Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,960
[theme music playing]
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,000
["Oh Yeah" playing]
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,320
♪ Oh, yeah ♪
4
00:00:10,400 --> 00:00:13,800
♪ Oh, yeah ♪
5
00:00:13,880 --> 00:00:17,520
♪ Oh, yeah ♪
6
00:00:17,600 --> 00:00:21,280
♪ The moon ♪
7
00:00:21,360 --> 00:00:22,640
♪ Beautiful ♪
8
00:00:22,720 --> 00:00:25,320
♪ Oh, yeah ♪
9
00:00:25,400 --> 00:00:29,000
[Ben] Not looking too bad,
for a married man.
10
00:00:29,080 --> 00:00:30,800
I'm married.
11
00:00:30,880 --> 00:00:31,880
How weird does
that sound?
12
00:00:31,960 --> 00:00:33,360
Seriously.
13
00:00:33,440 --> 00:00:38,800
I am a husband who has
a wife, a sexy wife,
14
00:00:38,880 --> 00:00:41,440
who's waiting in bed
for me right now.
15
00:00:41,520 --> 00:00:42,840
And I know exactly
what's expected
16
00:00:42,920 --> 00:00:43,920
of a good husband.
17
00:00:44,000 --> 00:00:46,320
Hey.
18
00:00:46,400 --> 00:00:49,120
Have I ever told you
how hot you are?
19
00:00:49,200 --> 00:00:51,920
And there they were,
out of the blue,
20
00:00:52,000 --> 00:00:53,400
the words
I didn't expect to hear
21
00:00:53,480 --> 00:00:55,000
for at least another
40 years.
22
00:00:55,080 --> 00:00:56,280
Not tonight, Ben.
23
00:00:56,360 --> 00:00:58,120
I've got a really bad
headache.
24
00:00:58,200 --> 00:00:59,600
I know that sounds like
a line, but I've just had
25
00:00:59,680 --> 00:01:02,800
a hell of a day
at work, so...
26
00:01:02,880 --> 00:01:04,440
Okay.
27
00:01:08,320 --> 00:01:09,920
Oh, get a room, you two.
28
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Oh, yeah, says
the newlywed.
29
00:01:12,080 --> 00:01:14,280
Like you and Mel aren't
going at it like rabbits.
30
00:01:14,360 --> 00:01:16,560
Ooh. Ooh.
31
00:01:16,640 --> 00:01:19,400
Oh, Mel... ooh.
32
00:01:19,480 --> 00:01:20,920
So, ah, we'll be down
at the Boat Club
33
00:01:21,000 --> 00:01:22,240
later on
to finish up that job.
34
00:01:22,320 --> 00:01:24,560
Ah, yeah, okay.
35
00:01:26,880 --> 00:01:29,440
[Dave] Everything
all right?
36
00:01:29,520 --> 00:01:32,160
What Rachel just said,
the rabbits thing,
37
00:01:32,240 --> 00:01:34,520
it's about more
than that, yeah?
38
00:01:34,600 --> 00:01:35,920
-Ah--
-Being married.
39
00:01:36,000 --> 00:01:38,920
It's not just about,
um, going for it.
40
00:01:39,000 --> 00:01:40,680
I mean, I know that
that's part of it,
41
00:01:40,760 --> 00:01:42,800
but it's not everything.
42
00:01:44,080 --> 00:01:46,080
No, it's not.
43
00:01:46,160 --> 00:01:48,800
Like, when you
and Mom were first married,
44
00:01:50,560 --> 00:01:54,160
how often did you...
45
00:01:56,720 --> 00:02:00,960
-You know.
-Oh, oh, um...
46
00:02:01,040 --> 00:02:04,040
Well, ah, mate, I think
that's different for everyone.
47
00:02:04,120 --> 00:02:05,880
There's no, no,
real quota system.
48
00:02:05,960 --> 00:02:07,360
That all depends on
what's happening
49
00:02:07,440 --> 00:02:08,760
in your life.
I mean, when Jules
50
00:02:08,840 --> 00:02:10,120
and I got married,
we'd already had Rachel
51
00:02:10,200 --> 00:02:12,680
and, ah, a baby means
52
00:02:12,760 --> 00:02:15,120
not too much
action for a while,
53
00:02:15,480 --> 00:02:18,880
which is probably
why I'm not the one
54
00:02:18,960 --> 00:02:20,320
you should be talking
to right now.
55
00:02:20,400 --> 00:02:22,160
-No.
-[Dave] You know.
56
00:02:24,840 --> 00:02:26,840
-Is there a problem?
-No.
57
00:02:26,920 --> 00:02:31,600
No, no, it's just
a future reference
58
00:02:31,680 --> 00:02:33,120
sort of thing.
59
00:02:34,000 --> 00:02:35,200
All right.
60
00:02:35,280 --> 00:02:36,480
I've got some invoices
to do, so, um--
61
00:02:36,560 --> 00:02:38,000
Yeah, yeah, yeah,
no worries.
62
00:02:38,080 --> 00:02:40,880
Like I said, it's not
as if it's an issue.
63
00:02:40,960 --> 00:02:42,360
Do you think
it's an issue?
64
00:02:42,440 --> 00:02:44,720
Mate, there's no set rule
for this sort of thing.
65
00:02:44,800 --> 00:02:46,200
See, what you've got
to remember--
66
00:02:46,280 --> 00:02:47,840
Yeah, yeah, yeah, I know.
Everyone's different.
67
00:02:47,920 --> 00:02:51,560
And you can never believe
what anyone says.
68
00:02:51,640 --> 00:02:53,120
Not when it comes
to the bedroom.
69
00:02:53,200 --> 00:02:54,800
Yeah, it's just you hear
about those couples
70
00:02:54,880 --> 00:02:56,640
who have been married
for ages and then suddenly
71
00:02:56,720 --> 00:02:58,560
they realize they haven't
had sex for five years.
72
00:02:58,640 --> 00:03:01,640
And if they're happy
with that, does it matter?
73
00:03:01,720 --> 00:03:04,160
Oh, is this
a senior moment?
74
00:03:04,240 --> 00:03:06,280
Do I really need to spell
that one out for you?
75
00:03:06,360 --> 00:03:07,840
Ben, how many times
do you think
76
00:03:07,920 --> 00:03:09,720
your grandmother and I
had sex the last few years
77
00:03:09,800 --> 00:03:11,040
of our marriage?
78
00:03:11,120 --> 00:03:14,000
Oh, mental health
seriously at risk here.
79
00:03:14,080 --> 00:03:16,120
I could count it
on two hands.
80
00:03:16,200 --> 00:03:17,360
You're kidding?
81
00:03:17,440 --> 00:03:19,240
I mean, were you guys,
you were--
82
00:03:19,320 --> 00:03:20,840
Really happy.
83
00:03:20,920 --> 00:03:22,760
And I wouldn't swap
those last few years
84
00:03:22,840 --> 00:03:25,400
for anything,
and that's my point.
85
00:03:25,480 --> 00:03:28,360
It's not about a number.
86
00:03:28,440 --> 00:03:30,560
Being a good husband
is about how much you care.
87
00:03:30,640 --> 00:03:33,080
Not about how many times
a night you can do it.
88
00:03:33,160 --> 00:03:34,840
Is this some kind
of a survey?
89
00:03:34,920 --> 00:03:37,360
No, it's... I'm just interested,
that's all.
90
00:03:37,440 --> 00:03:39,040
There's no problem.
91
00:03:39,120 --> 00:03:40,480
It's just about
putting your wife's needs
92
00:03:40,560 --> 00:03:41,600
-before your own.
-I know, Dad.
93
00:03:41,680 --> 00:03:42,800
Emotional,
not just physical.
94
00:03:42,880 --> 00:03:43,920
-Thank you.
-And romance.
95
00:03:44,000 --> 00:03:45,320
That's the key.
96
00:03:45,400 --> 00:03:46,640
[Ted] That's what
I keep telling him.
97
00:03:46,720 --> 00:03:48,080
Yeah, and when
Jules and I, you know,
98
00:03:48,160 --> 00:03:49,720
-again--
-Dad, please.
99
00:03:49,800 --> 00:03:51,160
And I'm not putting her
under any pressure,
100
00:03:51,240 --> 00:03:53,880
but when we do,
it's going to be...
101
00:03:53,960 --> 00:03:55,360
-[Ted] Romantic.
-[Dave] Yes.
102
00:03:55,440 --> 00:03:57,200
Okay, I get the point.
Thank you.
103
00:03:57,280 --> 00:03:58,920
Loud and clear.
104
00:04:04,360 --> 00:04:07,720
Hey, Matt.
Walla, walla, wincha!
105
00:04:07,800 --> 00:04:10,240
-Oi, you see that?
-Yep.
106
00:04:10,320 --> 00:04:12,160
He just looked at me like
I was some kind of freak.
107
00:04:12,240 --> 00:04:13,480
It's a weird way to say
hello to someone
108
00:04:13,560 --> 00:04:14,680
you barely know, Carbo.
109
00:04:14,760 --> 00:04:15,920
Ah, I'm yesterday's
news, mate.
110
00:04:16,000 --> 00:04:17,320
I'm finished.
111
00:04:17,400 --> 00:04:18,800
I mean, it wasn't even
15 minutes of fame.
112
00:04:18,880 --> 00:04:21,640
It was more like
six and a half.
113
00:04:21,720 --> 00:04:23,400
I nowhere near
made the most of it.
114
00:04:23,480 --> 00:04:25,080
I didn't think it was
going to be over so soon.
115
00:04:25,160 --> 00:04:26,920
-You and me both.
-What?
116
00:04:27,000 --> 00:04:28,760
The honeymoon period.
117
00:04:28,840 --> 00:04:30,640
I thought it was
never going to end.
118
00:04:30,720 --> 00:04:31,960
Oh.
119
00:04:32,040 --> 00:04:33,160
I need to do
something for Mel,
120
00:04:33,240 --> 00:04:34,960
something that's really
going to knock her socks off.
121
00:04:35,040 --> 00:04:36,080
What sort of something?
122
00:04:36,160 --> 00:04:37,960
You know, like the stuff
they do in the movies?
123
00:04:38,040 --> 00:04:39,360
Not those
sort of movies, Carbo.
124
00:04:39,920 --> 00:04:44,200
What's the most romantic thing
you guys can think of?
125
00:04:50,240 --> 00:04:51,280
You guys are useless.
126
00:04:52,440 --> 00:04:55,080
I don't really think
I'm an expert on this.
127
00:04:55,160 --> 00:04:56,360
What sort of loser
doesn't even get
128
00:04:56,440 --> 00:04:58,520
15 minutes of fame?
129
00:04:58,600 --> 00:05:00,560
Walla, walla, loser.
130
00:05:08,280 --> 00:05:09,280
Ruby's asleep.
131
00:05:11,240 --> 00:05:14,160
So I know
you're due at work...
132
00:05:14,240 --> 00:05:15,720
Yeah, I'm already
running late.
133
00:05:15,800 --> 00:05:17,480
Yeah, well, you could tell
Jake to get started
134
00:05:17,560 --> 00:05:19,240
and you'll be there soon.
135
00:05:22,120 --> 00:05:23,560
-Where's Ted?
-Mmm.
136
00:05:23,640 --> 00:05:24,960
Gone to get the paper.
137
00:05:25,040 --> 00:05:26,640
He'll probably stay
for a coffee.
138
00:05:26,720 --> 00:05:28,160
What, so we've got
15 minutes?
139
00:05:28,240 --> 00:05:29,920
Better than nothing.
140
00:05:37,720 --> 00:05:39,120
What?
141
00:05:40,640 --> 00:05:42,320
Oh, it's just...
142
00:05:42,400 --> 00:05:43,560
What?
143
00:05:45,040 --> 00:05:47,480
Just not very special,
rushing like this.
144
00:05:47,560 --> 00:05:49,600
-What?
-[baby crying]
145
00:05:49,680 --> 00:05:50,760
Oh...
146
00:05:53,840 --> 00:05:55,680
Hold that thought.
147
00:05:55,760 --> 00:05:58,200
-I'm holding it.
-[Julie] Coming.
148
00:06:01,360 --> 00:06:03,440
Ah, are you going to be
home late tonight?
149
00:06:03,520 --> 00:06:04,840
No, hopefully not.
150
00:06:04,920 --> 00:06:06,400
Just depends
how busy we are.
151
00:06:06,480 --> 00:06:07,840
I should go.
152
00:06:07,920 --> 00:06:10,840
I want to drop in and see
Sammy on the way.
153
00:06:10,920 --> 00:06:11,920
You still worried
about her?
154
00:06:12,000 --> 00:06:13,160
Yeah, I can't help it.
155
00:06:13,240 --> 00:06:14,840
She's just not her old
self and I hope
156
00:06:14,920 --> 00:06:17,120
she doesn't freak too much
when I tell her you know.
157
00:06:17,200 --> 00:06:19,760
Is that what you were thinking
about last night?
158
00:06:19,840 --> 00:06:20,880
Ben.
159
00:06:20,960 --> 00:06:23,240
Or... are you upset
with me?
160
00:06:23,320 --> 00:06:25,280
Just 'cause there's one time
I don't feel like it
161
00:06:25,360 --> 00:06:26,600
doesn't mean
there's something wrong.
162
00:06:29,800 --> 00:06:32,600
Just really bothering you,
isn't it?
163
00:06:32,680 --> 00:06:34,240
No, not at all.
164
00:06:34,320 --> 00:06:37,600
I'm just, just checking,
that's all.
165
00:06:38,840 --> 00:06:40,320
Seriously.
That's all it was.
166
00:06:40,400 --> 00:06:41,880
Anyway, I was thinking
167
00:06:41,960 --> 00:06:43,680
how about I cook us
some dinner tonight?
168
00:06:45,320 --> 00:06:46,440
Putting takeaway
on plates is
169
00:06:46,560 --> 00:06:48,080
sort of like making it.
170
00:06:48,160 --> 00:06:49,360
Dinner sounds perfect.
171
00:06:49,440 --> 00:06:51,200
I should be home
around 7:00.
172
00:06:51,280 --> 00:06:52,720
See you.
173
00:06:52,800 --> 00:06:54,640
Oi, hey.
174
00:06:56,880 --> 00:06:58,160
-Oi.
-[Melissa] Oh, hey...
175
00:06:58,240 --> 00:07:00,000
-Sorry, stay back, I stink.
-Yes, you do.
176
00:07:00,080 --> 00:07:01,040
-Yes, I do.
-See you.
177
00:07:01,120 --> 00:07:02,400
Yo.
178
00:07:02,480 --> 00:07:03,440
Hey, uh, you guys
have to get out
179
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
of the house tonight.
180
00:07:04,600 --> 00:07:06,280
I want it to be just me
and Mel.
181
00:07:06,360 --> 00:07:08,120
Well, you've got a door
on your bedroom, Ben.
182
00:07:08,200 --> 00:07:09,480
-Why don't you use that?
-No arguments.
183
00:07:09,560 --> 00:07:10,600
I'm serious.
184
00:07:10,680 --> 00:07:12,800
Tonight is just
the two of us.
185
00:07:12,880 --> 00:07:14,680
I'm keeping
the romance alive.
186
00:07:14,760 --> 00:07:16,400
-Good plan.
-Thank you.
187
00:07:17,120 --> 00:07:19,480
Says the marriage expert.
188
00:07:21,960 --> 00:07:23,520
[door closes]
189
00:07:27,120 --> 00:07:29,200
-Do you want one?
-Sure.
190
00:07:30,200 --> 00:07:31,760
[sighs deeply]
191
00:07:32,600 --> 00:07:34,320
Are you okay?
192
00:07:34,400 --> 00:07:37,680
Yeah, just had a couple of
drinks last night, that's all.
193
00:07:39,400 --> 00:07:40,520
How about you jump
in the shower
194
00:07:40,600 --> 00:07:41,600
and I'll make the coffee?
195
00:07:42,160 --> 00:07:46,120
Um, yeah, okay, I'd,
ah, I'll just be a sec.
196
00:07:49,400 --> 00:07:50,640
[Melissa] I have to tell
you something
197
00:07:50,760 --> 00:07:51,960
and I'm scared you're
gonna be mad at me.
198
00:07:52,040 --> 00:07:54,040
But can I just say first up,
199
00:07:54,120 --> 00:07:55,760
it's not going to be
a problem, I swear.
200
00:07:55,840 --> 00:07:57,800
-You've told Nathan.
-No, no, no,
201
00:07:57,880 --> 00:07:59,480
-but I have told Ben.
-Mel.
202
00:07:59,560 --> 00:08:01,400
No, he won't say anything,
I promise.
203
00:08:01,480 --> 00:08:03,040
-Well, what if he does?
-No, he won't.
204
00:08:03,120 --> 00:08:05,120
I trusted you!
I cannot believe that you--
205
00:08:05,200 --> 00:08:07,160
[Melissa] Look, I don't
want to fight with you.
206
00:08:07,240 --> 00:08:09,440
Nathan still has no idea
you're in Sydney...
207
00:08:09,520 --> 00:08:11,520
But look, sooner or later
surely he's gonna...
208
00:08:11,600 --> 00:08:13,400
[cell phone chimes]
209
00:08:17,240 --> 00:08:18,720
[sighs]
210
00:08:20,520 --> 00:08:22,320
Hello?
211
00:08:22,400 --> 00:08:23,840
Yeah, thanks
for calling back.
212
00:08:24,920 --> 00:08:27,880
Oh, this afternoon, um...
213
00:08:27,960 --> 00:08:29,840
Yeah, yeah,
yeah, I can see him then.
214
00:08:30,400 --> 00:08:31,480
Okay.
215
00:08:35,080 --> 00:08:36,640
That was just
my lawyer's office.
216
00:08:36,720 --> 00:08:39,240
-Lawyer?
-Divorce lawyer.
217
00:08:41,440 --> 00:08:44,480
Don't I just love
those words.
218
00:08:44,560 --> 00:08:48,240
I'm so glad that I can
apply them to my life.
219
00:08:48,320 --> 00:08:50,320
It's just what I always
wanted, really.
220
00:08:56,720 --> 00:08:59,960
I know you know this,
but I just have to say it.
221
00:09:00,040 --> 00:09:02,240
Alcohol won't be helping
right now.
222
00:09:07,240 --> 00:09:08,920
Have you thought about
talking to someone
223
00:09:09,000 --> 00:09:11,080
about all of this?
224
00:09:11,160 --> 00:09:12,840
What, a shrink?
225
00:09:12,920 --> 00:09:15,080
Well, there's a psychologist
I know of by reputation
226
00:09:15,160 --> 00:09:16,880
and she's meant
to be fantastic.
227
00:09:16,960 --> 00:09:18,240
Yeah, well,
228
00:09:18,360 --> 00:09:19,960
I don't need
to sit on some random's couch.
229
00:09:20,040 --> 00:09:21,440
-No, it's not like--
-[Sammy] And I don't need
230
00:09:21,520 --> 00:09:22,640
someone I thought
was my friend,
231
00:09:22,720 --> 00:09:24,600
coming around here,
patronizing me.
232
00:09:27,920 --> 00:09:31,080
Fine.
I'll leave you to it.
233
00:09:31,160 --> 00:09:33,320
But seriously,
just think about it.
234
00:09:33,400 --> 00:09:35,480
It's not wrong to ask
for help.
235
00:09:43,200 --> 00:09:45,640
So you guys reckon
you'll be finished today?
236
00:09:47,280 --> 00:09:49,960
Oh, sorry,
I forgot about that.
237
00:09:50,040 --> 00:09:52,720
Forgot?
Mate, should we be worried?
238
00:09:52,800 --> 00:09:55,120
[Ben] It's for
a magazine shoot.
239
00:09:55,200 --> 00:09:57,440
Do you reckon you could
work around them?
240
00:09:57,520 --> 00:09:59,040
I think we'll find
a way to cope.
241
00:09:59,800 --> 00:10:01,600
Yeah, not that we'd even
think about looking, eh.
242
00:10:01,680 --> 00:10:03,000
Not for a second.
243
00:10:05,600 --> 00:10:07,560
[Ben] Enjoy.
244
00:10:08,560 --> 00:10:10,560
["You Sexy Thing" playing]
245
00:10:13,760 --> 00:10:16,080
♪ I believe in miracles ♪
246
00:10:17,520 --> 00:10:19,520
♪ Where're you from ♪
247
00:10:19,600 --> 00:10:20,760
♪ You sexy thing ♪
248
00:10:20,840 --> 00:10:22,480
♪ You sexy thang, you ♪
249
00:10:22,560 --> 00:10:24,440
♪ I believe in miracles ♪
250
00:10:26,160 --> 00:10:28,360
♪ Since you came along ♪
251
00:10:28,440 --> 00:10:30,360
♪ You sexy thing ♪
252
00:10:30,440 --> 00:10:31,840
You've got a bit of a fan
there, mate.
253
00:10:31,920 --> 00:10:33,840
It's not me she's looking
at, sugar daddy.
254
00:10:33,920 --> 00:10:36,440
Oh, come off it.
255
00:10:36,520 --> 00:10:40,320
♪ How did you know
I'd give my heart gladly? ♪
256
00:10:40,400 --> 00:10:42,880
♪ Yesterday I was one... ♪
257
00:10:42,960 --> 00:10:44,560
Not exactly into
subtlety, is she?
258
00:10:44,640 --> 00:10:47,080
Oh, look,
it's a bit of a change
259
00:10:47,160 --> 00:10:48,800
from bum-pinching geriatrics.
260
00:10:48,880 --> 00:10:50,560
-Yeah.
-Not a bad one either.
261
00:10:53,680 --> 00:10:57,240
♪ Where're you from
You sexy thing ♪
262
00:10:57,320 --> 00:11:00,960
♪ Sexy thing, you
I believe in miracles ♪
263
00:11:02,520 --> 00:11:05,520
♪ Since you came along
You sexy thing ♪
264
00:11:05,600 --> 00:11:07,440
[Ben] Not looking
was proving hard,
265
00:11:07,560 --> 00:11:09,480
harder than Dad
could've imagined.
266
00:11:14,200 --> 00:11:15,360
-You all right, mate?
-[Dave] Yeah.
267
00:11:15,440 --> 00:11:17,560
Just looking for, um...
268
00:11:20,640 --> 00:11:22,000
this.
269
00:11:22,080 --> 00:11:24,080
Just trying to...
270
00:11:24,160 --> 00:11:25,320
[Julie laughs]
271
00:11:25,400 --> 00:11:26,440
It's like being 14 years
old again
272
00:11:26,520 --> 00:11:27,800
and back on the school bus.
273
00:11:27,880 --> 00:11:29,600
You know, you're sitting
there and you've got
274
00:11:29,680 --> 00:11:32,080
the vibrations and then
suddenly it's, like,
275
00:11:32,160 --> 00:11:33,920
-away it goes.
-A mind of its own.
276
00:11:34,000 --> 00:11:35,800
[laughs]
277
00:11:35,880 --> 00:11:37,560
Is that it?
278
00:11:37,640 --> 00:11:38,600
Have you had enough
laughing?
279
00:11:38,680 --> 00:11:39,880
-Are you done yet?
-Oh, no.
280
00:11:39,960 --> 00:11:41,240
I haven't even
started, darling.
281
00:11:41,320 --> 00:11:43,120
And hey, for the record,
282
00:11:43,200 --> 00:11:44,760
I think you should be
very happy that I'm laughing
283
00:11:44,880 --> 00:11:45,960
'cause there'd be
a lot of wives
284
00:11:46,080 --> 00:11:47,280
that wouldn't think
this was funny at all.
285
00:11:47,360 --> 00:11:48,640
God, well, she wasn't
even that attractive.
286
00:11:48,720 --> 00:11:49,880
-Oh, please!
-[Dave] No, no, she wasn't.
287
00:11:49,960 --> 00:11:51,440
I mean, it looked like
she needed to eat a whole lot
288
00:11:51,520 --> 00:11:53,480
-of lamb chops.
-[Julie laughs]
289
00:11:53,560 --> 00:11:55,440
Anyway, it's your fault.
290
00:11:55,520 --> 00:11:57,320
Oh, what, that she needed
to eat some lamb chops?
291
00:11:57,400 --> 00:11:58,240
No, because you're the one
292
00:11:58,320 --> 00:11:59,600
who got my mind on it
this morning.
293
00:11:59,720 --> 00:12:01,840
Oh, and how you managed
to resist, I have no idea.
294
00:12:01,920 --> 00:12:03,480
Well, bugalugs put paid
to that and look...
295
00:12:03,560 --> 00:12:04,560
is there anything wrong
296
00:12:04,640 --> 00:12:06,320
with wanting more
than five minutes?
297
00:12:06,400 --> 00:12:07,400
Darling, at this point in time
298
00:12:07,480 --> 00:12:08,720
we have to take
what we can get.
299
00:12:10,080 --> 00:12:12,040
Ah, Dad, didn't you say
you had to do something
300
00:12:12,120 --> 00:12:14,040
with, um, Friend Finders
tomorrow night?
301
00:12:14,120 --> 00:12:15,600
Yeah, a double feature
at the pictures
302
00:12:15,680 --> 00:12:17,400
-and a late supper.
-Ah.
303
00:12:17,480 --> 00:12:20,200
Who said old farts
don't know how to party?
304
00:12:21,480 --> 00:12:23,880
So, if Rachel
goes out with Jake,
305
00:12:23,960 --> 00:12:25,520
it means we'll have
the whole place to ourselves.
306
00:12:26,480 --> 00:12:28,440
-We'll make a night of it.
-[Julie] Mmm.
307
00:12:28,520 --> 00:12:30,200
-I'll cook lamb chops.
-[chuckles]
308
00:12:30,280 --> 00:12:31,440
And I'll keep
everything crossed
309
00:12:31,520 --> 00:12:33,200
that Ruby stays asleep.
310
00:12:33,280 --> 00:12:35,840
-Is it a date?
-Hell, yeah.
311
00:12:36,720 --> 00:12:37,800
Ah.
312
00:12:40,280 --> 00:12:41,240
[Dave] Until tomorrow.
313
00:12:47,760 --> 00:12:49,280
[door closes]
314
00:12:49,360 --> 00:12:50,680
[Ben] Dad wasn't
the only good husband
315
00:12:50,760 --> 00:12:52,720
getting his hopes up.
316
00:12:56,480 --> 00:12:58,080
-Is Nathan home?
-Nope.
317
00:12:58,160 --> 00:12:59,680
We've got the place
to ourselves.
318
00:12:59,760 --> 00:13:02,560
Oh, firstly, she dumps
the biggest secret ever on me
319
00:13:02,640 --> 00:13:04,520
and then attacks me
for trying to help.
320
00:13:04,600 --> 00:13:05,960
-Who?
-Sammy.
321
00:13:06,040 --> 00:13:07,560
I know she's having
a hard time,
322
00:13:07,640 --> 00:13:10,560
but it's not fair
and her hangover didn't help.
323
00:13:10,640 --> 00:13:12,080
I'm guessing
she knows I know?
324
00:13:12,160 --> 00:13:13,240
Yeah. Not happy.
325
00:13:13,320 --> 00:13:14,480
And not in a good place
at all.
326
00:13:14,560 --> 00:13:16,400
Compared to her,
Nathan is doing fine.
327
00:13:16,760 --> 00:13:19,320
-Hey, come here.
-[sighs]
328
00:13:19,400 --> 00:13:21,160
She'll come around.
She just needs some time.
329
00:13:21,240 --> 00:13:22,360
[Melissa] Yeah.
How much time?
330
00:13:22,440 --> 00:13:24,520
We can't sit
on this forever.
331
00:13:24,600 --> 00:13:26,120
Oh, that is great.
332
00:13:27,440 --> 00:13:29,360
You've got takeaway.
I can smell it.
333
00:13:29,440 --> 00:13:31,400
Waiting to go
whenever you're ready.
334
00:13:31,480 --> 00:13:34,760
-I ran your bath, too.
-Oh, you're the best.
335
00:13:34,840 --> 00:13:35,920
Do you want to go
and have your bath
336
00:13:36,000 --> 00:13:37,720
-and then some dinner?
-Yes.
337
00:13:37,800 --> 00:13:40,520
A bath is just what I need
and then I'm going
338
00:13:40,600 --> 00:13:43,360
to get into something
more comfortable.
339
00:13:57,080 --> 00:13:58,800
[sighs]
340
00:13:58,880 --> 00:14:00,440
What?
341
00:14:00,520 --> 00:14:03,120
It's just when you said
something more comfortable...
342
00:14:03,200 --> 00:14:04,200
how was your bath?
343
00:14:04,280 --> 00:14:06,320
Perfect.
Just what I needed.
344
00:14:06,400 --> 00:14:07,560
Sorry about before.
345
00:14:07,640 --> 00:14:09,960
I just came in
and vented all over you.
346
00:14:10,040 --> 00:14:11,480
What are husbands for?
347
00:14:11,560 --> 00:14:13,000
[Melissa] I spent
the whole day
348
00:14:13,080 --> 00:14:14,200
thinking about Sammy.
349
00:14:14,280 --> 00:14:15,800
Well, you can let
that go now.
350
00:14:15,880 --> 00:14:17,560
Yeah, I guess so.
351
00:14:17,640 --> 00:14:19,240
Thank you so much
for going to all this trouble.
352
00:14:19,320 --> 00:14:22,560
I didn't get a chance
to scratch myself today.
353
00:14:22,640 --> 00:14:25,400
So, you were saying
you're tired?
354
00:14:25,480 --> 00:14:26,600
Mmm.
355
00:14:26,680 --> 00:14:30,120
Like, really, really tired?
356
00:14:31,080 --> 00:14:33,600
Sorry, I wish I was
better at turning my brain off.
357
00:14:34,480 --> 00:14:36,200
It isn't my brain
I wish I could turn off.
358
00:14:36,280 --> 00:14:37,680
[Melissa] I brought up
the idea of Sammy going
359
00:14:37,760 --> 00:14:39,200
to see someone,
a psychologist,
360
00:14:39,280 --> 00:14:41,280
but she took it the wrong...
361
00:14:41,360 --> 00:14:43,000
Sorry, I need to stop
talking about it.
362
00:14:43,080 --> 00:14:44,520
[Ben] Grandad was right.
363
00:14:44,600 --> 00:14:46,440
A good husband
performs in all rooms
364
00:14:46,520 --> 00:14:48,880
of the house,
not just the bedroom.
365
00:14:48,960 --> 00:14:50,600
Talk about it
as much as you like.
366
00:14:51,360 --> 00:14:54,480
Really?
Just over dinner, I swear.
367
00:14:55,160 --> 00:14:56,880
I'll bring it in.
368
00:15:02,800 --> 00:15:05,400
Now it was me
who had a headache.
369
00:15:08,160 --> 00:15:10,160
[Rachel] Okay,
what's he like? Spunk?
370
00:15:10,240 --> 00:15:11,720
Well, he's not here yet.
371
00:15:11,800 --> 00:15:13,480
Mom's vacuumed
the house three times.
372
00:15:13,560 --> 00:15:14,720
She's nervous.
373
00:15:14,800 --> 00:15:15,800
She's not the only one.
374
00:15:16,400 --> 00:15:17,560
What if I don't like him?
375
00:15:17,640 --> 00:15:18,680
Well, why wouldn't you?
376
00:15:18,760 --> 00:15:19,960
What if he's a freak?
377
00:15:20,040 --> 00:15:21,520
Give Grace some credit.
378
00:15:21,600 --> 00:15:23,760
Well, like,
she got it so right with Dad.
379
00:15:23,840 --> 00:15:25,280
Okay, good point.
380
00:15:26,080 --> 00:15:27,520
Can you come over?
381
00:15:27,600 --> 00:15:29,440
No, I am not going to gate
crash your mom's date,
382
00:15:29,520 --> 00:15:31,040
and I told you
I've got heaps of work
383
00:15:31,120 --> 00:15:32,600
-to get through.
-Bring your computer.
384
00:15:32,720 --> 00:15:34,200
Work here. Please?
Hang on.
385
00:15:34,280 --> 00:15:36,120
-Jake, is this okay?
-Great.
386
00:15:36,200 --> 00:15:37,200
-[Grace] Are you sure?
-Great.
387
00:15:37,320 --> 00:15:38,520
Yeah?
388
00:15:40,640 --> 00:15:42,960
She's changed more times
than she's vacuumed.
389
00:15:43,040 --> 00:15:43,840
Jake.
390
00:15:43,920 --> 00:15:45,240
You've gotta
come over, please.
391
00:15:48,200 --> 00:15:50,440
Okay, okay, I'm coming over.
392
00:15:50,520 --> 00:15:52,960
You happy?
All right, I'll be there soon.
393
00:15:53,040 --> 00:15:54,080
Bye.
394
00:15:54,160 --> 00:15:55,400
[Julie clears throat]
395
00:15:55,480 --> 00:15:57,920
Um, Jake's meeting
Grace's new boyfriend
396
00:15:58,000 --> 00:16:00,080
tonight for the first time
and he's very,
397
00:16:00,160 --> 00:16:02,520
very nervous, so I think
I'm just gonna go over there
398
00:16:02,600 --> 00:16:04,160
and make sure he doesn't
get all protective
399
00:16:04,240 --> 00:16:05,560
-and stuff things up for her.
-Yeah.
400
00:16:05,640 --> 00:16:06,960
Yeah, that's a...
that's a really good idea.
401
00:16:07,040 --> 00:16:08,360
Are you going
to stay there overnight?
402
00:16:08,440 --> 00:16:09,720
Um, I don't know.
I'll let you know if I am.
403
00:16:09,800 --> 00:16:11,080
-See you.
-Thanks.
404
00:16:11,160 --> 00:16:12,400
[Rachel] Sorry
I can't stay for dinner.
405
00:16:12,480 --> 00:16:14,200
Bye.
406
00:16:14,280 --> 00:16:17,080
So, how about the date
for tomorrow night,
407
00:16:17,160 --> 00:16:19,320
we move up to tonight?
408
00:16:21,120 --> 00:16:22,640
Looks like
I'll be heading down
409
00:16:22,720 --> 00:16:24,040
the club tonight.
410
00:16:24,120 --> 00:16:27,600
Ooh, oh, sorry, Dad.
411
00:16:27,680 --> 00:16:29,120
Would you mind?
412
00:16:29,200 --> 00:16:30,920
After dinner.
413
00:16:32,800 --> 00:16:34,760
She's obviously going
through some anger stage
414
00:16:34,840 --> 00:16:36,520
and I'm a safe person
to take it out on.
415
00:16:36,600 --> 00:16:39,480
Still, it's not fair
to shoot the messenger.
416
00:16:39,560 --> 00:16:40,880
Maybe I'll just text her
the number
417
00:16:40,960 --> 00:16:42,840
of the psychologist
and then it's up to her.
418
00:16:42,920 --> 00:16:46,080
Yeah, but you can't force
that sort of thing on people.
419
00:16:46,160 --> 00:16:48,120
I know, but I really think
it would help her.
420
00:16:49,400 --> 00:16:52,600
I think you're caught up
in this enough.
421
00:16:52,680 --> 00:16:55,160
I've got to say it feels weird
being around Nathan.
422
00:16:55,240 --> 00:16:57,360
It's like I'm watching
everything I say
423
00:16:57,440 --> 00:16:59,280
for fear
of spilling something.
424
00:17:02,040 --> 00:17:03,600
You're back.
How was the pub?
425
00:17:03,680 --> 00:17:05,240
Oh, dud band, dud crowd.
426
00:17:05,320 --> 00:17:08,280
-Well, there's other pubs.
-Oh, no way. I'm stuffed.
427
00:17:08,360 --> 00:17:10,600
Still...
Hey, leave the plates.
428
00:17:10,680 --> 00:17:12,240
If you're tired,
you should go to bed.
429
00:17:12,320 --> 00:17:13,880
-Oh, thank you.
-[Ben] I'll take care of it.
430
00:17:13,960 --> 00:17:16,320
-I'll see you guys tomorrow.
-Good night.
431
00:17:20,400 --> 00:17:21,480
[Ben] What are you guys
doing back?
432
00:17:21,560 --> 00:17:22,720
Oh, keep your hair on.
433
00:17:22,800 --> 00:17:23,880
It's not like
much was happening.
434
00:17:23,960 --> 00:17:25,160
She's got a lot on her mind.
435
00:17:25,240 --> 00:17:26,520
What, work stuff?
436
00:17:26,600 --> 00:17:28,120
Something like that.
437
00:17:28,200 --> 00:17:30,560
Look, maybe the problem is
you're not taking it far enough.
438
00:17:31,560 --> 00:17:34,080
I mean, okay, dinner's nice,
but in terms of
439
00:17:34,160 --> 00:17:35,720
a big passionate statement...
440
00:17:35,800 --> 00:17:38,480
Mmm, maybe you're right.
441
00:17:38,560 --> 00:17:40,840
Maybe to be romantic,
I've got to go way over-the-top.
442
00:17:41,560 --> 00:17:43,040
Hey, I can do you
a deal on some flowers.
443
00:17:43,120 --> 00:17:44,360
I've just had a cancellation
on a big order
444
00:17:44,440 --> 00:17:46,000
for a funeral today.
445
00:17:46,080 --> 00:17:47,520
How does anyone
cancel a funeral?
446
00:17:47,600 --> 00:17:48,840
Was the guy
not dead anymore?
447
00:17:48,920 --> 00:17:50,200
[Carbo] Oh, no, no, no,
there's a funeral,
448
00:17:50,280 --> 00:17:51,680
there's just no flowers.
449
00:17:51,760 --> 00:17:53,280
You know, the relos found
out that they got left out
450
00:17:53,360 --> 00:17:55,480
of the will. White lilies.
451
00:17:55,560 --> 00:17:56,800
-Beautiful.
-[Nathan] Whoa.
452
00:17:56,880 --> 00:17:58,120
Nothing says romance
453
00:17:58,200 --> 00:17:59,760
like a dead man's
canceled flowers.
454
00:17:59,840 --> 00:18:01,920
No, it's got to be
bigger than that anyway.
455
00:18:02,000 --> 00:18:03,760
Everybody does flowers.
456
00:18:04,560 --> 00:18:06,800
You could at least try
leaving the house,
457
00:18:06,880 --> 00:18:08,320
then there's less chance
of Mel going upstairs
458
00:18:08,400 --> 00:18:09,720
and putting on her
trackie dacks.
459
00:18:09,800 --> 00:18:10,920
True.
460
00:18:11,000 --> 00:18:12,720
Or you could go
hot-air ballooning.
461
00:18:12,800 --> 00:18:14,640
This guy once organized
that for one of Sammy's
462
00:18:14,720 --> 00:18:18,640
girlfriends and apparently
she was grateful for months.
463
00:18:18,720 --> 00:18:19,880
Grateful?
464
00:18:19,960 --> 00:18:21,600
Very appreciative.
465
00:18:22,240 --> 00:18:25,200
You know, that's not
such a dumb idea.
466
00:18:25,960 --> 00:18:27,400
-We could go at sunset.
-Ooh.
467
00:18:27,480 --> 00:18:29,000
-[Ben] It'd be perfect.
-Oh, yeah.
468
00:18:29,080 --> 00:18:32,000
And then we come home
and Mel would be...
469
00:18:32,080 --> 00:18:34,000
[both] grateful.
470
00:18:34,080 --> 00:18:35,280
Grateful.
471
00:18:36,800 --> 00:18:38,400
No way, you shouldn't do
yourself down
472
00:18:38,480 --> 00:18:40,480
on the whole marriage
expert thing.
473
00:18:40,560 --> 00:18:41,560
It's a good idea.
474
00:18:41,640 --> 00:18:44,360
[playful music playing]
475
00:18:45,240 --> 00:18:47,720
Hey, we can help
poor Benno out.
476
00:18:47,800 --> 00:18:49,320
-What do you mean?
-We can have
477
00:18:49,400 --> 00:18:51,640
the most romantic surprise
Mel's ever had in her life
478
00:18:51,720 --> 00:18:53,280
waiting for her right here,
at home.
479
00:18:53,360 --> 00:18:55,520
-What are you talking about?
-We've got the rest, mate.
480
00:18:55,600 --> 00:18:56,840
-Don't we, Natho?
-Ah, yep, yes.
481
00:18:56,920 --> 00:18:58,640
[Ben] Thanks, mate.
482
00:18:58,720 --> 00:19:00,200
-[Carbo] Natho!
-What?
483
00:19:00,840 --> 00:19:02,080
That's a terrible idea.
484
00:19:02,160 --> 00:19:03,320
Look, shh.
Keep it down, okay?
485
00:19:03,400 --> 00:19:05,120
No, it's not.
Have some faith.
486
00:19:05,200 --> 00:19:08,280
I have absolute faith
that it's a terrible idea.
487
00:19:08,360 --> 00:19:09,920
It's a little bit retro
isn't it, Carbo?
488
00:19:10,000 --> 00:19:11,480
It's not retro, it's classic.
489
00:19:11,560 --> 00:19:13,600
Look, look, some things
just never go out of style.
490
00:19:14,960 --> 00:19:16,360
I think just leave it to Ben.
491
00:19:16,440 --> 00:19:17,720
If he does the hot-air
ballooning,
492
00:19:17,800 --> 00:19:18,960
then it'll probably be enough.
493
00:19:19,040 --> 00:19:20,640
In fact, I'm sure
it'll be enough.
494
00:19:20,720 --> 00:19:21,880
Anyway,
I'm going to go to bed.
495
00:19:21,960 --> 00:19:23,880
-Good night.
-Yep, good night.
496
00:19:26,840 --> 00:19:29,840
[playful music playing]
497
00:19:36,640 --> 00:19:38,960
Hey, Toula, yeah, it's me.
498
00:19:39,040 --> 00:19:42,360
Yeah, listen,
no, no, no, look, shh.
499
00:19:42,440 --> 00:19:45,720
I've got a mate. He's having
a few problems in the bedroom.
500
00:19:45,800 --> 00:19:48,560
Yeah, no, a mate.
501
00:19:48,640 --> 00:19:50,920
And I thought
you could help me out.
502
00:19:53,640 --> 00:19:56,400
-[Rachel] Hey.
-[Jake] Thank you.
503
00:19:56,480 --> 00:19:58,280
There's something really
sus about the guy.
504
00:19:58,360 --> 00:19:59,840
Jake, you make him sound
like a serial killer.
505
00:19:59,920 --> 00:20:01,400
Well, how do we know he's not?
506
00:20:01,480 --> 00:20:03,200
-Oh, hi, Rachel.
-Hi, Grace.
507
00:20:03,280 --> 00:20:04,560
I am so sorry
to barge in like this.
508
00:20:04,640 --> 00:20:05,960
-Oh, no.
-[Rachel] I need to talk
509
00:20:06,040 --> 00:20:07,520
to Jake about some stuff
for work, so...
510
00:20:07,600 --> 00:20:08,720
Oh, no, that's fine.
Come in.
511
00:20:08,800 --> 00:20:10,120
My friend Doug's here.
512
00:20:10,200 --> 00:20:11,880
I'm just watching
a movie with him.
513
00:20:12,160 --> 00:20:13,360
Oh.
514
00:20:16,440 --> 00:20:18,440
[helicopter blades
whirring on TV]
515
00:20:31,480 --> 00:20:34,960
So, Doug, Mom tells me
you've been married before.
516
00:20:36,240 --> 00:20:37,440
That's right.
517
00:20:38,640 --> 00:20:39,960
Didn't work out, then?
518
00:20:40,040 --> 00:20:41,520
Jake, I've told you all this.
519
00:20:41,600 --> 00:20:42,640
[Doug] No, it's okay.
520
00:20:42,720 --> 00:20:44,440
I'm fine with it.
521
00:20:44,520 --> 00:20:46,840
We're divorced.
It wasn't easy,
522
00:20:46,920 --> 00:20:48,840
but we've managed
to stay friends.
523
00:20:48,920 --> 00:20:50,480
Best for the kids that way.
524
00:20:50,560 --> 00:20:52,880
-The kids?
-Yeah, two.
525
00:20:52,960 --> 00:20:54,120
They're great.
526
00:20:54,200 --> 00:20:55,720
Handling it really well.
527
00:21:00,640 --> 00:21:02,360
So how did you
and your ex-wife meet?
528
00:21:02,440 --> 00:21:03,680
Was she one
of your staff as well?
529
00:21:03,760 --> 00:21:04,920
-[Rachel clears throat]
-Jake!
530
00:21:05,000 --> 00:21:06,640
Um, ah, would anyone
like a drink?
531
00:21:06,720 --> 00:21:08,800
I'll get them.
532
00:21:08,880 --> 00:21:10,800
I'll give you a hand.
533
00:21:15,000 --> 00:21:16,040
Are you all right?
534
00:21:16,120 --> 00:21:18,000
There's something about him.
535
00:21:18,080 --> 00:21:20,880
He's just...
He's too smooth.
536
00:21:20,960 --> 00:21:22,800
-Oh, please.
-Oh, you heard him.
537
00:21:22,880 --> 00:21:26,080
What, he's into rental DVDs,
he likes bushwalking
538
00:21:26,160 --> 00:21:27,880
and he knows a lot
about cleaning products.
539
00:21:27,960 --> 00:21:29,880
He's a regular
lounge lizard, Jake.
540
00:21:29,960 --> 00:21:32,760
And anyway, listen, it does
not matter what we think.
541
00:21:32,840 --> 00:21:34,240
Your mom really
likes him, okay?
542
00:21:34,320 --> 00:21:35,640
Don't stuff this up for her.
543
00:21:35,720 --> 00:21:36,640
Don't.
544
00:21:39,080 --> 00:21:40,440
That'll be another beer
for you, mate?
545
00:21:40,520 --> 00:21:42,600
Oh, no, it's all right.
Thanks, mate.
546
00:21:48,160 --> 00:21:52,320
Hey, Jake,
you've no need to worry.
547
00:21:52,400 --> 00:21:54,280
My intentions are honorable.
548
00:21:54,360 --> 00:21:57,360
[playful music playing]
549
00:22:00,440 --> 00:22:01,520
[Ben] And while Jake
was grappling
550
00:22:01,600 --> 00:22:02,800
with being a good son,
551
00:22:03,240 --> 00:22:06,760
Dad was ticking all the boxes
in the good husband checklist.
552
00:22:07,120 --> 00:22:09,760
She is finally asleep.
We have the most
553
00:22:09,840 --> 00:22:12,600
well-behaved daughter
in the world.
554
00:22:12,680 --> 00:22:14,280
Are you sure you're ready?
555
00:22:14,400 --> 00:22:16,240
What part of this
makes you think that I'm not?
556
00:22:16,320 --> 00:22:17,920
Well, just because there was
an incident today, I...
557
00:22:18,000 --> 00:22:19,320
Oh, is that
what we're calling it?
558
00:22:19,400 --> 00:22:20,720
I just don't want you
to feel pressured.
559
00:22:20,800 --> 00:22:22,280
I don't at all.
560
00:22:23,840 --> 00:22:25,720
Ah, it must be Dad. He must've
forgotten something.
561
00:22:25,800 --> 00:22:27,280
[Rachel] Hey, Mom.
562
00:22:27,360 --> 00:22:29,040
Or the other daughter
not so well behaved. Hello.
563
00:22:29,120 --> 00:22:30,520
-Hi.
-I thought you were staying
564
00:22:30,600 --> 00:22:32,000
-at Jake's tonight?
-Yeah, we were.
565
00:22:32,080 --> 00:22:33,560
Yeah, till Jake glassed Doug
566
00:22:33,640 --> 00:22:35,360
and things just got
a bit awkward.
567
00:22:35,440 --> 00:22:37,760
-So we thought--
-No, Rachel thought--
568
00:22:37,840 --> 00:22:42,080
It was best to give Grace
and her friend a bit of space.
569
00:22:42,160 --> 00:22:43,600
-Oh.
-How nice for them.
570
00:22:43,680 --> 00:22:45,160
-Who's up for a DVD?
-[Julie] Oh, what now?
571
00:22:45,240 --> 00:22:46,600
[Rachel] Yeah.
It's apparently very funny.
572
00:22:46,680 --> 00:22:48,600
Oh, ah, yeah, your father
and I were about to turn in.
573
00:22:48,680 --> 00:22:50,400
No, no, I read a review of this.
It's supposed to be
574
00:22:50,480 --> 00:22:51,640
-a real cracker.
-Dave...
575
00:22:51,720 --> 00:22:53,480
-The 40-Year-Old Virgin.
-[Julie] Ah...
576
00:22:53,560 --> 00:22:54,640
We'll get it started.
577
00:22:54,720 --> 00:22:56,280
I thought you had work to do?
578
00:22:56,360 --> 00:22:58,080
[Julie]
Hey, what, what are you doing?
579
00:22:58,160 --> 00:22:59,840
Well, they're here now.
We can't just kick them out.
580
00:22:59,920 --> 00:23:01,720
Well, we don't have to watch
a movie with them. Come to bed.
581
00:23:01,800 --> 00:23:03,520
No, look, I... I'm not going to
go and hide away in our room.
582
00:23:03,600 --> 00:23:05,600
[Rachel] It's about to start.
583
00:23:05,680 --> 00:23:07,000
Coming?
584
00:23:07,080 --> 00:23:08,680
No.
585
00:23:08,760 --> 00:23:10,080
[upbeat music playing]
586
00:23:12,160 --> 00:23:13,480
[Ben] But unlike Dad,
587
00:23:13,560 --> 00:23:16,120
at least
I had a plan in place.
588
00:23:16,200 --> 00:23:19,520
And I was expecting
big returns on my investment.
589
00:23:19,600 --> 00:23:21,520
♪ Yes! ♪
590
00:23:23,560 --> 00:23:25,520
[Ben] If all goes to plan,
this time tomorrow
591
00:23:25,600 --> 00:23:30,560
Melissa would be grateful and
I'd be husband of the year.
592
00:23:32,720 --> 00:23:36,040
[acoustic music playing]
593
00:23:36,120 --> 00:23:37,760
Well, who would've
thought there was a world
594
00:23:37,840 --> 00:23:39,760
-outside my lounge room?
-[laughter]
595
00:23:39,840 --> 00:23:41,640
[Julie] God, do you have any
idea how much I've missed you?
596
00:23:41,720 --> 00:23:43,880
Hey, does someone have
the 12-step program
597
00:23:43,960 --> 00:23:45,480
-on speed dial?
-Oh, shut up.
598
00:23:45,560 --> 00:23:46,800
I'm not even
a little bit tipsy.
599
00:23:46,880 --> 00:23:48,200
-No...
-No one gets drunk
600
00:23:48,280 --> 00:23:49,720
-on half a glass.
-Yeah, they do,
601
00:23:49,800 --> 00:23:51,360
if they haven't touched
the stuff in almost a year.
602
00:23:51,440 --> 00:23:53,760
Or overtired
from sleep deprivation.
603
00:23:53,840 --> 00:23:57,320
Yeah, anyway, here's
to Ruby's first pub lunch.
604
00:23:57,400 --> 00:23:58,960
[all] Hey!
605
00:23:59,040 --> 00:24:00,680
-And here's to Mom.
-[Rachel] Yay, Mommy!
606
00:24:00,760 --> 00:24:03,080
Oh, thanks, darling.
Yeah, to me.
607
00:24:03,160 --> 00:24:04,800
-[Melissa] Woo!
-To reclaiming my life.
608
00:24:04,880 --> 00:24:06,760
-Absolutely.
-Here's to leaving the house
609
00:24:06,840 --> 00:24:08,560
-on a regular basis.
-Yay!
610
00:24:08,640 --> 00:24:10,520
And here's to having
sex again sometime
611
00:24:10,600 --> 00:24:12,840
-before I die!
-Oh...
612
00:24:16,080 --> 00:24:18,400
No, no, your father
doesn't want me anymore.
613
00:24:20,040 --> 00:24:21,920
Oh, come on, Jules.
You know, that's not the case.
614
00:24:22,000 --> 00:24:24,320
No, well, why don't you just
throw me down on the bed, then,
615
00:24:24,400 --> 00:24:25,960
and have your
wicked way with me?
616
00:24:26,040 --> 00:24:27,440
Suddenly,
I'm not hungry anymore.
617
00:24:27,520 --> 00:24:29,040
Um, let me take that from you.
618
00:24:29,120 --> 00:24:30,200
[Julie] Oh, yeah, go ahead.
619
00:24:30,280 --> 00:24:31,760
I mean, it's all
your fault anyway.
620
00:24:31,840 --> 00:24:33,680
We were good to go
and you two walked in the door.
621
00:24:33,760 --> 00:24:37,640
Oh, wow, um, well, you didn't
have to watch the movie.
622
00:24:37,720 --> 00:24:39,640
[Julie] I told him that,
but he wouldn't listen.
623
00:24:39,720 --> 00:24:41,600
I was practically
begging him for it.
624
00:24:41,680 --> 00:24:43,840
Yeah, yeah, I got that, Jules.
And, ah, so did everyone else
625
00:24:43,920 --> 00:24:47,360
-in about a five-mile radius.
-Oh, no one can hear me.
626
00:24:47,440 --> 00:24:50,440
[playful music playing]
627
00:24:51,600 --> 00:24:54,080
Oh, okay, maybe
I'm a bit tipsy.
628
00:24:54,160 --> 00:24:55,400
Sorry I'm late.
629
00:24:57,160 --> 00:24:58,360
What?
630
00:25:01,560 --> 00:25:02,960
What'd I miss?
631
00:25:06,000 --> 00:25:08,120
Ah! I'll have water, thanks.
632
00:25:08,800 --> 00:25:11,320
Since we're all here, I...
633
00:25:11,400 --> 00:25:12,960
I've been giving a bit
of thought to Tom.
634
00:25:15,080 --> 00:25:19,000
And I'm thinking that, ah,
what's best for me
635
00:25:19,080 --> 00:25:22,880
is, um, let sleeping dogs lie.
For now.
636
00:25:23,640 --> 00:25:27,440
It was so long ago
and the bottom line is that
637
00:25:27,520 --> 00:25:28,960
he didn't come looking for me.
638
00:25:30,160 --> 00:25:32,040
And if he wasn't interested
when I could get away
639
00:25:32,120 --> 00:25:34,040
with a mini skirt, isn't he,
640
00:25:34,120 --> 00:25:36,320
he's not going to jump up
and down now.
641
00:25:37,680 --> 00:25:40,960
Anyway, thing is...
642
00:25:42,080 --> 00:25:44,000
I'm just speaking for myself.
643
00:25:46,240 --> 00:25:48,080
I hope everybody
understands that.
644
00:25:49,640 --> 00:25:51,520
-Mmm.
-[Rachel] But isn't anyone
645
00:25:51,600 --> 00:25:53,240
the slightest bit interested?
646
00:25:53,320 --> 00:25:55,240
I mean, this is our grandpa
we're talking about.
647
00:25:55,320 --> 00:25:56,720
Mmm. Trust me
when I say this, Rach,
648
00:25:56,800 --> 00:25:58,880
it's not exactly a huge loss.
649
00:25:58,960 --> 00:26:00,680
Yeah, well,
you can say that, Nathan,
650
00:26:00,760 --> 00:26:02,680
-because you've met them.
-I met one of them.
651
00:26:02,760 --> 00:26:05,400
Well, Tom is meant to be
the spitting image of you.
652
00:26:05,480 --> 00:26:07,560
Yeah, if I want to see someone
who looks like me, Rach,
653
00:26:07,640 --> 00:26:09,080
I'll walk past a mirror.
I mean, it's just not
654
00:26:09,160 --> 00:26:11,160
a good enough reason to go
against what Chel wants.
655
00:26:11,240 --> 00:26:12,880
No, I know. I know that.
656
00:26:12,960 --> 00:26:14,600
And of course
I'll be supportive.
657
00:26:14,960 --> 00:26:16,600
It's just, you know,
it's weird to think
658
00:26:16,680 --> 00:26:18,280
there's a whole bunch
of people out there
659
00:26:18,360 --> 00:26:19,800
that we're related
to, you know,
660
00:26:19,880 --> 00:26:21,320
and we're never gonna get
to meet any of them.
661
00:26:23,680 --> 00:26:25,840
What do you think, Benny?
662
00:26:25,920 --> 00:26:27,200
Well, Chel's made her mind up
663
00:26:27,280 --> 00:26:29,240
and, ah, right now
we've got to bail.
664
00:26:29,320 --> 00:26:30,760
Well, where are you two
off to?
665
00:26:30,840 --> 00:26:32,960
He won't tell me.
It's some huge surprise.
666
00:26:33,040 --> 00:26:34,120
-Ooh.
-[Ben] And that's the way
667
00:26:34,240 --> 00:26:35,640
it's going to stay
until we get there.
668
00:26:35,720 --> 00:26:36,720
-Ooh.
-See you.
669
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
-Bye.
-[Nathan] See you.
670
00:26:38,400 --> 00:26:41,080
Is it just me or does
he get weirder every day?
671
00:26:41,160 --> 00:26:44,080
[upbeat music playing]
672
00:26:44,160 --> 00:26:46,200
[Melissa] If you tell me
where we're going,
673
00:26:46,280 --> 00:26:48,560
-maybe I could help you.
-Oi! It's a surprise.
674
00:26:48,640 --> 00:26:49,960
You'll find out
when we get there.
675
00:26:50,040 --> 00:26:51,760
-Yeah, if we get there.
-Oi!
676
00:26:51,840 --> 00:26:55,720
I know exactly where we are
and we've got another...
677
00:26:55,800 --> 00:26:58,720
Oh, 10ks and then
we'll hit the turnoff.
678
00:26:58,800 --> 00:27:00,800
[phone rings]
679
00:27:02,600 --> 00:27:04,040
It's Sammy.
680
00:27:05,160 --> 00:27:06,320
Hi. Sammy.
681
00:27:06,400 --> 00:27:07,960
Hey, um...
682
00:27:08,040 --> 00:27:10,200
look, I'm really sorry
about yesterday.
683
00:27:10,280 --> 00:27:12,280
-Oh, it's fine.
-No, it's not.
684
00:27:12,840 --> 00:27:15,320
Life just seems a little
out of control at the moment
685
00:27:15,400 --> 00:27:17,320
and I shouldn't have
taken it out on you.
686
00:27:17,400 --> 00:27:19,920
-No, honestly. It's cool.
-[Sammy] Well, if you're not
687
00:27:20,000 --> 00:27:21,320
doing anything today,
maybe...
688
00:27:21,400 --> 00:27:23,120
-Oh, um...
-Oh, you're busy.
689
00:27:23,200 --> 00:27:25,400
No, no, no. Mel, it's fine.
I shouldn't have called.
690
00:27:26,760 --> 00:27:29,560
I'm sorry.
Just forget about it.
691
00:27:31,560 --> 00:27:34,120
Hey, Ben and I are just in the
car. Can you hold on a sec?
692
00:27:34,200 --> 00:27:35,600
[sobs]
693
00:27:35,680 --> 00:27:38,000
Hey, she wants to see me.
694
00:27:38,080 --> 00:27:40,160
No! I've got the whole
afternoon planned.
695
00:27:40,240 --> 00:27:42,320
She's really upset.
696
00:27:47,160 --> 00:27:49,280
Hey, how about
I come past tomorrow?
697
00:27:49,360 --> 00:27:51,920
Maybe we could go out
for breakfast?
698
00:27:52,000 --> 00:27:53,920
Sammy?
699
00:27:54,000 --> 00:27:55,840
Look, I... I don't want
to burden you. It's fine.
700
00:27:55,920 --> 00:27:57,360
-Just forget it.
-No, you're not.
701
00:27:57,440 --> 00:27:59,680
-Honestly. How about--
-[phone beeps]
702
00:28:01,240 --> 00:28:02,440
Sammy?
703
00:28:04,400 --> 00:28:06,480
Is she okay?
704
00:28:06,560 --> 00:28:08,520
No, she sounds terrible.
705
00:28:10,880 --> 00:28:12,320
Look, I'm sure she'll be fine.
706
00:28:12,880 --> 00:28:14,600
Really, trust me.
And you're going to love
707
00:28:14,680 --> 00:28:16,000
where we're going.
I just know it.
708
00:28:16,080 --> 00:28:18,400
And it'll be special
and worth every cent.
709
00:28:19,640 --> 00:28:21,160
Look, it's nothing
over-the-top,
710
00:28:21,240 --> 00:28:22,840
but there's no point throwing
money down the drain.
711
00:28:25,040 --> 00:28:28,720
Yeah, yeah, it's okay.
Um, I'll just...
712
00:28:30,040 --> 00:28:31,160
I'll call her later
and check in.
713
00:28:32,040 --> 00:28:37,000
Okay. Fun, secret, romantic
activity, here we come.
714
00:28:37,080 --> 00:28:40,080
[engine revving]
715
00:28:43,160 --> 00:28:45,480
-Ben is going to kill us.
-No, he won't, okay?
716
00:28:45,560 --> 00:28:46,960
He'll be too busy
bopping up and down
717
00:28:47,040 --> 00:28:48,760
the SS Love Boat.
718
00:28:48,880 --> 00:28:50,120
Hey, um, have you got
the instructions?
719
00:28:50,200 --> 00:28:51,840
-What do I do with this?
-[Nathan] Um, okay,
720
00:28:51,920 --> 00:28:54,640
it says that if it's H,
then it goes with D
721
00:28:54,720 --> 00:28:57,440
and if it's not D,
then it goes...
722
00:28:57,520 --> 00:28:58,680
Well, I've got H.
723
00:28:59,800 --> 00:29:01,360
No, I have no idea.
724
00:29:01,440 --> 00:29:03,160
-Mate, a great help you are.
-Well, I hate to say this,
725
00:29:03,240 --> 00:29:05,400
Carbo, but how sexy can a bed
be if the major component of it
726
00:29:05,480 --> 00:29:07,280
is called the bladder?
727
00:29:07,360 --> 00:29:09,200
Mate, my cousin Toula's never
had any shortage of takers.
728
00:29:09,280 --> 00:29:10,920
Then why has she given you
her waterbed?
729
00:29:11,000 --> 00:29:12,920
Ah, that's 'cause the, um,
husband found out
730
00:29:13,000 --> 00:29:14,200
-about the other takers.
-Oh.
731
00:29:14,280 --> 00:29:15,960
-[Carbo] Mmm.
-Well, look at this.
732
00:29:16,040 --> 00:29:17,800
-[Carbo] What?
-Well, are you quite sure
733
00:29:17,880 --> 00:29:19,440
that this bladder
is continent?
734
00:29:19,520 --> 00:29:21,000
[Carbo] Oh, yeah.
Toula told me about that.
735
00:29:21,080 --> 00:29:22,680
That's where the stiletto
went through.
736
00:29:22,760 --> 00:29:24,240
She forgot to take off
her stilettos?
737
00:29:24,320 --> 00:29:26,200
No, who says she was the one
who was wearing them?
738
00:29:26,280 --> 00:29:28,600
Oh, my God. I feel like I have
to wear rubber gloves.
739
00:29:28,680 --> 00:29:30,000
Look, it's fine, okay?
It's been patched,
740
00:29:30,080 --> 00:29:31,360
it's sterilized. It's fine.
741
00:29:31,440 --> 00:29:32,880
Now, look, are you gonna sit
there whinging all day
742
00:29:33,000 --> 00:29:34,880
or are you actually gonna
give me a hand to finish it off?
743
00:29:34,960 --> 00:29:36,000
Okay. What do you want me to do?
744
00:29:36,080 --> 00:29:37,000
I'm gonna go downstairs
745
00:29:37,080 --> 00:29:38,200
and throw the hose
through the window.
746
00:29:38,280 --> 00:29:39,680
You wait there
and give me a yell
747
00:29:39,760 --> 00:29:41,080
when you're ready for me
to turn the water on.
748
00:29:43,000 --> 00:29:45,960
Wow! I wonder what
could possibly go wrong.
749
00:29:46,040 --> 00:29:49,040
[upbeat music playing]
750
00:29:52,800 --> 00:29:54,440
[Melissa] Ben, if you won't
let me help, then at least
751
00:29:54,520 --> 00:29:56,080
ask for directions.
752
00:29:56,160 --> 00:29:57,960
It's not that.
753
00:29:58,040 --> 00:30:02,000
You don't... You don't think
she might do something stupid?
754
00:30:04,800 --> 00:30:06,160
I don't know.
755
00:30:07,200 --> 00:30:09,120
No, look,
I'm sure she's fine.
756
00:30:09,200 --> 00:30:10,640
Don't worry about it.
757
00:30:12,400 --> 00:30:15,320
If she's that upset,
we can't leave her alone.
758
00:30:15,400 --> 00:30:17,320
Well, what about the surprise?
759
00:30:17,400 --> 00:30:19,800
It's fine. Honestly.
We'll just...
760
00:30:19,880 --> 00:30:21,600
We'll just go over
to her place and make sure
761
00:30:21,680 --> 00:30:22,960
she's okay. All right?
762
00:30:26,240 --> 00:30:28,560
Wow! I've always heard
there's nothing like a bit
763
00:30:28,640 --> 00:30:30,720
of leopard print to really
class it up a notch, Carbo.
764
00:30:30,800 --> 00:30:31,960
Yeah, that's what Toula says.
765
00:30:32,040 --> 00:30:33,200
How nice of her
to throw it in, eh?
766
00:30:33,280 --> 00:30:34,920
Yeah. Ooh.
767
00:30:35,000 --> 00:30:37,080
The heater thing must be
working. It's getting warmer.
768
00:30:37,160 --> 00:30:39,480
-Yeah, you're right.
-Ooh, this feels weird.
769
00:30:39,560 --> 00:30:41,480
Oh, I think it's something
you have to get used to.
770
00:30:41,560 --> 00:30:43,760
Yep. You know,
I hope they like it
771
00:30:43,840 --> 00:30:45,320
after all the trouble
we've been to.
772
00:30:45,400 --> 00:30:46,880
And while we're on that point,
how dumb are we?
773
00:30:46,960 --> 00:30:48,760
Here's two single guys
helping Ben,
774
00:30:48,840 --> 00:30:50,280
who's a married guy,
who really shouldn't need
775
00:30:50,360 --> 00:30:52,080
-our help, but--
-[water leaking]
776
00:30:52,160 --> 00:30:53,480
-Carbo?
-Yeah?
777
00:30:53,560 --> 00:30:55,160
-What's that noise?
-What noise?
778
00:30:55,240 --> 00:30:57,240
[water leaking]
779
00:30:58,680 --> 00:31:00,320
[Nathan]
Why is the floor wet?
780
00:31:00,400 --> 00:31:02,240
-[Carbo] It must be leaking!
-Well, of course it's leaking!
781
00:31:02,320 --> 00:31:03,360
What are we going to do?
782
00:31:03,480 --> 00:31:05,040
The instructions did say
something about a repair kit!
783
00:31:05,120 --> 00:31:06,520
There's gaffer tape downstairs.
I'll get that!
784
00:31:06,600 --> 00:31:08,360
And a hair dryer
for the shag pile!
785
00:31:12,320 --> 00:31:13,520
He's still here.
786
00:31:15,240 --> 00:31:17,320
-He stayed the night.
-You don't know that, honey.
787
00:31:17,400 --> 00:31:19,240
Okay? He might've come back
over this morning.
788
00:31:21,200 --> 00:31:22,840
It's cold.
789
00:31:22,920 --> 00:31:24,640
-The car hasn't been driven.
-What does it matter?
790
00:31:24,720 --> 00:31:26,200
She's stayed at his place
heaps of times before.
791
00:31:26,280 --> 00:31:29,040
-Exactly. His place not ours!
-Shh!
792
00:31:31,320 --> 00:31:33,520
Doug went home
at 10:30 last night.
793
00:31:33,600 --> 00:31:35,480
He came back this morning
and we went for a walk.
794
00:31:35,560 --> 00:31:37,640
Any other questions? Anything
else you need to know?
795
00:31:37,720 --> 00:31:40,320
No, Mom, Mom. Mom, I just want
you to be careful, all right?
796
00:31:40,400 --> 00:31:41,680
I don't want you to get hurt.
797
00:31:41,760 --> 00:31:43,280
Oh, good! So we want
the same thing, then.
798
00:31:43,360 --> 00:31:44,760
-All right!
-[Grace] For God's sake,
799
00:31:44,840 --> 00:31:46,080
give me a bit
of credit, please.
800
00:31:46,160 --> 00:31:48,480
I wasn't born yesterday.
801
00:31:48,560 --> 00:31:50,480
I really like Doug.
802
00:31:50,560 --> 00:31:53,160
I mean, as far as I can see,
he's a really decent man.
803
00:31:53,240 --> 00:31:54,680
Yeah, that's
the impression I got.
804
00:31:54,760 --> 00:31:57,320
I mean... I know I've only
just met him, but I...
805
00:31:58,880 --> 00:32:01,520
I'm sorry. It's the truth.
I like the guy.
806
00:32:05,720 --> 00:32:07,120
Cleaning products?
807
00:32:07,200 --> 00:32:09,160
Oh, sweetie.
808
00:32:09,240 --> 00:32:11,800
Look, I know
this is hard for you.
809
00:32:11,880 --> 00:32:14,440
It's just been you, me
and Alex for such a long time.
810
00:32:14,520 --> 00:32:16,720
Look, it's...
it's weird for me, too.
811
00:32:16,800 --> 00:32:18,880
I haven't been with anyone
since your father.
812
00:32:20,160 --> 00:32:22,640
That's an awfully long time
to be alone, Jake.
813
00:32:24,040 --> 00:32:27,840
I've asked Doug for dinner
and look, it's highly likely
814
00:32:27,920 --> 00:32:30,240
that his car's going
to be here tomorrow morning.
815
00:32:30,320 --> 00:32:33,320
I'm sorry if that raises your
protective hackles, darling,
816
00:32:33,400 --> 00:32:38,080
but maybe in this case
I don't need to be protected.
817
00:32:38,160 --> 00:32:40,240
[soft music playing]
818
00:32:50,960 --> 00:32:52,840
-Oh.
-It really was a mistake
819
00:32:52,920 --> 00:32:54,720
letting you off the leash
too soon.
820
00:32:54,800 --> 00:32:56,640
Do I have to call everyone
to apologize?
821
00:32:56,720 --> 00:32:59,080
No, you better prepare
for the fact that today
822
00:32:59,160 --> 00:33:01,320
has entered the realm of
"remember that time..."
823
00:33:01,400 --> 00:33:03,640
"Yes, when Mom got smashed
on half a glass of wine
824
00:33:03,720 --> 00:33:05,280
and told everyone
she wasn't getting any."
825
00:33:05,360 --> 00:33:06,880
Great.
826
00:33:06,960 --> 00:33:08,240
Jules,
827
00:33:09,280 --> 00:33:11,320
I just didn't want you
to think I was rushing you.
828
00:33:11,400 --> 00:33:13,960
You know,
after Nathan was born
829
00:33:14,040 --> 00:33:15,720
and we tried,
830
00:33:15,800 --> 00:33:16,920
and it was all too soon
831
00:33:17,000 --> 00:33:18,520
and you know, it was
uncomfortable for you and...
832
00:33:18,600 --> 00:33:21,240
Oh, I'd completely
forgotten about that.
833
00:33:21,320 --> 00:33:23,160
Yeah, well, I hadn't.
834
00:33:24,160 --> 00:33:26,480
Oh, darling,
why didn't you say something?
835
00:33:26,560 --> 00:33:27,680
Why didn't you tell me?
836
00:33:27,760 --> 00:33:29,280
Well, I... I just wanted you
to set the pace,
837
00:33:29,360 --> 00:33:31,600
you know, and...
and don't think for a moment
838
00:33:31,680 --> 00:33:33,200
that I haven't been
thinking about it.
839
00:33:33,280 --> 00:33:35,000
-Oh.
-[Dave] Oh, God.
840
00:33:35,080 --> 00:33:37,800
I've been thinking about it.
841
00:33:37,880 --> 00:33:39,760
Well, are you thinking
about it now?
842
00:33:39,840 --> 00:33:41,080
Um...
843
00:33:43,400 --> 00:33:45,960
[Ted] Organic chicken breast
844
00:33:46,040 --> 00:33:47,680
on special,
would you believe?
845
00:33:47,760 --> 00:33:49,320
I couldn't pass that up.
846
00:33:49,400 --> 00:33:52,200
[laughs]
847
00:33:52,280 --> 00:33:53,840
What happened
to the movie night?
848
00:33:53,920 --> 00:33:55,280
-Canceled.
-Mmm.
849
00:33:55,360 --> 00:33:56,880
[Ted] Right. Call of nature
and then I'm onto it.
850
00:33:56,960 --> 00:33:59,640
Anyone for chicken cacciatore?
851
00:34:00,800 --> 00:34:02,600
I think you better hold
that thought.
852
00:34:02,680 --> 00:34:04,400
Mmm.
853
00:34:04,480 --> 00:34:06,760
[dramatic music playing]
854
00:34:07,520 --> 00:34:08,960
[knocks on door]
855
00:34:13,640 --> 00:34:14,840
[knocks on door]
856
00:34:17,200 --> 00:34:19,480
-Ben?
-Hey, I know I'm sorry.
857
00:34:19,560 --> 00:34:20,680
I just I wanted
to see you, too.
858
00:34:20,760 --> 00:34:21,840
Can I come in please?
859
00:34:24,200 --> 00:34:25,200
Yeah.
860
00:34:29,760 --> 00:34:31,240
I already know
what you think of me,
861
00:34:31,320 --> 00:34:34,080
so if you're here to give me
some kind of lecture...
862
00:34:34,160 --> 00:34:36,080
No, Sammy, neither of us
are here to do that.
863
00:34:37,320 --> 00:34:40,720
I walked out on Nathan.
I gave up.
864
00:34:41,720 --> 00:34:44,600
I gave up
and I ruined his life
865
00:34:44,680 --> 00:34:45,960
because I didn't care enough
about him.
866
00:34:46,040 --> 00:34:47,320
Oh, Sammy...
867
00:34:47,400 --> 00:34:49,280
[Sammy]
You know, Ted was here.
868
00:34:49,360 --> 00:34:50,880
He came to see Mom.
869
00:34:50,960 --> 00:34:51,920
He didn't know
I was listening.
870
00:34:52,000 --> 00:34:53,680
He... He would never say
a bad word about you.
871
00:34:53,760 --> 00:34:56,440
-I know he wouldn't.
-I could hear it in his voice.
872
00:34:56,520 --> 00:34:58,680
I know what he was
thinking about me.
873
00:34:59,520 --> 00:35:02,200
And if you're here to tell me
the same, then I just...
874
00:35:02,280 --> 00:35:04,120
-I don't want to hear it.
-[Ben] Sammy,
875
00:35:05,320 --> 00:35:08,120
the only one saying
any of this is you.
876
00:35:09,440 --> 00:35:11,520
Look, Nathan stuffed up.
877
00:35:11,600 --> 00:35:12,680
Big time.
878
00:35:14,240 --> 00:35:16,280
And it would be really great
if you guys were back together
879
00:35:16,360 --> 00:35:17,480
and you were part
of the family again.
880
00:35:17,560 --> 00:35:18,480
Well, that's not
going to happen.
881
00:35:18,560 --> 00:35:19,920
-You're not listening to me.
-Yeah.
882
00:35:20,000 --> 00:35:22,680
I'm not saying any of this
to try and pressure you.
883
00:35:22,760 --> 00:35:23,760
Honestly.
884
00:35:24,720 --> 00:35:25,840
We just want you to be happy.
885
00:35:27,360 --> 00:35:28,840
[sobbing]
886
00:35:28,920 --> 00:35:30,240
I feel like a failure,
you know?
887
00:35:30,320 --> 00:35:32,480
-No, you're not.
-And I hate it
888
00:35:32,560 --> 00:35:34,800
because I had this
whole life and...
889
00:35:34,880 --> 00:35:38,320
now look at me.
I don't know who I am anymore.
890
00:35:40,200 --> 00:35:41,600
[sobbing]
891
00:35:42,360 --> 00:35:44,280
Well, I know who you are.
892
00:35:44,360 --> 00:35:46,280
You're this...
893
00:35:46,360 --> 00:35:47,840
totally awesome chick.
894
00:35:49,080 --> 00:35:52,240
Who's really smart
and together and beautiful,
895
00:35:53,600 --> 00:35:55,560
who can do whatever
you set your mind to
896
00:35:56,520 --> 00:35:59,680
and at the moment
I guess you're just...
897
00:35:59,760 --> 00:36:01,480
taking some time out
to figure out
898
00:36:01,560 --> 00:36:02,920
what you want that to be.
899
00:36:03,000 --> 00:36:04,480
-That's who you are.
-Yeah.
900
00:36:04,560 --> 00:36:06,040
[Ben] And that's what
we all think of you.
901
00:36:06,120 --> 00:36:08,160
You just need to get back
to believing that yourself.
902
00:36:10,520 --> 00:36:11,720
I could write it all down
on Post-it Notes
903
00:36:11,800 --> 00:36:12,960
if that would help?
904
00:36:13,040 --> 00:36:14,760
I'm sorry.
905
00:36:14,840 --> 00:36:17,320
I shouldn't make dumb jokes.
They're not funny.
906
00:36:19,480 --> 00:36:21,040
Look, whenever you're ready,
907
00:36:21,120 --> 00:36:24,480
come around or call,
whatever.
908
00:36:25,520 --> 00:36:27,200
I know Mom and Dad
would love to hear from you.
909
00:36:27,280 --> 00:36:30,840
[sobbing]
910
00:36:30,920 --> 00:36:34,240
I never, ever,
911
00:36:34,320 --> 00:36:36,440
ever want to break up
with you.
912
00:36:36,520 --> 00:36:38,200
Well, that's good
because I never, ever,
913
00:36:38,280 --> 00:36:39,840
ever want to break up
with you.
914
00:36:44,720 --> 00:36:47,560
Ah, apparently it goes better
if you turn the key.
915
00:36:48,840 --> 00:36:50,240
We were going to go up
in the sky
916
00:36:50,320 --> 00:36:51,960
on a hot-air balloon
917
00:36:52,040 --> 00:36:55,120
and it was going to be perfect
and romantic and...
918
00:36:56,720 --> 00:36:58,280
perfect.
919
00:36:58,360 --> 00:37:01,280
And romantic and now...
920
00:37:01,360 --> 00:37:05,040
we're going home to
wa-wa-wa wincha,
921
00:37:05,120 --> 00:37:07,840
pizza, pajamas and I'm sorry.
922
00:37:07,920 --> 00:37:09,280
Hot-air ballooning?
923
00:37:09,360 --> 00:37:10,760
-Yeah.
-Really?
924
00:37:10,840 --> 00:37:12,000
I wanted to do
something romantic.
925
00:37:12,080 --> 00:37:15,440
-Oh, it would've been!
-I know.
926
00:37:15,520 --> 00:37:16,800
Ben.
927
00:37:20,600 --> 00:37:22,400
What was that for?
928
00:37:22,480 --> 00:37:23,720
I thought if we were
trying to be romantic,
929
00:37:23,800 --> 00:37:24,760
it might be allowed.
930
00:37:25,320 --> 00:37:27,800
I'm not trying,
we're failing badly.
931
00:37:27,880 --> 00:37:29,360
The whole afternoon's stuffed.
932
00:37:29,440 --> 00:37:30,880
Are you joking?
933
00:37:30,960 --> 00:37:34,400
The way you were with Sammy,
934
00:37:34,480 --> 00:37:37,400
I was there thinking
how lucky I am to be married
935
00:37:37,480 --> 00:37:39,800
to such a beautiful,
caring man
936
00:37:39,880 --> 00:37:41,480
who gave up
his whole afternoon
937
00:37:41,560 --> 00:37:43,320
to help someone else.
938
00:37:44,600 --> 00:37:45,840
Really?
939
00:37:47,200 --> 00:37:48,760
Hot-air ballooning
would've been great,
940
00:37:48,840 --> 00:37:51,520
but it's not what
makes me love you,
941
00:37:51,600 --> 00:37:54,360
it's just who you are and...
and the things you do
942
00:37:54,440 --> 00:37:55,640
without even thinking
about them.
943
00:37:57,280 --> 00:38:02,160
So, would you describe
yourself as grateful?
944
00:38:05,240 --> 00:38:07,480
Okay. So the day
hadn't gone to plan,
945
00:38:07,560 --> 00:38:09,960
but I was still up
for husband of the year
946
00:38:10,040 --> 00:38:11,640
after all.
947
00:38:15,480 --> 00:38:16,960
[door closes]
948
00:38:19,080 --> 00:38:20,480
Oh! What are you doing here?
949
00:38:20,560 --> 00:38:22,000
Hey, what happened
to the hot-air balloon?
950
00:38:22,080 --> 00:38:24,880
-Change of plan.
-Oh, that's cool.
951
00:38:24,960 --> 00:38:26,360
I can roll with it.
952
00:38:26,440 --> 00:38:28,000
It doesn't matter
because the second part
953
00:38:28,080 --> 00:38:29,480
of the surprise is waiting
for you right here.
954
00:38:29,560 --> 00:38:31,360
-Upstairs.
-What?
955
00:38:31,440 --> 00:38:34,000
Don't look at me.
What are you talking about?
956
00:38:34,080 --> 00:38:35,440
[Carbo] Did you fix it?
957
00:38:36,640 --> 00:38:38,200
I'd give it
another half an hour.
958
00:38:42,240 --> 00:38:44,040
[Ben] Oh, my God.
959
00:38:44,120 --> 00:38:47,160
Ah, is there a reason we've
walked into a '70s porno?
960
00:38:47,240 --> 00:38:49,200
Oh, my God.
961
00:38:49,280 --> 00:38:50,880
Oh, my God!
962
00:38:50,960 --> 00:38:53,640
I can't believe this is
Carbo's idea of romance.
963
00:38:53,760 --> 00:38:55,000
I can't believe
you've been talking to him
964
00:38:55,160 --> 00:38:57,000
about our love life.
965
00:38:57,120 --> 00:39:00,160
Can we just go back
to how gorgeous I was
966
00:39:00,240 --> 00:39:01,360
this afternoon with Sammy
967
00:39:01,440 --> 00:39:03,200
and forget about
this part of it?
968
00:39:03,280 --> 00:39:06,440
Yeah, luckily,
it was pretty gorgeous.
969
00:39:06,520 --> 00:39:08,240
[both moaning]
970
00:39:08,320 --> 00:39:09,560
Oh, wait, no, we can't!
971
00:39:09,640 --> 00:39:10,680
Nathan said not
for half an hour.
972
00:39:10,760 --> 00:39:12,600
What? Nathan!
973
00:39:12,760 --> 00:39:14,240
[Melissa sighs]
974
00:39:14,600 --> 00:39:16,080
You knew as well?
975
00:39:16,160 --> 00:39:18,240
Oh, I tried to tell Carbo
it was a dumb idea.
976
00:39:18,320 --> 00:39:20,240
Did you hold a forum
or something?
977
00:39:20,320 --> 00:39:22,160
I was confused.
I needed advice.
978
00:39:22,240 --> 00:39:23,600
Obviously.
979
00:39:24,880 --> 00:39:27,160
-Tea or coffee?
-No, thank you.
980
00:39:27,240 --> 00:39:29,240
Tea, please, lovely wife.
981
00:39:30,720 --> 00:39:31,840
Hey, what happened
with the ballooning?
982
00:39:31,920 --> 00:39:34,920
-Oh, we got lost.
-Oh.
983
00:39:35,000 --> 00:39:36,920
And it would've been too late
by the time we got there.
984
00:39:37,000 --> 00:39:38,520
-Bummer.
-Yeah.
985
00:39:38,600 --> 00:39:40,120
[Carbo] Am I the love god
or am I the love god?
986
00:39:40,200 --> 00:39:42,280
Kettle's on.
Tea, Carbo?
987
00:39:42,360 --> 00:39:44,000
Hey, wait, haven't you got
more important things
988
00:39:44,080 --> 00:39:45,880
to do right now
than drink tea?
989
00:39:45,960 --> 00:39:47,800
Yes, frankly.
990
00:39:47,880 --> 00:39:50,240
That's the point where we make
ourselves very scarce, Carbo.
991
00:39:50,320 --> 00:39:52,520
Okay. Just, ah, make sure
something happens this time
992
00:39:52,600 --> 00:39:53,800
'cause frankly
we're sick every time
993
00:39:53,880 --> 00:39:54,800
we have to leave
for no reason.
994
00:39:54,880 --> 00:39:57,600
Oh, okay, this is getting
really creepy now. Just...
995
00:39:58,840 --> 00:39:59,840
[door closes]
996
00:39:59,920 --> 00:40:01,720
[chuckles] Come here.
997
00:40:05,000 --> 00:40:06,240
I hate that
I have to lie to Nathan.
998
00:40:06,320 --> 00:40:08,040
I feel like such a traitor.
999
00:40:08,120 --> 00:40:09,760
Oh, listen to me.
Now, I'm doing it.
1000
00:40:09,840 --> 00:40:12,320
More important things
to be thinking about.
1001
00:40:12,400 --> 00:40:13,680
Maybe you're more
female than you think?
1002
00:40:13,760 --> 00:40:17,200
-I don't think so.
-Ooh.
1003
00:40:17,280 --> 00:40:20,720
[Ben] Carbo on the other hand
was definitely feeling male.
1004
00:40:20,800 --> 00:40:21,720
Check it out.
1005
00:40:21,800 --> 00:40:23,680
[Nathan] Ooh.
1006
00:40:23,760 --> 00:40:24,760
What does it say?
1007
00:40:26,000 --> 00:40:29,240
"Let me put
the wa-wa in your wincha."
1008
00:40:30,280 --> 00:40:31,600
-Is this you?
-Yeah.
1009
00:40:31,680 --> 00:40:32,840
-Really?
-[Nathan] No!
1010
00:40:32,920 --> 00:40:34,800
Carbo, you idiot, I was busy
doing the waterbed, remember?
1011
00:40:34,880 --> 00:40:36,160
You know what this means,
don't you?
1012
00:40:36,240 --> 00:40:37,280
-[Nathan] What?
-It's not over.
1013
00:40:37,360 --> 00:40:38,920
-Oh...
-Some secret admirer's
1014
00:40:39,000 --> 00:40:40,400
got the hots for me.
1015
00:40:40,480 --> 00:40:42,680
Fifteen minutes
of fame rides again!
1016
00:40:42,760 --> 00:40:44,600
Woo! [laughs]
1017
00:40:48,360 --> 00:40:50,360
[Julie sighs]
1018
00:40:50,440 --> 00:40:51,680
Ruby's asleep.
1019
00:40:51,760 --> 00:40:52,840
Mmm, that's good.
1020
00:40:52,920 --> 00:40:53,840
Yeah.
1021
00:40:53,920 --> 00:40:56,160
[Julie moans]
1022
00:40:56,240 --> 00:40:59,600
Ah, darling, but...
but Dad's awake
1023
00:40:59,680 --> 00:41:01,000
and Rachel and Jake
are, um, still...
1024
00:41:01,080 --> 00:41:02,840
Well, they can just
get ear plugs
1025
00:41:02,960 --> 00:41:04,800
or just put up with it because
I really don't care anymore.
1026
00:41:04,880 --> 00:41:06,520
[screams]
1027
00:41:14,080 --> 00:41:15,440
Not in my parents' house.
1028
00:41:15,520 --> 00:41:17,440
Rules are meant to be broken.
1029
00:41:17,520 --> 00:41:19,840
It's too quiet.
They can hear us.
1030
00:41:19,920 --> 00:41:21,840
Oh, of all the nights
Ruby could be asleep.
1031
00:41:23,000 --> 00:41:24,560
-What?
-Well, if she cries,
1032
00:41:24,640 --> 00:41:25,760
it's a sound barrier.
1033
00:41:30,240 --> 00:41:32,360
What are you doing?
1034
00:41:32,440 --> 00:41:36,320
-[door slams]
-[Ruby crying]
1035
00:41:36,400 --> 00:41:38,440
[Dave]
Whoever made that happen,
1036
00:41:38,520 --> 00:41:39,760
you can deal with it!
1037
00:41:39,840 --> 00:41:42,720
[Ruby crying continues]
1038
00:41:45,280 --> 00:41:47,040
[Ted] I've got her.
1039
00:41:49,440 --> 00:41:51,760
You know, there is one way
around all of this, don't you?
1040
00:41:51,840 --> 00:41:53,040
What's that? Go to a motel?
1041
00:41:53,120 --> 00:41:54,360
No.
1042
00:41:56,720 --> 00:41:57,800
Let's get our own place.
1043
00:42:00,600 --> 00:42:01,800
Are you serious?
1044
00:42:03,760 --> 00:42:05,320
Well, it's about time,
isn't it?
1045
00:42:07,520 --> 00:42:09,360
["Oh Yeah" playing]
1046
00:42:10,600 --> 00:42:13,760
Okay, it's not that
I'm not in the mood.
1047
00:42:13,840 --> 00:42:15,160
Are you feeling as sick
as I am?
1048
00:42:15,240 --> 00:42:17,440
-Yes, I really am.
-Bloody Carbo. Come on.
1049
00:42:17,520 --> 00:42:20,040
[both laughing]
1050
00:42:22,000 --> 00:42:24,920
Oh, that's so much better.
I love dry land.
1051
00:42:25,000 --> 00:42:26,800
-It's not. The carpet's wet.
-What?
1052
00:42:26,880 --> 00:42:28,400
The bed must be leaking.
1053
00:42:28,480 --> 00:42:30,360
-[water sprays]
-[Melissa screams] Oh, quick!
1054
00:42:30,440 --> 00:42:31,760
Get a towel or something!
1055
00:42:31,840 --> 00:42:33,040
No, no, use this! Use this!
Use this!
1056
00:42:33,120 --> 00:42:35,040
[screaming]
1057
00:42:35,120 --> 00:42:37,880
[Ben] Okay, so it wasn't
quite what I had in mind,
1058
00:42:37,960 --> 00:42:40,800
but it seems Grandad
was right again.
1059
00:42:40,880 --> 00:42:45,240
It's not about how much
or how often or how hot it is.
1060
00:42:45,320 --> 00:42:48,360
A good husband just loves
being with his wife.
1061
00:42:50,360 --> 00:42:51,760
[screams]
1062
00:42:57,880 --> 00:42:59,880
[upbeat music playing]
1063
00:42:59,930 --> 00:43:04,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.