Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
[theme music playing]
2
00:00:09,200 --> 00:00:12,200
[Nathan] This was it.
The moment of truth.
3
00:00:12,280 --> 00:00:14,880
-No going back now.
-Cold, Nathan?
4
00:00:14,960 --> 00:00:16,000
Um, a little bit.
5
00:00:16,080 --> 00:00:17,800
Well, we can't have that.
6
00:00:17,880 --> 00:00:20,440
[singer]
♪ What a beautiful day ♪
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,640
-It's been warmed.
-Thanks.
8
00:00:23,720 --> 00:00:25,840
-Won't be long.
-Okay.
9
00:00:27,640 --> 00:00:28,920
[Nathan] And to think
only a few days ago
10
00:00:29,000 --> 00:00:31,200
I really had been...
fearless.
11
00:00:31,920 --> 00:00:34,280
-So, where do I sign?
-[Michael] Hang on.
12
00:00:34,360 --> 00:00:36,480
Until the surgeon has visually
inspected your kidney--
13
00:00:36,560 --> 00:00:39,080
Michael, you worry too much.
14
00:00:39,160 --> 00:00:41,080
Okay, where do I sign?
15
00:00:41,160 --> 00:00:42,400
Down the bottom.
16
00:00:42,480 --> 00:00:44,080
[Nathan] Bring it on.
17
00:00:47,640 --> 00:00:48,880
[Michael]
I have to be absolutely sure
18
00:00:48,960 --> 00:00:50,760
that you're aware
of the risks.
19
00:00:51,120 --> 00:00:52,600
What's that old
Turkish saying,
20
00:00:52,680 --> 00:00:54,840
"He who wants a kiss,
21
00:00:54,920 --> 00:00:57,000
does not ask
where's the cheek."
22
00:00:57,080 --> 00:00:58,520
-Meaning?
-I don't know.
23
00:00:58,600 --> 00:01:00,440
Just thought
I'd lighten the mood.
24
00:01:00,880 --> 00:01:04,440
Michael, I'm not afraid
of death anymore.
25
00:01:04,520 --> 00:01:07,120
But since I met my family,
I really love life.
26
00:01:08,760 --> 00:01:10,680
I'm fully aware
of all the risks.
27
00:01:11,480 --> 00:01:12,920
Bring it on.
28
00:01:14,600 --> 00:01:16,600
[sighs]
29
00:01:18,080 --> 00:01:19,880
-How'd you go?
-All signed.
30
00:01:19,960 --> 00:01:21,920
Oh, Chel, fantastic.
31
00:01:22,000 --> 00:01:23,360
Oh, my goodness
I kind of wish
32
00:01:23,440 --> 00:01:24,840
we were going in there
and doing it right now.
33
00:01:24,920 --> 00:01:26,600
Monday will come soon enough.
34
00:01:26,680 --> 00:01:27,960
Yeah, I guess.
35
00:01:28,040 --> 00:01:29,400
So what do you want
to do now?
36
00:01:29,480 --> 00:01:30,760
Do you want me to
take you to mom and dad's?
37
00:01:30,840 --> 00:01:32,120
No.
Can you drop me at home?
38
00:01:32,200 --> 00:01:33,560
There are some things
I want to do.
39
00:01:33,640 --> 00:01:35,080
Yeah, sure. Is there anything
I can help with?
40
00:01:35,160 --> 00:01:36,640
[Chel] No. I'm gonna write
some letters.
41
00:01:36,720 --> 00:01:37,760
[Nathan] Some letters?
42
00:01:37,880 --> 00:01:39,360
Chel, that doesn't sound
too positive.
43
00:01:39,440 --> 00:01:41,000
Depends on the letter.
44
00:01:41,600 --> 00:01:43,200
It's a cleansing ritual.
45
00:01:44,320 --> 00:01:46,480
My new life starts on Monday,
46
00:01:46,560 --> 00:01:47,760
and there's bits
of my old life
47
00:01:47,840 --> 00:01:49,840
that I still have
to lay to rest.
48
00:01:50,800 --> 00:01:52,800
-Like Tom.
-Yeah. Like Tom.
49
00:01:54,400 --> 00:01:56,720
[Ben] So, uh,
let me get this straight...
50
00:01:56,800 --> 00:01:58,840
-Solar Panel girl--
-Her name's Amy.
51
00:01:58,920 --> 00:02:00,640
Okay.
Amy doesn't drink, correct?
52
00:02:00,720 --> 00:02:02,120
Of course she drinks.
What do you think she is,
53
00:02:02,200 --> 00:02:04,000
-a koala?
-Doesn't drink alcohol.
54
00:02:04,080 --> 00:02:05,320
[Carbo]
She's very responsible,
55
00:02:05,400 --> 00:02:07,640
and I've always
got a designated driver.
56
00:02:07,720 --> 00:02:09,320
-Doesn't eat red meat.
-Oh, for real?
57
00:02:09,400 --> 00:02:11,040
[Carbo] Lots of hot chicks
are vegos.
58
00:02:11,120 --> 00:02:11,960
It's super healthy.
59
00:02:12,040 --> 00:02:13,240
As long as she's getting
enough iron.
60
00:02:13,320 --> 00:02:15,040
-Not yet she's not.
-Oh, Ben.
61
00:02:15,520 --> 00:02:17,920
[Ben] And she's saving up
to buy a hybrid.
62
00:02:18,000 --> 00:02:20,320
You're right, you two
are the perfect match.
63
00:02:20,400 --> 00:02:21,480
[Carbo] Joke if you like
64
00:02:21,560 --> 00:02:23,280
but relationships
are about compromise.
65
00:02:23,600 --> 00:02:25,240
-Look at you two.
-Why?
66
00:02:25,320 --> 00:02:27,240
Everything Mel has
to put up with.
67
00:02:27,320 --> 00:02:28,600
-What?
-He's got a point.
68
00:02:28,680 --> 00:02:31,080
Hmm. Anyway, we're going out
again tomorrow.
69
00:02:31,160 --> 00:02:32,880
And it sounds hot.
70
00:02:32,960 --> 00:02:34,800
-We're going twitching.
-Twitching.
71
00:02:35,360 --> 00:02:36,520
Do you know
what twitching is?
72
00:02:36,600 --> 00:02:38,600
-Nah.
-Do you?
73
00:02:38,680 --> 00:02:40,080
Yeah.
74
00:02:40,920 --> 00:02:42,200
Nah.
75
00:02:42,280 --> 00:02:43,920
-Hey how'd you go?
-All systems go.
76
00:02:44,000 --> 00:02:45,040
-Hey.
-That's fantastic.
77
00:02:45,120 --> 00:02:47,200
-Thank you very much.
-What's in the bag?
78
00:02:47,280 --> 00:02:48,840
Oh, uh, I'm just gonna write
some letters.
79
00:02:48,920 --> 00:02:51,720
-Letters? To who?
-Family and friends.
80
00:02:51,800 --> 00:02:53,080
There's a few things
I wanna say.
81
00:02:53,160 --> 00:02:54,400
I'll see you in a bit.
82
00:02:58,560 --> 00:03:00,600
-Hey.
-Oh, hey.
83
00:03:00,680 --> 00:03:02,240
This isn't some sort
of last will
84
00:03:02,320 --> 00:03:03,960
and testament thing, is it?
85
00:03:04,040 --> 00:03:06,280
-No. God, no.
-Oh, good.
86
00:03:06,360 --> 00:03:07,560
Cause I thought
maybe the hospital
87
00:03:07,640 --> 00:03:08,960
put their wind up you
or something.
88
00:03:09,040 --> 00:03:11,160
No, Ben. I'm fine.
Chel gave me the idea,
89
00:03:11,240 --> 00:03:15,160
-that's all.
-So, it's, uh--
90
00:03:15,240 --> 00:03:16,840
It's just something
I wanna do.
91
00:03:16,920 --> 00:03:19,440
Saying some things I haven't
gotten around to saying.
92
00:03:19,520 --> 00:03:20,640
-Like?
-I don't know.
93
00:03:20,720 --> 00:03:22,400
I haven't written yours yet.
94
00:03:22,920 --> 00:03:24,280
'Cause you know
whatever it is,
95
00:03:24,360 --> 00:03:25,600
you could say it
to my face.
96
00:03:25,680 --> 00:03:26,880
Like it couldn't be
any worse
97
00:03:26,960 --> 00:03:28,720
than what we already say
to each other.
98
00:03:28,800 --> 00:03:30,600
No, Ben. It's just something
I wanna do.
99
00:03:30,680 --> 00:03:32,560
It'll feel good.
It'll be like a ritual.
100
00:03:33,120 --> 00:03:35,240
-A what?
-A ritual.
101
00:03:36,080 --> 00:03:38,120
-I'll leave you to it.
-Okay.
102
00:03:38,920 --> 00:03:41,560
[Ted] A ritual?
A ritual is when you tie
103
00:03:41,640 --> 00:03:44,600
a virgin to a stone altar
and cut a heart out.
104
00:03:44,680 --> 00:03:46,720
-That is a ritual.
-Exactly.
105
00:03:46,800 --> 00:03:48,840
Ben, you're not made of glass.
106
00:03:48,920 --> 00:03:51,640
Oh, sorry.
So, um, what do you reckon?
107
00:03:51,720 --> 00:03:53,680
I reckon I love time off
in between jobs.
108
00:03:53,760 --> 00:03:55,280
I love day time TV.
109
00:03:55,360 --> 00:03:56,680
[Ted] My last word,
110
00:03:56,760 --> 00:03:58,520
considering what's
ahead of them,
111
00:03:58,600 --> 00:04:00,440
I reckon Nathan and Chel
should be allowed
112
00:04:00,520 --> 00:04:02,640
to indulge themselves
a little bit.
113
00:04:03,200 --> 00:04:06,000
And I don't know
how you can watch that stuff.
114
00:04:06,080 --> 00:04:07,840
Do you reckon
I need a Cardio Twister?
115
00:04:07,920 --> 00:04:09,440
-Yes, you do.
-Yeah.
116
00:04:09,520 --> 00:04:10,960
But don't you think
it's just a little bit weird?
117
00:04:11,080 --> 00:04:12,680
Oh, well, if he wants
to write letters,
118
00:04:12,760 --> 00:04:14,240
just let him write letters.
Get over yourself.
119
00:04:14,320 --> 00:04:16,400
I am over myself.
Why don't you move over.
120
00:04:16,480 --> 00:04:18,400
Hello, sweetheart...
Ooh sweethearts.
121
00:04:18,480 --> 00:04:20,360
Hi.
How was mother's group?
122
00:04:20,440 --> 00:04:21,680
Ah, it's always
reassuring to know
123
00:04:21,760 --> 00:04:23,040
you're not the only one
making mistakes.
124
00:04:23,120 --> 00:04:24,520
Rachel, you're still
in your pajamas.
125
00:04:24,600 --> 00:04:26,120
Um, technically they're old
trackie dacks.
126
00:04:26,200 --> 00:04:27,720
Yeah, well,
technically you're supposed
127
00:04:27,800 --> 00:04:29,240
to be picking Jake up
in about 15 minutes.
128
00:04:29,320 --> 00:04:31,200
I forget.
Ben, you distracted me.
129
00:04:31,280 --> 00:04:32,360
-Didn't!
-Yes, you did.
130
00:04:32,440 --> 00:04:33,440
-Didn't!
-Did!
131
00:04:33,520 --> 00:04:35,120
[Julie] Ah, children.
132
00:04:35,200 --> 00:04:36,440
Oh, hey,
and we're having a lunch
133
00:04:36,520 --> 00:04:37,960
for Chel and Nathan
here on Sunday.
134
00:04:38,040 --> 00:04:39,880
Well, Chel goes into hospital
that afternoon
135
00:04:39,960 --> 00:04:41,640
so you've been warned.
I want you all here.
136
00:04:41,720 --> 00:04:43,320
[Dave] Well, I'm gonna
take Nathan for a run.
137
00:04:43,400 --> 00:04:44,720
Take his mind off it.
138
00:04:44,800 --> 00:04:45,920
Everything will be fine,
all right?
139
00:04:46,000 --> 00:04:47,040
-Bye.
-Yeah.
140
00:04:47,120 --> 00:04:50,120
[dramatic music playing]
141
00:04:57,920 --> 00:04:59,080
-Hey, uh, Natho?
-Yep.
142
00:04:59,160 --> 00:05:00,360
Your dad's downstairs.
143
00:05:00,440 --> 00:05:01,480
He said you're going
for a run.
144
00:05:01,560 --> 00:05:02,840
Oh, yeah, right.
145
00:05:02,920 --> 00:05:04,520
How's the letter
writing going?
146
00:05:04,600 --> 00:05:06,160
-Yeah, good.
-Got a few done already, eh?
147
00:05:06,240 --> 00:05:08,400
-[Nathan] Mmm-hmm.
-For friends and family.
148
00:05:08,480 --> 00:05:09,640
Yeah.
149
00:05:09,720 --> 00:05:11,200
Hey, what do you know
about twitching?
150
00:05:11,280 --> 00:05:13,480
Um, isn't that when your eye
muscle spasms?
151
00:05:13,560 --> 00:05:15,120
Yeah, that's what I got too.
152
00:05:15,200 --> 00:05:16,280
-Really?
-[Carbo] Mmm.
153
00:05:16,360 --> 00:05:17,560
I never noticed that.
154
00:05:17,640 --> 00:05:19,000
Oh, no, no
when I did a search.
155
00:05:19,080 --> 00:05:20,040
Oh, right.
156
00:05:20,120 --> 00:05:21,880
[Carbo] Half a million
hits on muscle spasms.
157
00:05:22,360 --> 00:05:24,120
Which can't be what Amy
has in mind.
158
00:05:24,200 --> 00:05:26,400
-Can it?
-I don't know.
159
00:05:26,480 --> 00:05:28,120
Just go with the flow,
enjoy the surprise.
160
00:05:28,200 --> 00:05:29,520
Hmm. Yeah good idea.
161
00:05:29,600 --> 00:05:30,720
You know I love surprises,
162
00:05:30,800 --> 00:05:32,560
in all shapes and sizes.
163
00:05:34,080 --> 00:05:35,320
Don't we all.
164
00:05:35,400 --> 00:05:36,480
See you man.
165
00:05:36,560 --> 00:05:37,680
See you.
166
00:05:46,400 --> 00:05:48,080
Family and friends,
he said.
167
00:05:48,160 --> 00:05:49,640
Family and friends.
Well, what am I?
168
00:05:49,720 --> 00:05:51,840
-Chopped Sykotakia?
-Was there one there for me?
169
00:05:51,920 --> 00:05:53,200
-Of course there was.
-What did it say?
170
00:05:53,280 --> 00:05:54,440
It was sealed.
171
00:05:54,520 --> 00:05:55,600
What could he have
to say to me
172
00:05:55,680 --> 00:05:57,200
that he can't say to my face?
173
00:05:57,280 --> 00:05:59,120
I don't know,
but if Nathan wants to write
174
00:05:59,200 --> 00:06:00,680
some letters
and put his affairs in order,
175
00:06:00,760 --> 00:06:02,600
-then we should respect that.
-[Ben] Yeah, I do,
176
00:06:02,680 --> 00:06:04,680
but it's a really
safe operation, yeah?
177
00:06:04,760 --> 00:06:06,160
They do them all the time.
178
00:06:06,240 --> 00:06:07,880
It's a big operation.
There are always risks.
179
00:06:07,960 --> 00:06:10,000
Yeah, but there are risks
doing everything,
180
00:06:10,080 --> 00:06:11,720
riding a bike,
crossing the road,
181
00:06:11,800 --> 00:06:13,480
jumping in a swimming pool.
182
00:06:13,560 --> 00:06:15,960
Using a fork to get bread
that's stuck in the toaster.
183
00:06:17,640 --> 00:06:19,680
What? I almost electrocuted
myself once.
184
00:06:21,400 --> 00:06:22,440
Hey, good run?
185
00:06:22,520 --> 00:06:24,280
[Nathan]
Yeah, fantastic run.
186
00:06:24,360 --> 00:06:25,560
Oh, is that sushi?
Yummy.
187
00:06:25,640 --> 00:06:26,880
Well, it's your favorite.
188
00:06:26,960 --> 00:06:28,240
Actually,
I hope there's enough.
189
00:06:28,320 --> 00:06:30,440
More than enough.
I'm ordering a pizza.
190
00:06:30,520 --> 00:06:31,760
Something that's
actually cooked.
191
00:06:31,840 --> 00:06:34,200
-[Ben] Hey, uh, Natho?
-[Nathan] Yeah?
192
00:06:34,280 --> 00:06:37,000
I was thinking
I'm off tomorrow,
193
00:06:37,080 --> 00:06:38,960
so how about we go fishing?
194
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
Oh, wow.
I can't remember
195
00:06:40,120 --> 00:06:41,160
the last time
we went fishing.
196
00:06:41,240 --> 00:06:43,040
All the more reason to go.
197
00:06:43,120 --> 00:06:44,240
What do you say?
It's no worries.
198
00:06:44,320 --> 00:06:45,480
I can get a boat
from the club.
199
00:06:45,560 --> 00:06:46,960
Um, I'd love to.
200
00:06:47,040 --> 00:06:49,400
-Good. I'll call Derek.
-But I can't.
201
00:06:49,480 --> 00:06:51,280
Sorry. I thought I might go
and see Tom tomorrow.
202
00:06:51,360 --> 00:06:53,080
I'm having this mental block
trying to write his letter
203
00:06:53,160 --> 00:06:54,640
and I thought seeing him
might help.
204
00:06:54,720 --> 00:06:56,840
Yeah, no worries. So,
why don't I come with you?
205
00:06:56,920 --> 00:06:58,520
'Cause I want to meet
our new grandad too.
206
00:06:58,600 --> 00:07:02,880
Ah, I sort of need this
to be a one on one this time.
207
00:07:02,960 --> 00:07:05,160
-I'm sorry.
-Yeah. No worries.
208
00:07:06,120 --> 00:07:07,480
Anyway,
I'm gonna hit the shower.
209
00:07:07,560 --> 00:07:09,440
That sushi looks fantastic,
Mel.
210
00:07:19,000 --> 00:07:20,200
What time's
she picking you up?
211
00:07:20,280 --> 00:07:22,000
-[Carbo] About now.
-Early date.
212
00:07:22,080 --> 00:07:24,640
It's twitching, mate. You
have to make an early start.
213
00:07:25,320 --> 00:07:26,960
You still don't know
what it is, do you?
214
00:07:27,040 --> 00:07:28,800
Yeah, of course I do.
It's um...
215
00:07:28,880 --> 00:07:32,120
It's a lot of fun.
A little bit kinky maybe.
216
00:07:32,200 --> 00:07:33,760
-It's bird watching.
-What?
217
00:07:33,840 --> 00:07:34,880
-Oh.
-[Carbo] What?
218
00:07:34,960 --> 00:07:36,480
Bird watching.
219
00:07:36,560 --> 00:07:39,000
-What, perving on chicks?
-No, real feathered,
220
00:07:39,080 --> 00:07:41,920
beaked, nest building,
bird watching.
221
00:07:44,120 --> 00:07:45,400
[laughs] No, it's not.
222
00:07:45,480 --> 00:07:46,880
[Melissa] Trust me.
My uncle was a twitcher.
223
00:07:46,960 --> 00:07:48,320
They're nuts.
224
00:07:48,800 --> 00:07:51,080
-Yeah, right.
-Don't say I didn't warn you.
225
00:07:51,160 --> 00:07:52,480
Okay, I'm off.
226
00:07:52,560 --> 00:07:53,960
[Melissa] Hey,
do you want some breakfast?
227
00:07:54,040 --> 00:07:55,360
-Toast is made.
-Ah...
228
00:07:55,440 --> 00:07:56,520
no, I'll grab something
on the way.
229
00:07:56,600 --> 00:07:58,080
I wanna beat the traffic.
230
00:08:02,400 --> 00:08:04,560
Ben, I'm sorry
if I upset you last night.
231
00:08:04,640 --> 00:08:06,240
You didn't upset me.
232
00:08:06,320 --> 00:08:08,200
Fishing sometime
would be awesome.
233
00:08:08,280 --> 00:08:10,040
I need to do this by myself.
234
00:08:10,120 --> 00:08:11,400
I understand.
235
00:08:11,480 --> 00:08:13,000
Hey, drive carefully, yeah?
236
00:08:13,080 --> 00:08:14,640
-I'll see you soon.
-See you.
237
00:08:16,120 --> 00:08:18,200
-[Carbo] See you, Natho.
-[Nathan] See you.
238
00:08:18,800 --> 00:08:20,640
Feathers and beaks,
are you sure?
239
00:08:20,720 --> 00:08:22,840
-I'm sure.
-[doorbell rings]
240
00:08:22,920 --> 00:08:24,000
Twitching time.
241
00:08:24,080 --> 00:08:25,200
How bad can it be?
242
00:08:25,280 --> 00:08:28,280
[dramatic music playing]
243
00:08:39,480 --> 00:08:41,600
-Oh, Nathan.
-[Nathan] Hey, Tom.
244
00:08:41,680 --> 00:08:44,920
So, um, you're on
your own then?
245
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Yeah, yeah.
246
00:08:47,080 --> 00:08:49,440
So, to what do I owe
the pleasure?
247
00:08:52,440 --> 00:08:55,720
Well, um, I tried
to write you a letter
248
00:08:55,800 --> 00:08:56,960
but I got stuck.
249
00:08:57,040 --> 00:08:59,440
Nah, I was never much
for letter writing myself.
250
00:08:59,520 --> 00:09:02,160
Oh, no, it's not that.
I just...
251
00:09:02,240 --> 00:09:03,360
I didn't want it
to sound phoney.
252
00:09:03,440 --> 00:09:04,840
Phoney?
253
00:09:05,560 --> 00:09:07,320
Are you hitting on me
for money, Nathan?
254
00:09:07,400 --> 00:09:08,800
-No.
-[Tom] Cause I tell you
255
00:09:08,880 --> 00:09:10,560
you're barking up
the wrong tree there, mate.
256
00:09:10,640 --> 00:09:12,280
No, it's not about money.
257
00:09:12,360 --> 00:09:14,720
[sighs]
258
00:09:16,360 --> 00:09:18,640
I guess basically...
259
00:09:20,040 --> 00:09:21,520
I just wanted you to know that
260
00:09:21,600 --> 00:09:23,440
I'm glad that I got
to meet you.
261
00:09:25,000 --> 00:09:26,840
And?
262
00:09:26,920 --> 00:09:28,520
And...
263
00:09:29,800 --> 00:09:31,520
not as simple as that really.
264
00:09:32,320 --> 00:09:34,400
Well we're strangers
but we're family
265
00:09:34,480 --> 00:09:38,360
and I've come to appreciate
family a lot lately.
266
00:09:39,400 --> 00:09:40,440
You're my grandad
267
00:09:40,520 --> 00:09:42,000
and that means
something to me.
268
00:09:45,840 --> 00:09:47,040
Sorry,
that sounds really weird.
269
00:09:47,120 --> 00:09:48,160
[Tom]
No, no, no, no, no, mate,
270
00:09:48,240 --> 00:09:49,240
it's just that I'm...
271
00:09:49,320 --> 00:09:50,920
I wasn't expecting that.
272
00:09:51,760 --> 00:09:53,480
Hmm.
273
00:09:53,560 --> 00:09:55,880
You know my, um...
My brother, Ben,
274
00:09:55,960 --> 00:09:57,240
wants to get to you know you
as well.
275
00:09:57,320 --> 00:09:59,120
Brother? Coby only told me
about a sister.
276
00:09:59,200 --> 00:10:00,640
Oh, no two sisters.
We've got Ruby,
277
00:10:00,720 --> 00:10:02,120
who's the youngest.
She's six months,
278
00:10:02,200 --> 00:10:03,520
and Rachel's the eldest.
279
00:10:03,600 --> 00:10:04,920
-Same mom?
-Yeah.
280
00:10:05,000 --> 00:10:06,440
I bet Ruby was a bit
of a surprise.
281
00:10:06,520 --> 00:10:08,560
Oh, yeah, she was,
definitely.
282
00:10:09,040 --> 00:10:11,400
Strike me four new grandkids.
283
00:10:13,000 --> 00:10:14,760
Well, I'd love to meet
all of you one day
284
00:10:14,840 --> 00:10:16,760
but judging by the look
on your dad's face
285
00:10:16,840 --> 00:10:18,200
when he left here,
I'm guessing
286
00:10:18,280 --> 00:10:20,040
that's not gonna happen.
287
00:10:20,120 --> 00:10:22,280
In fact I didn't think
I'd see either of you again.
288
00:10:25,200 --> 00:10:27,960
So, uh, did your dad
tell his mom?
289
00:10:28,040 --> 00:10:30,560
What,
that you didn't remember her?
290
00:10:30,640 --> 00:10:31,800
That there were lots of girls?
291
00:10:31,880 --> 00:10:33,400
That you were just out
to have fun?
292
00:10:33,480 --> 00:10:35,440
Oh, it sounds a bit rough
when you put it like that.
293
00:10:35,520 --> 00:10:36,720
Yeah, well it probably
sounded worse
294
00:10:36,800 --> 00:10:38,920
-when he told her.
-Yeah, I'll bet.
295
00:10:39,480 --> 00:10:41,120
But look at it
from my point of view.
296
00:10:41,200 --> 00:10:43,120
[sighs]
I was young and stupid
297
00:10:43,440 --> 00:10:44,760
and anyway
it was 40 years ago.
298
00:10:44,840 --> 00:10:47,440
I can't remember
what I did 40 minutes ago.
299
00:10:48,760 --> 00:10:51,360
Well, she thought you were
the love of her life, Tom.
300
00:10:52,640 --> 00:10:54,920
Yeah, yeah, I know that now.
301
00:10:55,840 --> 00:10:57,080
I didn't then.
302
00:11:03,960 --> 00:11:06,680
Okay, so Amy's not the one.
303
00:11:06,760 --> 00:11:09,680
-What happened?
-Oh, Mel was right.
304
00:11:09,760 --> 00:11:11,000
Twitching is bird watching.
305
00:11:11,080 --> 00:11:12,360
-The feathered kind.
-Yikes.
306
00:11:12,440 --> 00:11:13,800
-In teams.
-Oh.
307
00:11:13,880 --> 00:11:15,200
So I suggested, you know,
we go to the pub.
308
00:11:15,280 --> 00:11:16,640
-And?
-[Carbo] Oh, no, we couldn't.
309
00:11:16,720 --> 00:11:18,480
We still had to spot
a Hoary-headed Grebe,
310
00:11:18,560 --> 00:11:21,520
a Short-tailed Shearwater
and a Red-necked Stint.
311
00:11:21,600 --> 00:11:23,680
-As you do.
-[Carbo] Hmm.
312
00:11:23,760 --> 00:11:25,200
Three hours, mate.
313
00:11:25,280 --> 00:11:26,520
My patience was wearing thin.
314
00:11:26,600 --> 00:11:27,720
Oh. You're only human.
315
00:11:27,800 --> 00:11:29,120
And I was starving
so I snapped.
316
00:11:29,200 --> 00:11:30,400
I said the only bird
I was interested in
317
00:11:30,480 --> 00:11:32,080
-was a roast chook.
-And?
318
00:11:32,440 --> 00:11:35,280
And deal breaker.
Wasn't even gonna drive me home.
319
00:11:35,360 --> 00:11:36,680
Oh, you are kidding.
320
00:11:36,760 --> 00:11:38,640
-I'm sorry, mate.
-That's all right, mate.
321
00:11:38,720 --> 00:11:41,080
There's plenty more birds
in the forest.
322
00:11:42,000 --> 00:11:44,720
Well, I suppose
I better get going.
323
00:11:44,800 --> 00:11:46,160
What's your hurry?
324
00:11:46,240 --> 00:11:47,680
The chef's doing macaroni
and cheese.
325
00:11:47,760 --> 00:11:49,040
A bit later,
some of the boys
326
00:11:49,120 --> 00:11:51,040
-are having a game of poker.
-Are they?
327
00:11:51,120 --> 00:11:52,680
Right, um, well thank you
328
00:11:52,760 --> 00:11:53,960
but I think
I'm gonna pass.
329
00:11:54,080 --> 00:11:56,360
No. Well, see in that way
we're different.
330
00:11:56,440 --> 00:11:58,120
I could never say no
to a hand of poker,
331
00:11:58,200 --> 00:12:00,480
let alone macaroni
and cheese.
332
00:12:00,880 --> 00:12:03,600
-Take care of yourself, Tom.
-Yeah, you too, mate.
333
00:12:04,520 --> 00:12:05,800
Do you reckon you'll be back?
334
00:12:05,880 --> 00:12:08,120
-Yeah probably.
-I'd like that.
335
00:12:08,800 --> 00:12:10,720
-Anyway.
-Ah, gee, you know,
336
00:12:10,800 --> 00:12:13,000
a memory's a funny thing.
It's sort of like a room
337
00:12:13,080 --> 00:12:14,280
full of locked doors.
338
00:12:14,360 --> 00:12:16,160
You just need the right key.
339
00:12:16,240 --> 00:12:18,600
That dance, that was in Cobar,
wasn't it?
340
00:12:19,200 --> 00:12:21,200
-Nice try.
-What it wasn't?
341
00:12:21,280 --> 00:12:23,120
It was but I'm pretty sure
dad mentioned that.
342
00:12:23,200 --> 00:12:25,280
Did he?
Oh, well, maybe he did,
343
00:12:25,360 --> 00:12:27,120
maybe he didn't,
or maybe it's coming back
344
00:12:27,200 --> 00:12:28,880
in dribs and drabs,
so you sit down.
345
00:12:28,960 --> 00:12:31,480
No, Tom. Tom, you can't play
with people's emotions.
346
00:12:31,560 --> 00:12:32,840
I wouldn't dream of it.
347
00:12:32,920 --> 00:12:34,960
Besides, your gran's
been through far too much.
348
00:12:35,320 --> 00:12:36,960
Yeah, she really has.
349
00:12:37,040 --> 00:12:38,320
Okay. See you.
350
00:12:38,400 --> 00:12:40,760
Hey, you tell her
I want to see her.
351
00:12:40,840 --> 00:12:42,320
Well, that's her call
but I don't think she--
352
00:12:42,400 --> 00:12:44,560
[Tom] And ask her
about a Beatles song.
353
00:12:44,920 --> 00:12:46,480
-The Beatles?
-[Tom] That night in Cobar
354
00:12:46,560 --> 00:12:48,920
we danced to a Beatles song.
355
00:12:49,560 --> 00:12:50,800
[Nathan]Was he telling me the truth?
356
00:12:50,880 --> 00:12:53,080
Or was he being
the consummate conman,
357
00:12:53,160 --> 00:12:54,600
just telling me
what I wanted to hear?
358
00:12:54,680 --> 00:12:56,480
And I tell you
we tore up the floor.
359
00:12:56,560 --> 00:12:58,600
All eyes were on us
I remember that.
360
00:12:58,680 --> 00:13:00,480
-Tom, I've got--
-I'm not saying it's not fuzzy
361
00:13:00,560 --> 00:13:01,960
but maybe if I saw her face
362
00:13:02,040 --> 00:13:03,520
then it'll all come
flooding back,
363
00:13:03,600 --> 00:13:05,680
every little detail.
What have we got to lose?
364
00:13:05,760 --> 00:13:08,400
You ask her for me, Nathan.
Please?
365
00:13:09,000 --> 00:13:10,840
[Nathan] And I believed him.
366
00:13:10,920 --> 00:13:13,160
In that moment, I believed
he was telling the truth.
367
00:13:18,240 --> 00:13:19,800
Hey, we thought we'd have
a lunch here tomorrow
368
00:13:19,880 --> 00:13:21,520
for you and Nathan before
you head to the hospital.
369
00:13:21,600 --> 00:13:23,480
-Yeah, just something casual.
-That sounds good.
370
00:13:23,560 --> 00:13:25,920
Oh, look the bar's open.
White wine?
371
00:13:26,000 --> 00:13:27,520
-Just a small one.
-What about you, Chel?
372
00:13:27,600 --> 00:13:29,440
-Water?
-Yeah, thanks.
373
00:13:29,520 --> 00:13:31,600
-Hey, everybody.
-Hey what happened to you today?
374
00:13:31,680 --> 00:13:32,880
I thought you were gonna
be with me?
375
00:13:32,960 --> 00:13:35,200
Yeah, sorry about that.
I went and saw Tom.
376
00:13:35,480 --> 00:13:36,840
-Tom?
-Hmm.
377
00:13:36,920 --> 00:13:38,480
I thought you were gonna wait
till after the operation?
378
00:13:38,560 --> 00:13:39,680
Well, I know
that's what I said
379
00:13:39,760 --> 00:13:40,760
but there were
a couple of things
380
00:13:40,840 --> 00:13:42,160
I needed to say to him
and a few things
381
00:13:42,240 --> 00:13:43,320
-I needed to ask him so--
-Like what?
382
00:13:43,720 --> 00:13:45,320
-How to flog a stolen car?
-Dave.
383
00:13:45,440 --> 00:13:46,520
I just don't see
the point, Jules,
384
00:13:46,600 --> 00:13:47,960
going there now,
upsetting Chel.
385
00:13:48,040 --> 00:13:49,480
[Chel] He...
He's not... I'm not.
386
00:13:49,560 --> 00:13:51,800
-What did you talk about?
-He said he remembered
387
00:13:51,880 --> 00:13:53,960
something about
the dance in Cobar.
388
00:13:54,200 --> 00:13:55,800
-[Chel] Really?
-Yeah, he said you danced
389
00:13:55,880 --> 00:13:57,680
to a Beatles song and that
you tore up the floor.
390
00:13:57,760 --> 00:13:59,400
His words.
391
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
Did he say which song?
392
00:14:01,520 --> 00:14:02,720
-No.
-[Dave] Well hang on.
393
00:14:02,800 --> 00:14:03,840
Just think about it
for a second.
394
00:14:03,920 --> 00:14:05,360
It was the early 60s, right?
395
00:14:05,440 --> 00:14:08,760
Surely every dance was wall
to wall Beatles numbers.
396
00:14:08,840 --> 00:14:11,040
Do you think
he really remembered?
397
00:14:12,080 --> 00:14:14,120
Well, he sounded convincing.
398
00:14:14,200 --> 00:14:15,680
[Dave] Well, of course,
he sounded convincing.
399
00:14:15,760 --> 00:14:16,960
He's a conman.
400
00:14:17,320 --> 00:14:18,600
Look you can see
whoever you like
401
00:14:18,680 --> 00:14:20,240
but this is really lousy
timing for Chel.
402
00:14:20,320 --> 00:14:22,600
Yeah, sorry.
Yes, bad idea.
403
00:14:22,680 --> 00:14:24,240
-Nathan.
-Let's just forget it
404
00:14:24,320 --> 00:14:25,840
-ever happened, all right?
-No, no., no. Let's not.
405
00:14:25,920 --> 00:14:27,920
-Chel.
-[Chel] Nathan, Nathan.
406
00:14:28,000 --> 00:14:29,600
Chel, I'm sorry.
That was stupid.
407
00:14:29,680 --> 00:14:32,240
[Chel] No, thank you.
Thank you.
408
00:14:32,320 --> 00:14:33,640
A little bit
of emotional upheaval
409
00:14:33,720 --> 00:14:35,480
makes life more interesting
I reckon.
410
00:14:36,000 --> 00:14:38,800
Ah, I'm not sure
about that but okay.
411
00:14:40,960 --> 00:14:42,280
Chel, I tried to write
some letters too
412
00:14:42,360 --> 00:14:44,280
but when it came to Tom,
I got stumped.
413
00:14:44,360 --> 00:14:45,680
That's why I went to go
and see him.
414
00:14:45,760 --> 00:14:47,320
I struggled with that letter,
too.
415
00:14:47,400 --> 00:14:48,560
I don't wanna give you
any false hope.
416
00:14:48,640 --> 00:14:49,800
You're not.
417
00:14:49,880 --> 00:14:51,480
But even if he did make it up
about the Beatles song,
418
00:14:51,560 --> 00:14:53,280
at least he cared
enough to lie.
419
00:14:56,440 --> 00:14:58,040
The week's hard enough
as it is without Chel
420
00:14:58,120 --> 00:15:00,320
upsetting herself
over ancient history.
421
00:15:00,400 --> 00:15:03,080
Oh, she seemed to cope
with the news.
422
00:15:03,560 --> 00:15:05,400
-She actually looked--
-Hopeful?
423
00:15:05,480 --> 00:15:07,520
Yeah, that's the trouble.
424
00:15:08,160 --> 00:15:09,960
She doesn't need it.
425
00:15:10,680 --> 00:15:12,600
She just needs him
out of her life.
426
00:15:13,640 --> 00:15:16,520
Well, you can't blame her
for wishing it was true.
427
00:15:20,200 --> 00:15:22,280
She looked tired tonight.
428
00:15:22,760 --> 00:15:24,880
Well, she's got a lot
on her mind.
429
00:15:24,960 --> 00:15:26,360
Exactly.
430
00:15:27,360 --> 00:15:28,840
She needs to focus
on being strong
431
00:15:28,920 --> 00:15:30,240
for the operation.
432
00:15:34,120 --> 00:15:35,240
She can't die, Jules.
433
00:15:35,320 --> 00:15:38,320
[dramatic music playing]
434
00:15:49,080 --> 00:15:50,760
Got some flowers for you,
mate.
435
00:15:52,240 --> 00:15:54,080
Oh, my God.
436
00:15:54,160 --> 00:15:56,360
They are so beautiful.
437
00:15:56,440 --> 00:15:57,840
Yeah, thanks, mate.
But they're not from me.
438
00:15:57,920 --> 00:15:59,160
-They're from, um--
-Jesse.
439
00:15:59,240 --> 00:16:00,560
It's our anniversary.
440
00:16:00,640 --> 00:16:01,800
Yeah, Jesse, right.
441
00:16:01,880 --> 00:16:03,440
My boyfriend. [sighs]
442
00:16:03,520 --> 00:16:06,000
Twelve weeks and they said
it would never last.
443
00:16:06,080 --> 00:16:08,000
-He's the one, eh?
-He is definitely the one.
444
00:16:08,080 --> 00:16:10,800
-Thank you.
-Um, congratulations.
445
00:16:10,880 --> 00:16:13,400
-[horn honking]
-Hey! Filthy poofters!
446
00:16:13,480 --> 00:16:15,320
[Alan] You morons!
447
00:16:15,400 --> 00:16:19,720
Cretins! Losers!
Don't worry about them.
448
00:16:19,800 --> 00:16:23,320
They're so far in the closet
they've found Narnia.
449
00:16:23,400 --> 00:16:26,000
Ah, no offence, mate,
but they didn't seem gay.
450
00:16:26,080 --> 00:16:28,960
[scoffs] Everyone's
a little bit gay.
451
00:16:29,040 --> 00:16:32,280
Some just are more obvious
than others, right?
452
00:16:32,800 --> 00:16:34,440
[Carbo] I told him
not even a bit.
453
00:16:34,520 --> 00:16:36,160
As straight as they come.
Straighter than straight.
454
00:16:36,240 --> 00:16:37,520
Yeah, yeah, we get it.
455
00:16:37,600 --> 00:16:38,920
Karandonises
are lovers of women,
456
00:16:39,000 --> 00:16:40,160
conquerors of skirt.
457
00:16:40,240 --> 00:16:41,520
Are you counting your mom
in that?
458
00:16:41,600 --> 00:16:43,000
-Hetero hero stud muffins.
-Yes. What part of
459
00:16:43,080 --> 00:16:44,520
"we get it"
don't you get?
460
00:16:44,600 --> 00:16:46,720
-He's just a bit nervous.
-I'm not nervous.
461
00:16:46,800 --> 00:16:49,200
Look, I'm comfortable
with my sexuality.
462
00:16:49,280 --> 00:16:51,920
But, uh, well,
what do you guys reckon?
463
00:16:52,720 --> 00:16:54,440
What, that everyone's
a little bit gay?
464
00:16:54,520 --> 00:16:55,760
-Yeah.
-Well, there is this nurse
465
00:16:55,840 --> 00:16:57,360
in oncology
who's pretty hot.
466
00:16:57,440 --> 00:16:59,280
-Really?
-Nope.
467
00:16:59,360 --> 00:17:01,080
Melissa, this is serious.
468
00:17:01,160 --> 00:17:03,080
Can you not disrespect
my fantasies like that?
469
00:17:03,160 --> 00:17:04,800
Oh, what's the big deal
anyway?
470
00:17:04,880 --> 00:17:06,240
Some people
are just born gay.
471
00:17:06,320 --> 00:17:08,680
[gasps] Some people
achieve gayness.
472
00:17:08,760 --> 00:17:11,080
And some people have gayness
thrust upon them.
473
00:17:11,160 --> 00:17:12,640
Hey, Benno.
474
00:17:13,200 --> 00:17:14,640
What does this guy do
for a crust anyway?
475
00:17:14,720 --> 00:17:16,240
Alan?
He's a hairdresser.
476
00:17:16,320 --> 00:17:17,680
Hairdresser and a florist.
477
00:17:17,760 --> 00:17:20,000
-Perfect match.
-Ha-ha, very funny.
478
00:17:20,080 --> 00:17:21,560
Yeah, big mistake expecting
a serious answer
479
00:17:21,640 --> 00:17:22,680
-from you blokes.
-Oh, Carbo,
480
00:17:22,760 --> 00:17:24,240
-what does it matter?
-Well, it doesn't.
481
00:17:24,320 --> 00:17:25,520
You know, I was just curious,
that's all.
482
00:17:25,600 --> 00:17:28,320
-Bi-curious?
-Curious, curious.
483
00:17:29,560 --> 00:17:32,160
-I've got to go back to work.
-Hey, come here, come here.
484
00:17:32,240 --> 00:17:34,600
Group hug. Group hug.
485
00:17:35,440 --> 00:17:37,800
Oh! Please tell me
that's your hand, Mel.
486
00:17:41,760 --> 00:17:42,920
Well, you don't have
to see him.
487
00:17:43,000 --> 00:17:44,280
-You could wait outside.
-It's not that.
488
00:17:44,360 --> 00:17:46,800
It's just,
why the change of heart?
489
00:17:47,400 --> 00:17:48,560
I thought I could put it
in writing
490
00:17:48,640 --> 00:17:51,160
-but I need to see him.
-I understand.
491
00:17:52,360 --> 00:17:54,920
-I do.
-Me too if it's any help.
492
00:17:56,120 --> 00:17:57,600
Well, you know,
Julie's organized
493
00:17:57,680 --> 00:17:59,280
-a big lunch today.
-Don't let that stop you.
494
00:17:59,360 --> 00:18:00,840
Well, we've got time
if you drive me
495
00:18:00,920 --> 00:18:02,400
and we leave now.
496
00:18:03,680 --> 00:18:05,560
Look, I know you want closure
but honestly are you prepared
497
00:18:05,640 --> 00:18:07,920
for disappointment?
498
00:18:08,440 --> 00:18:09,800
Heartache even?
499
00:18:09,880 --> 00:18:13,120
All that,
it's something I have to do.
500
00:18:17,720 --> 00:18:19,480
Okay. Let's go.
501
00:18:21,160 --> 00:18:22,160
We'll call you
on our way home.
502
00:18:22,240 --> 00:18:23,400
Hmm. Good luck.
503
00:18:26,800 --> 00:18:30,200
She's made a real effort,
the hair, the makeup.
504
00:18:30,280 --> 00:18:33,360
Well, last time she saw him
she was just a girl.
505
00:18:34,240 --> 00:18:36,040
Well, people can say
they're prepared
506
00:18:36,120 --> 00:18:37,280
for heartache.
507
00:18:37,360 --> 00:18:39,880
In my experience,
they rarely are.
508
00:18:39,960 --> 00:18:41,480
Well, let's hope
she doesn't need to be.
509
00:18:41,560 --> 00:18:42,920
Hmm.
510
00:18:44,960 --> 00:18:48,560
[dramatic music playing]
511
00:18:58,760 --> 00:19:00,520
Rachel?
512
00:19:00,680 --> 00:19:03,280
It is Rachel, isn't it?
513
00:19:03,880 --> 00:19:05,440
Yes.
514
00:19:06,680 --> 00:19:09,640
Um, my, my friends
always call me Chel.
515
00:19:09,720 --> 00:19:12,320
Well, then that's
what I'll call you too.
516
00:19:13,560 --> 00:19:15,240
Sorry to keep you waiting.
517
00:19:15,800 --> 00:19:17,480
Ten minutes, what's that?
518
00:19:21,000 --> 00:19:22,040
It really is you.
519
00:19:22,120 --> 00:19:23,640
Afraid so.
520
00:19:24,120 --> 00:19:26,440
I'm amazed
you can recognize me.
521
00:19:26,520 --> 00:19:28,120
Please.
522
00:19:33,680 --> 00:19:37,880
So, um,
Nathan gave you my message?
523
00:19:38,360 --> 00:19:39,440
You remember that night?
524
00:19:39,960 --> 00:19:41,680
Bits of it.
525
00:19:41,760 --> 00:19:44,320
-I suppose for you it's--
-As clear as yesterday.
526
00:19:44,840 --> 00:19:47,320
I never thought I'd leave
such a lasting impression.
527
00:19:47,400 --> 00:19:50,200
Yeah, well a baby leaves
a fairly lasting impression.
528
00:19:54,440 --> 00:19:58,600
This is me...
um, taken back then,
529
00:19:58,680 --> 00:20:01,000
about a year
after Dave was born.
530
00:20:01,080 --> 00:20:02,560
Wow you were beautiful.
531
00:20:02,640 --> 00:20:03,680
I was.
532
00:20:03,760 --> 00:20:05,920
Oh, no, no,
I didn't mean that.
533
00:20:09,600 --> 00:20:10,880
Anything?
534
00:20:12,240 --> 00:20:15,520
Well, like I said to Nathan,
I, it's just flashes.
535
00:20:21,440 --> 00:20:22,640
So did you drive up?
536
00:20:23,040 --> 00:20:24,120
Dave drove me.
537
00:20:24,200 --> 00:20:27,040
-Oh, and he's--
-He's waiting outside.
538
00:20:28,160 --> 00:20:30,240
Right, well fair enough.
539
00:20:36,320 --> 00:20:39,040
Gee, Nathan's an intense
young fellow, isn't he?
540
00:20:39,920 --> 00:20:41,240
He reminds me of you a lot.
541
00:20:41,320 --> 00:20:43,000
What, a good dancer?
542
00:20:45,040 --> 00:20:47,880
Why don't you tell me some
of the things you remember.
543
00:20:47,960 --> 00:20:50,120
The flashes. Anything.
544
00:20:52,800 --> 00:20:54,560
Okay, uh...
545
00:20:56,360 --> 00:20:57,640
well I had a...
546
00:20:57,720 --> 00:20:59,720
I had my dad's Holden,
the old EK
547
00:20:59,800 --> 00:21:02,000
'cause I nicked
that to go roustabouting.
548
00:21:02,080 --> 00:21:03,080
Yeah, you did.
549
00:21:03,160 --> 00:21:04,480
Yeah.
550
00:21:05,320 --> 00:21:06,480
Do you remember the cold?
551
00:21:07,280 --> 00:21:09,920
Do I? Freeze the udders
off a bull, it would.
552
00:21:10,000 --> 00:21:12,680
I gave you... I gave you
my coat to keep you warm.
553
00:21:14,240 --> 00:21:16,680
What? I'm sure I did.
554
00:21:16,760 --> 00:21:17,960
Didn't I?
555
00:21:19,000 --> 00:21:21,240
It wasn't cold,
it was stinking hot.
556
00:21:22,120 --> 00:21:23,320
And then a storm came through.
557
00:21:23,400 --> 00:21:24,920
It pelted down.
558
00:21:27,080 --> 00:21:29,280
I must be thinking
of a different dance.
559
00:21:31,760 --> 00:21:33,880
I'd rather you didn't lie
to me.
560
00:21:34,080 --> 00:21:36,640
It's just that you seemed
to want it so bad.
561
00:21:38,120 --> 00:21:39,720
I did.
562
00:21:40,720 --> 00:21:42,080
Oh, Chel, don't go.
I'm sorry.
563
00:21:42,160 --> 00:21:44,200
No, that's okay, it's okay.
564
00:21:44,960 --> 00:21:46,400
Lemons.
565
00:21:46,480 --> 00:21:47,760
Lemons.
566
00:21:49,360 --> 00:21:50,680
Lemon scented gums.
That's what they're called,
567
00:21:50,760 --> 00:21:52,480
aren't they?
There was a strong smell
568
00:21:52,560 --> 00:21:54,240
of lemons after the rain.
569
00:21:55,480 --> 00:21:56,560
I'm not making it up.
570
00:21:58,760 --> 00:22:01,160
There were trees outside
the shed where we took cover.
571
00:22:02,120 --> 00:22:03,920
And you were wearing
a red dress.
572
00:22:05,400 --> 00:22:07,120
Blue skirt.
573
00:22:07,200 --> 00:22:08,600
-I was sure you--
-With a red top.
574
00:22:08,680 --> 00:22:10,160
Ah, how about that.
575
00:22:11,920 --> 00:22:13,440
And The Beatles' song?
576
00:22:16,600 --> 00:22:18,040
Love Me Do.
577
00:22:27,560 --> 00:22:28,840
-Hey.
-Well, hello Sleeping Beauty.
578
00:22:28,920 --> 00:22:30,560
You finally decided
to join us?
579
00:22:30,640 --> 00:22:32,600
Yeah, I didn't drift off
until after three last night.
580
00:22:32,680 --> 00:22:34,320
I just couldn't switch
my brain off.
581
00:22:34,400 --> 00:22:36,960
Well, you better get a move on
because lunch is in an hour.
582
00:22:37,040 --> 00:22:39,880
Oh, right.
Ben, can I ask you a favor?
583
00:22:39,960 --> 00:22:41,440
-Sure.
-I'm going to leave
584
00:22:41,520 --> 00:22:43,000
these letters
in my bedside table.
585
00:22:43,080 --> 00:22:44,400
If anything should happen
tomorrow--
586
00:22:44,480 --> 00:22:45,600
What is the big deal
with the letters?
587
00:22:45,720 --> 00:22:47,080
I don't want to hear
about your letters, okay?
588
00:22:47,160 --> 00:22:48,280
Ben.
589
00:22:49,360 --> 00:22:50,800
Forget I asked.
590
00:22:51,400 --> 00:22:53,600
[sighs]
591
00:22:53,680 --> 00:22:56,120
-What?
-What do you expect him to do?
592
00:22:56,200 --> 00:22:58,200
Treat tomorrow like
it's a day at the cricket?
593
00:22:58,280 --> 00:22:59,480
-Don't be ridiculous.
-Well,
594
00:22:59,560 --> 00:23:01,400
he's putting his affairs
in order.
595
00:23:01,480 --> 00:23:03,880
-It's a sensible thing to do.
-He's not going to die, okay?
596
00:23:05,520 --> 00:23:07,400
That's what you're afraid of,
isn't it?
597
00:23:08,000 --> 00:23:09,440
-What?
-Well, that's why you're being
598
00:23:09,520 --> 00:23:10,840
so hostile.
You're afraid he might die.
599
00:23:10,920 --> 00:23:12,680
-No.
-You are. Admit it.
600
00:23:12,760 --> 00:23:13,880
You are.
601
00:23:16,440 --> 00:23:18,160
He's my little brother.
602
00:23:32,280 --> 00:23:33,280
I'm sorry.
603
00:23:33,360 --> 00:23:34,720
That's okay.
604
00:23:35,240 --> 00:23:36,560
That's okay.
605
00:23:38,800 --> 00:23:39,960
I need to spit.
606
00:23:40,280 --> 00:23:42,520
-Huh?
-I need to spit out.
607
00:23:44,760 --> 00:23:46,400
[Nathan laughs]
608
00:23:46,480 --> 00:23:48,000
Hey, who'd like some pie?
609
00:23:48,240 --> 00:23:50,600
Oh, it looks just
like a bought one.
610
00:23:50,680 --> 00:23:51,920
-It is a bought one.
-Oh.
611
00:23:52,000 --> 00:23:53,280
Hey, what flavor is it?
612
00:23:53,360 --> 00:23:55,560
Oh, don't say steak
and kidney.
613
00:23:55,640 --> 00:23:57,280
It's vegan and gluten free.
614
00:23:57,360 --> 00:23:59,640
Yeah, and I didn't pick it.
615
00:23:59,720 --> 00:24:01,480
What a waste of a pie.
616
00:24:01,560 --> 00:24:03,520
-I'll have a slice.
-Me too.
617
00:24:03,600 --> 00:24:05,280
-Hey.
-Hey.
618
00:24:05,360 --> 00:24:07,280
-How did it go?
-Good.
619
00:24:07,360 --> 00:24:08,960
Well, worth the trip.
620
00:24:09,400 --> 00:24:11,120
What's that?
Is that steak and kidney?
621
00:24:11,200 --> 00:24:12,400
[laughter]
622
00:24:12,480 --> 00:24:14,360
So it's funny
when she says it?
623
00:24:14,440 --> 00:24:15,720
Snags will be ready
in two secs, Dave.
624
00:24:15,800 --> 00:24:17,160
-Taken my job have you?
-No.
625
00:24:17,240 --> 00:24:18,920
No, no it's all right.
You carry on.
626
00:24:19,000 --> 00:24:20,640
Well, worth it?
Is that all I'm going to get?
627
00:24:20,720 --> 00:24:21,960
Tom remembered.
628
00:24:22,040 --> 00:24:23,320
Are you sure?
629
00:24:23,640 --> 00:24:25,360
I finally feel at peace.
630
00:24:25,440 --> 00:24:28,120
It's the best
I can describe it.
631
00:24:29,000 --> 00:24:30,440
Chel, that's fantastic.
632
00:24:30,520 --> 00:24:32,200
-That's great.
-[Dave] Um, excuse me all.
633
00:24:32,280 --> 00:24:34,640
Steaks'll be ready soon,
rare, medium and burnt.
634
00:24:34,720 --> 00:24:37,360
Uh, look before
we get to that,
635
00:24:37,440 --> 00:24:39,480
um, I'd just like, don't worry
I'm not going to say a speech
636
00:24:39,560 --> 00:24:42,400
but I would just like to say
637
00:24:42,880 --> 00:24:45,880
how much I love my mom
and my son
638
00:24:45,960 --> 00:24:48,440
and, uh, how proud
we all are of Nathan
639
00:24:48,520 --> 00:24:50,960
for giving this amazing gift
to Chel.
640
00:24:51,040 --> 00:24:53,640
We know it's going to go
well tomorrow
641
00:24:53,720 --> 00:24:55,240
and all these nerves
are for nothing.
642
00:24:55,320 --> 00:24:58,000
So I would just like to,
um, grab this one here.
643
00:24:58,600 --> 00:25:03,840
I'd like to make a toast
to, uh, Nathan and Chel.
644
00:25:03,920 --> 00:25:06,040
-[Rachel] To Nathan and Chel.
-[Ben] Nathan and Chel.
645
00:25:06,120 --> 00:25:08,280
[Rachel] Yay.
646
00:25:09,000 --> 00:25:10,760
[Nathan] Let's eat.
647
00:25:11,080 --> 00:25:13,440
[indistinct chatter]
648
00:25:13,520 --> 00:25:16,440
-[Chel] It's time.
-Already?
649
00:25:16,520 --> 00:25:19,280
Yep. Have to be at
the hospital in half an hour.
650
00:25:19,520 --> 00:25:21,320
Thank you for a lovely lunch.
651
00:25:23,880 --> 00:25:26,400
-Don't be nervous.
-I can't help it.
652
00:25:26,480 --> 00:25:28,560
Well, fake it for my sake.
653
00:25:29,320 --> 00:25:30,640
I'll get my keys.
654
00:25:30,720 --> 00:25:33,040
Oh no, you've driven enough
today. I'll... get a cab.
655
00:25:33,120 --> 00:25:36,520
Mom, I'm driving you.
No argument.
656
00:25:36,600 --> 00:25:38,640
Can you look after these
for me?
657
00:25:43,680 --> 00:25:46,200
-Nothing's going to go wrong.
-I know but just in case.
658
00:25:46,760 --> 00:25:48,880
There's one for each of you.
659
00:25:49,520 --> 00:25:50,960
All right.
660
00:25:51,040 --> 00:25:52,600
But you'll be getting them
back.
661
00:25:52,680 --> 00:25:54,160
Unopened.
662
00:25:55,040 --> 00:25:57,720
♪ What a beautiful day ♪
663
00:25:59,920 --> 00:26:02,400
♪ What a lonely cold night ♪
664
00:26:04,160 --> 00:26:06,480
♪ Oh ♪
665
00:26:06,560 --> 00:26:08,840
♪ Oh, what a beautiful day ♪
666
00:26:14,440 --> 00:26:17,280
♪ Yes, I'm on my way ♪
667
00:26:19,320 --> 00:26:21,720
♪ To see the full-flowing
fountain ♪
668
00:26:21,800 --> 00:26:23,120
-Ready?
-I think so.
669
00:26:23,200 --> 00:26:24,520
[Rachel] Good luck.
670
00:26:24,600 --> 00:26:26,200
We better get going.
671
00:26:26,280 --> 00:26:27,400
-I'll take that.
-I can grab that.
672
00:26:27,480 --> 00:26:29,440
-No, no it's okay.
-Okay.
673
00:26:30,240 --> 00:26:32,480
We'll see you in recovery,
yeah?
674
00:26:32,560 --> 00:26:34,160
-Say bye, Ruby.
-Bye, Ruby.
675
00:26:34,240 --> 00:26:36,720
-Bye bye, Nathan.
-[Ruby cries]
676
00:26:36,800 --> 00:26:38,080
Oh, don't go.
677
00:26:38,160 --> 00:26:39,560
Piece of cake, eh, mate?
678
00:26:44,040 --> 00:26:47,280
Okay. Let's go
with the kidney express.
679
00:26:48,600 --> 00:26:51,000
[singer]
♪ What a beautiful day ♪
680
00:26:51,080 --> 00:26:53,360
♪ What a beautiful ♪
681
00:26:53,440 --> 00:26:56,000
♪ What a beautiful day ♪
682
00:26:56,080 --> 00:26:57,520
You're looking good.
683
00:26:57,600 --> 00:26:59,360
I just had my last dialysis
ever.
684
00:26:59,440 --> 00:27:01,560
-Hmm.
-Where's Julie and Dave?
685
00:27:01,640 --> 00:27:03,360
Oh, they sent them outside
while they prepped me
686
00:27:03,440 --> 00:27:05,200
but they should be back soon.
687
00:27:05,560 --> 00:27:06,960
Your room's smaller than mine.
688
00:27:07,040 --> 00:27:08,160
-Really?
-Mmm-hmm.
689
00:27:08,240 --> 00:27:09,760
Did you book
the executive suite?
690
00:27:09,840 --> 00:27:12,040
-No, I booked the deluxe.
-Really? Big mistake.
691
00:27:12,120 --> 00:27:13,760
-The executive has a spa.
-[chuckles]
692
00:27:13,840 --> 00:27:15,360
-Oh, there you are.
-[Nathan] Hey.
693
00:27:15,440 --> 00:27:17,080
We went to your room
and you'd gone.
694
00:27:17,160 --> 00:27:18,280
Jules thought you'd gone AWOL.
695
00:27:18,360 --> 00:27:20,280
Oh, no, no chance.
696
00:27:20,360 --> 00:27:22,000
That nurse on the desk
is a good sort.
697
00:27:22,080 --> 00:27:23,760
-Dad.
-I've always had this thing
698
00:27:23,840 --> 00:27:25,520
-for nurses.
-Not the time, dad.
699
00:27:25,600 --> 00:27:26,880
Want me to put
in a word for you, Ted?
700
00:27:26,960 --> 00:27:28,320
Yeah, yeah,
if I was twenty years younger.
701
00:27:28,400 --> 00:27:29,680
You'd still be married to mom.
702
00:27:29,760 --> 00:27:32,520
Excuse me everyone,
uh, sorry to interrupt.
703
00:27:32,600 --> 00:27:34,800
That's okay.
Have you met my grandad Ted?
704
00:27:34,880 --> 00:27:36,400
[chuckles] Hi.
705
00:27:36,480 --> 00:27:39,400
-Uh, Nathan.
-Cheeky bugger.
706
00:27:39,480 --> 00:27:41,560
[woman] It's time.
707
00:27:42,400 --> 00:27:44,360
Okay. I'm ready to do this.
708
00:27:44,960 --> 00:27:46,280
Yeah.
709
00:27:48,200 --> 00:27:51,960
Okay, well, we'll be here
when you wake up.
710
00:27:52,040 --> 00:27:53,280
Yeah, you better be.
711
00:27:53,360 --> 00:27:54,800
I'll see you
on the other side.
712
00:27:58,400 --> 00:28:00,440
-You know what I mean.
-Yeah, I know what you mean.
713
00:28:00,520 --> 00:28:02,400
[Nathan]
Well, it's a Rafter kidney.
714
00:28:02,480 --> 00:28:04,000
It's going to be perfect.
715
00:28:04,080 --> 00:28:05,440
Here we go.
716
00:28:09,080 --> 00:28:11,960
♪ Your warm whisper ♪
717
00:28:12,040 --> 00:28:13,600
[woman] That should help.
It's been warmed.
718
00:28:13,680 --> 00:28:15,680
-Thank you.
-Won't be long.
719
00:28:15,760 --> 00:28:17,000
Okay.
720
00:28:20,360 --> 00:28:22,640
Nathan. I'm Dr. Spence,
your anesthetist.
721
00:28:22,720 --> 00:28:24,080
How are you feeling?
A bit nervous?
722
00:28:24,160 --> 00:28:25,560
Uh, a little bit.
723
00:28:25,640 --> 00:28:27,440
[Dr. Spence]
It's only natural.
724
00:28:27,520 --> 00:28:29,640
If it's any consolation,
I'm not nervous at all.
725
00:28:29,720 --> 00:28:31,760
We don't expect any problems.
726
00:28:31,840 --> 00:28:33,160
Now, I'm going to give you
a pre-med
727
00:28:33,240 --> 00:28:34,960
-which will help you relax.
-Okay.
728
00:28:35,040 --> 00:28:36,640
And then we'll take you
into theatre, okay?
729
00:28:36,720 --> 00:28:38,120
Okay.
730
00:28:38,880 --> 00:28:40,280
And there it was.
731
00:28:40,360 --> 00:28:42,120
I could taste the fear.
732
00:28:42,200 --> 00:28:45,240
♪ Your warm whisper ♪
733
00:28:47,200 --> 00:28:52,360
♪ Letting me drown
in a pool of you ♪
734
00:28:54,120 --> 00:28:56,160
It's time to take you
downstairs, Chel.
735
00:28:57,640 --> 00:28:58,960
Okay.
736
00:29:01,800 --> 00:29:03,960
-Whatever happens.
-It'll be fine, it'll be fine.
737
00:29:04,040 --> 00:29:05,400
We'll be there
when you wake up.
738
00:29:05,480 --> 00:29:06,560
But that'll take hours,
don't wait.
739
00:29:06,640 --> 00:29:08,160
-Mom.
-Oh, all right.
740
00:29:08,240 --> 00:29:10,720
-[man] Excuse me.
-I'll see you when I wake up.
741
00:29:10,800 --> 00:29:12,320
Good luck.
742
00:29:12,520 --> 00:29:13,800
Good luck, mate.
743
00:29:14,080 --> 00:29:16,200
You're not the only one
with a thing for nurses.
744
00:29:20,680 --> 00:29:25,000
♪ That you stay
surrounding me ♪
745
00:29:33,760 --> 00:29:34,840
[Nathan] It's amazing
the difference
746
00:29:34,920 --> 00:29:36,800
a little pre-med can make.
747
00:29:40,360 --> 00:29:42,240
Feeling a bit more relaxed?
748
00:29:42,320 --> 00:29:43,760
Oh, yeah.
749
00:29:43,840 --> 00:29:46,200
Can I get some more
of that stuff to take home?
750
00:29:47,240 --> 00:29:48,800
This is a pretty
wonderful thing you're doing.
751
00:29:48,880 --> 00:29:51,240
My grandmother's
a pretty wonderful lady.
752
00:29:51,320 --> 00:29:52,920
Still. It takes a lot of guts.
753
00:29:53,000 --> 00:29:55,440
Hmm, some guts and two
healthy kidneys.
754
00:29:55,520 --> 00:29:57,520
Uh, they're ready for us,
doctor.
755
00:29:57,600 --> 00:29:59,240
[Dr. Spence] Okay. Here we go.
756
00:29:59,840 --> 00:30:01,680
You're going to be fine.
757
00:30:01,760 --> 00:30:03,960
[Nathan] In that instant, life
had never felt more precious.
758
00:30:04,040 --> 00:30:06,120
Or more fragile.
759
00:30:06,200 --> 00:30:08,000
My moment of truth
had arrived.
760
00:30:08,080 --> 00:30:13,000
♪ And I'm weeping
warm honey and milk ♪
761
00:30:13,080 --> 00:30:15,480
♪ Your warm whisper ♪
762
00:30:16,680 --> 00:30:20,280
[dramatic music playing]
763
00:30:26,960 --> 00:30:28,400
Hello sweetheart.
764
00:30:29,760 --> 00:30:31,000
[Dave] Welcome back.
765
00:30:31,080 --> 00:30:32,480
It's okay. It all went well.
766
00:30:32,560 --> 00:30:34,760
You donated a beautiful
kidney.
767
00:30:34,840 --> 00:30:36,120
Mmm.
768
00:30:36,200 --> 00:30:38,880
Oh, yeah you're in pain.
769
00:30:38,960 --> 00:30:40,600
The nurse said to push this
if it hurts.
770
00:30:40,680 --> 00:30:41,920
-It's morphine.
-Yeah, they said
771
00:30:42,000 --> 00:30:43,440
you might be
a little bit sore.
772
00:30:43,520 --> 00:30:45,520
Yeah. How's Chel?
773
00:30:45,600 --> 00:30:47,040
She's still in theatre.
774
00:30:47,120 --> 00:30:49,000
No news yet.
775
00:30:49,560 --> 00:30:52,320
-Early days, mate.
-Nathan?
776
00:30:52,640 --> 00:30:54,720
Yeah, come in. He's awake.
777
00:30:55,280 --> 00:30:57,360
-Hi.
-How was the little one?
778
00:30:57,440 --> 00:30:59,640
-Ah, she was perfect.
-Oh, sshh.
779
00:30:59,720 --> 00:31:00,920
She's just sleeping.
780
00:31:04,000 --> 00:31:05,600
He still looks so pale.
781
00:31:05,680 --> 00:31:07,120
Yeah, he's still in pain.
782
00:31:07,200 --> 00:31:08,720
[Ben] You're a hero, bro.
783
00:31:08,800 --> 00:31:11,880
These are from Carbo,
not in a gay way though.
784
00:31:11,960 --> 00:31:13,520
It's a long story.
785
00:31:13,600 --> 00:31:17,960
And look if you get bored
you can play Operation!
786
00:31:18,040 --> 00:31:19,680
-Woo-hoo! Woo!
-Woo, yeah!
787
00:31:19,760 --> 00:31:21,280
Since when did you become
the comedian of the family?
788
00:31:21,360 --> 00:31:22,480
I've always been
the funny one.
789
00:31:22,880 --> 00:31:24,520
[chuckles] No, you haven't.
790
00:31:24,760 --> 00:31:26,560
-Well, yes I have.
-Haven't.
791
00:31:26,640 --> 00:31:28,920
-I have. I have.
-Guys. Guys.
792
00:31:30,800 --> 00:31:32,920
You're such an idiot.
793
00:31:33,760 --> 00:31:35,080
Thank you.
794
00:31:35,160 --> 00:31:36,360
Put that back.
795
00:31:40,640 --> 00:31:43,440
Hey, Toula, yeah,
just made my last delivery.
796
00:31:45,240 --> 00:31:46,320
Yeah, okay,
I'll see you tomorrow.
797
00:31:46,400 --> 00:31:48,000
Bye.
798
00:31:48,080 --> 00:31:49,280
[man] Look who's here.
799
00:31:49,360 --> 00:31:50,800
[man] The filthy poofter.
800
00:31:50,880 --> 00:31:52,880
-Oh, get a life guys.
-What did you say poofter?
801
00:31:55,080 --> 00:31:57,360
Look, I don't want any trouble
all right?
802
00:31:57,440 --> 00:31:59,280
[grunting]
803
00:31:59,360 --> 00:32:00,920
[Carbo coughs]
804
00:32:01,000 --> 00:32:03,560
-[Erin] Rape! Rape!
-Shut up you stupid bitch!
805
00:32:03,640 --> 00:32:06,320
-[man] Nobody's touching you!
-[Erin] Rape! Call the police!
806
00:32:06,400 --> 00:32:08,080
[man] Leave him. Leave him.
807
00:32:09,680 --> 00:32:10,960
Oh my God!
808
00:32:11,040 --> 00:32:12,760
Are you okay?
809
00:32:13,720 --> 00:32:16,000
Oh yeah. Oh.
810
00:32:19,880 --> 00:32:22,360
-Are you a nurse?
-[Erin] Oh, God no.
811
00:32:22,440 --> 00:32:24,040
You must be an angel.
812
00:32:24,520 --> 00:32:25,520
Are you sure
you're seeing straight?
813
00:32:25,600 --> 00:32:28,080
I'm fine. You saved me.
814
00:32:28,200 --> 00:32:29,680
I really think that
you should go to the hospital
815
00:32:29,760 --> 00:32:31,080
to get checked out.
Sometimes these things
816
00:32:31,160 --> 00:32:33,000
-can have a delayed effect.
-No need.
817
00:32:33,080 --> 00:32:35,080
I'm okay. Really.
818
00:32:35,160 --> 00:32:36,760
-Are you sure?
-Positive.
819
00:32:36,840 --> 00:32:38,560
Okay, well, I've got to fly
820
00:32:38,640 --> 00:32:40,560
but at least make sure
you call the police.
821
00:32:40,640 --> 00:32:42,080
I mean those hoons
need to be locked up
822
00:32:42,160 --> 00:32:43,480
before they kill someone.
823
00:32:43,560 --> 00:32:45,600
-I will.
-Here.
824
00:32:46,440 --> 00:32:47,920
[Erin] Tell them
I am happy to be a witness.
825
00:32:48,000 --> 00:32:50,920
-Okay.
-And, um, call me tomorrow.
826
00:32:51,000 --> 00:32:52,880
I want to make sure
you're okay.
827
00:32:53,920 --> 00:32:56,600
Erin. Erin Moore.
828
00:32:56,960 --> 00:32:58,200
Promise me you'll call.
829
00:32:58,280 --> 00:33:00,200
-I'll call.
-Good.
830
00:33:00,680 --> 00:33:02,120
Okay well take care.
831
00:33:03,760 --> 00:33:04,840
Bye.
832
00:33:06,880 --> 00:33:09,440
Erin Moore.
833
00:33:09,520 --> 00:33:11,880
The girl I'm going to marry.
834
00:33:12,280 --> 00:33:17,000
[country music playing]
835
00:33:17,080 --> 00:33:21,800
♪ Never know what it is ♪
836
00:33:21,880 --> 00:33:25,960
♪ Can only go [indistinct] ♪
837
00:33:31,760 --> 00:33:33,440
[whirring]
838
00:33:33,520 --> 00:33:35,560
Rachel.
839
00:33:35,640 --> 00:33:37,480
-[Dave] It's been four hours.
-Shh.
840
00:33:37,560 --> 00:33:39,040
-We should've heard by now.
-No, well they said
841
00:33:39,120 --> 00:33:41,240
-it might take this long.
-Yeah, at the most.
842
00:33:41,320 --> 00:33:43,320
There must have been
a complication.
843
00:33:43,400 --> 00:33:45,040
It's driving me nuts.
844
00:33:45,120 --> 00:33:46,600
I'll come with you.
845
00:33:47,960 --> 00:33:50,040
-What are you eating?
-Want one?
846
00:33:50,120 --> 00:33:52,400
No, he does not want one.
How are you feeling?
847
00:33:52,480 --> 00:33:54,880
Um, a bit stiff, a bit sore.
848
00:33:54,960 --> 00:33:57,320
-Hmm.
-I'm hungry.
849
00:33:57,400 --> 00:33:59,080
Uh, no!
850
00:33:59,160 --> 00:34:00,560
Darling,
it's good that you're hungry
851
00:34:00,640 --> 00:34:03,480
but the doctor said
only fluids for now, okay?
852
00:34:04,320 --> 00:34:05,920
We met him on his way in.
853
00:34:06,000 --> 00:34:08,120
[Julie] Oh, Michael, hi.
854
00:34:08,200 --> 00:34:09,880
-How's Chel?
-Out of surgery.
855
00:34:09,960 --> 00:34:11,440
-All went well apparently.
-[Julie] Oh, thank God.
856
00:34:11,520 --> 00:34:12,760
[Dave] Yeah.
When can we see her?
857
00:34:12,840 --> 00:34:14,440
Well, not tonight.
She's still in recovery.
858
00:34:14,520 --> 00:34:16,560
The plan is to move her down
to the high dependency unit
859
00:34:16,640 --> 00:34:18,120
by morning.
They'll be monitoring her
860
00:34:18,200 --> 00:34:19,640
pretty closely
for the next few days.
861
00:34:19,720 --> 00:34:21,720
Right. I said I'd be there
when she woke up.
862
00:34:21,800 --> 00:34:23,560
And you can be.
Yeah, they'll keep her asleep
863
00:34:23,640 --> 00:34:24,920
until after she's transferred.
864
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
So we can come back
first thing?
865
00:34:26,080 --> 00:34:27,680
All being good.
866
00:34:28,320 --> 00:34:30,320
But right now
I think Nathan needs his rest
867
00:34:30,400 --> 00:34:32,040
and I'd suggest
that you all do too.
868
00:34:32,120 --> 00:34:33,560
-[Dave] Yeah, fair enough.
-Yes.
869
00:34:33,640 --> 00:34:34,960
All right. If there's
any other questions,
870
00:34:35,040 --> 00:34:36,360
don't hesitate to call,
all right?
871
00:34:36,440 --> 00:34:37,800
-Goodnight.
-Thank you.
872
00:34:38,920 --> 00:34:40,040
Ben.
873
00:34:44,480 --> 00:34:46,360
See you, mate. See you.
874
00:34:46,440 --> 00:34:48,640
Can you do us a favor
and get rid of those letters?
875
00:34:49,320 --> 00:34:50,960
I knew you wouldn't need them.
876
00:34:52,400 --> 00:34:55,080
Oh, is it possible to be
exhausted and elated
877
00:34:55,160 --> 00:34:56,360
all at the same time?
878
00:34:56,440 --> 00:34:57,520
I thought
that was child birth.
879
00:34:57,600 --> 00:34:59,280
-Oh.
-Look there's something here.
880
00:34:59,360 --> 00:35:01,000
-Oh, flowers.
-Yeah.
881
00:35:01,080 --> 00:35:03,040
-From Carbo?
-Nah. No.
882
00:35:03,120 --> 00:35:05,600
They're from... Tom.
883
00:35:05,680 --> 00:35:07,800
-Tom?
-Yeah, your grandfather.
884
00:35:07,880 --> 00:35:11,280
Oh, one for Nathan and...
one for Chel.
885
00:35:11,360 --> 00:35:12,640
Do you think they're stolen?
886
00:35:12,720 --> 00:35:14,680
-Rachel.
-Maybe he busted out.
887
00:35:14,760 --> 00:35:16,960
Enough you two.
I think it's a lovely gesture,
888
00:35:17,040 --> 00:35:18,360
-don't you?
-Yeah.
889
00:35:18,440 --> 00:35:19,840
Yeah, we should put them
in water for tomorrow.
890
00:35:19,920 --> 00:35:21,120
All right see you guys
in the morning.
891
00:35:21,200 --> 00:35:22,200
Oh, I'm going to come
with you.
892
00:35:22,280 --> 00:35:23,400
-[Julie] Night.
-[Ben] Okay.
893
00:35:25,000 --> 00:35:27,120
Hey, Rachel.
Where are you going?
894
00:35:27,200 --> 00:35:29,440
-Nowhere.
-What are you doing?
895
00:35:29,520 --> 00:35:31,360
-Nothing.
-Hey.
896
00:35:31,440 --> 00:35:33,080
[Rachel] Oh, don't pretend
you're not going to read them.
897
00:35:33,160 --> 00:35:35,360
I am not going to read them.
Hey--
898
00:35:35,440 --> 00:35:36,920
-Well, I am.
-No, you're not.
899
00:35:37,000 --> 00:35:39,960
Rachel. Rachel, stop it.
900
00:35:45,640 --> 00:35:46,920
Oh, my God.
901
00:35:47,000 --> 00:35:48,080
[Ben] Rachel.
902
00:35:49,040 --> 00:35:50,040
You have to read yours.
903
00:35:50,120 --> 00:35:51,200
[Ben] No.
904
00:35:51,280 --> 00:35:52,800
No, this is really sweet.
905
00:35:52,880 --> 00:35:54,240
You have to read yours, Ben.
There's nothing
906
00:35:54,320 --> 00:35:56,160
-to be worried about.
-I'm not worried.
907
00:35:56,240 --> 00:35:57,640
It's just...
908
00:35:58,440 --> 00:36:00,760
-It's just a betrayal.
-Oh, it's just a letter!
909
00:36:00,840 --> 00:36:02,400
-Well, I'm burning the lot!
-No, you won't!
910
00:36:02,480 --> 00:36:03,600
You not reading yours
because you won't
911
00:36:03,680 --> 00:36:04,800
-able to help yourself!
-I promise you.
912
00:36:04,880 --> 00:36:06,080
-I won't read it!
-You will!
913
00:36:06,160 --> 00:36:07,360
-I won't!
-Bring back evil Ben!
914
00:36:07,440 --> 00:36:08,720
He was heaps more fun!
915
00:36:08,800 --> 00:36:10,040
Hey.
916
00:36:11,200 --> 00:36:12,680
How's Nath and Chel?
917
00:36:13,040 --> 00:36:14,040
It went very well.
918
00:36:14,120 --> 00:36:15,200
So far so good.
919
00:36:15,560 --> 00:36:17,120
That's great.
920
00:36:18,080 --> 00:36:19,360
Are you okay?
What happened to you?
921
00:36:19,440 --> 00:36:20,680
I'm fine.
922
00:36:20,760 --> 00:36:22,640
I just met the girl
I'm going to marry.
923
00:36:26,840 --> 00:36:29,040
-You were gay bashed?
-That's not the point.
924
00:36:29,120 --> 00:36:31,800
-Mate, did you go to the cops?
-Yeah, and to the hospital?
925
00:36:31,880 --> 00:36:33,400
Ah, no and negative.
926
00:36:33,480 --> 00:36:35,040
-Carbo.
-It's nothing. I'm fine.
927
00:36:35,120 --> 00:36:36,640
Have you had any headaches,
nausea,
928
00:36:36,720 --> 00:36:38,040
-any vomiting?
-Look, I'm fine.
929
00:36:38,120 --> 00:36:39,440
If they hadn't had scored
that lucky punch,
930
00:36:39,520 --> 00:36:40,720
I would've taken them
both apart.
931
00:36:40,800 --> 00:36:42,080
Mate, you've got to go
the cops.
932
00:36:42,160 --> 00:36:44,320
And have them make fun
of me too? No way.
933
00:36:44,400 --> 00:36:45,800
Anyway, that's not the point.
934
00:36:45,880 --> 00:36:47,040
What do you mean that's not
the point?
935
00:36:47,120 --> 00:36:48,400
The point is I met Erin.
936
00:36:48,480 --> 00:36:50,840
What a beautiful name. Erin.
937
00:36:51,440 --> 00:36:53,280
-Who's Erin?
-Aphrodite.
938
00:36:53,360 --> 00:36:55,520
-Erin Aphrodite?
-No, just Erin.
939
00:36:55,600 --> 00:36:57,600
-Who's Aphrodite?
-The goddess of love.
940
00:36:58,120 --> 00:36:59,480
-I'm lost.
-I really think
941
00:36:59,560 --> 00:37:01,480
-you should go to the hospital.
-Erin saved me.
942
00:37:01,560 --> 00:37:03,480
What, from two gay bashers?
943
00:37:03,560 --> 00:37:05,600
-Did she kick arse?
-Better.
944
00:37:05,680 --> 00:37:07,440
Mate, she yelled
and they bolted.
945
00:37:07,520 --> 00:37:10,280
It was awesome and she said
I should call her.
946
00:37:10,360 --> 00:37:12,000
-You reckon it's too soon?
-No, go for it.
947
00:37:12,080 --> 00:37:13,320
Yeah, but she said
to call her tomorrow.
948
00:37:13,400 --> 00:37:15,400
Mate, do it.
949
00:37:15,480 --> 00:37:17,400
Okay. I will.
950
00:37:22,240 --> 00:37:24,520
Hi, Erin.
Yeah, it's, uh... It's Carbo.
951
00:37:24,840 --> 00:37:27,640
You know, you met me today.
The one you saved.
952
00:37:27,720 --> 00:37:31,200
Carbo, hi. How are you?
Are the police on the case?
953
00:37:31,280 --> 00:37:33,560
Uh, yeah, and I'm fine.
954
00:37:33,640 --> 00:37:35,680
But, um, look, hey, Erin
look I wanted to, uh,
955
00:37:35,760 --> 00:37:37,320
you know, just say thank you.
956
00:37:37,400 --> 00:37:38,960
You know,
can I buy you a drink
957
00:37:39,040 --> 00:37:40,200
or send you some flowers?
958
00:37:40,280 --> 00:37:43,280
Oh, well a drink would
be nice.
959
00:37:43,360 --> 00:37:45,680
It would?
How about Friday night?
960
00:37:45,760 --> 00:37:47,400
-Sounds great.
-It does?
961
00:37:47,480 --> 00:37:50,680
[Erin] Yeah. Hey, Carbo,
look I don't mean to pry
962
00:37:50,760 --> 00:37:53,640
or anything but,
um, are you seeing anyone?
963
00:37:53,720 --> 00:37:55,640
I mean you know
are you involved?
964
00:37:55,720 --> 00:37:57,320
No, no, I'm not involved
at all.
965
00:37:57,400 --> 00:37:59,920
You know I'm, uh, footloose
and, uh, fancy free.
966
00:38:00,000 --> 00:38:01,520
I'm just waiting for the one.
967
00:38:01,600 --> 00:38:03,560
[Erin] Well, that's great.
968
00:38:03,640 --> 00:38:04,840
Okay well
I'll, sort out, the details
969
00:38:04,920 --> 00:38:06,000
and then I'll give you
a call, yeah?
970
00:38:06,080 --> 00:38:07,920
Okay. Bye.
971
00:38:09,080 --> 00:38:10,600
She wanted to know
if I was involved.
972
00:38:10,760 --> 00:38:13,680
Mate, you are in like Flynn.
973
00:38:16,200 --> 00:38:19,040
Okay, he's totally cute,
completely unattached.
974
00:38:19,120 --> 00:38:21,120
You two are going to be
perfect for each other.
975
00:38:25,240 --> 00:38:26,760
Is there any news on Chel?
976
00:38:26,840 --> 00:38:28,960
Yeah, apparently
she had a really good night.
977
00:38:29,040 --> 00:38:31,080
Mom and dad are with her now.
978
00:38:31,160 --> 00:38:33,880
And there's no sign
of any complications.
979
00:38:33,960 --> 00:38:35,720
-That's good.
-[Rachel] But I'm still a lady
980
00:38:35,800 --> 00:38:37,200
of leisure
till my new job starts,
981
00:38:37,280 --> 00:38:38,400
so here I am
982
00:38:38,480 --> 00:38:41,120
-and these are from Tom.
-Really?
983
00:38:41,200 --> 00:38:42,560
They were waiting
at the front door
984
00:38:42,640 --> 00:38:44,080
when we got home last night.
985
00:38:48,560 --> 00:38:51,440
And this is from me.
986
00:38:54,960 --> 00:38:56,320
Forgotten about that.
987
00:38:59,400 --> 00:39:01,360
-You read my letter.
-Yeah.
988
00:39:01,920 --> 00:39:03,600
Yeah, it was really sweet.
989
00:39:04,200 --> 00:39:07,320
Full of little memories.
It made me laugh and cry.
990
00:39:10,880 --> 00:39:13,720
I'm sorry I buried
your favorite dinosaur.
991
00:39:15,680 --> 00:39:17,200
Well, I did cut off
your barbie's hair.
992
00:39:17,280 --> 00:39:19,560
-Yeah you did.
-[laughs]
993
00:39:19,640 --> 00:39:21,440
I told Ben to get rid
of the letters.
994
00:39:21,520 --> 00:39:23,240
What happened?
What, he just start
995
00:39:23,320 --> 00:39:26,200
-handing them around?
-Oh, no I just beat him to it.
996
00:39:26,280 --> 00:39:27,880
-Ben was appalled.
-Of course no one else
997
00:39:27,960 --> 00:39:30,840
-got to read theirs.
-So...
998
00:39:31,200 --> 00:39:33,920
So they all got destroyed.
999
00:39:35,040 --> 00:39:38,400
Yup. Which personally
I think is a tragedy.
1000
00:39:38,480 --> 00:39:40,840
Especially
if they were all like mine.
1001
00:39:41,280 --> 00:39:43,120
Which they pretty much were.
1002
00:39:45,360 --> 00:39:47,760
It's funny the things
you remember.
1003
00:39:48,120 --> 00:39:49,920
And the things
you'd hate to lose.
1004
00:39:52,800 --> 00:39:54,840
I'm going to say something
1005
00:39:54,920 --> 00:39:56,560
I don't think I've ever said
in living memory.
1006
00:39:56,920 --> 00:39:58,240
You like my hair like this?
1007
00:39:58,320 --> 00:40:00,000
Oh, you read my mind.
1008
00:40:01,320 --> 00:40:02,480
I love you little brother.
1009
00:40:02,560 --> 00:40:05,600
Rach, I love you too.
1010
00:40:05,680 --> 00:40:06,760
Ow.
1011
00:40:06,840 --> 00:40:09,800
-Am I hurting you?
-It's okay.
1012
00:40:11,720 --> 00:40:13,000
Pity we couldn't leave
these with Chel.
1013
00:40:13,080 --> 00:40:14,360
Hmm. Did you see her face
1014
00:40:14,440 --> 00:40:15,760
when you read her the card
from Tom?
1015
00:40:15,840 --> 00:40:17,240
Yeah.
1016
00:40:17,320 --> 00:40:19,200
I might've misjudged him.
1017
00:40:19,280 --> 00:40:20,600
Yeah, maybe you're right.
If Nathan and Chel
1018
00:40:20,680 --> 00:40:21,880
can give him another go,
1019
00:40:21,960 --> 00:40:23,360
it'd be a bit miserable
if I don't.
1020
00:40:23,440 --> 00:40:24,880
[Ted] Here they are.
1021
00:40:24,960 --> 00:40:26,920
Hey. Where's Rachel?
1022
00:40:27,000 --> 00:40:29,520
She's already in there.
She sent us on a coffee run.
1023
00:40:31,360 --> 00:40:33,040
Hey.
1024
00:40:33,880 --> 00:40:36,000
You're looking better.
How are you feeling?
1025
00:40:36,080 --> 00:40:38,240
Hmm, not bad.
Ah, how's Chel?
1026
00:40:38,320 --> 00:40:39,920
Uh, she's still a bit groggy
but as well
1027
00:40:40,000 --> 00:40:41,880
-as can be expected.
-Oh, she's a tough old bird.
1028
00:40:41,960 --> 00:40:43,400
She'll be okay.
1029
00:40:43,480 --> 00:40:44,480
-You two are up next.
-Oh, great.
1030
00:40:44,560 --> 00:40:45,760
Don't expect too much.
1031
00:40:45,840 --> 00:40:47,200
I wish they'd let me in
to see her.
1032
00:40:47,280 --> 00:40:49,120
No, I think they might
notice the empty bed.
1033
00:40:49,200 --> 00:40:50,520
You'll be allowed in soon
enough.
1034
00:40:50,600 --> 00:40:52,000
No, not for at least
forty eight hours
1035
00:40:52,080 --> 00:40:53,360
-according to Michael.
-Well, I'm sure
1036
00:40:53,440 --> 00:40:54,560
there's a good reason
for that.
1037
00:40:54,640 --> 00:40:55,960
-Yeah.
-We'll give you your love.
1038
00:40:56,040 --> 00:40:57,880
-Thank you.
-Can I have one of these?
1039
00:40:57,960 --> 00:40:59,480
Organ donors only.
1040
00:40:59,560 --> 00:41:01,960
[Julie] Oh. [laughs]
1041
00:41:02,040 --> 00:41:04,440
♪ There was a crack
in your smile ♪
1042
00:41:04,520 --> 00:41:06,600
♪ The day you were born ♪
1043
00:41:09,080 --> 00:41:12,840
♪ You're out on the pull
and it's making you yawn ♪
1044
00:41:12,920 --> 00:41:15,240
She looks so small.
1045
00:41:15,800 --> 00:41:17,360
Hmm.
1046
00:41:17,440 --> 00:41:19,760
My diet must be working then.
1047
00:41:19,840 --> 00:41:22,360
[chuckles]
1048
00:41:22,440 --> 00:41:23,960
Well, if you're cracking
jokes already,
1049
00:41:24,040 --> 00:41:25,800
you must be okay.
1050
00:41:26,640 --> 00:41:29,760
Let me sleep for a few more
years, I'll let you know.
1051
00:41:30,160 --> 00:41:32,240
[Ted] Not a chance.
1052
00:41:32,920 --> 00:41:35,320
Day one of your new life.
1053
00:41:38,760 --> 00:41:40,240
You up for a chat?
1054
00:41:43,000 --> 00:41:45,400
[phone ringing]
1055
00:41:47,960 --> 00:41:49,520
Nathan's room.
1056
00:41:50,080 --> 00:41:51,840
Yup. Here he is.
1057
00:41:54,640 --> 00:41:57,440
-Hello?
-Hi, Nathan.
1058
00:41:57,680 --> 00:41:59,800
-Chel.
-[Chel] How are you?
1059
00:41:59,880 --> 00:42:01,520
Good. Good.
How are you feeling?
1060
00:42:01,600 --> 00:42:03,960
We'd both survived.
1061
00:42:04,040 --> 00:42:06,480
Faced our moments of truth
and come out the other side.
1062
00:42:06,560 --> 00:42:08,240
What lay ahead was a mystery
but...
1063
00:42:08,320 --> 00:42:09,320
[Chel] It feels fantastic.
1064
00:42:09,400 --> 00:42:10,640
[Nathan] Bring it on.
1065
00:42:10,720 --> 00:42:11,760
I know.
1066
00:42:11,810 --> 00:42:16,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.