Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:01,920
[theme music playing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
[baby crying]
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,440
[Julie] Ah.
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,400
For Ruby,
every day's the same.
5
00:00:10,480 --> 00:00:13,320
No concept of Monday
or Tuesday,
6
00:00:13,400 --> 00:00:14,880
Saturday or Sunday.
7
00:00:14,960 --> 00:00:16,720
It's all baby time.
8
00:00:16,800 --> 00:00:19,320
My routine had gone totally
out of the window.
9
00:00:19,400 --> 00:00:22,400
I had become one giant
milking machine.
10
00:00:34,280 --> 00:00:35,880
-[sighs]
-[Dave] How'd you go?
11
00:00:35,960 --> 00:00:39,160
Two more bottles. At this rate
I'll be making deliveries.
12
00:00:39,240 --> 00:00:41,560
-Is she asleep?
-[Julie] Ah, yeah for now.
13
00:00:41,640 --> 00:00:42,640
She's due a feed.
14
00:00:42,720 --> 00:00:43,840
How are you, neighbor?
15
00:00:43,920 --> 00:00:45,400
I am seconds from freedom.
16
00:00:45,480 --> 00:00:47,320
-That's me done.
-[Nathan] That's me done too.
17
00:00:47,400 --> 00:00:49,120
Oh, well it's officially
the weekend.
18
00:00:49,200 --> 00:00:50,320
You guys are dismissed.
19
00:00:50,400 --> 00:00:51,640
-Woo!
-Woo!
20
00:00:51,720 --> 00:00:52,800
Bye.
21
00:00:56,400 --> 00:00:57,400
[Ruby crying]
22
00:00:57,480 --> 00:00:59,840
-Oh...
-Like clockwork.
23
00:00:59,920 --> 00:01:01,920
-[Julie] Come on.
-[cooing]
24
00:01:03,000 --> 00:01:04,840
Oh, she's still not attaching.
25
00:01:04,920 --> 00:01:06,720
She's not even a week old yet.
26
00:01:06,800 --> 00:01:08,720
She'll get the hang of it.
The rest of them did.
27
00:01:08,800 --> 00:01:11,160
Yeah, I know she will
and I will too.
28
00:01:11,240 --> 00:01:12,720
You're right,
I know you're right.
29
00:01:12,800 --> 00:01:14,200
-You're always right.
-That's why you love me.
30
00:01:14,280 --> 00:01:16,240
[chuckles] Yeah,
that's why I love you. Oh.
31
00:01:16,320 --> 00:01:19,800
Beware of Greeks bearing
gifts except in this case.
32
00:01:19,880 --> 00:01:21,400
Sorry, didn't mean
to interrupt.
33
00:01:21,480 --> 00:01:23,000
No, no, no, come in.
Say hello.
34
00:01:23,080 --> 00:01:25,040
That's amazing!
35
00:01:25,120 --> 00:01:27,040
The roof needs repainting.
36
00:01:27,120 --> 00:01:29,920
Nathan should've done
the ceiling in here too.
37
00:01:30,000 --> 00:01:31,080
[Carbo] Wow.
38
00:01:31,160 --> 00:01:32,240
The roof, mate.
39
00:01:32,320 --> 00:01:33,920
That's awesome, Mrs. Rafter.
40
00:01:34,000 --> 00:01:35,720
-Look check it out.
-Are you all right?
41
00:01:35,800 --> 00:01:37,000
What?
42
00:01:39,720 --> 00:01:41,600
Oh, look I wasn't looking
at her boob, Mr. Rafter.
43
00:01:41,680 --> 00:01:43,680
I wasn't looking
at your boob, Mrs. Rafter.
44
00:01:43,760 --> 00:01:47,000
Look, I just meant that
I think it's awesome
45
00:01:47,080 --> 00:01:48,720
that women can do that.
46
00:01:48,800 --> 00:01:50,960
You know look I wouldn't
get weird about boobs.
47
00:01:52,640 --> 00:01:54,440
Um, bosoms?
48
00:01:54,520 --> 00:01:56,560
Let's just leave the girls
to it, shall we?
49
00:01:56,640 --> 00:01:58,480
-[Julie] Thanks.
-[Ben] Have you ever heard me
50
00:01:58,560 --> 00:02:00,720
-talking to Rita like that?
-Oh, can I get a hand
51
00:02:00,800 --> 00:02:02,560
with this guys?
My arms are going to drop off.
52
00:02:02,640 --> 00:02:04,320
How many have you got?
Did you buy the place out?
53
00:02:04,400 --> 00:02:06,920
Oh, they were on special.
I had to buy them in bulk.
54
00:02:07,000 --> 00:02:09,920
Can you imagine the drama
Octomum must go through
55
00:02:10,000 --> 00:02:11,640
every time she goes
to the supermarket?
56
00:02:11,720 --> 00:02:13,000
Honestly it's unbelievable.
57
00:02:13,080 --> 00:02:14,280
What's an Octomum?
58
00:02:14,360 --> 00:02:15,920
She's that woman from America
59
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
who had eight babies.
60
00:02:17,080 --> 00:02:18,280
Oh.
61
00:02:18,360 --> 00:02:20,560
-At the same time.
-[Chel] Oh.
62
00:02:20,640 --> 00:02:23,040
[Carbo] Go on, open it.
63
00:02:23,120 --> 00:02:25,200
Oh, you didn't have to buy
us anything, Carbo.
64
00:02:25,280 --> 00:02:27,000
Oh, I didn't, mum did.
65
00:02:27,080 --> 00:02:28,480
-You know what she's like.
-Yeah.
66
00:02:28,560 --> 00:02:29,920
[Carbo] Open it.
67
00:02:42,640 --> 00:02:44,480
Wow, it's... Mmm.
68
00:02:44,560 --> 00:02:46,400
Adorable? That's the word
you're looking for.
69
00:02:46,480 --> 00:02:48,800
-Right.
-And itchy.
70
00:02:48,880 --> 00:02:50,600
It's very frilly.
71
00:02:50,680 --> 00:02:52,800
Yeah, that's so people know
it's a girl
72
00:02:52,880 --> 00:02:55,360
and mum had a terrible time
with my sister.
73
00:03:02,800 --> 00:03:04,400
-Oh, Rachel just leave it.
-Oh, no, I--
74
00:03:04,480 --> 00:03:05,760
-No, no, no.
-Are you sure I can't
75
00:03:05,840 --> 00:03:08,160
-give you a hand?
-You're a guest.
76
00:03:08,240 --> 00:03:09,560
You okay, mum?
77
00:03:09,640 --> 00:03:10,960
Yeah, I'm fine.
78
00:03:15,080 --> 00:03:16,560
She is so not fine.
79
00:03:16,640 --> 00:03:18,720
I can see right down your top.
That's hot.
80
00:03:18,800 --> 00:03:20,720
No, no, Jake your mum's
just inside, stop it.
81
00:03:20,800 --> 00:03:22,480
So? She's the one
who invited you.
82
00:03:22,560 --> 00:03:24,440
She invited me over for lunch,
not to watch you perve on me.
83
00:03:24,520 --> 00:03:26,280
Mmm.
84
00:03:26,360 --> 00:03:28,680
Maybe she knows we're
hiding something from her?
85
00:03:28,760 --> 00:03:30,920
-No, she's not a sniffer dog.
-No, but when are you going
86
00:03:31,000 --> 00:03:32,040
to tell her
about your second fit?
87
00:03:32,120 --> 00:03:33,520
-Mmm-mmm.
-[Rachel] No, I'm really
88
00:03:33,600 --> 00:03:34,920
concerned. I think
she knows something's...
89
00:03:35,000 --> 00:03:36,440
-You're paranoid.
-Shh.
90
00:03:39,000 --> 00:03:40,920
Here he is!
Man of the moment!
91
00:03:41,000 --> 00:03:42,920
What did I do to deserve
the man of the moment?
92
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Arrived home to give me
a real bloke to drink with.
93
00:03:45,080 --> 00:03:47,480
-Take a seat.
-Oi, I'm a bloke.
94
00:03:47,560 --> 00:03:49,160
No, no, I said a real bloke.
95
00:03:49,240 --> 00:03:50,800
I'm a real bloke.
96
00:03:50,880 --> 00:03:52,800
No, you're not a real bloke.
You're a husband.
97
00:03:52,880 --> 00:03:55,440
-A massive difference.
-Oh, how so?
98
00:03:55,520 --> 00:03:57,440
Look, clinically trials
have been done, okay?
99
00:03:57,520 --> 00:03:59,240
Some chemical imbalance
or something.
100
00:03:59,320 --> 00:04:00,920
Look, once a bloke
gets hitched,
101
00:04:01,000 --> 00:04:03,040
he goes from being
an everyday regular bloke
102
00:04:03,120 --> 00:04:04,280
to a mushy loser.
103
00:04:04,360 --> 00:04:05,440
He gets unhitched,
104
00:04:05,520 --> 00:04:07,240
he becomes
a regular guy again.
105
00:04:07,320 --> 00:04:09,600
Ah, Ben is just
a normal guy thank you,
106
00:04:09,680 --> 00:04:12,880
-not a mushy loser.
-Oh, really?
107
00:04:12,960 --> 00:04:14,360
What's this then?
108
00:04:16,800 --> 00:04:17,880
What?
109
00:04:17,960 --> 00:04:19,920
Did you really write on a pie?
110
00:04:20,000 --> 00:04:22,160
No...
111
00:04:22,240 --> 00:04:23,520
It's a tartlet.
112
00:04:23,600 --> 00:04:25,320
That's worse.
113
00:04:25,400 --> 00:04:27,120
[Carbo]
Anyway, Man of the Moment,
114
00:04:27,200 --> 00:04:29,400
are we up for a big one
or what tonight?
115
00:04:29,480 --> 00:04:32,680
I don't know about that.
116
00:04:32,760 --> 00:04:34,000
What do you mean
you don't know?
117
00:04:34,080 --> 00:04:35,280
Mate, it's Saturday night.
118
00:04:35,360 --> 00:04:36,800
The biggest night
of the month.
119
00:04:36,880 --> 00:04:40,320
Look, either we go out
or we stay here
120
00:04:40,400 --> 00:04:42,320
with the Tartlet Twins.
121
00:04:42,400 --> 00:04:44,560
I just I don't know
if I'm in the mood, Carbo.
122
00:04:44,640 --> 00:04:46,440
Don't worry about it.
The mood will come to you
123
00:04:46,520 --> 00:04:48,600
when you're out.
Let it happen.
124
00:04:50,160 --> 00:04:51,520
Well, I'm not up
for a huge night.
125
00:04:51,600 --> 00:04:53,040
Hey, who said anything
about huge?
126
00:04:53,120 --> 00:04:56,240
Look, I can't face
the world alone, mate.
127
00:04:56,320 --> 00:04:57,640
-I need back up.
-[chuckles]
128
00:04:57,720 --> 00:04:59,280
Yeah, yeah, you're my guy.
129
00:04:59,360 --> 00:05:00,880
-Come on.
-All right, um...
130
00:05:00,960 --> 00:05:02,920
okay but I need to eat
something first.
131
00:05:03,000 --> 00:05:05,160
-Oh, that's sweet.
-I will fire up the barbecue.
132
00:05:05,240 --> 00:05:06,240
-Fire it up.
-All right.
133
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
Sounds good.
134
00:05:07,400 --> 00:05:09,720
Fire it up, Natho!
135
00:05:09,800 --> 00:05:11,520
Hey, you can go too
if you want.
136
00:05:11,600 --> 00:05:13,160
Why would I want to go out
on the town
137
00:05:13,240 --> 00:05:15,160
when I can stay home
with my gorgeous,
138
00:05:15,240 --> 00:05:18,120
-beautiful, sexy, missus?
-Oh...
139
00:05:18,200 --> 00:05:20,080
Hey, save it for the tartlets.
140
00:05:20,160 --> 00:05:22,040
Hey, um, do you think
going out's the best thing
141
00:05:22,120 --> 00:05:23,720
-for Nathan right now?
-What do you mean?
142
00:05:23,800 --> 00:05:25,520
Well, he's still pretty
messed up.
143
00:05:25,600 --> 00:05:28,080
Natho? He's fine.
It's exactly what he needs.
144
00:05:28,160 --> 00:05:29,720
You know a few drinks,
he'll be on the bar
145
00:05:29,800 --> 00:05:31,000
with his shirt off.
146
00:05:39,600 --> 00:05:42,000
Hey, Natho, the party bus
leaves in an hour.
147
00:05:42,080 --> 00:05:43,720
Bring it on! Hey!
148
00:05:43,800 --> 00:05:44,920
-Whoo!
-Whoo-hoo!
149
00:05:45,000 --> 00:05:46,720
[Carbo] Yeah!
Man of the moment!
150
00:05:54,080 --> 00:05:56,000
-[Rachel] Hey.
-Oh, hello you.
151
00:05:56,080 --> 00:05:58,160
I almost didn't recognize you
without the little puker
152
00:05:58,240 --> 00:05:59,880
-on your shoulder.
-Oh, [chuckles]
153
00:05:59,960 --> 00:06:02,080
yes, well, she seems to save
the best bits for your dad.
154
00:06:02,160 --> 00:06:03,800
-Oh.
-No idea where she gets it
155
00:06:03,880 --> 00:06:05,880
from considering her feeding's
all over the place.
156
00:06:05,960 --> 00:06:07,680
-Yeah, right.
-Mmm.
157
00:06:07,760 --> 00:06:09,760
-I have had the weirdest...
-Yeah, me too.
158
00:06:09,840 --> 00:06:11,840
-...day. I--
-Poor Ruby.
159
00:06:11,920 --> 00:06:13,280
She's completely bewildered.
160
00:06:13,360 --> 00:06:14,960
I mean one minute
she's had no milk at all,
161
00:06:15,040 --> 00:06:17,080
the next she's drowning in it.
She can't keep up.
162
00:06:17,160 --> 00:06:19,080
-Poor little thing.
-Yeah.
163
00:06:19,160 --> 00:06:20,880
So, you know how Grace
is now much better
164
00:06:20,960 --> 00:06:22,280
-about me coming over?
-Mmm.
165
00:06:22,360 --> 00:06:23,880
Well, she's totally
stressed out--
166
00:06:23,960 --> 00:06:26,280
Ah, I know how she feels.
[scoffs]
167
00:06:26,360 --> 00:06:27,920
I mean, I am trying to stick
to a routine,
168
00:06:28,000 --> 00:06:29,640
give Ruby a pattern
that she can relax into
169
00:06:29,720 --> 00:06:31,920
but until then it's this,
the breast pump.
170
00:06:32,000 --> 00:06:35,320
-Ah, it must be weird.
-Yeah, it is.
171
00:06:35,400 --> 00:06:37,400
-Um, so anyway--
-And Dave's been fantastic
172
00:06:37,480 --> 00:06:39,440
with her, he really has,
but sometimes I feel like
173
00:06:39,520 --> 00:06:41,440
I'm the only one
who really gets it.
174
00:06:41,520 --> 00:06:43,320
I mean not that I'm meaning
to sound like a control freak,
175
00:06:43,400 --> 00:06:44,640
don't touch that, darling,
176
00:06:44,720 --> 00:06:47,040
but do you know what I mean?
177
00:06:47,120 --> 00:06:50,040
-Yeah, yeah, course I do.
-Mmm.
178
00:06:50,120 --> 00:06:52,440
And babies respond really
well to routine, don't they?
179
00:06:52,520 --> 00:06:54,760
Yeah. Oh they do.
They do.
180
00:06:55,600 --> 00:06:58,000
♪ Yeah ♪
181
00:06:58,080 --> 00:07:01,680
♪ You're coming home now,
right? ♪
182
00:07:01,760 --> 00:07:02,840
♪ Please come home ♪
183
00:07:02,920 --> 00:07:04,120
In you come.
184
00:07:05,880 --> 00:07:07,080
Yep.
185
00:07:08,520 --> 00:07:10,400
Have a good night, folks.
186
00:07:10,480 --> 00:07:12,560
That... That's four people
you've let in front of us.
187
00:07:12,640 --> 00:07:15,080
-Hello!
-She can hear you, Carbo.
188
00:07:15,160 --> 00:07:17,320
Excuse me, come on,
look, my cousin's inside,
189
00:07:17,400 --> 00:07:19,160
you know the guy
with the fauxhawk, lazy eye,
190
00:07:19,240 --> 00:07:20,760
-works behind the bar?
-[bouncer] No.
191
00:07:20,840 --> 00:07:22,920
No? Another two?
192
00:07:23,000 --> 00:07:24,560
Can we at least go and see
if he's in there?
193
00:07:24,640 --> 00:07:26,120
-You know it won't take a sec.
-No.
194
00:07:26,200 --> 00:07:27,920
Carbo, let's just go
somewhere else, mate.
195
00:07:28,000 --> 00:07:29,960
No! It's a matter of honor.
196
00:07:30,040 --> 00:07:33,320
Oh my God!
It's that wa wa winchi guy!
197
00:07:33,400 --> 00:07:34,560
[Lindsay] Is that you?
198
00:07:34,640 --> 00:07:36,160
[screams] Classic!
199
00:07:36,240 --> 00:07:37,760
Hey, hey, hey,
come on, girls,
200
00:07:37,840 --> 00:07:38,920
I don't want to make a scene.
201
00:07:39,000 --> 00:07:40,240
Oh, can we get a photo?
202
00:07:40,320 --> 00:07:41,640
Yeah, of course. Why not?
203
00:07:41,720 --> 00:07:43,920
Yeah, I'm in the middle.
204
00:07:44,000 --> 00:07:45,800
-Come on Nathan.
-[Nathan] Okay, okay, okay,
205
00:07:45,880 --> 00:07:47,520
-here we go. Ah...
-[women] Walla wincha!
206
00:07:47,600 --> 00:07:49,440
-Wa wa--
-Walla wincha!
207
00:07:49,520 --> 00:07:51,520
-Boom. There you go.
-Oh, can he come in with us?
208
00:07:51,600 --> 00:07:52,800
Please!
209
00:07:52,880 --> 00:07:54,160
They're our friends.
210
00:07:54,240 --> 00:07:56,040
He's famous.
211
00:07:56,120 --> 00:07:57,200
Whoo!
212
00:07:57,280 --> 00:07:58,760
Mate, that was sweet.
213
00:07:58,840 --> 00:08:00,240
How amazing are those chicks?
214
00:08:00,320 --> 00:08:02,320
Yeah, they, ah,
they seemed nice.
215
00:08:02,400 --> 00:08:03,720
Nice? Nice?
216
00:08:03,800 --> 00:08:05,120
Mate, they were smoking.
217
00:08:05,200 --> 00:08:06,320
-Right.
-Whoa!
218
00:08:06,400 --> 00:08:07,680
Check out the pins
on the blonde.
219
00:08:07,760 --> 00:08:08,800
All the way up to her bum.
220
00:08:08,880 --> 00:08:10,760
It's generally what legs do.
221
00:08:10,840 --> 00:08:12,760
Yeah, like your type.
222
00:08:14,160 --> 00:08:15,760
I'm going to grab us
some drinks, okay?
223
00:08:15,840 --> 00:08:17,240
-Okay.
-If you see me getting mobbed
224
00:08:17,320 --> 00:08:19,800
by adoring fans, help me out.
225
00:08:19,880 --> 00:08:21,000
[Nathan] Okay.
226
00:08:22,000 --> 00:08:24,960
[Carbo] Whoo! Hey!
227
00:08:25,040 --> 00:08:27,560
-[Ruby cooing]
-Oh, darling, come on.
228
00:08:30,400 --> 00:08:32,160
-I know you're hungry.
-[cries]
229
00:08:35,400 --> 00:08:37,640
Nathan's Saturday night,
like mine,
230
00:08:37,720 --> 00:08:39,400
was proving a challenge.
231
00:08:39,480 --> 00:08:42,080
And of course you can't have
a Saturday night
232
00:08:42,160 --> 00:08:44,080
without a Sunday morning.
233
00:08:44,160 --> 00:08:47,080
How weird is it,
not to be hung over?
234
00:08:47,160 --> 00:08:48,480
Weird.
235
00:08:48,560 --> 00:08:50,120
Those guys must be
feeling rank.
236
00:08:50,200 --> 00:08:51,760
-So rank.
-And they would've stumbled
237
00:08:51,840 --> 00:08:55,320
home putrid drunk, desperate,
alone...
238
00:08:55,400 --> 00:08:57,400
-Hi.
-Hi.
239
00:08:57,480 --> 00:08:58,800
I'm Miranda.
240
00:08:58,880 --> 00:09:01,280
Do you guys have
any orange juice?
241
00:09:02,160 --> 00:09:03,760
Um, yeah in the fridge.
Help yourself.
242
00:09:03,840 --> 00:09:04,840
Thanks.
243
00:09:13,480 --> 00:09:15,240
I can't believe Nathan
picked up already.
244
00:09:15,320 --> 00:09:17,560
Well, it could've been Carbo.
245
00:09:17,640 --> 00:09:19,120
Nathan picked up already?
246
00:09:19,200 --> 00:09:20,920
We don't know anything
actually happened.
247
00:09:21,000 --> 00:09:22,480
She might've just crashed
the night.
248
00:09:22,560 --> 00:09:24,480
[Carbo groans]
249
00:09:24,560 --> 00:09:28,280
The drought
is officially broken.
250
00:09:28,360 --> 00:09:30,000
Was she with you?
251
00:09:30,080 --> 00:09:31,760
I hope we didn't keep you
up all night.
252
00:09:31,840 --> 00:09:33,720
Oh, ew.
253
00:09:33,800 --> 00:09:35,960
[Julie] Sometimes the fun
of Saturday night
254
00:09:36,040 --> 00:09:37,960
is worth the sore head.
255
00:09:38,040 --> 00:09:40,760
But our headache
was just about to kick in.
256
00:09:46,640 --> 00:09:48,560
Good morning, gorgeous girls.
257
00:09:48,640 --> 00:09:50,680
Oh, hey.
258
00:09:58,000 --> 00:09:59,200
Oh.
259
00:10:00,240 --> 00:10:01,440
Oh.
260
00:10:02,760 --> 00:10:04,840
-How'd you go?
-Oh, I kept trying
261
00:10:04,920 --> 00:10:07,160
but she's just not interested
in anything that I've got.
262
00:10:07,240 --> 00:10:09,280
Oh, well, maybe you should
just stick to the bottle.
263
00:10:09,360 --> 00:10:11,760
No, no. She's a...
She's a little person.
264
00:10:11,840 --> 00:10:13,040
I'm a much bigger person.
265
00:10:13,120 --> 00:10:16,040
I can do this.
She is not going to win.
266
00:10:16,120 --> 00:10:17,440
All right.
267
00:10:18,120 --> 00:10:19,880
-Hmm.
-[Ruby crying]
268
00:10:26,240 --> 00:10:28,560
-But--
-No. I said no.
269
00:10:28,640 --> 00:10:29,840
Let's...
270
00:10:32,160 --> 00:10:33,160
-Just a little bit?
-No.
271
00:10:33,240 --> 00:10:35,080
All right, okay.
272
00:10:38,240 --> 00:10:41,080
[Ruby crying]
273
00:10:41,160 --> 00:10:43,240
-[Dave] Bottle?
-[Julie] Okay, just this once.
274
00:10:44,720 --> 00:10:46,720
[Ruby crying]
275
00:10:47,840 --> 00:10:49,120
[Julie]Another week rolled by.
276
00:10:49,200 --> 00:10:50,880
A blur of no sleep.
277
00:10:50,960 --> 00:10:52,080
And nappies.
278
00:10:52,160 --> 00:10:54,440
No sleep, and breast pumps.
279
00:10:54,520 --> 00:10:57,720
-No sleep.
-[Ruby crying]
280
00:10:57,800 --> 00:11:00,520
[Julie] Before I knew it,
it was Saturday again.
281
00:11:00,600 --> 00:11:02,120
So much had happened.
282
00:11:02,200 --> 00:11:04,480
-Yet nothing had changed.
-[Ruby cries]
283
00:11:04,560 --> 00:11:06,280
[Julie] Except that I was
that much closer
284
00:11:06,360 --> 00:11:08,040
to tearing my hair out.
285
00:11:09,240 --> 00:11:11,000
Oh, thank god.
286
00:11:11,080 --> 00:11:13,240
-Ted's giving her the bottle.
-Oh, really?
287
00:11:13,320 --> 00:11:15,320
Oh, I should go in and try her
on the breast again.
288
00:11:15,400 --> 00:11:17,880
-No, she's okay.
-Well, does she sound okay?
289
00:11:17,960 --> 00:11:20,280
She should be on the breast.
290
00:11:20,360 --> 00:11:21,760
What am I doing wrong,
darling?
291
00:11:21,840 --> 00:11:22,880
You're not doing
anything wrong.
292
00:11:22,960 --> 00:11:25,040
Uh, those breastfeed Nazis
293
00:11:25,120 --> 00:11:26,560
-at the hospital didn't help.
-Who?
294
00:11:26,640 --> 00:11:28,360
Well, their advice
is completely opposite
295
00:11:28,440 --> 00:11:29,480
-from the book.
-What book?
296
00:11:29,560 --> 00:11:30,920
-Any of them.
-Jules...
297
00:11:31,000 --> 00:11:32,240
Jules, you're just
going to have to--
298
00:11:32,320 --> 00:11:33,720
I swear if you tell me
to chill out...
299
00:11:33,800 --> 00:11:35,080
No, no, you know what to do.
300
00:11:35,160 --> 00:11:36,600
Just do what comes naturally.
You simply--
301
00:11:36,680 --> 00:11:38,080
Yeah, but I wasn't like this
with the others.
302
00:11:38,160 --> 00:11:39,800
-They all breastfed perfectly.
-Jules--
303
00:11:39,880 --> 00:11:41,200
I'm not giving up.
304
00:11:41,280 --> 00:11:42,840
Breast milk is best.
305
00:11:42,920 --> 00:11:44,160
Well she's getting
breast milk,
306
00:11:44,240 --> 00:11:45,840
just not from the breast.
307
00:11:45,920 --> 00:11:48,400
Oh, yeah, well that's because
the breast is old.
308
00:11:48,480 --> 00:11:49,600
I'm old.
309
00:11:49,680 --> 00:11:52,000
You're not that old. Hey.
310
00:11:52,080 --> 00:11:53,520
-Hey.
-Hey.
311
00:11:53,600 --> 00:11:56,400
-Everything okay, mum?
-Yeah, oh, yes. [chuckles]
312
00:11:56,480 --> 00:11:58,200
I'm just overtired.
Darling, can you put
313
00:11:58,280 --> 00:12:00,880
-the kettle on please?
-Love to.
314
00:12:00,960 --> 00:12:02,760
-[sighs]
-So, grab some pegs,
315
00:12:02,840 --> 00:12:04,480
-talk to me.
-The old talk
316
00:12:04,560 --> 00:12:06,120
-and work thing, eh?
-Mmm, yeah, I'm shameless,
317
00:12:06,200 --> 00:12:08,240
aren't I? So, what are you
up to this weekend?
318
00:12:08,320 --> 00:12:09,960
Um, nothing much.
319
00:12:10,040 --> 00:12:11,560
I think I might have
a bit of a quiet one.
320
00:12:11,640 --> 00:12:13,560
-Ha, famous last words.
-[Nathan] True.
321
00:12:13,640 --> 00:12:15,120
-[Ruby crying]
-Although I did go out
322
00:12:15,200 --> 00:12:17,200
with Carbo last Saturday night
and he's probably up
323
00:12:17,280 --> 00:12:19,200
-for round two.
-Ah, what and you're not?
324
00:12:19,280 --> 00:12:21,200
No, I don't know.
I just feel a bit weird
325
00:12:21,280 --> 00:12:23,120
being out amongst it,
you know, without Sammy.
326
00:12:23,200 --> 00:12:24,880
-I just find myself a bit--
-Oh what? Why isn't someone
327
00:12:24,960 --> 00:12:26,560
with her. Sorry, darling.
328
00:12:32,800 --> 00:12:34,320
Here he is.
Man of the moment.
329
00:12:34,400 --> 00:12:36,200
How long have you been
standing there waiting
330
00:12:36,280 --> 00:12:37,400
-for me, Carbo?
-Time is irrelevant
331
00:12:37,480 --> 00:12:38,880
on the weekend, my friend.
332
00:12:38,960 --> 00:12:40,440
So, are we headed
to Select tonight or what?
333
00:12:40,520 --> 00:12:42,400
Oh, you're not going
to the same bar, are you?
334
00:12:42,480 --> 00:12:45,480
And why not? Mate,
I'm king of that place now.
335
00:12:45,560 --> 00:12:46,640
We own that joint.
336
00:12:46,720 --> 00:12:49,040
Me and my best wingman ever.
337
00:12:49,120 --> 00:12:50,640
Yeah, I don't know about that.
338
00:12:50,720 --> 00:12:53,000
Mate, I never pulled any birds
when I was with Benno.
339
00:12:53,080 --> 00:12:55,120
Yeah, that's because
you were my wingman.
340
00:12:55,200 --> 00:12:56,960
Yeah, but you were supposed
to be my wingman.
341
00:12:57,040 --> 00:12:58,520
-No, I wasn't!
-Yes you were.
342
00:12:58,600 --> 00:13:00,400
Maybe Nathan doesn't want
to be your wingman.
343
00:13:00,480 --> 00:13:01,880
Maybe he'd like
to stay home with me.
344
00:13:01,960 --> 00:13:03,440
-With you?
-With me.
345
00:13:03,520 --> 00:13:05,400
So, are you going to hook up
with that girl again?
346
00:13:05,480 --> 00:13:06,960
-What girl?
-Ah, the one who was
347
00:13:07,040 --> 00:13:09,560
in our kitchen last Sunday...
348
00:13:09,640 --> 00:13:11,320
The one in the red undies
with the little tattoo.
349
00:13:13,240 --> 00:13:14,920
I'm a details kind of guy.
350
00:13:15,000 --> 00:13:17,160
[Carbo] Oh, Miranda.
351
00:13:17,240 --> 00:13:18,960
Gave me the wrong number.
Who cares.
352
00:13:19,040 --> 00:13:20,600
There's plenty more fish
in the sea.
353
00:13:20,680 --> 00:13:22,640
And Natho here's going to help
me reel them in.
354
00:13:22,720 --> 00:13:24,720
-Reel them in!
-You haven't considered Nathan
355
00:13:24,800 --> 00:13:26,600
in all this?
Maybe he's not in the mood
356
00:13:26,680 --> 00:13:28,800
-to go out and party.
-Hey, I'm standing right here.
357
00:13:28,880 --> 00:13:30,240
[Ben] No, no,
seriously it's okay.
358
00:13:30,320 --> 00:13:31,920
I know Carbo can be a bit
full on at times.
359
00:13:32,000 --> 00:13:33,360
Hey, I'm standing right here.
360
00:13:33,440 --> 00:13:34,960
You know what?
It's fine. It's cool.
361
00:13:35,040 --> 00:13:37,360
I actually want to go out
so we'll go and make a night
362
00:13:37,440 --> 00:13:39,480
-of it, right Carbo?
-Right, Natho.
363
00:13:39,560 --> 00:13:43,080
[both] Walla walla walla
walla wincha!
364
00:13:47,160 --> 00:13:49,640
-What's this?
-Oh, mum's gone a bit
365
00:13:49,720 --> 00:13:52,480
overboard with milk production
so she's having to offload.
366
00:13:52,800 --> 00:13:54,400
-Seriously?
-Yeah, seriously. She just
367
00:13:54,480 --> 00:13:56,800
looks at a photo of Ruby,
she starts squirting.
368
00:13:56,880 --> 00:13:58,080
Wow.
369
00:13:58,160 --> 00:13:59,640
That's kind of like porn
for mums.
370
00:13:59,720 --> 00:14:02,200
-Yeah, kind of.
-Oi, I figured out
371
00:14:02,280 --> 00:14:04,720
why my mum's been freaking
out lately and you are...
372
00:14:04,800 --> 00:14:06,720
You're never going to guess.
373
00:14:06,800 --> 00:14:08,760
-Why?
-Just go on have a guess.
374
00:14:08,840 --> 00:14:10,600
-No, you just said I couldn't.
-Just have a guess.
375
00:14:10,680 --> 00:14:12,400
-Oh, we always play this game.
-Guess, guess, guess...
376
00:14:12,480 --> 00:14:13,880
-Just tell me.
-Guess, guess, guess, guess.
377
00:14:13,960 --> 00:14:15,280
I don't know,
she bought a new car?
378
00:14:15,360 --> 00:14:17,280
-No.
-She met a guy?
379
00:14:17,360 --> 00:14:19,040
Yeah, she met a guy.
How did you get that?
380
00:14:19,120 --> 00:14:20,200
-Did I get it?
-Yes!
381
00:14:20,280 --> 00:14:21,200
-She met a guy?
-Yes.
382
00:14:21,280 --> 00:14:23,520
-Seriously I got it?
-Mmm.
383
00:14:23,600 --> 00:14:25,520
So, what's the problem
with that?
384
00:14:25,600 --> 00:14:27,040
She met a guy!
385
00:14:30,880 --> 00:14:33,000
Poor thing's so confused.
386
00:14:33,080 --> 00:14:34,560
She'll get the hang of it
eventually.
387
00:14:34,640 --> 00:14:36,360
Oh, what, how?
388
00:14:36,440 --> 00:14:38,520
One minute I'm trying
to breastfeed her
389
00:14:38,600 --> 00:14:40,440
and when that doesn't work
I'm shoving a bottle
390
00:14:40,520 --> 00:14:41,800
-in her face.
-Like I said,
391
00:14:41,880 --> 00:14:43,280
maybe the bottle's not such
a bad thing.
392
00:14:43,360 --> 00:14:45,280
Oh, yeah well that's easy
for you to say.
393
00:14:45,360 --> 00:14:47,640
You're not the one that has to
use that bloody breast pump.
394
00:14:47,720 --> 00:14:49,200
I may as well hang a bell
around my neck
395
00:14:49,280 --> 00:14:50,440
and call me Clara.
396
00:14:50,520 --> 00:14:51,720
She'll be fine.
397
00:14:51,800 --> 00:14:53,560
[sighs]
And what about her palate?
398
00:14:53,640 --> 00:14:56,280
Don't you think she's a bit
young for wine appreciation?
399
00:14:56,360 --> 00:14:57,680
Ha ha.
400
00:14:57,760 --> 00:14:59,480
Breastfeeding helps align
her hard palate.
401
00:14:59,560 --> 00:15:01,080
[Dave] Yeah,
I'm sure the bottle does too.
402
00:15:01,160 --> 00:15:02,400
You just look
on the bright side of things.
403
00:15:02,480 --> 00:15:04,200
If we use the bottle,
it means I can take over
404
00:15:04,280 --> 00:15:05,760
-some of the feeds.
-But I don't want you
405
00:15:05,840 --> 00:15:07,480
-taking over the feeds.
-Yeah, but it's a good thing.
406
00:15:07,560 --> 00:15:08,720
It means you can get
some sleep.
407
00:15:08,800 --> 00:15:09,840
-[sighs]
-It's Sunday tomorrow.
408
00:15:09,920 --> 00:15:11,160
It doesn't matter
if I'm tired,
409
00:15:11,240 --> 00:15:12,800
I can take some
of the pressure off you.
410
00:15:12,880 --> 00:15:14,680
But it's not pressure,
Dave, it's beautiful.
411
00:15:14,760 --> 00:15:17,880
I mean she's... [sighs]
It's bonding, you know?
412
00:15:17,960 --> 00:15:20,200
-She's my baby.
-Yeah, well she's my baby too.
413
00:15:20,280 --> 00:15:21,920
Don't be such a martyr, Jules.
414
00:15:22,000 --> 00:15:24,880
Is there anything wrong with
me wanting to bond as well?
415
00:15:24,960 --> 00:15:26,880
Some mothers would kill for
the chance to have a break.
416
00:15:26,960 --> 00:15:28,880
Hey, pizzas are here.
How's Rubes?
417
00:15:28,960 --> 00:15:31,040
-Has she settled a bit yet?
-Well, how can she
418
00:15:31,120 --> 00:15:33,040
with you lot interrupting
all the time?
419
00:15:33,120 --> 00:15:34,440
It's all right, darling.
420
00:15:34,520 --> 00:15:37,840
-[baby cooing]
-Shh. Shh.
421
00:15:37,920 --> 00:15:40,640
Shh. It's okay.
422
00:15:40,720 --> 00:15:42,440
[door closes]
423
00:15:46,480 --> 00:15:48,920
-Hey, how are you going?
-[Carbo] Hey.
424
00:15:49,000 --> 00:15:51,080
Ladies, how are we going?
425
00:15:51,160 --> 00:15:52,320
-Whoo!
-[woman] Walla wincha!
426
00:15:52,400 --> 00:15:53,640
[Carbo] Hey, walla wincha!
427
00:15:53,720 --> 00:15:55,200
You see, Nath?
That works every time.
428
00:15:55,280 --> 00:15:56,320
-Hey.
-[man] How are you?
429
00:15:56,400 --> 00:15:57,360
How it does, I have no idea.
430
00:15:57,440 --> 00:15:58,640
Hey, hey no pictures, please.
431
00:15:58,720 --> 00:15:59,960
Just trying to relax.
432
00:16:00,040 --> 00:16:02,080
Hey, mate,
being famous is awesome!
433
00:16:02,160 --> 00:16:04,160
I don't know what all those
sooky Hollywood actors
434
00:16:04,240 --> 00:16:06,000
are on about. Oh,
paparazzi aren't a hassle,
435
00:16:06,080 --> 00:16:08,040
-they're brilliant!
-But you obviously haven't
436
00:16:08,120 --> 00:16:10,360
been caught in the back seat
of a car with a tranny, Carbo.
437
00:16:10,440 --> 00:16:12,160
Not yet, mate, not yet.
438
00:16:12,240 --> 00:16:13,720
Okay now let's get down
to business.
439
00:16:13,800 --> 00:16:15,120
-Hey!
-Hang on, mate.
440
00:16:15,200 --> 00:16:16,920
Let's get down to business,
okay?
441
00:16:17,000 --> 00:16:19,160
Look, pick a hottie.
Any hottie you like, okay?
442
00:16:19,240 --> 00:16:21,200
Not the one at the bar though.
I've got dibs on her.
443
00:16:21,280 --> 00:16:22,680
[Nathan] Okay.
444
00:16:22,760 --> 00:16:24,760
[Carbo] Okay come here.
You see that smoking honey
445
00:16:24,840 --> 00:16:26,080
-right there?
-Yeah.
446
00:16:26,160 --> 00:16:28,480
She's totally up for it.
Now go on!
447
00:16:28,560 --> 00:16:29,560
-What?
-Go!
448
00:16:29,640 --> 00:16:30,680
-Um...
-Go on!
449
00:16:30,760 --> 00:16:31,720
Ah! Okay, okay, okay, okay,
450
00:16:31,800 --> 00:16:34,120
-all right.
-[Carbo] Whoo!
451
00:16:34,200 --> 00:16:37,520
[dance music playing]
452
00:16:37,600 --> 00:16:39,800
-Hi.
-Hi.
453
00:16:39,880 --> 00:16:41,520
I'm Charlotte, Charlie.
454
00:16:41,600 --> 00:16:44,080
Nathan, Nate.
455
00:16:44,160 --> 00:16:46,600
Just Nathan actually.
456
00:16:54,400 --> 00:16:55,680
Your mate over there,
457
00:16:55,760 --> 00:16:58,800
isn't he the walla walla
wincha guy?
458
00:16:58,880 --> 00:17:00,800
No, he's not.
459
00:17:00,880 --> 00:17:03,680
-[crowd] Walla walla wincha!
-[Carbo] Whoo!
460
00:17:03,760 --> 00:17:05,720
Yeah, yeah, he is.
461
00:17:05,800 --> 00:17:09,520
No offence but a bit
of a knob, yeah?
462
00:17:11,160 --> 00:17:13,160
Yeah, he's all right,
he's okay.
463
00:17:15,240 --> 00:17:17,040
[Charlotte] Are you married?
464
00:17:17,120 --> 00:17:19,120
Uh, no.
465
00:17:20,520 --> 00:17:21,680
Yeah.
466
00:17:21,760 --> 00:17:23,320
Sort of.
467
00:17:23,400 --> 00:17:25,320
I don't really know.
468
00:17:25,400 --> 00:17:26,560
I thought so.
469
00:17:26,640 --> 00:17:28,120
What happened?
470
00:17:34,720 --> 00:17:36,320
You left this one
totally open.
471
00:17:36,400 --> 00:17:37,480
Did I?
472
00:17:37,560 --> 00:17:39,120
I win. Off they come.
473
00:17:44,080 --> 00:17:46,480
I thought the point was for me
to get my gear off too?
474
00:17:46,560 --> 00:17:48,480
It is.
475
00:17:48,560 --> 00:17:50,880
You're still worried about
Nathan, aren't you?
476
00:17:50,960 --> 00:17:53,120
I just... I wouldn't have
picked Carbo as being
477
00:17:53,200 --> 00:17:54,600
the best guy for a chaperone.
478
00:17:54,680 --> 00:17:56,240
-Uh-huh!
-[Ben] Uh-huh!
479
00:17:56,320 --> 00:17:59,040
What's the uh-huh?
There is no uh-huh.
480
00:17:59,120 --> 00:18:01,560
You're jealous about Nathan
and Carbo going out tonight.
481
00:18:01,640 --> 00:18:03,720
Jealous?
Why would I be jealous
482
00:18:03,800 --> 00:18:06,400
that my best mate's ditching
me for my own brother?
483
00:18:06,480 --> 00:18:08,800
I knew it. You so should've
gone out with them tonight.
484
00:18:08,880 --> 00:18:10,880
-I didn't want to.
-Oh, come on, Ben.
485
00:18:10,960 --> 00:18:15,320
-Walla walla--
-No incha.
486
00:18:15,400 --> 00:18:17,480
What Nathan needs
is to go out and party.
487
00:18:17,560 --> 00:18:19,280
I'm glad he's got Carbo.
488
00:18:19,360 --> 00:18:20,480
I don't need to be there.
489
00:18:20,560 --> 00:18:21,880
He's moving on.
490
00:18:22,640 --> 00:18:24,880
I can't move on.
I mean, that's the problem.
491
00:18:24,960 --> 00:18:26,360
You know it's doing
my head in.
492
00:18:26,440 --> 00:18:28,320
I totally get
where you're coming from!
493
00:18:28,400 --> 00:18:30,480
-I'm not over my ex either.
-Right.
494
00:18:30,560 --> 00:18:32,720
It's just... You can be
in this great place
495
00:18:32,800 --> 00:18:34,720
with all these great people
and...
496
00:18:34,800 --> 00:18:37,120
-[man] Here you are boys.
-You just can't stop...
497
00:18:37,200 --> 00:18:38,840
You just can't stop
thinking about them.
498
00:18:38,920 --> 00:18:40,280
I know.
And you know you shouldn't.
499
00:18:40,360 --> 00:18:42,000
-What?
-I said you know
500
00:18:42,080 --> 00:18:44,000
-you shouldn't. But--
-But you just can't help it.
501
00:18:44,080 --> 00:18:46,400
-[Nathan] You can't help it.
-That's the thing about exes,
502
00:18:46,480 --> 00:18:47,960
they take a little piece
of your heart
503
00:18:48,040 --> 00:18:49,680
and you can't get it back.
504
00:18:49,760 --> 00:18:51,680
-Yes, they do.
-You know it takes
505
00:18:51,760 --> 00:18:53,600
half the time
the relationship lasted
506
00:18:53,680 --> 00:18:55,160
to get over them,
507
00:18:55,240 --> 00:18:56,880
if you were the one
that was dumped, that is.
508
00:18:56,960 --> 00:18:59,320
Really?
I'm in big trouble then.
509
00:18:59,400 --> 00:19:01,480
How long were you guys
together for?
510
00:19:01,560 --> 00:19:02,960
Too long.
511
00:19:03,720 --> 00:19:05,120
But not long enough.
512
00:19:05,200 --> 00:19:08,120
I don't know. I just...
I miss her very much.
513
00:19:08,200 --> 00:19:10,320
Yeah, I miss Robbie too.
514
00:19:10,400 --> 00:19:11,960
I wonder what he's doing now?
515
00:19:12,040 --> 00:19:13,240
Yeah.
516
00:19:13,320 --> 00:19:14,640
Maybe we should text them?
517
00:19:14,720 --> 00:19:16,280
-What?
-I'll text Robbie,
518
00:19:16,360 --> 00:19:18,080
you text Sammy,
and then we can compare
519
00:19:18,160 --> 00:19:19,880
-what they say.
-I would if I had
520
00:19:19,960 --> 00:19:22,040
Sammy's number in London
but I don't, so I can't.
521
00:19:22,120 --> 00:19:23,640
-But you should do it.
-You don't mind?
522
00:19:23,720 --> 00:19:26,640
No, not at all.
You should do it.
523
00:19:26,720 --> 00:19:28,600
[women] Walla wincha!
524
00:19:30,000 --> 00:19:31,200
[laughs]
525
00:19:35,800 --> 00:19:38,960
-[Ruby cooing]
-Yes, I know.
526
00:19:41,000 --> 00:19:43,920
Yes, darling,
I know you're hungry.
527
00:19:44,000 --> 00:19:45,920
-Just two minutes okay?
-[Ruby crying]
528
00:19:46,000 --> 00:19:47,480
Shh.
529
00:19:47,560 --> 00:19:49,560
Okay. Oh, okay come on.
530
00:19:54,480 --> 00:19:55,880
Oh, okay.
531
00:19:58,800 --> 00:20:01,520
-Oh!
-Oi! Get out!
532
00:20:01,600 --> 00:20:03,520
-You're home.
-Yes.
533
00:20:03,600 --> 00:20:05,680
-[Ben] Where's Carbo?
-Oh, I left him
534
00:20:05,760 --> 00:20:08,680
walla walla winching his way
through all these groupies.
535
00:20:08,760 --> 00:20:10,720
Oh, Ben, can you hurry up?
536
00:20:12,640 --> 00:20:15,240
What about you? Sitting on
your own like a big loser?
537
00:20:15,320 --> 00:20:16,800
Crying into your lemonade?
538
00:20:16,880 --> 00:20:19,160
No, I met a nice girl.
539
00:20:19,240 --> 00:20:20,840
Oh, yeah? And, ah...
540
00:20:20,920 --> 00:20:23,240
And ah, get out of my way
I need to pee.
541
00:20:23,320 --> 00:20:24,640
Ah, get out.
542
00:20:24,720 --> 00:20:26,880
Oh, oh, Ben, oh, god.
543
00:20:26,960 --> 00:20:28,760
-Enjoy that!
-[Nathan] Oh...
544
00:20:28,840 --> 00:20:32,080
Hey, uh, if you wanted to,
you should come with us
545
00:20:32,160 --> 00:20:33,840
next week.
546
00:20:33,920 --> 00:20:37,320
Oh, yeah that, uh...
That'd be awesome.
547
00:20:37,400 --> 00:20:40,720
[Julie] Some Saturday nights
start off badly but end well.
548
00:20:40,800 --> 00:20:42,880
Whereas at 5:00
the next morning,
549
00:20:42,960 --> 00:20:45,880
my night felt like
it was never going to end.
550
00:20:45,960 --> 00:20:47,400
[Ruby crying]
551
00:20:47,480 --> 00:20:50,400
[Julie] Oh, okay, okay.
552
00:20:50,480 --> 00:20:52,800
Just let me make
a cup of tea.
553
00:20:56,480 --> 00:20:58,480
[Ruby stops crying]
554
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
Ruby?
555
00:21:07,240 --> 00:21:09,240
Everything okay?
556
00:21:09,320 --> 00:21:11,200
Everything's fantastic.
557
00:21:12,440 --> 00:21:14,240
Absolutely gorgeous.
558
00:21:15,320 --> 00:21:17,240
Well, she was a bit grizzly.
559
00:21:17,320 --> 00:21:19,840
No, we're fine, honestly.
560
00:21:19,920 --> 00:21:21,360
Aren't we, Rubes?
561
00:21:21,440 --> 00:21:23,760
Okay, well,
sing out if you need me.
562
00:21:23,840 --> 00:21:25,360
No problem.
563
00:21:38,000 --> 00:21:39,960
[Julie] Once Dave and I left
each other love notes
564
00:21:40,040 --> 00:21:41,320
around the house.
565
00:21:41,400 --> 00:21:43,320
Now it was milk
and nappy stats.
566
00:21:43,400 --> 00:21:45,120
What? She drank it all?
567
00:21:45,200 --> 00:21:47,120
-Yes.
-Oh, no.
568
00:21:47,200 --> 00:21:48,680
We have to stop giving her
the bottle.
569
00:21:48,760 --> 00:21:50,520
-Look, don't start this again.
-No, no,
570
00:21:50,600 --> 00:21:52,240
we have to tough it out or
we'll never break the cycle.
571
00:21:52,320 --> 00:21:54,480
-Jules, she has to eat.
-Yeah, well, she's not
572
00:21:54,560 --> 00:21:56,440
going to learn to attach
if we just keep giving in
573
00:21:56,520 --> 00:21:58,520
-straight away.
-[exhales]
574
00:22:00,480 --> 00:22:01,760
Can we talk about this,
please?
575
00:22:01,840 --> 00:22:03,840
Can I just get five minutes
sleep first?
576
00:22:04,960 --> 00:22:06,640
Apparently she needs
to see a smiling face
577
00:22:06,720 --> 00:22:08,720
when she first wakes up
so she... She'll be relaxed
578
00:22:08,800 --> 00:22:10,520
-enough to take the breast.
-Well, we never had to wake
579
00:22:10,600 --> 00:22:12,080
the other kids up
to a smiling face.
580
00:22:12,160 --> 00:22:14,880
Yeah, well, you know
it's different now, isn't it?
581
00:22:14,960 --> 00:22:17,000
It's not working.
We're not working,
582
00:22:17,080 --> 00:22:18,680
so we're going to have
to change the order of things.
583
00:22:18,760 --> 00:22:20,720
Look, you've been under
a lot of stress recently,
584
00:22:20,800 --> 00:22:22,920
you know with worry about
Nathan then breastfeeding,
585
00:22:23,000 --> 00:22:24,320
the hormones pulsing around
your body...
586
00:22:24,400 --> 00:22:25,800
No, the book says
give her a smiling face.
587
00:22:25,880 --> 00:22:27,880
-I give her a smiling face!
-Jules, just calm down!
588
00:22:27,960 --> 00:22:29,320
Well, it's not for me
to calm down,
589
00:22:29,400 --> 00:22:31,160
it's for Ruby to calm down!
Calm and happy,
590
00:22:31,240 --> 00:22:32,360
that's the other thing
the book says!
591
00:22:32,440 --> 00:22:35,240
Calm and happy!
Calm and happy!
592
00:22:37,640 --> 00:22:40,360
-[Ruby crying]
-Help! Get away!
593
00:22:47,600 --> 00:22:49,120
[Julie]
Oh... Would you shut up!
594
00:22:49,200 --> 00:22:51,320
Another week later
and had anything improved?
595
00:22:51,400 --> 00:22:54,200
[Ruby crying]
596
00:22:54,280 --> 00:22:55,640
-[Julie] No.
-[Chel] That should keep Ruby
597
00:22:55,720 --> 00:22:57,080
in jumpsuits
for another day or two.
598
00:22:57,160 --> 00:22:58,880
Oh, Chel, you didn't
have to do the washing.
599
00:22:58,960 --> 00:23:00,800
Oh, that's all right.
What else?
600
00:23:00,880 --> 00:23:02,680
Can I unpack the dishwasher?
601
00:23:02,760 --> 00:23:04,920
[Julie]
That'd be great, thanks.
602
00:23:05,000 --> 00:23:07,720
Oh, look
they're like kettles, babies.
603
00:23:07,800 --> 00:23:10,280
You watch them,
they don't boil.
604
00:23:10,360 --> 00:23:12,480
No, I just want to be ready
for when she wakes up,
605
00:23:12,560 --> 00:23:15,480
-that's all.
-The "smiling face" theory.
606
00:23:15,560 --> 00:23:17,280
Oh, I haven't heard that one.
607
00:23:17,360 --> 00:23:20,600
No, the books says that
if a parent is confident,
608
00:23:20,680 --> 00:23:24,160
calm and happy then it'll be
easier for her to attach.
609
00:23:24,240 --> 00:23:26,240
She'll settle. They always do.
610
00:23:26,320 --> 00:23:27,920
Babies are very clever
like that.
611
00:23:28,000 --> 00:23:30,320
Oh, really? What parenting
book did you read that one in?
612
00:23:31,240 --> 00:23:34,160
I... No, I just...
613
00:23:34,240 --> 00:23:36,240
Something I picked up
from friends.
614
00:23:36,320 --> 00:23:38,880
Oh, I'm sure you know
what you're doing.
615
00:23:41,720 --> 00:23:43,960
Baby, you can just drop me
off if you like.
616
00:23:44,040 --> 00:23:45,960
-You don't have to hang about.
-Oh, don't tell me
617
00:23:46,040 --> 00:23:47,760
I'm going to cramp your style?
618
00:23:47,840 --> 00:23:49,240
No.
619
00:23:49,320 --> 00:23:50,880
Us tradies like having
hot chicks
620
00:23:50,960 --> 00:23:52,920
-drape across our cars.
-[chuckles]
621
00:23:53,000 --> 00:23:54,400
It's just I might be awhile.
622
00:23:54,480 --> 00:23:56,080
Well, that's all right.
I don't mind.
623
00:23:56,160 --> 00:23:58,080
I might even treat myself
to a facial.
624
00:23:59,160 --> 00:24:01,720
Yeah, well this is just crap.
625
00:24:02,560 --> 00:24:05,880
I can't drive,
I can't even climb a ladder.
626
00:24:05,960 --> 00:24:08,040
I'm starting to think
your dad's keeping me employed
627
00:24:08,120 --> 00:24:09,560
-out of pity.
-That is not true.
628
00:24:09,640 --> 00:24:11,560
He's keeping you employed
to keep me happy.
629
00:24:11,640 --> 00:24:13,760
No, he needs a sparkie
who's independent.
630
00:24:13,840 --> 00:24:15,840
Instead he's having
to organize a taxi service
631
00:24:15,920 --> 00:24:18,040
-to and from jobs.
-But I told you I don't mind.
632
00:24:18,120 --> 00:24:19,360
Yeah,
but that's not the point.
633
00:24:19,440 --> 00:24:20,640
Come here.
634
00:24:22,000 --> 00:24:26,160
Now, you have not had a fit
in weeks.
635
00:24:26,240 --> 00:24:28,200
Surely that must give you
a little bit of hope?
636
00:24:28,280 --> 00:24:31,320
Just, you know...
637
00:24:31,400 --> 00:24:32,560
[Grace]
Here's your lunch, darling.
638
00:24:32,640 --> 00:24:33,760
Thanks, mum.
639
00:24:33,840 --> 00:24:35,400
-Where are you going?
-Shopping.
640
00:24:35,480 --> 00:24:36,960
Doug's asked me
to some charity do
641
00:24:37,040 --> 00:24:38,360
and I don't have anything
to wear.
642
00:24:38,440 --> 00:24:39,520
Ooh.
643
00:24:39,600 --> 00:24:41,280
Oh, good on you.
644
00:24:41,360 --> 00:24:42,680
You never buy anything new.
645
00:24:42,760 --> 00:24:44,680
Yeah,
I hate trying things on.
646
00:24:44,760 --> 00:24:46,400
-Oh, me too.
-[Grace] And those pushy shop
647
00:24:46,480 --> 00:24:48,200
assistants will say anything
to get a sale.
648
00:24:48,280 --> 00:24:50,200
Yeah.
649
00:24:50,280 --> 00:24:51,800
I don't even know where to go.
650
00:24:51,880 --> 00:24:53,320
I'll come with you
if you like?
651
00:24:53,400 --> 00:24:56,280
But, ah, cool if you want
to go on your own.
652
00:24:56,360 --> 00:24:57,720
Don't...
You don't have to do that.
653
00:24:57,800 --> 00:24:59,320
Oh, I honestly
don't mind.
654
00:24:59,400 --> 00:25:02,680
I mean we could just
drop Jake off at his job
655
00:25:02,760 --> 00:25:04,360
and then I'm all yours if...
656
00:25:04,440 --> 00:25:06,040
Well, if you've got
nothing better to do.
657
00:25:06,120 --> 00:25:07,640
No, of course not.
658
00:25:07,720 --> 00:25:09,720
It's a Saturday.
659
00:25:09,800 --> 00:25:11,240
Um, well, hop in.
660
00:25:29,440 --> 00:25:30,640
Not interrupting, am I?
661
00:25:30,720 --> 00:25:32,680
Not at all.
662
00:25:32,760 --> 00:25:34,160
I can't even see the numbers.
663
00:25:35,200 --> 00:25:37,000
I was up feeding Rubes
all night.
664
00:25:37,080 --> 00:25:38,320
How are your nipples?
665
00:25:41,720 --> 00:25:44,680
Yeah, well,
you know that, uh,
666
00:25:45,880 --> 00:25:47,640
Chel's been working
really hard
667
00:25:47,720 --> 00:25:49,960
to lend a helping hand
668
00:25:50,040 --> 00:25:52,880
and well Julie just, sort of,
669
00:25:52,960 --> 00:25:54,040
bit her head off.
670
00:25:55,000 --> 00:25:56,520
I'm sure she didn't mean to.
671
00:25:56,600 --> 00:25:58,280
Well, no, no, of course not
672
00:25:58,360 --> 00:25:59,560
but poor old Chel looks like
673
00:25:59,640 --> 00:26:01,480
she got hit by a truck.
674
00:26:01,560 --> 00:26:04,120
Why? What happened to her?
675
00:26:04,200 --> 00:26:07,560
Um, I'm sorry, love,
676
00:26:07,640 --> 00:26:09,720
but you did actually.
677
00:26:09,800 --> 00:26:11,120
-What?
-What you said to her
678
00:26:11,200 --> 00:26:13,160
before was way out of line.
679
00:26:13,240 --> 00:26:16,760
What? What did I say?
I didn't say anything.
680
00:26:16,840 --> 00:26:19,440
That she wasn't fit to give
advice about parenting.
681
00:26:19,520 --> 00:26:20,920
I did not say that!
682
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Well, whether you meant it
or not, you implied it.
683
00:26:23,800 --> 00:26:26,320
And it's hit Chel
very, very hard.
684
00:26:26,400 --> 00:26:28,880
Oh, right, right,
so, I'm just...
685
00:26:28,960 --> 00:26:30,480
I'm bad at everything now,
am I?
686
00:26:30,560 --> 00:26:33,000
I'm a bad mother,
bad daughter,
687
00:26:33,080 --> 00:26:34,680
bad daughter-in-law!
688
00:26:34,760 --> 00:26:36,400
I can't do everything!
689
00:26:43,200 --> 00:26:45,600
It's not a criticism, love.
690
00:26:45,680 --> 00:26:47,560
It's an offer of help.
691
00:26:49,240 --> 00:26:50,880
Everything
will fall into place
692
00:26:50,960 --> 00:26:52,880
if you just relax
and, and chill out.
693
00:26:52,960 --> 00:26:56,400
[Julie] Don't tell me
to chill out, all right?
694
00:26:57,440 --> 00:26:59,240
Or breathe.
695
00:26:59,320 --> 00:27:02,120
Everything's such a mess.
696
00:27:02,200 --> 00:27:05,320
Look, I know it feels
like that at the moment,
697
00:27:05,400 --> 00:27:08,760
but everyone's adjusting well.
698
00:27:08,840 --> 00:27:10,200
They want to help.
699
00:27:13,080 --> 00:27:15,520
You can't do everything
on your own, you know?
700
00:27:17,560 --> 00:27:21,240
You don't need to try
to be a super mum.
701
00:27:21,320 --> 00:27:22,880
You already are one.
702
00:27:35,080 --> 00:27:36,080
[cries]
703
00:27:36,160 --> 00:27:39,160
You'll be right, mate.
704
00:27:39,240 --> 00:27:41,400
There, you'll be right.
705
00:27:44,560 --> 00:27:45,960
Promise.
706
00:27:46,040 --> 00:27:47,200
Wait until you see her.
707
00:27:47,280 --> 00:27:48,360
I'll call her.
708
00:27:48,440 --> 00:27:50,560
Honestly, she looks fantastic.
709
00:27:50,640 --> 00:27:52,360
-Does she?
-Just, yeah.
710
00:27:52,440 --> 00:27:53,920
Grace?
711
00:27:55,200 --> 00:27:56,280
[Jake] Oh, come on, mum.
712
00:27:56,360 --> 00:27:58,840
I'm dying to see how it looks.
713
00:27:58,920 --> 00:28:00,440
Wow.
714
00:28:02,160 --> 00:28:03,200
Whoa.
715
00:28:03,280 --> 00:28:04,560
Don't take the mickey, okay?
716
00:28:04,640 --> 00:28:06,400
-I mean you don't--
-No, I'm not. I'm not.
717
00:28:06,480 --> 00:28:09,040
I'm... You look um...
718
00:28:09,120 --> 00:28:12,560
-Amazing.
-Yeah, so amazing!
719
00:28:12,640 --> 00:28:14,360
So, when is Mr. Wonderful
picking you up?
720
00:28:14,440 --> 00:28:15,880
Ah, well, he's not.
721
00:28:15,960 --> 00:28:17,120
I'm going to drive myself.
722
00:28:17,200 --> 00:28:18,280
That'd be right.
723
00:28:18,360 --> 00:28:19,640
Oh, yeah,
that's a good strategy.
724
00:28:19,720 --> 00:28:21,200
Yeah, always give yourself
an out-clause.
725
00:28:21,280 --> 00:28:23,080
Yeah, that's what I thought.
Um, look I'll...
726
00:28:23,160 --> 00:28:26,560
I've got to go and get ready
so um, Rachel,
727
00:28:26,640 --> 00:28:27,680
thank you for today.
728
00:28:27,760 --> 00:28:29,240
No, anytime.
729
00:28:30,800 --> 00:28:31,880
What?
730
00:28:31,960 --> 00:28:33,000
What have you got her wearing?
731
00:28:33,080 --> 00:28:34,240
What do you mean?
She looks hot.
732
00:28:34,320 --> 00:28:35,720
Exactly. She's my mum.
733
00:28:35,800 --> 00:28:37,000
She's not supposed
to look hot.
734
00:28:37,080 --> 00:28:38,240
-Why not?
-Because she's my mum!
735
00:28:38,320 --> 00:28:39,680
-She's also a woman.
-No, she's not.
736
00:28:39,760 --> 00:28:41,040
No, you are being ridiculous,
okay?
737
00:28:41,120 --> 00:28:42,320
You need to pull your head in.
738
00:28:42,400 --> 00:28:44,480
She's really nervous.
Just be nice.
739
00:28:48,480 --> 00:28:50,400
Gee, Rachel, thanks
for all your help today.
740
00:28:50,480 --> 00:28:53,080
Okay, all right, yep,
you're right.
741
00:28:54,560 --> 00:28:57,240
It meant a lot to her and me.
742
00:28:57,320 --> 00:28:58,800
Thank you.
743
00:28:59,640 --> 00:29:01,920
Just next time,
more dress, less...
744
00:29:03,280 --> 00:29:04,600
Breasts.
745
00:29:07,760 --> 00:29:10,040
[Ted] Okay, say "feed."
746
00:29:10,960 --> 00:29:13,640
-Feed.
-[Ted] Got you.
747
00:29:13,720 --> 00:29:15,520
Okay.
Let's get it off to Rita.
748
00:29:15,600 --> 00:29:16,880
Get her out of this dress.
749
00:29:16,960 --> 00:29:18,920
-Do you want a cuddle?
-[Chel] Always.
750
00:29:19,000 --> 00:29:21,520
Oh, here you go.
751
00:29:21,600 --> 00:29:23,800
-All right, mate.
-Thanks, mate.
752
00:29:23,880 --> 00:29:25,600
-Hi.
-Do you want her back?
753
00:29:25,680 --> 00:29:28,480
-No, no, no. Oh, my darling.
-Oh.
754
00:29:28,560 --> 00:29:29,720
Hey there, hey, sweetie.
755
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
There you go.
756
00:29:30,880 --> 00:29:32,480
It's all right,
it's all right.
757
00:29:33,920 --> 00:29:36,000
Um, listen Chel, I...
758
00:29:36,080 --> 00:29:37,440
I'm really sorry
for snapping at you.
759
00:29:37,520 --> 00:29:38,800
You don't have
to apologize for that.
760
00:29:38,880 --> 00:29:40,240
Yeah, no, I do. I do.
761
00:29:40,320 --> 00:29:43,840
I mean, I know
I'm tired and grumpy and old,
762
00:29:43,920 --> 00:29:45,640
-did I mention tired?
-[chuckles]
763
00:29:45,720 --> 00:29:47,720
It's no excuse.
764
00:29:47,800 --> 00:29:49,440
And I understand.
765
00:29:49,520 --> 00:29:53,440
Nobody knows what it's like
not to cope more than me.
766
00:29:53,520 --> 00:29:56,520
And things just get a bit
on top of you.
767
00:29:56,600 --> 00:29:58,640
-It's an understatement.
-[Chel] Mmm-hmm.
768
00:29:59,400 --> 00:30:00,640
For what it's worth
769
00:30:00,720 --> 00:30:03,160
I think you're doing
a magnificent job.
770
00:30:03,240 --> 00:30:04,560
Thanks.
771
00:30:05,680 --> 00:30:08,320
[Nathan]
Walla walla walla wincha!
772
00:30:08,400 --> 00:30:10,400
[laughs] Whoo!
773
00:30:12,320 --> 00:30:14,240
Walla walla walla walla incha!
774
00:30:14,320 --> 00:30:16,080
-Oh, my God.
-What?
775
00:30:16,160 --> 00:30:18,080
Do you guys do that every time
you walk in the place?
776
00:30:18,160 --> 00:30:19,240
Well, it's a Carbo thing, man.
777
00:30:19,320 --> 00:30:20,840
I'm just along for the ride.
778
00:30:20,920 --> 00:30:23,120
Yeah, well, it used to be
a Ben and Carbo thing.
779
00:30:23,200 --> 00:30:24,240
It's not annoying you, is it?
780
00:30:24,320 --> 00:30:25,600
'Cause we can keep doing it.
781
00:30:25,680 --> 00:30:26,720
Thanks.
782
00:30:26,800 --> 00:30:28,280
No, it's getting old anyway.
783
00:30:28,360 --> 00:30:30,680
No, Carbo should probably find
a new signature move.
784
00:30:30,760 --> 00:30:33,160
-Nathan? Hi!
-Hey!
785
00:30:33,240 --> 00:30:35,520
You won't believe this
but the text worked.
786
00:30:35,600 --> 00:30:37,200
Robbie and I
are back together.
787
00:30:37,280 --> 00:30:39,840
Oh, hey. Awesome.
788
00:30:39,920 --> 00:30:41,520
[Charlotte]
Have you heard from Sammy yet?
789
00:30:41,600 --> 00:30:44,640
Ah, no. No, I haven't.
790
00:30:44,720 --> 00:30:46,480
It won't be too long
from the sounds of things.
791
00:30:46,560 --> 00:30:48,400
You guys are made
to be together.
792
00:30:48,480 --> 00:30:52,200
-Good luck, hon.
-Thank you.
793
00:30:52,280 --> 00:30:53,760
Don't.
794
00:30:53,840 --> 00:30:55,480
Was that the girl
you met last week?
795
00:30:55,560 --> 00:30:58,240
-No. Sort of.
-What'd you do?
796
00:30:58,320 --> 00:30:59,560
Talk to her all night
about Sammy?
797
00:30:59,640 --> 00:31:01,240
No... Yeah.
798
00:31:01,320 --> 00:31:02,960
Nathan,
have you been doing this
799
00:31:03,040 --> 00:31:05,200
to every poor girl you meet?
800
00:31:05,280 --> 00:31:06,800
You've got to stop thinking
about her.
801
00:31:06,880 --> 00:31:08,640
I have.
802
00:31:08,720 --> 00:31:10,160
Sort of.
803
00:31:10,240 --> 00:31:11,880
I'm only saying it as a mate.
804
00:31:11,960 --> 00:31:13,400
You've got to move on.
805
00:31:13,480 --> 00:31:14,640
She has.
806
00:31:14,720 --> 00:31:16,840
Literally. To London.
807
00:31:16,920 --> 00:31:18,160
I know.
808
00:31:18,240 --> 00:31:19,240
Lots of hot birds.
809
00:31:19,320 --> 00:31:21,440
-I know.
-Not as hot as my wife.
810
00:31:21,520 --> 00:31:22,960
-Let's get a drink.
-[Nathan] All right.
811
00:31:23,040 --> 00:31:26,200
[Carbo] Hey!
Walla walla walla wincha!
812
00:31:30,040 --> 00:31:32,080
[Julie]Sunday morning, 3:00 a.m.
813
00:31:32,160 --> 00:31:34,040
The party
has to end sometime.
814
00:31:36,880 --> 00:31:38,880
[Melissa] Good one, guys.
This is awesome.
815
00:31:38,960 --> 00:31:41,120
[Ben] Thank you.
816
00:31:41,200 --> 00:31:44,120
-Thank you, baby.
-Ah, ah, ah, ah, ah...
817
00:31:44,200 --> 00:31:48,120
Thank you. I love you.
818
00:31:48,200 --> 00:31:49,600
Ah, the Rafter men.
819
00:31:49,680 --> 00:31:51,400
They really can hold
their liquor.
820
00:31:51,480 --> 00:31:53,800
Hey, hey, look what I got.
Look what I got.
821
00:31:53,880 --> 00:31:55,720
Look, look...
822
00:31:55,800 --> 00:31:59,200
Blah la la la la incha!
823
00:31:59,280 --> 00:32:01,520
I got it back.
I got it back.
824
00:32:01,600 --> 00:32:04,000
That's wonderful news.
825
00:32:04,080 --> 00:32:05,680
Just relax,
I'll make you some coffee.
826
00:32:05,760 --> 00:32:07,800
Where is Carbo?
827
00:32:07,880 --> 00:32:09,360
We left Carbo...
828
00:32:12,360 --> 00:32:13,880
wincha-ing a lamp post.
829
00:32:13,960 --> 00:32:15,880
[laughs]
830
00:32:18,000 --> 00:32:21,360
Oh, baby,
hey, do you love me?
831
00:32:22,360 --> 00:32:23,440
You love me, say you love me.
832
00:32:23,520 --> 00:32:24,920
I love you, now, drink this.
833
00:32:25,000 --> 00:32:26,360
-Come on.
-All right.
834
00:32:26,440 --> 00:32:27,720
She loves me.
835
00:32:28,640 --> 00:32:30,840
So do I, mate. So do I.
836
00:32:31,760 --> 00:32:33,560
And I love you.
837
00:32:33,640 --> 00:32:35,040
I do.
838
00:32:37,240 --> 00:32:38,560
-Oh.
-I'm going to vomit--
839
00:32:38,640 --> 00:32:40,400
Uh, uh, uh,
in the bin. In the bin.
840
00:32:43,680 --> 00:32:44,680
[Ruby crying]
841
00:32:44,760 --> 00:32:45,760
[Dave] Let me take her.
842
00:32:45,840 --> 00:32:47,040
She's my daughter too.
843
00:32:47,840 --> 00:32:49,240
-No! It's not that--
-Would you two shut up!
844
00:32:49,360 --> 00:32:50,320
The baby is asleep!
845
00:32:57,520 --> 00:32:59,080
[Julie]By the following Saturday,
846
00:32:59,160 --> 00:33:01,200
only Rachel
was managing to cling
847
00:33:01,280 --> 00:33:04,480
to any shred of life BR,
Before Ruby.
848
00:33:06,000 --> 00:33:08,800
So, when are we going to meet
this mystery man?
849
00:33:10,200 --> 00:33:11,640
What who? Doug?
850
00:33:11,720 --> 00:33:13,600
No, Obama. Yeah, Doug.
851
00:33:13,680 --> 00:33:15,600
It's been a month and we
haven't clapped eyes on him.
852
00:33:15,680 --> 00:33:17,040
Yeah, two dates in a week.
853
00:33:17,120 --> 00:33:19,120
It must be going really well.
854
00:33:19,200 --> 00:33:21,200
So when is he going
to come out of hiding?
855
00:33:21,280 --> 00:33:22,520
He hasn't been in hiding.
856
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Actually I better hurry
857
00:33:26,080 --> 00:33:27,560
if I'm going to meet him
by 3:00.
858
00:33:27,640 --> 00:33:29,280
Rachel,
just leave the frying pan.
859
00:33:29,360 --> 00:33:33,160
-Let it soak.
-[Rachel] Oh, okay.
860
00:33:33,240 --> 00:33:34,520
You don't think that's weird?
861
00:33:34,600 --> 00:33:35,680
No, it's good to soak.
862
00:33:35,760 --> 00:33:37,520
No, not that.
863
00:33:37,600 --> 00:33:38,920
Mum being really
into this guy.
864
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
I mean supposedly
he's really into her
865
00:33:41,080 --> 00:33:43,720
-and he's nowhere to be seen.
-So?
866
00:33:44,360 --> 00:33:47,040
So, I just think
it's a bit strange
867
00:33:47,120 --> 00:33:48,680
that she hasn't introduced him
to us yet.
868
00:33:50,760 --> 00:33:52,120
Look at you.
869
00:33:52,200 --> 00:33:53,920
This is really winding you up,
isn't it?
870
00:33:54,000 --> 00:33:56,720
I'm just looking out
for my mum, that's all.
871
00:33:57,960 --> 00:34:01,400
Hey, I get that this is
a big deal for both of you,
872
00:34:01,480 --> 00:34:02,920
honestly, I get it.
873
00:34:03,920 --> 00:34:06,280
But maybe you should just
try to relax. Yeah?
874
00:34:06,360 --> 00:34:07,960
Your mum's just feeling
her way through this
875
00:34:08,040 --> 00:34:09,120
and the least you can do
876
00:34:09,200 --> 00:34:10,560
is be a little bit
open minded.
877
00:34:13,120 --> 00:34:14,200
All right.
878
00:34:19,280 --> 00:34:23,200
♪ So, who's gonna
Love you now, baby? ♪
879
00:34:24,720 --> 00:34:29,480
♪ Who's gonna love you now,
Baby? ♪
880
00:34:29,560 --> 00:34:33,920
♪ When you're done fighting
That war at sea ♪
881
00:34:34,000 --> 00:34:36,480
[Carbo]
Whoo! Walla walla wincha!
882
00:34:36,560 --> 00:34:38,760
Whoo! Coming through!
883
00:34:40,200 --> 00:34:42,200
[Melissa]
Don't! It's your turn!
884
00:34:43,480 --> 00:34:45,320
[Ben laughs]
885
00:34:45,400 --> 00:34:47,200
Come on baby,
yeah, baby, yeah.
886
00:34:47,280 --> 00:34:51,000
Off of... Off come on.
887
00:34:51,080 --> 00:34:52,600
-[hums]
-[laughs]
888
00:34:52,680 --> 00:34:54,680
[whistles]
889
00:34:58,360 --> 00:34:59,680
That's horrible.
890
00:34:59,760 --> 00:35:01,760
That's something no one
should ever have to see.
891
00:35:01,840 --> 00:35:03,880
Except you, Mel.
892
00:35:03,960 --> 00:35:04,960
You're home early.
893
00:35:05,040 --> 00:35:06,560
Yeah, yeah, well,
894
00:35:06,640 --> 00:35:08,080
it was a little bit
of a fizzer.
895
00:35:08,160 --> 00:35:09,520
I mean, if you're not there
to pick up,
896
00:35:09,600 --> 00:35:10,880
bars can be
a little bit boring.
897
00:35:13,880 --> 00:35:16,080
So, are you playing
Connect Four?
898
00:35:16,160 --> 00:35:18,960
Sort of with...
899
00:35:19,040 --> 00:35:21,160
a bit of a twist...
900
00:35:21,240 --> 00:35:23,520
Yeah, I get it. Well, I'm off.
901
00:35:25,320 --> 00:35:26,440
You should probably
wax your bum, Ben.
902
00:35:30,080 --> 00:35:32,160
[Julie] Some weekends
are flipped on their head.
903
00:35:32,240 --> 00:35:35,640
It's a Saturday night
if it's quiet,
904
00:35:35,720 --> 00:35:37,920
and the Sunday morning
that's huge.
905
00:35:40,760 --> 00:35:43,120
Okay, so don't worry
about coffee for mum,
906
00:35:43,200 --> 00:35:44,320
she's not in her room.
907
00:35:44,400 --> 00:35:46,320
-Her bed's not slept in.
-So?
908
00:35:46,400 --> 00:35:49,200
So, it means she didn't
come home last night.
909
00:35:50,280 --> 00:35:51,280
It's all those new dresses.
910
00:35:51,360 --> 00:35:52,840
This is all your fault.
911
00:35:52,920 --> 00:35:54,280
Do you think she's all right?
912
00:35:54,360 --> 00:35:55,480
Are you serious?
913
00:35:55,560 --> 00:35:57,040
She probably just stayed
at Doug's place.
914
00:35:57,120 --> 00:35:58,400
Jake, stop being
such a drama queen.
915
00:35:58,480 --> 00:35:59,960
You think she slept there?
916
00:36:00,040 --> 00:36:01,840
Well, I doubt there was
much sleeping going on.
917
00:36:01,920 --> 00:36:05,800
Oh. Oh, this is exactly
why I wanted to meet the guy.
918
00:36:05,880 --> 00:36:07,840
I mean, you don't just
go over and stay
919
00:36:07,920 --> 00:36:09,880
at some complete
stranger's house.
920
00:36:09,960 --> 00:36:12,720
He's not a complete stranger
to her, Jake.
921
00:36:12,800 --> 00:36:14,480
Uh, you're being ridiculous.
922
00:36:14,560 --> 00:36:16,240
No, I am not being ridiculous.
923
00:36:17,640 --> 00:36:19,080
She didn't even call
to tell me
924
00:36:19,160 --> 00:36:20,800
she wasn't coming home.
925
00:36:20,880 --> 00:36:23,640
Oh, you're right no she didn't
because that would be weird!
926
00:36:23,720 --> 00:36:25,000
One day I'm going to come home
927
00:36:25,080 --> 00:36:26,680
and find you all dressed up
in her clothes,
928
00:36:26,760 --> 00:36:28,800
wearing a long wig,
sitting in a rocking chair.
929
00:36:29,480 --> 00:36:31,360
[Grace] Oh. Here she is.
930
00:36:31,840 --> 00:36:33,000
Hi.
931
00:36:33,080 --> 00:36:34,640
So, Doug put you in a cab
932
00:36:34,720 --> 00:36:36,120
and sent you home then,
did he?
933
00:36:36,200 --> 00:36:38,000
-That's classy.
-Jake, give it a rest.
934
00:36:38,080 --> 00:36:40,480
No, he just dropped me off
just then.
935
00:36:40,560 --> 00:36:42,000
What, so how come
he didn't come inside,
936
00:36:42,080 --> 00:36:44,360
at least walk you to the door?
937
00:36:44,440 --> 00:36:46,000
I just thought it'd be easier.
938
00:36:46,080 --> 00:36:47,080
Have I done something wrong?
939
00:36:47,160 --> 00:36:48,440
No, of course you haven't.
940
00:36:48,520 --> 00:36:50,680
Well, I didn't mean
to upset anyone.
941
00:36:50,760 --> 00:36:53,800
No, no, look Jake and I
have been having a good time.
942
00:36:53,880 --> 00:36:55,600
Don't listen
to a word he says.
943
00:36:55,680 --> 00:36:57,200
You should have
a good time too.
944
00:36:57,280 --> 00:36:58,760
Jake is just being Jake.
945
00:36:58,840 --> 00:37:00,080
Aren't you, Jake?
946
00:37:04,920 --> 00:37:06,280
Apology accepted.
947
00:37:07,720 --> 00:37:09,480
[Julie] Breast versus bottle.
948
00:37:09,560 --> 00:37:12,240
The war had been waged
and seemingly lost.
949
00:37:12,320 --> 00:37:13,880
Why fight it?
950
00:37:13,960 --> 00:37:16,240
In the end, is the bottle
really that bad?
951
00:37:16,320 --> 00:37:17,840
The choice was Ruby's.
952
00:37:17,920 --> 00:37:19,480
You're your own little person.
953
00:37:20,480 --> 00:37:22,600
If you want the bottle,
you have the bottle.
954
00:37:22,680 --> 00:37:23,800
Okay?
955
00:37:25,200 --> 00:37:26,760
Here we go, sweetie.
956
00:37:30,440 --> 00:37:31,840
Here you go.
957
00:37:33,880 --> 00:37:35,960
You're not,
you don't want that?
958
00:37:36,040 --> 00:37:37,200
Oh.
959
00:37:38,960 --> 00:37:41,120
What do you want, sweetie?
Just...
960
00:37:42,440 --> 00:37:44,560
All right, let's try again.
Here we go.
961
00:37:54,840 --> 00:37:56,920
[chuckles] Dave.
962
00:38:05,520 --> 00:38:07,800
-You did it.
-I didn't do anything.
963
00:38:10,200 --> 00:38:12,000
Well, maybe that's the secret.
964
00:38:14,760 --> 00:38:17,880
Who would've thought doing
nothing could be so hard?
965
00:38:17,960 --> 00:38:19,680
Hey, um...
966
00:38:19,760 --> 00:38:23,240
you should write a book
about parenting.
967
00:38:23,320 --> 00:38:25,600
Do Nothing, by Julie Rafter.
968
00:38:26,720 --> 00:38:27,800
What, a one-page book?
969
00:38:28,240 --> 00:38:30,200
Yeah.
It'd probably sell millions.
970
00:38:34,800 --> 00:38:37,480
-Look at her go.
-[laughs]
971
00:38:37,560 --> 00:38:38,640
Crikey.
972
00:38:41,480 --> 00:38:42,480
That's the girl.
973
00:38:54,520 --> 00:38:56,760
[Julie] Saturday,
one final week later
974
00:38:56,840 --> 00:38:59,440
and at last I was free
to make house calls
975
00:38:59,520 --> 00:39:02,400
and reconnect
with my other kids.
976
00:39:02,480 --> 00:39:04,760
I just hope
they weren't screaming.
977
00:39:04,840 --> 00:39:05,840
Ah, give it time.
978
00:39:05,920 --> 00:39:06,960
You're a liar.
979
00:39:07,040 --> 00:39:08,040
-Ah.
-[Carbo] Hey.
980
00:39:08,120 --> 00:39:09,600
A royal visit.
981
00:39:09,680 --> 00:39:11,200
To what do we owe this honor?
982
00:39:11,280 --> 00:39:13,080
Oh, I'm having
a proper weekend for a change.
983
00:39:13,160 --> 00:39:14,280
Getting out in the real world.
984
00:39:14,360 --> 00:39:15,720
Ah, visiting next door.
985
00:39:15,800 --> 00:39:17,040
Yes, all right one step
at a time.
986
00:39:17,120 --> 00:39:18,120
Hey, mum.
987
00:39:18,200 --> 00:39:19,640
-How are you doing?
-Hey.
988
00:39:19,720 --> 00:39:21,200
Oh, are you hungry
'cause I've made some dinner.
989
00:39:21,280 --> 00:39:22,200
Oh, no, not at all.
990
00:39:22,280 --> 00:39:24,040
No I just wanted to see
how the other half lived.
991
00:39:24,120 --> 00:39:25,560
Well, fed is how they live,
Mrs. Rafter.
992
00:39:25,640 --> 00:39:27,280
-Come on. Bring on the pies.
-Yep here we go.
993
00:39:27,360 --> 00:39:28,560
Okay, here we go, here we go.
994
00:39:31,480 --> 00:39:33,040
What's this?
995
00:39:33,120 --> 00:39:34,400
Ah, it says, "thanks."
996
00:39:34,480 --> 00:39:35,560
-[Julie] In sauce.
-[Nathan] Yes.
997
00:39:35,640 --> 00:39:37,480
-Mine looks like "wanks."
-Ben.
998
00:39:37,560 --> 00:39:39,240
-It does! Look.
-I don't believe this.
999
00:39:39,320 --> 00:39:40,800
The whole house
has gone mushy, mate.
1000
00:39:40,880 --> 00:39:42,480
It's like a living episode
of Party of Five.
1001
00:39:42,560 --> 00:39:43,680
Well, I think it's great.
1002
00:39:43,760 --> 00:39:45,160
Oh, thanks, little brother.
1003
00:39:45,240 --> 00:39:46,920
When did I actually
teach you to write on food
1004
00:39:47,000 --> 00:39:48,160
with condiments?
1005
00:39:48,240 --> 00:39:50,360
Yeah, I guess
it's a brotherly thing?
1006
00:39:50,440 --> 00:39:52,200
-Right.
-Hey, Julie.
1007
00:39:52,280 --> 00:39:54,880
Hey. Whoa, look at you.
1008
00:39:54,960 --> 00:39:56,120
Girl's night out.
1009
00:39:56,200 --> 00:39:57,560
Don't wait up.
1010
00:39:57,640 --> 00:39:59,000
So, don't tell me
you lot are staying in
1011
00:39:59,080 --> 00:40:00,520
while she goes out
looking like that?
1012
00:40:00,600 --> 00:40:01,920
There's nothing wrong
with a guys' night in
1013
00:40:02,000 --> 00:40:02,800
every now and then.
1014
00:40:02,880 --> 00:40:03,840
Benno, pass the sauce.
1015
00:40:03,920 --> 00:40:04,920
Mine's going to say "spanks."
1016
00:40:05,000 --> 00:40:06,520
-Ooh, spanks!
-Spanks!
1017
00:40:09,720 --> 00:40:11,600
Ah, no, mum.
1018
00:40:13,600 --> 00:40:16,600
[upbeat music playing]
1019
00:40:23,800 --> 00:40:26,640
Can I get a um...
1020
00:40:26,720 --> 00:40:28,080
Sammy!
1021
00:40:28,160 --> 00:40:30,080
-Mel.
-Oh, my God.
1022
00:40:30,160 --> 00:40:32,800
Um, I thought
you were in London.
1023
00:40:32,880 --> 00:40:34,520
Um, yeah, it was...
1024
00:40:34,600 --> 00:40:37,800
It's one of the options
I was looking at.
1025
00:40:37,880 --> 00:40:39,280
Well, I've been trying
to contact you.
1026
00:40:39,360 --> 00:40:40,960
We all have.
1027
00:40:41,040 --> 00:40:42,320
I couldn't handle
seeing Nathan
1028
00:40:42,400 --> 00:40:44,040
and you know
he'd try and find me
1029
00:40:44,120 --> 00:40:45,840
if he knew I was still here.
1030
00:40:45,920 --> 00:40:47,080
I mean,
he came around to mum's
1031
00:40:47,160 --> 00:40:49,160
and he was screaming
to talk to me
1032
00:40:49,240 --> 00:40:52,440
and I just can't.
1033
00:40:52,520 --> 00:40:54,080
Not yet.
1034
00:40:56,320 --> 00:40:58,280
How is he anyway?
1035
00:40:59,160 --> 00:41:00,800
Is he okay?
1036
00:41:00,880 --> 00:41:02,840
No. Of course, he isn't.
1037
00:41:02,920 --> 00:41:05,080
He's completely messed up
over you.
1038
00:41:06,840 --> 00:41:09,040
That's why I have
to stay away.
1039
00:41:10,360 --> 00:41:13,160
And you can't tell anyone
you saw me, okay?
1040
00:41:13,240 --> 00:41:15,960
-Sammy.
-No, no, no, not Ben, not...
1041
00:41:16,040 --> 00:41:17,960
-Not Rachel, no one, okay?
-I don't know.
1042
00:41:18,040 --> 00:41:20,600
No, look,
I just need more time.
1043
00:41:20,680 --> 00:41:22,280
You can't ask me
not to say anything to Ben.
1044
00:41:22,360 --> 00:41:23,960
Mel, you can't!
1045
00:41:25,640 --> 00:41:26,680
Please?
1046
00:41:26,760 --> 00:41:28,480
Just don't say anything.
1047
00:41:29,760 --> 00:41:31,200
Please?
1048
00:41:33,280 --> 00:41:34,560
Okay.
1049
00:41:37,240 --> 00:41:38,560
I've got to go.
1050
00:41:44,160 --> 00:41:47,720
♪ Her father says
She has to have a name ♪
1051
00:41:47,800 --> 00:41:52,360
♪ Not the same with her mom's
But a name just the same ♪
1052
00:41:54,040 --> 00:41:56,000
♪ A little ray of sunshine ♪
1053
00:41:56,080 --> 00:41:57,600
Does this mean
I can take the electric one
1054
00:41:57,680 --> 00:41:59,320
-back to the chemist?
-Oh, God, yes.
1055
00:41:59,400 --> 00:42:00,840
Keep the other one though.
1056
00:42:00,920 --> 00:42:02,360
I'll need it for
when we go out.
1057
00:42:02,440 --> 00:42:03,680
Supplies for the baby sitter.
1058
00:42:03,760 --> 00:42:06,800
-Going out.
-Mmm-hmm. Imagine.
1059
00:42:06,880 --> 00:42:08,000
Yeah.
1060
00:42:09,400 --> 00:42:10,760
Remind me again
how things went
1061
00:42:10,840 --> 00:42:12,640
from being so bad
to so perfect?
1062
00:42:12,720 --> 00:42:14,920
Well, they were perfect
before they were bad.
1063
00:42:15,520 --> 00:42:18,000
And before they were perfect
they were bad?
1064
00:42:18,080 --> 00:42:19,600
Darkness and the dawn.
1065
00:42:22,720 --> 00:42:23,920
I should've remembered
that night
1066
00:42:24,000 --> 00:42:26,160
is always followed by day.
1067
00:42:26,240 --> 00:42:27,760
But sometimes
that welcome dawn
1068
00:42:27,840 --> 00:42:29,200
can seem a long way off.
1069
00:42:29,280 --> 00:42:32,920
♪ A little ray of sunshine ♪
1070
00:42:33,000 --> 00:42:34,240
♪ In the shape of a girl ♪
1071
00:42:34,320 --> 00:42:35,480
-It is.
-I don't think it is.
1072
00:42:35,560 --> 00:42:37,040
-You just suck.
-I think you're cheating.
1073
00:42:37,120 --> 00:42:39,200
-You suck.
-I don't suck!
1074
00:42:39,280 --> 00:42:42,800
-You're cheating.
-I'm still winning.
1075
00:42:42,880 --> 00:42:45,160
You're still winning, eh?
Well...
1076
00:42:45,240 --> 00:42:48,920
♪ Grandma has bought her ♪
1077
00:42:49,000 --> 00:42:51,520
♪ Our own little daughter ♪
1078
00:42:58,480 --> 00:43:00,960
♪ She can make you feel good ♪
1079
00:43:02,360 --> 00:43:06,440
♪ She can make you feel
That it's all worthwhile ♪
1080
00:43:08,400 --> 00:43:10,520
♪ Only by her smile ♪
1081
00:43:12,360 --> 00:43:14,480
♪ Only by her smile ♪
1082
00:43:16,560 --> 00:43:19,040
♪ A little ray of sunshine ♪
1083
00:43:20,520 --> 00:43:23,000
♪ A little ray of sunshine ♪
1084
00:43:24,360 --> 00:43:26,920
♪ A little ray of sunshine ♪
1085
00:43:28,360 --> 00:43:30,800
♪ A little ray of sunshine ♪
1086
00:43:32,440 --> 00:43:35,360
♪ A little ray of sunshine ♪
1087
00:43:35,410 --> 00:43:39,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.