eat out? 508 00:17:04,800 --> 00:17:06,440 No, no, what can we do at some restaurant 509 00:17:06,520 --> 00:17:07,720 that we can't do here? 510 00:17:12,400 --> 00:17:14,600 [Rachel] I am so, so sorry, honey. 511 00:17:14,680 --> 00:17:16,880 I really didn't want to cancel and the last thing I wanted 512 00:17:16,960 --> 00:17:18,240 was you coming all the way down here. 513 00:17:18,320 --> 00:17:19,720 Well, I got your message on the train, 514 00:17:19,800 --> 00:17:21,400 so it was too late. 515 00:17:21,480 --> 00:17:22,800 The restaurant wasn't too happy. 516 00:17:22,880 --> 00:17:24,640 -I'm so sorry. -But then I thought, 517 00:17:24,720 --> 00:17:26,600 hey, you've got to eat, right? 518 00:17:26,680 --> 00:17:28,120 That is so sweet. 519 00:17:28,200 --> 00:17:29,880 You are amazing, but Jake, I told you 520 00:17:29,960 --> 00:17:31,360 we've really got to get this pitch done. 521 00:17:31,440 --> 00:17:32,760 Yeah, I get that. Eat with me. 522 00:17:32,840 --> 00:17:34,440 Half an hour and I'm out of your hair. 523 00:17:34,520 --> 00:17:36,240 -Jake, hi. -Liam. 524 00:17:36,320 --> 00:17:38,040 -Hi. -[Rachel] Um, Jake was just 525 00:17:38,120 --> 00:17:39,480 bringing me something to eat. 526 00:17:39,560 --> 00:17:41,600 Wow. Brownie points for you, huh? 527 00:17:41,680 --> 00:17:43,720 Yeah, well, there's probably enough for three, 528 00:17:43,800 --> 00:17:45,840 depending on how hungry you are. 529 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Oh, ah, that'd be great, thanks. 530 00:17:49,080 --> 00:17:50,560 It's no drama. 531 00:17:50,640 --> 00:17:54,320 Ah, I reckon we got off to a shaky start. 532 00:17:54,720 --> 00:17:57,400 I figured we could put it behind us. 533 00:17:59,200 --> 00:18:00,200 [Liam] Done. 534 00:18:01,400 --> 00:18:03,160 -One condition-- -No work talk. 535 00:18:03,240 --> 00:18:04,480 We wouldn't dream of it. 536 00:18:05,200 --> 00:18:07,000 -Come on. -Right. Let's eat. 537 00:18:07,080 --> 00:18:11,040 [upbeat music playing] 538 00:18:11,120 --> 00:18:13,080 [singer] ♪ Y'all know Where the party at ♪ 539 00:18:13,160 --> 00:18:14,960 ♪ I pick them And lay them on their back ♪ 540 00:18:15,040 --> 00:18:16,920 ♪ Come here in the back Of my cab, girl ♪ 541 00:18:17,160 --> 00:18:18,640 Okay, let's stay away from the main strip. 542 00:18:18,720 --> 00:18:20,040 All the best clubs are in the side streets. 543 00:18:20,120 --> 00:18:21,320 Uh-uh. No, no, no, no, no, no, 544 00:18:21,400 --> 00:18:22,880 let's stay in main event. Right? 545 00:18:22,960 --> 00:18:24,320 It looks like some pretty hot girls 546 00:18:24,400 --> 00:18:25,840 work inside those places. 547 00:18:25,920 --> 00:18:27,160 Yeah, I wouldn't be too convinced 548 00:18:27,240 --> 00:18:28,400 by the posters out the front. 549 00:18:28,480 --> 00:18:29,920 Oh. What about that one? 550 00:18:30,000 --> 00:18:31,960 -That looks good. -Okay, let's make a deal. 551 00:18:32,040 --> 00:18:33,720 Any club with the word pussy cat, 552 00:18:33,800 --> 00:18:35,920 kitten or pink in its name is off the list. 553 00:18:36,000 --> 00:18:37,760 [Coby] Mate, can't read, so I'm going to have to go 554 00:18:37,840 --> 00:18:38,960 with my gut on this one. 555 00:18:39,040 --> 00:18:41,160 Hello, gorgeous. 556 00:18:41,240 --> 00:18:42,440 You up for a good night? 557 00:18:42,520 --> 00:18:44,320 [man's voice] Sugar, with me, it's always big. 558 00:18:44,400 --> 00:18:45,920 Well, I am Coby. 559 00:18:46,000 --> 00:18:47,760 -This is Nathan. -Petra. 560 00:18:47,840 --> 00:18:50,360 Um, hi, ah, we've actually got some other people to meet. 561 00:18:50,440 --> 00:18:53,000 -Um, oh, yes, we do. -No, no, we don't. 562 00:18:53,080 --> 00:18:54,840 Have fun, boys. Catch you later. 563 00:18:54,920 --> 00:18:56,040 [Nathan] Bye. 564 00:18:57,240 --> 00:18:59,600 -She's hot. -She's a man. 565 00:18:59,920 --> 00:19:01,160 -Bull. -No bull. 566 00:19:01,240 --> 00:19:02,920 She's wearing a dress. 567 00:19:03,000 --> 00:19:05,080 Ah, I guess it's just the way it is. 568 00:19:05,160 --> 00:19:06,480 Come on. 569 00:19:06,560 --> 00:19:07,960 It seems like in the big city, 570 00:19:08,040 --> 00:19:10,280 streetwise tough as nails Coby 571 00:19:10,360 --> 00:19:11,840 was a country mouse. 572 00:19:17,320 --> 00:19:18,760 Hey, hey, no, no, no, no, this place... 573 00:19:18,840 --> 00:19:20,680 -This place will do. -Here? 574 00:19:20,760 --> 00:19:23,040 [singer] ♪ I set you up Will help you get paid ♪ 575 00:19:24,600 --> 00:19:26,120 [indistinct chatter] 576 00:19:26,200 --> 00:19:27,800 You spot an ex-girlfriend, did you, mate? 577 00:19:27,880 --> 00:19:29,160 Huh? 578 00:19:29,240 --> 00:19:30,640 You couldn't get in here fast enough. 579 00:19:30,720 --> 00:19:34,840 Oh, it's just, ah, some guy from back home. 580 00:19:34,920 --> 00:19:36,760 Who you didn't really want to see, I take it? 581 00:19:36,840 --> 00:19:40,000 Oh, I don't really want people like that in my life. 582 00:19:40,200 --> 00:19:41,800 Now, the first round's on you, remember? 583 00:19:41,880 --> 00:19:43,160 -Frothy? -Frothy! 584 00:19:45,040 --> 00:19:47,320 [upbeat music playing] 585 00:19:50,640 --> 00:19:53,040 [Nathan]Coby was full of surprises. 586 00:19:53,120 --> 00:19:55,640 What other secrets was he hiding beneath the covers? 587 00:19:55,720 --> 00:19:57,840 [singer] ♪ Come on, come on Let's roll ♪ 588 00:19:58,080 --> 00:20:01,600 [upbeat music playing] 589 00:20:04,080 --> 00:20:05,560 Oh... 590 00:20:05,640 --> 00:20:07,360 Hmm, give me that. 591 00:20:09,520 --> 00:20:11,120 Tell me they're not blokes? 592 00:20:11,200 --> 00:20:12,880 Oh, no, I'm pretty sure they're the real deal. 593 00:20:13,240 --> 00:20:14,200 In that case... 594 00:20:14,280 --> 00:20:15,520 A bit hot for you, is it, mate? 595 00:20:15,600 --> 00:20:17,040 Oh, mate, got to get the ink out. 596 00:20:17,120 --> 00:20:18,400 [Nathan] If you say so. 597 00:20:19,000 --> 00:20:20,520 She seems to like the look of them. 598 00:20:22,320 --> 00:20:23,840 [Nathan] I think you're right. 599 00:20:24,280 --> 00:20:25,560 Oh, she's coming over. 600 00:20:30,200 --> 00:20:32,000 -Ooh, good shot. -Thanks. 601 00:20:32,080 --> 00:20:33,640 Yeah, you want a game? 602 00:20:33,720 --> 00:20:36,000 -I think you'd whip my butt. -I'm sure I would. 603 00:20:36,080 --> 00:20:38,040 -You want to play pool first? -[laughs] 604 00:20:38,560 --> 00:20:40,160 I'm Coby. 605 00:20:40,240 --> 00:20:41,960 -This is Nathan. -Hey. 606 00:20:42,040 --> 00:20:43,400 -Laura. -[Nathan] Hi. 607 00:20:43,480 --> 00:20:44,720 So what are you boys drinking? 608 00:20:44,800 --> 00:20:46,120 -[Coby] Ah, well... -Um... 609 00:20:46,200 --> 00:20:47,520 -We were on the beers. -[Nathan] Yep. 610 00:20:47,600 --> 00:20:49,200 But, uh, I think it's about time to move on, Nathan? 611 00:20:49,280 --> 00:20:50,320 -Yeah. -Cocktail? 612 00:20:50,400 --> 00:20:52,000 -I'm buying. -[Coby] Sure, you're on. 613 00:20:52,120 --> 00:20:53,560 -Sounds good. -Don't go away. 614 00:20:59,480 --> 00:21:01,280 Hot and likes to flash the cash. 615 00:21:01,360 --> 00:21:03,560 And definitely the female of the species. 616 00:21:03,640 --> 00:21:05,080 -She likes you. -Yeah? 617 00:21:05,160 --> 00:21:06,160 [Nathan] Yeah. 618 00:21:07,560 --> 00:21:09,080 [Ben] Where are they? 619 00:21:09,160 --> 00:21:10,520 [Melissa] Well, they can't be that far away. 620 00:21:10,600 --> 00:21:11,840 They've probably just gone to the shops. 621 00:21:11,920 --> 00:21:13,000 Oh, they never go out. 622 00:21:13,080 --> 00:21:15,280 I'd call them, but my phone is with my keys next door. 623 00:21:15,560 --> 00:21:17,080 I'm starving. 624 00:21:17,160 --> 00:21:18,520 I wish we brought the popcorn. 625 00:21:18,600 --> 00:21:20,880 I'm freezing. Bloody Carbo 626 00:21:20,960 --> 00:21:23,280 and his stupid proposal to stupid Retta. 627 00:21:23,640 --> 00:21:25,360 Blaming them's not really going to help. 628 00:21:25,440 --> 00:21:27,080 [sighs] You're right. 629 00:21:27,160 --> 00:21:28,800 There must be a way in the window or something. 630 00:21:28,880 --> 00:21:31,000 -Hey, don't break anything. -Yeah, no, I won't. 631 00:21:31,080 --> 00:21:33,120 I'll just jimmy the bathroom window. 632 00:21:35,640 --> 00:21:37,960 Sports drinks have been done to death, Rachel. 633 00:21:38,040 --> 00:21:40,960 No. There's always a new angle. 634 00:21:41,040 --> 00:21:42,560 We just have to find it. 635 00:21:42,640 --> 00:21:44,200 Preferably before midnight. 636 00:21:45,280 --> 00:21:47,880 Jake, honey, I told you we're going to be here all night. 637 00:21:49,320 --> 00:21:50,720 Mm. 638 00:21:50,800 --> 00:21:53,200 Look, uh, I might have an idea. 639 00:21:55,480 --> 00:21:57,880 It's pretty out there but, uh, who knows. 640 00:21:57,960 --> 00:21:59,920 We may be able to wrap this up now. 641 00:22:00,120 --> 00:22:02,400 It's okay, babe. We get paid to do this stuff. 642 00:22:02,480 --> 00:22:04,320 -You don't have to. -[Liam] Well, hang on, 643 00:22:04,400 --> 00:22:05,560 Jake's the target demographic. 644 00:22:05,640 --> 00:22:06,880 Maybe we should hear him out. 645 00:22:07,400 --> 00:22:08,720 Okay. 646 00:22:09,040 --> 00:22:10,800 I've been reading these books lately. 647 00:22:10,920 --> 00:22:12,680 -They're graphic novels. -Jake, ah-- 648 00:22:12,760 --> 00:22:15,120 Well, the drink's name's Mav, right? 649 00:22:15,200 --> 00:22:17,720 That could be a bloke's name. Or a planet. 650 00:22:18,400 --> 00:22:21,720 -A planet? -Yeah, I'm thinking, you know, 651 00:22:21,800 --> 00:22:25,000 -Avatar meets 10,000 B.C. -Sci-fi fantasy. 652 00:22:25,280 --> 00:22:28,040 [Jake] Yeah. So the main dude's name is Mav 653 00:22:28,120 --> 00:22:30,760 and he's kind of like this Stone Age warrior. 654 00:22:30,840 --> 00:22:34,320 And after fighting to rescue the chief's hot daughter, 655 00:22:34,880 --> 00:22:37,200 he gets to cool down with a cool drink. 656 00:22:37,880 --> 00:22:39,480 Which'd be the sports drink, right? 657 00:22:39,560 --> 00:22:42,160 -Mmm-hmm. -Yeah, that is way over 658 00:22:42,240 --> 00:22:43,840 our budget, and I'm not really sure 659 00:22:43,920 --> 00:22:45,440 it's the image the client's looking for. 660 00:22:45,520 --> 00:22:47,240 Well, you want to sell to sportsmen and tradies. 661 00:22:47,320 --> 00:22:49,000 That's me. And I'd love it. 662 00:22:49,600 --> 00:22:51,320 And I've been around ads enough to know, 663 00:22:51,400 --> 00:22:53,400 -you know, how it works. -Of course. 664 00:22:53,480 --> 00:22:55,360 You were the face of the Rampant campaign. 665 00:22:55,440 --> 00:22:58,440 [Jake laughs] Yeah, yeah, it didn't really work out. 666 00:22:58,520 --> 00:23:00,000 It's not really my style. 667 00:23:00,680 --> 00:23:02,680 Um, well, we better press on, 668 00:23:02,760 --> 00:23:05,600 but thank you so much for bringing us dinner, darling. 669 00:23:05,680 --> 00:23:08,000 -I really appreciated it. -All right. 670 00:23:08,080 --> 00:23:10,040 You don't want me to hang about and drive home with you? 671 00:23:10,120 --> 00:23:11,760 [Rachel] No, I would love that, but like I said, 672 00:23:11,840 --> 00:23:13,880 I think we're going to be here super late, so... 673 00:23:14,160 --> 00:23:15,560 Oh, you didn't drive, Jake? 674 00:23:15,640 --> 00:23:17,680 No, Jake's not really driving at the moment. 675 00:23:17,760 --> 00:23:19,640 Oh, did you... Did you lose your license? 676 00:23:19,720 --> 00:23:21,200 -Yeah. -No, you didn't. 677 00:23:21,280 --> 00:23:23,160 -Rachel... -Oh, it's none of my business, 678 00:23:23,240 --> 00:23:24,520 you know, speeding, drink driving, 679 00:23:24,600 --> 00:23:26,120 -whatever. -Oh, no. 680 00:23:26,200 --> 00:23:28,280 Oh, it was nothing like that. Gosh, no, no. 681 00:23:28,360 --> 00:23:29,680 It's... It's just a medical thing. 682 00:23:29,760 --> 00:23:31,480 -Oh... -Oh, I'm so sorry. 683 00:23:31,560 --> 00:23:33,080 -Are you okay? -Yeah. 684 00:23:33,160 --> 00:23:34,600 Yeah, yeah, it's nothing. 685 00:23:34,840 --> 00:23:37,040 Jake, don't be ridiculous. You are fine. 686 00:23:37,120 --> 00:23:38,360 Epilepsy is not life threatening. 687 00:23:38,440 --> 00:23:39,960 It's completely treatable, 688 00:23:40,040 --> 00:23:41,680 and it just means he can't drive at the moment, 689 00:23:41,760 --> 00:23:42,760 -that's all. -Right. 690 00:23:44,160 --> 00:23:45,520 I'll leave you to it. 691 00:23:47,680 --> 00:23:48,880 Um, Jake? 692 00:23:49,560 --> 00:23:50,720 Jake, wait. 693 00:23:53,680 --> 00:23:54,640 Jake! 694 00:23:54,720 --> 00:23:56,280 Oh, come on, please wait. 695 00:23:56,360 --> 00:23:57,800 What... What were you thinking? 696 00:23:57,880 --> 00:23:59,560 What? Why is it such a big deal? 697 00:23:59,640 --> 00:24:02,120 -Who cares if Liam knows? -I do! 698 00:24:02,200 --> 00:24:03,880 Liam is the last person on earth 699 00:24:03,960 --> 00:24:05,320 -I want knowing my business. -But I... 700 00:24:05,400 --> 00:24:06,680 I thought you two were getting on. 701 00:24:06,760 --> 00:24:08,880 I was making an effort for you. 702 00:24:09,320 --> 00:24:10,920 You don't have a clue, Rachel. 703 00:24:11,000 --> 00:24:13,440 Okay, at least let me drive you home, okay? 704 00:24:13,520 --> 00:24:15,360 No, I thought you were here all night. 705 00:24:15,440 --> 00:24:16,800 I'll catch a train. 706 00:24:21,520 --> 00:24:23,800 [alarm blaring] 707 00:24:26,680 --> 00:24:28,040 [Ben] Oh, where the hell have you been? 708 00:24:28,120 --> 00:24:29,400 What's going on? What's happening? 709 00:24:29,480 --> 00:24:30,840 -Long story. -We can't go home. 710 00:24:30,920 --> 00:24:32,440 And since when do you have an alarm? 711 00:24:32,520 --> 00:24:34,160 -Since always. -Yeah, but we never put it on. 712 00:24:34,240 --> 00:24:36,000 Well, now after the robberies at your dad's work, 713 00:24:36,080 --> 00:24:37,680 -we thought it was safer. -Oh. 714 00:24:37,760 --> 00:24:39,200 Yeah, but why are you breaking in anyway? 715 00:24:39,280 --> 00:24:40,680 -You've got keys. -Oh, sorry. 716 00:24:40,760 --> 00:24:41,960 We had to leave the house in a hurry. 717 00:24:42,040 --> 00:24:43,560 We don't have a phone or keys or anything. 718 00:24:43,640 --> 00:24:46,280 -Why? What's going on? -Carbo's proposing to Retta. 719 00:24:46,360 --> 00:24:47,880 -What? -Who? 720 00:24:47,960 --> 00:24:49,760 Can we just go inside, please? I'm starving. 721 00:24:49,840 --> 00:24:51,040 Oh. 722 00:24:51,120 --> 00:24:52,440 [Ben] God, we've been freezing. 723 00:24:52,520 --> 00:24:53,920 -Who's Retta? -[Retta] Well, thank God 724 00:24:54,000 --> 00:24:55,480 that alarm finally stopped. 725 00:24:55,560 --> 00:24:56,840 What alarm? 726 00:24:59,320 --> 00:25:01,000 Um, if we're going to have another glass, 727 00:25:01,080 --> 00:25:02,720 you might need to open that. 728 00:25:02,800 --> 00:25:04,320 Yeah, sure. 729 00:25:06,000 --> 00:25:07,120 Are you okay? 730 00:25:08,560 --> 00:25:10,200 -Yeah. -I'm great. 731 00:25:10,280 --> 00:25:11,480 That fish was awesome. 732 00:25:12,280 --> 00:25:13,360 It's them, isn't it? 733 00:25:13,680 --> 00:25:14,640 Ben and Melissa? 734 00:25:14,920 --> 00:25:15,800 What is? 735 00:25:15,880 --> 00:25:17,640 I know they're not going to a party. 736 00:25:17,720 --> 00:25:19,360 -Well, of course they are. -Oh, come on. 737 00:25:19,440 --> 00:25:21,040 The DVDs, the PJs, 738 00:25:21,120 --> 00:25:22,520 the half-eaten bowl of popcorn. 739 00:25:22,600 --> 00:25:24,040 -Look it's-- -All the classic hallmarks 740 00:25:24,120 --> 00:25:25,960 -of a night in. -It's not what you think. 741 00:25:26,040 --> 00:25:27,800 It must be hard for you. 742 00:25:27,880 --> 00:25:30,000 I can see that you're caught between your friends and me. 743 00:25:30,080 --> 00:25:31,400 No, they only left because they knew 744 00:25:31,480 --> 00:25:32,640 I wanted to be alone with you. 745 00:25:32,880 --> 00:25:33,960 We were going to dinner, remember? 746 00:25:34,040 --> 00:25:34,960 Oh, so I messed things up? 747 00:25:35,040 --> 00:25:36,520 No, no. Look, it's fine. 748 00:25:36,600 --> 00:25:38,080 We're alone now and that's the main thing. 749 00:25:38,160 --> 00:25:40,800 Carbo, it's the story of my life. 750 00:25:40,880 --> 00:25:42,800 I know how chatty I can be sometimes 751 00:25:42,880 --> 00:25:44,640 and I know that I rub people up the wrong way and... 752 00:25:44,720 --> 00:25:45,880 and that's fine. 753 00:25:45,960 --> 00:25:47,920 We can't all like each other the whole time, 754 00:25:48,000 --> 00:25:49,280 but it's important that I get along 755 00:25:49,360 --> 00:25:50,800 with your friends as well. 756 00:25:51,280 --> 00:25:52,960 Look, forget them, okay? 757 00:25:53,040 --> 00:25:54,160 Just... 758 00:25:56,040 --> 00:25:57,600 I've got something I want to ask you. 759 00:26:00,600 --> 00:26:02,760 [dramatic music playing] 760 00:26:03,800 --> 00:26:04,920 More wine? 761 00:26:05,360 --> 00:26:06,520 Okay. 762 00:26:09,040 --> 00:26:11,280 [upbeat music playing] 763 00:26:11,360 --> 00:26:12,960 [Laura] More drinks. 764 00:26:13,040 --> 00:26:14,320 [laughs] 765 00:26:14,400 --> 00:26:15,560 [Nathan] Ah, more drinks? 766 00:26:15,640 --> 00:26:16,920 -You're an idiot. -[Coby] No. 767 00:26:17,000 --> 00:26:18,440 I just know how to enjoy myself. 768 00:26:18,520 --> 00:26:20,840 -[Laura] I can tell. -[Nathan] Thank you. 769 00:26:20,920 --> 00:26:22,440 You have to let us pay for these ones though. 770 00:26:22,520 --> 00:26:24,400 [Laura] No, my shout. Enjoy. 771 00:26:24,480 --> 00:26:25,800 -[Nathan] Cheers. -Cheers. 772 00:26:25,880 --> 00:26:26,920 Cheers. 773 00:26:29,120 --> 00:26:30,400 -Mm. -Mm. 774 00:26:30,480 --> 00:26:32,360 -I like your tats. -Who did them? 775 00:26:32,440 --> 00:26:33,560 I have no idea. 776 00:26:33,640 --> 00:26:34,760 I was smashed. 777 00:26:34,840 --> 00:26:36,200 Have you got any? 778 00:26:36,280 --> 00:26:38,520 Yeah. I sure do. 779 00:26:38,840 --> 00:26:39,880 Where? 780 00:26:40,520 --> 00:26:41,880 If you're lucky, I'll show you. 781 00:26:43,160 --> 00:26:44,160 I like the sound of that. 782 00:26:44,320 --> 00:26:45,360 Me, too. 783 00:26:45,440 --> 00:26:47,320 [laughs] 784 00:26:47,400 --> 00:26:48,880 You got any ink work, Nath? 785 00:26:48,960 --> 00:26:50,880 No, no, I'm a clean skin. 786 00:26:51,520 --> 00:26:53,680 Oh, well, the night's barely started. 787 00:26:53,760 --> 00:26:56,280 -Mm, maybe. -[Laura] Ooh. 788 00:26:56,360 --> 00:26:58,200 You want to kick on after the next round? 789 00:26:58,280 --> 00:27:00,040 -You're on. -Where to? 790 00:27:00,120 --> 00:27:01,920 I don't know. We'll think of somewhere. 791 00:27:02,000 --> 00:27:03,240 Sounds good. 792 00:27:03,400 --> 00:27:04,800 All right. 793 00:27:05,160 --> 00:27:07,040 I will be right back. Do not leave without me. 794 00:27:07,120 --> 00:27:08,600 I would never do such a thing. 795 00:27:10,960 --> 00:27:13,800 Dude, she... she is so onto me. 796 00:27:13,880 --> 00:27:15,120 Oi, we have so much in common. 797 00:27:15,200 --> 00:27:17,360 -Tattoos? -No, more than tattoos. 798 00:27:17,440 --> 00:27:19,040 Ah, you both want a one night stand? 799 00:27:19,120 --> 00:27:21,440 Okay, jealous. We'll find you someone, too. 800 00:27:21,520 --> 00:27:23,080 -I'm not looking for anything. -No, no, no. 801 00:27:23,160 --> 00:27:24,440 We will find you someone 802 00:27:24,520 --> 00:27:25,920 and we will find you someone hot, 803 00:27:26,000 --> 00:27:27,320 because this is the Cross and it rocks. 804 00:27:27,400 --> 00:27:28,920 So give me a cheers and be somebody! 805 00:27:29,000 --> 00:27:30,200 -Okay. -[Coby] Woo! 806 00:27:31,760 --> 00:27:32,760 -Oh! -[Nathan] Ah! 807 00:27:33,600 --> 00:27:35,320 Retta's car's still in the driveway. 808 00:27:35,400 --> 00:27:36,720 [Melissa] That's got to be good news. 809 00:27:36,800 --> 00:27:38,040 Maybe he hasn't proposed yet. 810 00:27:38,120 --> 00:27:40,240 No, he must've. It's been hours. 811 00:27:41,680 --> 00:27:43,080 -I think I should call him. -No, no, 812 00:27:43,160 --> 00:27:44,920 what if he's in the middle of proposing right now? 813 00:27:45,000 --> 00:27:46,600 Oh, I'm exhausted. I want to go to bed. 814 00:27:48,400 --> 00:27:50,240 Night. The alarm's off, 815 00:27:50,320 --> 00:27:51,920 in case you're thinking of going somewhere. 816 00:27:52,000 --> 00:27:53,640 [Ben] Hilarious, Dad. 817 00:27:53,720 --> 00:27:55,160 Night, Dave. 818 00:27:55,880 --> 00:27:57,560 No, we can't interrupt them. 819 00:27:57,920 --> 00:27:59,560 So we'll just stay here. 820 00:27:59,640 --> 00:28:00,600 Where? 821 00:28:01,000 --> 00:28:02,080 Rachel's at Jake's. 822 00:28:02,160 --> 00:28:03,400 Maybe we could use her room? 823 00:28:03,720 --> 00:28:05,240 Oh, gross. 824 00:28:05,320 --> 00:28:07,400 I don't want to sleep in my sister's bed. 825 00:28:07,480 --> 00:28:09,480 Oh, why not? It's just a bed. 826 00:28:12,000 --> 00:28:13,080 No, I think I should call him. 827 00:28:13,160 --> 00:28:15,480 No, no, he'll get in touch if he needs us. 828 00:28:15,880 --> 00:28:17,520 And I think you need to stop obsessing about this. 829 00:28:17,600 --> 00:28:18,880 It's getting really weird. 830 00:28:23,600 --> 00:28:25,040 Didn't I tell you? 831 00:28:25,120 --> 00:28:26,400 Better than any restaurant. 832 00:28:26,480 --> 00:28:28,520 It was perfect. You're perfect. 833 00:28:28,600 --> 00:28:30,440 Well, tonight can be like a practice run. 834 00:28:30,520 --> 00:28:32,600 I won't have to ask where everything is next time. 835 00:28:36,080 --> 00:28:37,520 I've got something to ask you. 836 00:28:38,760 --> 00:28:40,840 And I've been thinking about this for days. 837 00:28:41,640 --> 00:28:43,720 It's all I can think about. 838 00:28:45,200 --> 00:28:46,840 -Loretta-- -Wait, stop. 839 00:28:46,920 --> 00:28:48,000 I know what you're doing. 840 00:28:48,080 --> 00:28:49,640 No, you don't. 841 00:28:49,720 --> 00:28:51,080 You're down on one knee. 842 00:28:51,520 --> 00:28:53,040 Look, you've got to let me do this. 843 00:28:53,120 --> 00:28:54,560 Look, I've got it all worked out. 844 00:28:54,640 --> 00:28:56,560 -Carbo, you don't have to. -Look, I want to. 845 00:28:56,640 --> 00:28:58,240 Wait, are you knocking me back? 846 00:28:58,440 --> 00:28:59,960 No, no. God, no. 847 00:29:00,240 --> 00:29:01,520 Then why... 848 00:29:02,480 --> 00:29:06,200 Because the fact that you want to propose, 849 00:29:06,800 --> 00:29:08,680 that you were prepared to wait... 850 00:29:10,440 --> 00:29:11,720 I guess... 851 00:29:12,280 --> 00:29:15,120 I guess I always knew that you weren't like other guys. 852 00:29:15,960 --> 00:29:17,480 I was just scared. 853 00:29:18,720 --> 00:29:20,080 Right. 854 00:29:20,760 --> 00:29:21,960 Great. 855 00:29:22,760 --> 00:29:23,800 So... 856 00:29:24,160 --> 00:29:25,720 So you've shown 857 00:29:25,800 --> 00:29:27,240 that you'd do anything for me. 858 00:29:27,400 --> 00:29:29,400 I would. You know I would. 859 00:29:30,200 --> 00:29:31,920 You know what I really want? 860 00:29:33,480 --> 00:29:36,360 I want to forget our stupid agreement and love you. 861 00:29:36,960 --> 00:29:40,360 I want to make love to you. 862 00:29:42,000 --> 00:29:43,880 -You do? -Mmm-hmm. 863 00:29:46,760 --> 00:29:47,960 -[Coby] Oh!. -[Nathan] Oh! 864 00:29:48,040 --> 00:29:49,440 Could this night get any better? 865 00:29:49,520 --> 00:29:52,200 -[Nathan] No. -So how good is Laura? 866 00:29:52,280 --> 00:29:53,360 -Yeah. -How awesome is Laura? 867 00:29:53,440 --> 00:29:54,560 Yeah, yeah. 868 00:29:54,640 --> 00:29:55,800 [tires screeching] 869 00:29:55,880 --> 00:29:57,760 -[Coby] Is that-- -Oh, my God. 870 00:29:57,840 --> 00:29:59,520 -A Porsche. -[Coby] She must be loaded. 871 00:29:59,600 --> 00:30:01,200 [Nathan] It must be her sugar daddy's. 872 00:30:01,280 --> 00:30:03,040 Sorry about the car. My dad's. 873 00:30:03,760 --> 00:30:06,480 Do not ever be sorry about a car like... 874 00:30:06,560 --> 00:30:08,000 Look at the leather seats. 875 00:30:08,480 --> 00:30:09,680 It might be a bit of a squeeze, 876 00:30:09,760 --> 00:30:10,840 but I'm game if you are. 877 00:30:11,200 --> 00:30:12,600 Um, look, you go. 878 00:30:12,680 --> 00:30:14,160 I'm... I'm... I'm going to call it a night. 879 00:30:14,240 --> 00:30:15,840 What? It's a party! 880 00:30:15,920 --> 00:30:17,440 Yeah, but three might be a crowd. 881 00:30:17,520 --> 00:30:19,280 I'm just... I'm not really up for it. 882 00:30:19,600 --> 00:30:21,160 Come on, guys. I can't stop here. 883 00:30:21,240 --> 00:30:22,760 Look, I'm... I'm... I'm going to head home, 884 00:30:22,840 --> 00:30:24,040 but it was really nice to meet you. 885 00:30:24,120 --> 00:30:27,520 Oh. You're not wussing out, too, are you, Coby? 886 00:30:27,600 --> 00:30:29,160 -No. No. -No, no, definitely not. 887 00:30:29,240 --> 00:30:30,480 -Get in there. -[Coby] No. 888 00:30:30,560 --> 00:30:31,840 [Nathan] Have a good time. 889 00:30:31,920 --> 00:30:33,600 Not too much of a good time. Got an early start tomorrow. 890 00:30:33,680 --> 00:30:35,920 -I'll be there good as gold. -[Nathan] All right. 891 00:30:36,000 --> 00:30:37,800 [Coby] Hey, it looks like your luck's in, too, mate! 892 00:30:37,880 --> 00:30:39,040 [Nathan] What? 893 00:30:41,200 --> 00:30:42,760 All alone, darling? 894 00:30:45,480 --> 00:30:46,480 Oh... 895 00:30:47,280 --> 00:30:50,400 [upbeat music playing] 896 00:30:51,200 --> 00:30:52,560 [singer] ♪ Yes, sir ♪ 897 00:30:53,880 --> 00:30:55,680 ♪ We're living in the best Of both worlds right now ♪ 898 00:30:55,760 --> 00:30:57,120 [Coby] Oh, sorry. Sorry. 899 00:30:57,200 --> 00:30:58,480 Maybe we should push the seats back. 900 00:30:58,560 --> 00:31:00,720 [Coby] Yep. [whistles] 901 00:31:00,800 --> 00:31:02,280 That looks exy. 902 00:31:02,360 --> 00:31:03,720 Don't get too excited. 903 00:31:03,800 --> 00:31:05,920 -My dad's got about ten. -[Coby] Oh. 904 00:31:09,520 --> 00:31:11,120 Sorry, these... these are worth a bit. 905 00:31:11,200 --> 00:31:12,440 I just... I don't want to wreck it. 906 00:31:14,880 --> 00:31:15,880 Take it. 907 00:31:17,080 --> 00:31:18,640 -Huh? -[Laura] Here. 908 00:31:20,640 --> 00:31:23,960 He won't miss it. Seriously. 909 00:31:24,040 --> 00:31:26,480 If he does, he'll just think he left it somewhere. 910 00:31:26,560 --> 00:31:28,440 -Squash club somewhere. -Yeah. 911 00:31:28,600 --> 00:31:30,200 Your dad's not a drug dealer, eh? 912 00:31:31,440 --> 00:31:33,280 Why would he be a drug dealer? 913 00:31:33,360 --> 00:31:34,800 No reason. I just... 914 00:31:34,880 --> 00:31:36,560 He's a surgeon. 915 00:31:36,640 --> 00:31:38,720 -He earns more money than God. -So, I'm not going to get 916 00:31:38,800 --> 00:31:39,960 stabbed in the guts for nicking-- 917 00:31:40,040 --> 00:31:41,360 Shut up and kiss me. 918 00:31:41,920 --> 00:31:43,560 [singer] ♪ That's when The booty calls ♪ 919 00:31:46,720 --> 00:31:47,640 [door closes] 920 00:31:47,880 --> 00:31:49,040 Hey, there. 921 00:31:49,480 --> 00:31:51,080 What's happening? Did you have a good night? 922 00:31:51,200 --> 00:31:52,960 -Yeah, it was fine. -[Carbo] Mm. 923 00:31:53,480 --> 00:31:54,600 Are you okay? 924 00:31:55,720 --> 00:31:57,440 Yeah, buddy, all good in Carbo world. 925 00:32:01,080 --> 00:32:03,160 I'm sorry. She turned you down? 926 00:32:03,440 --> 00:32:05,320 Oh, no way, no. Retta didn't turn me down. 927 00:32:05,520 --> 00:32:07,840 Oh, well, that's terrific. Congratulations. 928 00:32:08,080 --> 00:32:09,440 [Carbo] No, I didn't even get to propose at all. 929 00:32:10,080 --> 00:32:12,080 No, she was onto me and said I didn't have to. 930 00:32:13,520 --> 00:32:14,520 What does that mean? 931 00:32:15,200 --> 00:32:16,640 It means I got the green light. 932 00:32:17,600 --> 00:32:18,880 You got the... 933 00:32:18,960 --> 00:32:21,600 So there's no wedding, but there is action? 934 00:32:21,680 --> 00:32:23,680 -Is that what you're saying? -Pretty much, yep. 935 00:32:26,440 --> 00:32:31,120 Cool, um, so why are you sitting down here all alone? 936 00:32:31,560 --> 00:32:33,120 I had to get a glass of water. 937 00:32:37,360 --> 00:32:38,920 It's never happened before. 938 00:32:39,000 --> 00:32:40,880 She took off her jumper and that was it. 939 00:32:42,360 --> 00:32:43,360 All over red rover. 940 00:32:43,640 --> 00:32:45,280 -Oh. Oh, right. -Yeah. Yeah. 941 00:32:45,360 --> 00:32:47,080 Oh, well, I guess after so much build up just... 942 00:32:47,160 --> 00:32:48,880 -[makes sound] -Yeah. Ever happened to you? 943 00:32:49,080 --> 00:32:50,200 Uh-uh. 944 00:32:50,440 --> 00:32:52,040 -I'd lie, too. -No, it hasn't. 945 00:32:52,800 --> 00:32:54,240 It's killing me, mate. 946 00:32:54,320 --> 00:32:56,000 I mean, this is my future wife. 947 00:32:56,120 --> 00:32:57,760 She deserves fireworks. 948 00:32:58,440 --> 00:33:00,560 But, fireworks have gone off already. 949 00:33:00,760 --> 00:33:02,600 Oh, Carbo, you're putting too much pressure on yourself. 950 00:33:02,680 --> 00:33:05,120 -You've got to relax. -It's easier said than done. 951 00:33:06,240 --> 00:33:09,600 -Oh. -Oh, hi, Nathan. 952 00:33:09,680 --> 00:33:11,040 -Good night? -Yeah, it was great. 953 00:33:11,120 --> 00:33:12,320 I'm so tired now. 954 00:33:12,400 --> 00:33:13,720 I was just heading to bed. 955 00:33:13,800 --> 00:33:15,520 Um, so I'll say goodnight to you. 956 00:33:16,560 --> 00:33:17,800 Goodnight. 957 00:33:24,160 --> 00:33:25,160 You okay? 958 00:33:27,480 --> 00:33:28,720 It's okay. 959 00:33:29,120 --> 00:33:30,280 I understand. 960 00:33:34,160 --> 00:33:36,720 I just wanted this to be special. 961 00:33:36,800 --> 00:33:38,000 Hey, it will be. 962 00:33:39,120 --> 00:33:41,040 You do know I want to marry you one day? 963 00:33:43,440 --> 00:33:44,520 You're amazing. 964 00:33:46,920 --> 00:33:48,400 All yours. 965 00:33:48,480 --> 00:33:49,960 All of me. 966 00:33:50,040 --> 00:33:51,120 From now to forever. 967 00:34:02,280 --> 00:34:04,040 I think we better go back upstairs. 968 00:34:08,520 --> 00:34:09,600 [door closes] 969 00:34:16,880 --> 00:34:18,280 You weren't answering your phone. 970 00:34:19,360 --> 00:34:20,400 I turned it off. 971 00:34:22,760 --> 00:34:25,080 Right, so you don't want me here? 972 00:34:27,760 --> 00:34:29,640 I just don't want to do this now. 973 00:34:29,960 --> 00:34:31,320 I was about to go to bed. 974 00:34:31,880 --> 00:34:33,160 Right. What I want doesn't matter. 975 00:34:36,080 --> 00:34:38,360 [sighs] All I do... 976 00:34:39,880 --> 00:34:41,480 is try and give you what you want. 977 00:34:43,560 --> 00:34:46,320 And as a payback, I get treated like dirt. 978 00:34:47,440 --> 00:34:49,240 You are over reacting. 979 00:34:49,480 --> 00:34:51,040 You know, you are unbelievable. 980 00:34:52,080 --> 00:34:53,600 You blab something totally private 981 00:34:53,680 --> 00:34:55,040 and now you're acting like I'm in the wrong. 982 00:34:55,120 --> 00:34:56,520 Jake, how was I supposed to know 983 00:34:56,600 --> 00:34:57,880 that that was a giant secret? 984 00:34:57,960 --> 00:34:59,720 I shouldn't have to tell you! 985 00:35:08,560 --> 00:35:12,040 Look... epilepsy, 986 00:35:12,120 --> 00:35:14,200 it's nothing for you to be ashamed of, okay? 987 00:35:14,280 --> 00:35:16,800 It's... Unlike drink driving. or speeding-- 988 00:35:16,880 --> 00:35:20,000 Look, I don't give a stuff what Liam thinks of me. 989 00:35:20,200 --> 00:35:23,240 The fact is you opened your big mouth without thinking. 990 00:35:25,080 --> 00:35:26,720 Right, so this has nothing at all to do 991 00:35:26,800 --> 00:35:28,480 with you wanting to be big and indestructible? 992 00:35:28,560 --> 00:35:30,000 -What? -Well, face it. 993 00:35:30,080 --> 00:35:32,040 You think epilepsy is some kind of weakness. 994 00:35:32,120 --> 00:35:33,800 Don't tell me what I think. 995 00:35:35,320 --> 00:35:37,000 Okay fine, fine. 996 00:35:38,080 --> 00:35:40,520 I'm sorry. I'm really sorry if I hurt you. 997 00:35:43,680 --> 00:35:45,280 So you admit you were wrong? 998 00:35:46,600 --> 00:35:48,200 -No. -Oh... 999 00:35:48,280 --> 00:35:51,280 No! No, I was trying to protect you! 1000 00:35:51,360 --> 00:35:53,480 Yeah, typical. Typical. 1001 00:35:53,880 --> 00:35:56,080 You expect me to do 1002 00:35:56,160 --> 00:35:57,240 whatever you want me to do and... 1003 00:35:57,320 --> 00:35:58,480 -No-- -...to act the way 1004 00:35:58,600 --> 00:35:59,640 -you want me to act-- -What? What? 1005 00:35:59,720 --> 00:36:01,400 -Where did that come from? -You've got to face it. 1006 00:36:01,480 --> 00:36:02,880 You are such a spoiled brat! 1007 00:36:03,040 --> 00:36:04,640 You're just too used to getting your own way! 1008 00:36:04,720 --> 00:36:06,200 Where do you think you're going? 1009 00:36:06,280 --> 00:36:07,960 -You are not driving. -Don't tell me what to do. 1010 00:36:08,040 --> 00:36:09,480 Oh. If you get in that car, 1011 00:36:09,560 --> 00:36:11,080 I will not be here when you get back. 1012 00:36:11,160 --> 00:36:12,560 Yeah, well, I didn't ask you to come over 1013 00:36:12,640 --> 00:36:15,840 -in the first place. -[door opens and closes] 1014 00:36:22,200 --> 00:36:24,280 [Rachel] Oh! What are you doing in my bed? 1015 00:36:24,360 --> 00:36:26,760 [Melissa] Oh, sorry, Rach. We thought you were at Jake's. 1016 00:36:26,840 --> 00:36:28,440 -We got kicked out of home. -Okay, well, 1017 00:36:28,520 --> 00:36:30,160 you know what, I need my room, so get out. 1018 00:36:30,240 --> 00:36:32,800 Oh, um, sorry. What happened? 1019 00:36:32,880 --> 00:36:34,720 Did you guys have a fight or something? 1020 00:36:34,960 --> 00:36:37,720 Yep. It was the worst fight we've ever had. 1021 00:36:37,880 --> 00:36:39,480 Oh, sorry, that's awful. 1022 00:36:40,000 --> 00:36:42,600 Yeah, it's totally crap. I'm such an idiot, 1023 00:36:42,680 --> 00:36:44,120 and I'm probably just being stupid, so-- 1024 00:36:44,200 --> 00:36:45,360 Sorry. We'll get out of your way. 1025 00:36:45,440 --> 00:36:46,640 Oh, unless you want to sit up and talk? 1026 00:36:46,720 --> 00:36:48,120 No, no, you guys go. 1027 00:36:48,200 --> 00:36:49,440 I just want to go to bed 1028 00:36:50,280 --> 00:36:52,000 and for the night to be over. 1029 00:36:52,080 --> 00:36:53,440 Yeah, I know how you feel. Come on, Mel. 1030 00:36:53,520 --> 00:36:55,480 -Sorry, Rach. -Sorry, Rach. 1031 00:36:55,560 --> 00:36:56,560 It'll be all right. 1032 00:37:05,240 --> 00:37:07,360 [sobbing] 1033 00:37:08,320 --> 00:37:11,000 [engine revving on TV] 1034 00:37:12,160 --> 00:37:13,560 -You're up late. -Tried sleeping. 1035 00:37:13,640 --> 00:37:15,080 -It didn't work. -Do you have to have it up 1036 00:37:15,160 --> 00:37:16,600 -so loud? -[Nathan] Yes! 1037 00:37:16,680 --> 00:37:18,560 Have you seen Carbo and Retta? 1038 00:37:18,640 --> 00:37:20,200 Yes, I've seen them and heard them. 1039 00:37:20,280 --> 00:37:21,920 -That's why I'm down here. -What? 1040 00:37:22,000 --> 00:37:23,320 [Retta] Oh, yes! 1041 00:37:23,400 --> 00:37:25,400 [Ben] Oh God, turn it up! Turn it up! 1042 00:37:25,480 --> 00:37:26,800 [Melissa] Oh, God, 1043 00:37:26,880 --> 00:37:28,400 so I'm guessing they're engaged? 1044 00:37:28,480 --> 00:37:30,360 No, but somehow we ended up with that. 1045 00:37:30,560 --> 00:37:32,560 -[Retta moans loudly] -Oh, that's great. 1046 00:37:32,640 --> 00:37:33,960 You didn't want them engaged. 1047 00:37:34,040 --> 00:37:35,520 Yeah, but I didn't want that either. 1048 00:37:35,600 --> 00:37:37,520 Ben, are you having trouble sharing friends? 1049 00:37:38,080 --> 00:37:39,320 No! 1050 00:37:39,520 --> 00:37:41,200 You are being very weird about this. 1051 00:37:41,280 --> 00:37:42,560 [Nathan] Don't want him to get laid, 1052 00:37:42,640 --> 00:37:43,840 don't want him to get married. 1053 00:37:43,920 --> 00:37:45,640 Do you want him all to yourself? 1054 00:37:46,120 --> 00:37:47,680 You're going to have to let it go. 1055 00:37:47,760 --> 00:37:50,000 We can't control who Carbo falls in love with. 1056 00:37:50,640 --> 00:37:51,960 Do you really think he's in love? 1057 00:37:52,040 --> 00:37:54,440 [Retta moaning] 1058 00:38:01,800 --> 00:38:03,360 [Ben] Oh, can you make another pot? 1059 00:38:03,440 --> 00:38:05,160 No, sorry, I've got to go in a minute. 1060 00:38:05,240 --> 00:38:07,320 I'm going to need a second cup just to make it to the shower. 1061 00:38:07,400 --> 00:38:08,880 Oh, last night was insane. 1062 00:38:08,960 --> 00:38:10,440 Did you catch the dawn show? 1063 00:38:10,520 --> 00:38:11,680 [Carbo] Ah, morning. 1064 00:38:11,760 --> 00:38:13,160 What a beautiful day, eh? 1065 00:38:13,240 --> 00:38:14,800 Yeah. Hey, you guys look pretty tired. 1066 00:38:14,880 --> 00:38:16,680 Must've been a... a great party? 1067 00:38:16,800 --> 00:38:19,600 -Oh, yes. -[Retta] It's okay. 1068 00:38:19,680 --> 00:38:21,320 I know there... there wasn't a party. 1069 00:38:21,400 --> 00:38:23,280 You just wanted to give us some space. 1070 00:38:23,600 --> 00:38:25,200 All right, busted. We went next door, 1071 00:38:25,280 --> 00:38:27,520 but only because we knew Carbo wanted you all to himself. 1072 00:38:27,600 --> 00:38:29,400 See? I told you they were thinking about us. 1073 00:38:29,640 --> 00:38:31,040 Yes, they were. 1074 00:38:31,240 --> 00:38:32,320 [laughter] 1075 00:38:34,360 --> 00:38:36,280 Ah, is... is... is that funny? 1076 00:38:36,960 --> 00:38:38,000 Yes. 1077 00:38:38,560 --> 00:38:39,520 Yes. 1078 00:38:39,640 --> 00:38:41,080 [gasps] 1079 00:38:41,160 --> 00:38:42,560 Oh, no, you didn't... 1080 00:38:42,640 --> 00:38:43,920 You didn't hear... 1081 00:38:44,000 --> 00:38:45,160 -Yes. -Yes. 1082 00:38:45,240 --> 00:38:46,160 -Yes! -Yes! 1083 00:38:46,240 --> 00:38:47,440 -Yes! Oh! -Yes! 1084 00:38:47,520 --> 00:38:48,800 Oh, God, this... This happens... 1085 00:38:48,880 --> 00:38:50,160 This happens to me all the time. 1086 00:38:50,240 --> 00:38:51,600 [Carbo] All the time? Seriously? 1087 00:38:51,680 --> 00:38:52,960 Oh, I thought you said I was special? 1088 00:38:53,040 --> 00:38:54,200 Oh, no, you are. You are amazing. 1089 00:38:54,280 --> 00:38:55,480 Last night you did things to-- 1090 00:38:55,560 --> 00:38:57,120 Okay, that's it, I've got to go. 1091 00:38:57,200 --> 00:38:58,720 -I'll see you guys later. -[Retta] Oh, ah, too... 1092 00:38:58,800 --> 00:38:59,920 Too much information. I'm doing... 1093 00:39:00,000 --> 00:39:01,120 I'm doing it again. I'm so sorry. 1094 00:39:01,200 --> 00:39:03,840 It's okay. Ben and I are really happy for you both. 1095 00:39:03,920 --> 00:39:05,120 Aren't we, Ben? 1096 00:39:06,120 --> 00:39:07,360 Yes. 1097 00:39:07,960 --> 00:39:09,840 Yes! Yes! 1098 00:39:09,920 --> 00:39:11,880 [laughs] 1099 00:39:16,240 --> 00:39:18,320 [groans] Butter is so stupid! 1100 00:39:18,400 --> 00:39:19,680 Everything all right, darling? 1101 00:39:19,760 --> 00:39:20,880 Do we have any margarine? 1102 00:39:20,960 --> 00:39:22,200 Right here. 1103 00:39:22,280 --> 00:39:23,360 [Rachel] Thank you. 1104 00:39:23,440 --> 00:39:25,640 -Ah, morning all. -Hey. 1105 00:39:25,720 --> 00:39:27,240 Dad, is it okay to grab a lift with you? 1106 00:39:27,320 --> 00:39:28,800 Coby hasn't shown. I think he might be 1107 00:39:28,880 --> 00:39:30,360 -running a little bit late. -[Dave] Okay. 1108 00:39:30,440 --> 00:39:32,120 Cool. Oh, um, Jake called 1109 00:39:32,200 --> 00:39:33,640 and said he'd make his own way to the site. 1110 00:39:33,880 --> 00:39:35,080 Oh, typical. 1111 00:39:39,240 --> 00:39:40,280 Are Rach and Jake fighting? 1112 00:39:40,360 --> 00:39:41,400 It looks that way, doesn't it? 1113 00:39:41,480 --> 00:39:42,960 -Yeah. -[Julie] Mm. 1114 00:39:47,160 --> 00:39:48,640 Jake, I don't know why I care, 1115 00:39:48,720 --> 00:39:49,960 but if you are driving to work 1116 00:39:50,040 --> 00:39:51,800 then you are an idiot. 1117 00:39:51,880 --> 00:39:53,120 And we are over. 1118 00:39:53,680 --> 00:39:55,280 Okay, I mean it. I'm serious. 1119 00:39:55,360 --> 00:39:57,320 I'm not going to be treated like this. 1120 00:39:57,840 --> 00:39:58,880 Goodbye. 1121 00:40:03,840 --> 00:40:07,600 [singer] ♪ I never thought That I could be so bold ♪ 1122 00:40:08,560 --> 00:40:11,680 ♪ To even say These thoughts aloud ♪ 1123 00:40:11,760 --> 00:40:13,160 [Rachel] Jake, I don't know why I care, 1124 00:40:13,240 --> 00:40:14,440 but if you are driving to work, 1125 00:40:14,520 --> 00:40:16,040 then you are an idiot 1126 00:40:16,120 --> 00:40:17,880 and we are over. 1127 00:40:17,960 --> 00:40:19,520 Okay? I mean it. 1128 00:40:19,600 --> 00:40:22,080 ♪ ...tall and walking proud ♪ 1129 00:40:23,600 --> 00:40:26,480 ♪ That look You give that guy ♪ 1130 00:40:26,760 --> 00:40:28,920 ♪ I wanna see ♪ 1131 00:40:29,560 --> 00:40:31,520 ♪ Looking right at me ♪ 1132 00:40:33,760 --> 00:40:36,680 ♪ If I could be that guy ♪ 1133 00:40:36,760 --> 00:40:39,440 ♪ Instead of me ♪ 1134 00:40:39,600 --> 00:40:41,960 ♪ I'd never let you down ♪ 1135 00:40:49,160 --> 00:40:51,960 What the girly crap is this? 1136 00:40:52,040 --> 00:40:53,400 Don't judge a book by its cover. 1137 00:40:53,800 --> 00:40:55,240 What are you doing here anyway? 1138 00:40:55,560 --> 00:40:57,800 -I'm picking you up. -Yeah, well, you're late 1139 00:40:57,880 --> 00:40:59,320 and I'm going to get a lift with Dad, so... 1140 00:40:59,400 --> 00:41:00,680 Sorry man, a big night. 1141 00:41:00,760 --> 00:41:02,400 I haven't slept a wink, eh. 1142 00:41:02,480 --> 00:41:04,160 I have not. Oh, check this out. 1143 00:41:04,800 --> 00:41:05,840 What the hell... 1144 00:41:06,320 --> 00:41:07,520 Is that real? 1145 00:41:07,600 --> 00:41:08,840 -[Coby] Yeah. -Where'd you get it from? 1146 00:41:08,920 --> 00:41:10,280 Laura. It was in her glove box. 1147 00:41:10,360 --> 00:41:11,600 Her dad's got heaps of them she reckons. 1148 00:41:11,680 --> 00:41:13,440 -And you're going to keep it? -Would you knock it back? 1149 00:41:14,240 --> 00:41:16,440 -No. -Did you go back to her place? 1150 00:41:16,600 --> 00:41:18,360 -Nope. -Pulled over in a side street 1151 00:41:18,440 --> 00:41:19,880 -and it was on. -In the Cross? 1152 00:41:19,960 --> 00:41:22,800 Mate, she's... she's nuts. 1153 00:41:22,880 --> 00:41:25,760 -Yeah? -She is... She is nuts. 1154 00:41:25,840 --> 00:41:27,400 You know what they say about the crazy ones? 1155 00:41:27,480 --> 00:41:29,080 Goes off like a frog in a sock. 1156 00:41:29,160 --> 00:41:32,080 Oh, way too much information everywhere this morning. 1157 00:41:32,160 --> 00:41:33,680 Come on. I'll get you a bacon and egg roll. 1158 00:41:33,760 --> 00:41:35,440 -Yeah? -Grab your stuff. 1159 00:41:36,080 --> 00:41:37,560 So, how about you and Laura? 1160 00:41:37,640 --> 00:41:38,920 Will there be a round two? 1161 00:41:39,000 --> 00:41:40,360 Well, I've got her number, 1162 00:41:40,440 --> 00:41:41,760 so I'll see how the moods strikes me later. 1163 00:41:41,840 --> 00:41:43,120 -[laughs] -How was Petra? 1164 00:41:43,200 --> 00:41:44,680 Um, disappointed. 1165 00:41:44,760 --> 00:41:46,200 -It was you she wanted. -Yeah, right. 1166 00:41:46,280 --> 00:41:47,560 No, seriously, she likes you. 1167 00:41:47,640 --> 00:41:48,960 I'd expect a phone call. 1168 00:41:50,320 --> 00:41:51,840 You said you wanted a Kings Cross experience. 1169 00:41:51,920 --> 00:41:54,080 [laughs] You bastard. 1170 00:41:57,600 --> 00:41:59,120 Yeah. 1171 00:41:59,200 --> 00:42:01,400 No, but we have to hit up the Cross again sometime. 1172 00:42:01,480 --> 00:42:03,160 That was the best night ever. 1173 00:42:03,240 --> 00:42:04,880 -[truck engine starts] -Seriously. 1174 00:42:08,400 --> 00:42:10,360 [Nathan] It turns out being wrong about Jane Austen 1175 00:42:10,440 --> 00:42:12,640 was nothing compared to being wrong about Coby. 1176 00:42:13,360 --> 00:42:15,640 Suddenly, he was more than my cousin. 1177 00:42:15,720 --> 00:42:17,240 He was my friend. 1178 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 [theme music playing] 1179 00:42:23,050 --> 00:42:27,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 84734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.