All language subtitles for Nine Perfect Strangers - 01x08 - Ever After.MeGusta+mSD+GGEZ.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,146 I just want my son back. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,713 I can arrange that. 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,734 Zoe. You're the dominant player here. 4 00:00:07,758 --> 00:00:11,404 Your ability to see him facilitates everyone's. 5 00:00:11,428 --> 00:00:12,489 [CARMEL SCREAMS] 6 00:00:12,513 --> 00:00:13,740 CARMEL: I thought you were her. 7 00:00:13,764 --> 00:00:16,058 I saw these horrible images. 8 00:00:16,391 --> 00:00:19,746 When someone seems so nice and good, 9 00:00:19,770 --> 00:00:22,081 it turns out I'm always wrong. 10 00:00:22,105 --> 00:00:24,066 Well, it's not the worst thing anyone has ever said to me, 11 00:00:24,983 --> 00:00:26,586 but it's pretty close. 12 00:00:26,610 --> 00:00:28,463 MASHA: That little girl who was riding the bike, 13 00:00:28,487 --> 00:00:30,405 that wasn't me. That was... 14 00:00:31,907 --> 00:00:33,242 She was my daughter. 15 00:00:35,911 --> 00:00:37,555 YAO: She might be going to the police. 16 00:00:37,579 --> 00:00:39,015 Why would she do this to us? 17 00:00:39,039 --> 00:00:40,642 LARS: Well, the last time you dosed a guest 18 00:00:40,666 --> 00:00:42,602 with this mixture, he died, Masha. 19 00:00:42,626 --> 00:00:44,395 MASHA: To show you that it is safe, 20 00:00:44,419 --> 00:00:46,213 I am gonna take the journey with you. 21 00:00:46,839 --> 00:00:49,275 You can't leave us now. We can make you well. 22 00:00:49,299 --> 00:00:51,903 CARMEL: It's not safe to be around you. 23 00:00:51,927 --> 00:00:54,847 What now, lapochka? 24 00:00:57,391 --> 00:00:58,391 [GASPS] 25 00:01:00,686 --> 00:01:03,856 ♪ This Strange Effect playing ♪ 26 00:01:13,407 --> 00:01:18,829 ♪ You've got This strange effect on me ♪ 27 00:01:19,580 --> 00:01:21,456 ♪ And I like it ♪ 28 00:01:23,959 --> 00:01:29,339 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 29 00:01:29,798 --> 00:01:32,259 ♪ And I like it ♪ 30 00:01:34,261 --> 00:01:38,765 ♪ You make my world seem white ♪ 31 00:01:39,558 --> 00:01:45,165 ♪ You make my darkness bright Oh, yes ♪ 32 00:01:45,189 --> 00:01:50,027 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 33 00:01:50,819 --> 00:01:53,197 ♪ And I like it ♪ 34 00:01:56,366 --> 00:01:58,452 ♪ And I like it ♪ 35 00:02:01,413 --> 00:02:03,790 ♪ And I like it ♪ 36 00:02:17,804 --> 00:02:20,265 I didn't go there to shoot you that day. 37 00:02:21,391 --> 00:02:23,227 I did mean to terrorize you... 38 00:02:24,728 --> 00:02:27,272 to put the fear of God in you. 39 00:02:30,692 --> 00:02:31,902 [GUN CLICKS] 40 00:02:35,531 --> 00:02:38,617 Do you remember what you said? 41 00:02:40,786 --> 00:02:43,348 You dismissed me. 42 00:02:43,372 --> 00:02:45,099 MASHA: You want money? 43 00:02:45,123 --> 00:02:46,976 Five hundred, cash. 44 00:02:47,000 --> 00:02:48,210 Take it. 45 00:02:48,961 --> 00:02:50,128 Fuck off. 46 00:02:52,422 --> 00:02:54,317 CARMEL: First, you fuck my husband, 47 00:02:54,341 --> 00:02:56,194 and then you dismissed me. 48 00:02:56,218 --> 00:02:59,096 I don't remember pulling the trigger, but I remember that. 49 00:03:01,515 --> 00:03:05,352 Is that why you came here? To scare me again? 50 00:03:06,520 --> 00:03:09,332 It was you with the texts? 51 00:03:09,356 --> 00:03:11,108 [CHUCKLES] 52 00:03:12,192 --> 00:03:13,819 - Carmel... - CARMEL: I... 53 00:03:14,319 --> 00:03:16,613 I wanted you to feel what it was like to... to... 54 00:03:17,239 --> 00:03:18,949 to lose control. 55 00:03:19,533 --> 00:03:22,035 - You succeeded. - CARMEL: You never... 56 00:03:22,452 --> 00:03:25,330 you never dreamed it could be me who shot you, did you? 57 00:03:25,956 --> 00:03:28,434 I was a pretty good makeup artist, actually. 58 00:03:28,458 --> 00:03:29,585 I was... I was... 59 00:03:31,336 --> 00:03:34,256 I was good at a lot of things before him. 60 00:03:36,133 --> 00:03:39,261 Before... you. 61 00:03:46,602 --> 00:03:49,188 You didn't come here just to scare me. 62 00:03:50,189 --> 00:03:53,025 You came here so I could fix you. 63 00:03:53,901 --> 00:03:56,028 [SIGHS] But you haven't. 64 00:03:56,570 --> 00:03:57,779 You failed. 65 00:04:02,117 --> 00:04:07,956 Hey, I... I... I want you to call the police. 66 00:04:09,124 --> 00:04:11,627 I want you to tell them what I did. 67 00:04:12,586 --> 00:04:16,191 That I'm a dangerous person, 68 00:04:16,215 --> 00:04:19,218 and... and that I need to go away. 69 00:04:21,261 --> 00:04:23,907 This whole place is because of you, Carmel, 70 00:04:23,931 --> 00:04:25,867 because of my near-death experience. 71 00:04:25,891 --> 00:04:29,245 Because you showed me this whole place exists. 72 00:04:29,269 --> 00:04:31,688 This is because of you. 73 00:04:32,397 --> 00:04:35,734 Do not pity me. 74 00:04:36,151 --> 00:04:37,694 I don't pity you. 75 00:04:39,279 --> 00:04:40,656 I forgive you. 76 00:04:44,117 --> 00:04:48,747 But I... I don't forgive myself. 77 00:04:49,498 --> 00:04:53,269 You give me nine to fourteen hours 78 00:04:53,293 --> 00:04:58,900 and we are finally gonna heal, lapochka. 79 00:04:58,924 --> 00:05:00,568 - Don't call me... - Lapochka. 80 00:05:00,592 --> 00:05:04,197 - Don't call me that. - Lapochka. Lapochka. 81 00:05:04,221 --> 00:05:08,225 Lapochka. Lapochka. Lapochka. 82 00:05:08,809 --> 00:05:09,893 [EXHALES] 83 00:05:30,581 --> 00:05:33,309 FRANCES: Um, I don't wanna disturb 84 00:05:33,333 --> 00:05:34,585 what you're doing. 85 00:05:35,169 --> 00:05:36,753 I'm social distancing. 86 00:05:37,796 --> 00:05:40,692 Remember? First time I saw you in the pool, you said to me? 87 00:05:40,716 --> 00:05:42,426 Yeah. Yep. I do. I do. 88 00:05:43,051 --> 00:05:46,656 Um, look, I was just with Masha. 89 00:05:46,680 --> 00:05:48,533 We had kind of a whole moment, 90 00:05:48,557 --> 00:05:50,493 and then she got a call from Delilah, and... 91 00:05:50,517 --> 00:05:53,645 and then she just kept repeating the word, uh, "lockdown." 92 00:05:54,730 --> 00:05:58,084 You know, in kind of a elevated, not panicked, but elevated tone. 93 00:05:58,108 --> 00:05:59,919 And just hearing the word "lockdown," you know, 94 00:05:59,943 --> 00:06:02,672 said repeatedly like that did not exactly fill me 95 00:06:02,696 --> 00:06:05,383 with confidence, so I just thought 96 00:06:05,407 --> 00:06:09,036 you would maybe want to know that. Um... 97 00:06:09,661 --> 00:06:12,206 so that's why I'm telling you. 98 00:06:16,293 --> 00:06:18,337 I know I said stupid things in the sauna. 99 00:06:18,879 --> 00:06:20,773 I tend to babble when I'm nervous. 100 00:06:20,797 --> 00:06:22,942 I tend to babble when I'm not nervous. 101 00:06:22,966 --> 00:06:26,488 So any way you slice that cake, I'm babbling. 102 00:06:26,512 --> 00:06:28,656 The fact that you seem to be... Not seem to be, 103 00:06:28,680 --> 00:06:31,892 that you are really... [SIGHS] 104 00:06:33,602 --> 00:06:37,332 Being a lovely guy, it just set off 105 00:06:37,356 --> 00:06:41,920 every panic bell, whistle, and flag 106 00:06:41,944 --> 00:06:44,756 that I've been carefully constructing for the better part 107 00:06:44,780 --> 00:06:45,780 of 40 years. 108 00:06:46,406 --> 00:06:47,406 [SIGHS] 109 00:06:47,950 --> 00:06:49,677 I thought you were 50. 110 00:06:49,701 --> 00:06:51,513 Let's just say "40 plus." 111 00:06:51,537 --> 00:06:52,680 Plus 10. 112 00:06:52,704 --> 00:06:53,747 Okay. [CHUCKLES] 113 00:06:54,331 --> 00:06:56,458 Deserve that. That's accurate. 114 00:07:01,547 --> 00:07:05,401 The stuff I said in there, it was... I was doubting me, 115 00:07:05,425 --> 00:07:06,677 not... 116 00:07:07,761 --> 00:07:08,988 So, I'm... 117 00:07:09,012 --> 00:07:12,391 I'm really sorry for what I said in the sauna. 118 00:07:17,538 --> 00:07:18,789 For the record... 119 00:07:21,775 --> 00:07:23,360 I don't think you're wrong. 120 00:07:24,987 --> 00:07:28,091 I think your... your instinct that we don't have a chance 121 00:07:28,115 --> 00:07:30,617 in hell is probably correct. 122 00:07:33,059 --> 00:07:34,059 Okay. 123 00:07:38,417 --> 00:07:41,813 TONY: But there's a Four Seasons a few miles down the road. 124 00:07:41,837 --> 00:07:44,691 What do you say we get the fuck out of here right now, 125 00:07:44,715 --> 00:07:47,050 go have some dinner together? 126 00:07:50,387 --> 00:07:53,783 Do you own any actual trousers? 127 00:07:53,807 --> 00:07:56,560 - I do not. - I'd love to. 128 00:07:57,561 --> 00:07:59,229 Mm-hmm. [LAUGHS] 129 00:08:01,732 --> 00:08:03,734 [FRANCES LAUGHS] 130 00:08:05,736 --> 00:08:09,323 ♪ True Love Ways by Buddy Holly playing ♪ 131 00:08:11,825 --> 00:08:15,454 ♪ Why you and I ♪ 132 00:08:17,144 --> 00:08:21,356 ♪ Will by and by ♪ 133 00:08:22,252 --> 00:08:27,007 ♪ Know true love ways ♪ 134 00:08:27,716 --> 00:08:30,862 ♪ Sometimes we'll sigh ♪ 135 00:08:30,886 --> 00:08:32,054 [DISCORDANT SCREAMING] 136 00:08:33,055 --> 00:08:36,683 ♪ Sometimes we'll cry ♪ 137 00:08:38,769 --> 00:08:42,373 ♪ And we'll know why ♪ 138 00:08:42,397 --> 00:08:44,918 - ♪ Just you and I ♪ - [FLATLINE] 139 00:08:44,942 --> 00:08:48,987 ♪ Know true love ways ♪ 140 00:08:58,664 --> 00:09:02,125 The dose is starting to work, isn't it? 141 00:09:04,753 --> 00:09:07,256 It's time for us to set our intentions. 142 00:09:08,006 --> 00:09:10,902 [BREATHES HEAVILY] 143 00:09:10,926 --> 00:09:13,178 Let's do it, yes? 144 00:09:15,097 --> 00:09:16,366 I feel... 145 00:09:16,390 --> 00:09:18,976 What is it? What's wrong? 146 00:09:20,435 --> 00:09:23,564 Well, actually, Lars has been filling us in some. 147 00:09:24,982 --> 00:09:29,903 You, uh, kinda left out a few things, didn't you? 148 00:09:31,405 --> 00:09:34,283 [TENSE MUSIC PLAYS] 149 00:09:36,577 --> 00:09:38,829 Like the girl on the bike was your daughter. 150 00:09:39,997 --> 00:09:43,101 And that you want to cross a divide and reconnect with her, 151 00:09:43,125 --> 00:09:46,170 and you're using us as test pilots. 152 00:09:48,005 --> 00:09:50,591 I... no. This is... 153 00:09:55,888 --> 00:09:57,639 Lars is mistaken. 154 00:10:02,102 --> 00:10:04,205 Why didn't you just tell us about your daughter? 155 00:10:04,229 --> 00:10:06,916 It's not acceptable for a therapist to be... 156 00:10:06,940 --> 00:10:08,918 To be talking about her own life, 157 00:10:08,942 --> 00:10:10,545 telling you stories. 158 00:10:10,569 --> 00:10:12,487 It's time to cut out the malarkey, all right? 159 00:10:12,905 --> 00:10:14,465 HEATHER [MUFFLED, ECHOING]: You practically demanded 160 00:10:14,489 --> 00:10:16,885 that we share our pain with you, 161 00:10:16,909 --> 00:10:19,036 telling us that you had all the answers. 162 00:10:19,912 --> 00:10:23,457 I mean, what kind of person does that? 163 00:10:25,584 --> 00:10:26,835 [CLEARLY] Who are you? 164 00:10:27,878 --> 00:10:29,671 Who am I, Heather? 165 00:10:34,551 --> 00:10:37,471 I am a person who had somebody who was at their center, 166 00:10:38,388 --> 00:10:40,891 and when I lost her, I lost me. 167 00:10:42,392 --> 00:10:46,539 I am a person who is living her life defined 168 00:10:46,563 --> 00:10:49,316 by grief and pain and loss. 169 00:10:51,401 --> 00:10:52,945 I am you. 170 00:10:55,572 --> 00:10:56,865 I am you. 171 00:11:00,035 --> 00:11:01,035 I am you. 172 00:11:04,456 --> 00:11:07,602 So, all that talk about your near-death experience... 173 00:11:07,626 --> 00:11:09,729 - MASHA: Mm-hmm. - ...changing your life. 174 00:11:09,753 --> 00:11:11,940 Oh, it did. It did. Because I felt her. 175 00:11:11,964 --> 00:11:13,173 I felt my daughter. 176 00:11:14,174 --> 00:11:16,653 When that happened, I felt her, I saw her, 177 00:11:16,677 --> 00:11:20,156 and I knew now and forever I must go. I must find her. 178 00:11:20,180 --> 00:11:23,016 I must find that feeling again that you had. 179 00:11:25,519 --> 00:11:27,396 Is that why you dosed? 180 00:11:30,107 --> 00:11:33,986 I dosed so I could keep you safe. 181 00:11:34,778 --> 00:11:36,589 So I could show you this is safe. 182 00:11:36,613 --> 00:11:39,366 I am going to take you on this journey now. 183 00:11:40,576 --> 00:11:41,827 I will do it. 184 00:11:42,452 --> 00:11:44,830 You are a family who is stuck. 185 00:11:47,708 --> 00:11:49,126 I am stuck. 186 00:11:50,961 --> 00:11:52,504 I am stuck. 187 00:11:55,549 --> 00:11:58,218 So we have set and setting. 188 00:12:03,056 --> 00:12:05,201 Let's meditate, hmm? 189 00:12:05,225 --> 00:12:08,103 - NAPOLEON: Is that hers? - Yes. This is. 190 00:12:08,604 --> 00:12:11,124 So we must meditate. Sit. 191 00:12:11,148 --> 00:12:13,459 They are out there waiting for us. 192 00:12:13,483 --> 00:12:15,736 We will find them. Let's go together. 193 00:12:16,862 --> 00:12:20,699 Yeah. Come on. Let's find them. 194 00:12:21,200 --> 00:12:22,302 Tati... 195 00:12:22,326 --> 00:12:24,203 - Zach. - MASHA: Yeah. 196 00:12:24,786 --> 00:12:25,996 Let's find Zach. 197 00:12:31,376 --> 00:12:34,254 ♪ 198 00:12:40,636 --> 00:12:41,636 [GROANS] 199 00:12:42,304 --> 00:12:44,282 [BREATHES HEAVILY] 200 00:12:44,306 --> 00:12:45,575 Where am I? 201 00:12:45,599 --> 00:12:47,327 GLORY: Hey, hey, hey, hey. 202 00:12:47,351 --> 00:12:50,121 Listen, Masha scheduled a self-care day, okay? 203 00:12:50,145 --> 00:12:52,898 You're currently in our sensory deprivation tank. 204 00:12:53,607 --> 00:12:55,543 How did I get in here? [BREATHES HEAVILY] 205 00:12:55,567 --> 00:12:58,046 GLORY: Well, you walked, Carmel. [CHUCKLES] 206 00:12:58,070 --> 00:13:00,614 - I... I did? - GLORY: Yeah. 207 00:13:01,949 --> 00:13:03,343 CARMEL: What is this place? 208 00:13:03,367 --> 00:13:05,929 GLORY: It's lightproof, soundproof, 209 00:13:05,953 --> 00:13:08,473 and the water is heated to the exact temperature 210 00:13:08,497 --> 00:13:09,807 of your skin. 211 00:13:09,831 --> 00:13:11,434 There's also enough dissolved salts in there 212 00:13:11,458 --> 00:13:13,394 so you'll float effortlessly on the surface. 213 00:13:13,418 --> 00:13:14,938 Should feel like just being in the womb. 214 00:13:14,962 --> 00:13:16,397 - No, no. No, no. - GLORY: She wants you to purge, Carmel. 215 00:13:16,421 --> 00:13:18,858 This is your chance to start anew. 216 00:13:18,882 --> 00:13:20,735 No, I don't... I don't wanna be back in the womb! 217 00:13:20,759 --> 00:13:22,070 I don't like small spaces! 218 00:13:22,094 --> 00:13:25,615 Let me out, please. Please let me out! 219 00:13:25,639 --> 00:13:28,559 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 220 00:13:43,615 --> 00:13:45,468 TONY: Yo. You ready? 221 00:13:45,492 --> 00:13:47,119 GLORY: You two leaving already? 222 00:13:49,204 --> 00:13:50,598 Uh, yeah. 223 00:13:50,622 --> 00:13:53,142 Yeah. You know, uh, you guys did such a good job, 224 00:13:53,166 --> 00:13:55,460 you know, so we're already fixed. 225 00:13:56,253 --> 00:13:57,588 Where's Carmel? 226 00:13:58,463 --> 00:14:00,817 Oh, Masha just scheduled her a treatment. 227 00:14:00,841 --> 00:14:03,611 Oh, so she's... She's feeling better? 228 00:14:03,635 --> 00:14:05,304 Yeah. She's doing great. 229 00:14:06,013 --> 00:14:07,532 - Oh, that's great. - Good. Yeah. 230 00:14:07,556 --> 00:14:09,349 All right. Well, hey, namaste. 231 00:14:10,142 --> 00:14:11,142 Namaste. 232 00:14:13,896 --> 00:14:16,356 Masha strongly recommends you complete your stay. 233 00:14:17,232 --> 00:14:18,984 It's food for thought, isn't it? 234 00:14:41,590 --> 00:14:43,425 ZACH: Shit is getting weird. 235 00:14:56,271 --> 00:14:59,149 No. Stay. Stay. 236 00:15:13,080 --> 00:15:14,080 Come back. 237 00:15:24,466 --> 00:15:26,260 Zoe, come back. 238 00:15:28,011 --> 00:15:31,324 Come, Zoe. Meditating is the best way. 239 00:15:31,348 --> 00:15:33,475 No, it's not how he came before. I was... 240 00:15:34,142 --> 00:15:36,395 I wasn't meditating. He just showed up. 241 00:15:37,980 --> 00:15:40,566 I wouldn't know because she's never come to me. 242 00:15:42,109 --> 00:15:43,109 Not once. 243 00:15:44,403 --> 00:15:45,904 How old was she? 244 00:15:47,698 --> 00:15:49,241 She was seven. 245 00:15:52,953 --> 00:15:54,913 [BREATHES HEAVILY] 246 00:15:56,790 --> 00:15:59,018 ZOE: You haven't been able to see her? 247 00:15:59,042 --> 00:16:02,147 No. No. 248 00:16:02,171 --> 00:16:04,899 Some flickering images sometimes. 249 00:16:04,923 --> 00:16:09,612 Some very peripheral, on the edges of something, but, 250 00:16:09,636 --> 00:16:12,532 no, I can't... I can't feel her. 251 00:16:12,556 --> 00:16:14,600 I can't conjure her. 252 00:16:26,778 --> 00:16:27,905 Hey. 253 00:16:31,116 --> 00:16:34,369 This doesn't feel right. Oh. 254 00:16:37,414 --> 00:16:38,665 What's happening? 255 00:16:39,291 --> 00:16:42,961 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 256 00:16:55,807 --> 00:16:56,807 [GASPS] 257 00:17:01,021 --> 00:17:02,981 [BREATHES HEAVILY] 258 00:17:04,024 --> 00:17:05,901 [GASPS, GROANS] 259 00:17:15,786 --> 00:17:17,829 - CHILD: Mommy. - [CARMEL GASPS] 260 00:17:23,335 --> 00:17:24,962 [CHILDREN LAUGHING] 261 00:17:28,298 --> 00:17:31,426 [NEVER, MY LOVE BY THE ASSOCIATION PLAYS] 262 00:17:35,180 --> 00:17:37,099 [LAUGHING] 263 00:17:40,561 --> 00:17:44,940 ♪ You ask me If there'll come a time ♪ 264 00:17:45,607 --> 00:17:49,152 ♪ When I grow tired of you ♪ 265 00:17:50,320 --> 00:17:54,449 ♪ Never, my love ♪ 266 00:17:55,075 --> 00:17:58,245 ♪ Never, my love ♪ 267 00:17:59,872 --> 00:18:04,644 ♪ You wonder if this heart of mine ♪ 268 00:18:04,668 --> 00:18:08,380 ♪ Will lose its desire for you ♪ 269 00:18:09,590 --> 00:18:13,343 ♪ Never, my love ♪ 270 00:18:14,553 --> 00:18:18,807 ♪ Never, my love ♪ 271 00:18:26,940 --> 00:18:28,275 CARMEL: Glory! 272 00:18:30,986 --> 00:18:32,070 I'm done! 273 00:18:34,948 --> 00:18:36,158 Hello! 274 00:18:40,954 --> 00:18:43,290 Hello! Glory! 275 00:18:44,291 --> 00:18:45,689 [BREATHING HEAVILY] 276 00:18:45,713 --> 00:18:47,145 Open the door. 277 00:18:47,169 --> 00:18:49,314 GLORY: I'm afraid we need you to remain in this room 278 00:18:49,338 --> 00:18:50,899 for your own safety, Carmel. 279 00:18:50,923 --> 00:18:54,277 Open the door! Open the dumb door! 280 00:18:54,301 --> 00:18:55,802 Open the door! 281 00:18:59,181 --> 00:19:02,976 [MOTION PICTURE SOUNDTRACK BY RADIOHEAD PLAYING] 282 00:19:38,595 --> 00:19:42,951 ♪ Red wine ♪ 283 00:19:42,975 --> 00:19:47,497 ♪ And sleeping pills ♪ 284 00:19:47,521 --> 00:19:50,566 ♪ Help me get back ♪ 285 00:19:50,816 --> 00:19:54,361 ♪ To your arms ♪ 286 00:19:56,947 --> 00:20:00,969 ♪ Cheap sex ♪ 287 00:20:00,993 --> 00:20:04,621 ♪ And sad films... ♪ 288 00:20:05,372 --> 00:20:06,372 Help. 289 00:20:06,832 --> 00:20:10,979 - HEATHER: [SCREAMS] Oh! Napoleon. - Dad! Dad. 290 00:20:11,003 --> 00:20:12,188 LARS: Jesus! 291 00:20:12,212 --> 00:20:13,648 - Oh, Dad! - Zach! 292 00:20:13,672 --> 00:20:14,672 Dad! 293 00:20:15,924 --> 00:20:18,570 - Am I having an aneurysm? - YAO: No. Stay calm. 294 00:20:18,594 --> 00:20:20,280 - ZOE: God, Dad. - I'm having an aneurysm. 295 00:20:20,304 --> 00:20:22,407 YAO: It's just a nose bleed. It's just a nose bleed. 296 00:20:22,431 --> 00:20:23,950 - No, no, no. You're fine. - No. It's in my mouth. 297 00:20:23,974 --> 00:20:25,535 - It's a nose bleed. - NAPOLEON: No, it's not. 298 00:20:25,559 --> 00:20:27,078 - It's in my mouth as well. - You're... you're okay. 299 00:20:27,102 --> 00:20:28,872 - You're okay. You're fine. - NAPOLEON: It's in my mouth! 300 00:20:28,896 --> 00:20:33,025 I am not fine! I'm not okay! No! 301 00:20:33,483 --> 00:20:35,027 ZACH: Easy, Dad. 302 00:20:37,321 --> 00:20:40,616 Just tilt your head back. Pinch the bridge. 303 00:20:41,909 --> 00:20:43,720 Zach? Zach? 304 00:20:43,744 --> 00:20:46,181 ZACH: Get your index finger, okay? 305 00:20:46,205 --> 00:20:48,874 - Place it here under the lip. - Okay. 306 00:20:49,166 --> 00:20:51,460 - And press. - NAPOLEON: Press. Um, it's... 307 00:20:54,213 --> 00:20:57,341 [LAUGHS] Zach. Oh, my God. 308 00:21:00,052 --> 00:21:02,471 [NAPOLEON AND ZOE LAUGHING] 309 00:21:07,851 --> 00:21:09,061 ZOE: Hi. 310 00:21:11,939 --> 00:21:12,981 Back. 311 00:21:13,732 --> 00:21:17,110 [ALL LAUGHING] 312 00:21:23,825 --> 00:21:24,825 What? 313 00:21:25,452 --> 00:21:27,180 Always the hypochondriac. 314 00:21:27,204 --> 00:21:28,455 Isn't he? 315 00:21:29,915 --> 00:21:33,085 He gets a bloody nose and thinks he's having an aneurysm. 316 00:21:36,171 --> 00:21:37,857 [LAUGHS] 317 00:21:37,881 --> 00:21:39,174 - ZACH: Worrywart. - Yeah. 318 00:21:40,092 --> 00:21:42,153 It is a little bit too bad that you weren't in charge 319 00:21:42,177 --> 00:21:43,177 of my medication. 320 00:21:44,721 --> 00:21:47,200 No, come on, Zach. That's not fair. 321 00:21:47,224 --> 00:21:48,433 Why the belt? 322 00:21:48,976 --> 00:21:50,185 [SIGHS] 323 00:21:51,603 --> 00:21:54,523 Why did you hang yourself with the belt? 324 00:21:56,567 --> 00:21:58,360 I had just bought it for you. 325 00:21:58,902 --> 00:22:00,863 Was it a big "fuck you"? 326 00:22:02,197 --> 00:22:03,615 That belt was your note? 327 00:22:05,951 --> 00:22:07,286 Was it me? 328 00:22:08,579 --> 00:22:10,723 Honey, I don't understand. Why... 329 00:22:10,747 --> 00:22:13,166 'Cause we weren't talking when he died. 330 00:22:14,001 --> 00:22:15,335 We were fighting. 331 00:22:16,920 --> 00:22:19,607 We were playing that stupid fucking game we had, 332 00:22:19,631 --> 00:22:22,301 who would be the first person to break down and speak. 333 00:22:23,051 --> 00:22:25,155 I knew something wasn't right with you, 334 00:22:25,179 --> 00:22:26,680 that you weren't being yourself. 335 00:22:29,558 --> 00:22:31,911 But I didn't say anything 'cause I didn't wanna lose 336 00:22:31,935 --> 00:22:33,729 the fucking game. 337 00:22:35,022 --> 00:22:37,167 You guys are all trying to attach reason 338 00:22:37,191 --> 00:22:39,193 to an irrational act. 339 00:22:41,028 --> 00:22:43,423 There's no logic and no blame. 340 00:22:43,447 --> 00:22:44,924 [PHONE RINGING DISTANTLY] 341 00:22:44,948 --> 00:22:46,950 It wasn't because we got into a fight. 342 00:22:47,409 --> 00:22:49,244 Okay, and the belt wasn't my note. 343 00:22:49,828 --> 00:22:54,374 - [PHONE RINGING CONTINUES] - It wasn't any of you, okay? 344 00:22:55,042 --> 00:22:57,794 I mean, it wasn't even me. 345 00:22:58,170 --> 00:22:59,338 Do you get that? 346 00:23:00,088 --> 00:23:01,548 It wasn't even me. 347 00:23:03,258 --> 00:23:06,053 It's something that just happened. And... 348 00:23:07,804 --> 00:23:09,723 and if I could take it back... 349 00:23:10,557 --> 00:23:12,809 [RINGING CONTINUES] 350 00:23:13,352 --> 00:23:14,370 I would. 351 00:23:14,394 --> 00:23:18,690 [SCREAMS, GROANS] Stop! 352 00:23:19,107 --> 00:23:22,921 [SCREAMS] Stop! Stop it! Damn it! Goddamn it! 353 00:23:22,945 --> 00:23:27,592 Stop it! Stop it! Goddamn it, stop! 354 00:23:27,616 --> 00:23:31,119 [CRIES] I'm sorry! I'm sorry! 355 00:23:31,870 --> 00:23:34,289 I'm sorry. I'm sorry. 356 00:23:34,957 --> 00:23:38,502 I'm sorry. [CRIES] 357 00:23:38,836 --> 00:23:40,963 [RINGING FADES] 358 00:23:48,053 --> 00:23:49,989 [SIGHS] God, I hope I can drive. 359 00:23:50,013 --> 00:23:52,266 Just... we'll go very slowly. 360 00:23:53,308 --> 00:23:54,935 What's happening here? Hey! 361 00:23:56,144 --> 00:23:57,664 Hey. Hey. 362 00:23:57,688 --> 00:23:59,207 What... What are you guys doing here? 363 00:23:59,231 --> 00:24:01,149 TONY: We're checking out. What are you guys doing? 364 00:24:01,650 --> 00:24:06,089 Um, nothing. We was... We was making sure the cars 365 00:24:06,113 --> 00:24:07,197 were still here. 366 00:24:07,948 --> 00:24:09,259 What, are you gonna have sex in it again? 367 00:24:09,283 --> 00:24:10,844 I told you that in confidence. 368 00:24:10,868 --> 00:24:12,846 JESSICA: I told you that in confidence. 369 00:24:12,870 --> 00:24:14,204 FRANCES: Did you? I didn't think... 370 00:24:14,830 --> 00:24:16,558 - JESSICA: Yeah. - What the fuck? 371 00:24:16,582 --> 00:24:17,958 What the fuck? 372 00:24:21,962 --> 00:24:23,589 Where did all our cars go? 373 00:24:24,298 --> 00:24:25,650 BEN: Where the fuck is my car? 374 00:24:25,674 --> 00:24:26,610 JESSICA: Baby, it's okay. 375 00:24:26,634 --> 00:24:29,028 No. It's not okay. They disappeared my car. 376 00:24:29,052 --> 00:24:30,947 TONY: Why would they take our cars? 377 00:24:30,971 --> 00:24:32,347 [CARMEL SCREAMS] 378 00:24:32,806 --> 00:24:34,367 JESSICA: Okay, did everyone hear that? 379 00:24:34,391 --> 00:24:35,767 FRANCES: That can't be good. 380 00:24:39,021 --> 00:24:40,021 Hey. 381 00:24:41,106 --> 00:24:42,500 Did you hear that, too? 382 00:24:42,524 --> 00:24:44,419 - Yeah. We all heard it. - Where have you been? 383 00:24:44,443 --> 00:24:46,111 LARS: With Masha and the Marconis. 384 00:24:46,570 --> 00:24:49,257 They've all taken a huge amount of hallucinogenics. 385 00:24:49,281 --> 00:24:50,574 Masha, too? 386 00:24:51,450 --> 00:24:53,303 Why would they do that? 387 00:24:53,327 --> 00:24:55,913 They're trying to connect with people they've lost. 388 00:24:56,580 --> 00:24:58,207 TONY: So then, what are you doing here? 389 00:24:59,833 --> 00:25:01,543 I realized it was none of my business. 390 00:25:02,336 --> 00:25:03,795 CARMEL: Glory! 391 00:25:05,506 --> 00:25:07,150 I'm done! Let me out! 392 00:25:07,174 --> 00:25:10,028 FRANCES: Hello? Carmel? Hello? 393 00:25:10,052 --> 00:25:13,072 - Frances? Frances? - Carmel, are you okay? 394 00:25:13,096 --> 00:25:15,366 CARMEL: No, I'm not okay. I'm... I'm locked in here. 395 00:25:15,390 --> 00:25:17,785 There's... There's... There's no... There are no windows 396 00:25:17,809 --> 00:25:19,829 and I'm getting claustrophobic. 397 00:25:19,853 --> 00:25:22,040 Just take a deep breath, okay? Deep breaths. 398 00:25:22,064 --> 00:25:23,500 It's locked. It's locked from both sides. 399 00:25:23,524 --> 00:25:24,834 Can you break it down? 400 00:25:24,858 --> 00:25:28,487 It's steel. I mean, I'm flattered but no, I can't. 401 00:25:29,154 --> 00:25:31,257 Okay. You know what? We'll figure something out! 402 00:25:31,281 --> 00:25:32,717 I'm gonna go find Masha! 403 00:25:32,741 --> 00:25:33,742 Wait for me. I'll come with you. 404 00:25:34,451 --> 00:25:35,762 YAO: Just look right. 405 00:25:35,786 --> 00:25:37,931 I'm fine. I'm totally fine. I just... 406 00:25:37,955 --> 00:25:40,892 I was being a worrywart, just like Zach said. 407 00:25:40,916 --> 00:25:41,917 He was right. 408 00:25:42,835 --> 00:25:45,939 I heard that buzzer, the alarm from my phone in my head. 409 00:25:45,963 --> 00:25:47,297 Did I scare him off? 410 00:25:48,924 --> 00:25:50,527 Oh, damn it! Damn it! 411 00:25:50,551 --> 00:25:53,428 We can try to bring him back. 412 00:25:55,430 --> 00:25:57,408 [WOMAN SINGING DISTANTLY] 413 00:25:57,432 --> 00:25:58,684 [BREATHES HEAVILY] 414 00:26:01,895 --> 00:26:02,896 [SCREAMS] 415 00:26:03,355 --> 00:26:04,648 [BREATHES HEAVILY] 416 00:26:05,023 --> 00:26:08,461 It's okay. It's okay. [SHUSHES] 417 00:26:08,485 --> 00:26:12,197 I can feel her. She's close. 418 00:26:13,073 --> 00:26:15,534 Masha? What are you doing? 419 00:26:15,868 --> 00:26:20,205 Oh, Frances. Please, not now. Not now. 420 00:26:20,789 --> 00:26:22,583 Why did you lock Carmel away? 421 00:26:23,792 --> 00:26:26,336 Carmel hasn't finished her journey yet, 422 00:26:27,087 --> 00:26:29,983 so we're gonna take care of Carmel shortly, I promise... 423 00:26:30,007 --> 00:26:32,277 No. We're not gonna take care of Carmel fucking shortly. 424 00:26:32,301 --> 00:26:34,362 We're gonna do it now. Or I'm gonna call the cops. 425 00:26:34,386 --> 00:26:35,429 Believe me. 426 00:26:36,221 --> 00:26:38,765 Hm. Okay. Yes. Uh... 427 00:26:40,434 --> 00:26:41,518 Right. 428 00:26:42,269 --> 00:26:43,705 You take care of them. 429 00:26:43,729 --> 00:26:46,207 I will be back very shortly, I promise. 430 00:26:46,231 --> 00:26:50,944 Let's go. Um, we can't release Carmel yet because... 431 00:26:52,112 --> 00:26:54,489 she may hurt herself. 432 00:26:55,157 --> 00:26:58,761 She may hurt you or others. 433 00:26:58,785 --> 00:27:01,580 When it is safe, absolutely, we can release her. 434 00:27:22,851 --> 00:27:24,954 [BREATHES HEAVILY] There. 435 00:27:24,978 --> 00:27:27,582 What? What is it? 436 00:27:27,606 --> 00:27:30,234 [MASHA BREATHES HEAVILY] 437 00:27:34,947 --> 00:27:36,073 It's not real. 438 00:27:37,908 --> 00:27:40,369 It's okay. Okay. 439 00:27:42,663 --> 00:27:44,015 How is she doing? 440 00:27:44,039 --> 00:27:46,416 JESSICA: Oh, she's calmed down mostly, thank God. 441 00:27:47,376 --> 00:27:49,044 TONY: We need to get her out. 442 00:27:50,128 --> 00:27:52,398 Why aren't you filming, huh? 443 00:27:52,422 --> 00:27:55,527 Carmel, my darling, can you hear me? 444 00:27:55,551 --> 00:27:58,279 CARMEL: Masha! Masha, please! 445 00:27:58,303 --> 00:28:00,073 You have to let me out! 446 00:28:00,097 --> 00:28:02,599 I... I'm getting claustrophobic again! 447 00:28:03,267 --> 00:28:05,912 I just have to make sure you're not going to harm 448 00:28:05,936 --> 00:28:07,872 yourself or anybody else. 449 00:28:07,896 --> 00:28:09,064 CARMEL: No. I promise. 450 00:28:09,648 --> 00:28:10,899 I'll be good. 451 00:28:15,070 --> 00:28:16,756 Are you sure you're okay? 452 00:28:16,780 --> 00:28:18,675 Under the circumstances, yes. 453 00:28:18,699 --> 00:28:21,159 [SIGHS] Good. 454 00:28:21,577 --> 00:28:23,930 I have to get back to the Marconis. 455 00:28:23,954 --> 00:28:25,306 I have to keep them safe. 456 00:28:25,330 --> 00:28:27,457 I want you to take a rest. 457 00:28:27,833 --> 00:28:29,293 Can you do that for me? 458 00:28:29,710 --> 00:28:31,336 - Okay. - Okay. 459 00:28:32,671 --> 00:28:33,898 [CARMEL WHIMPERS] 460 00:28:33,922 --> 00:28:37,902 And I want you to stay here with her, keep her calm, 461 00:28:37,926 --> 00:28:39,195 all right? 462 00:28:39,219 --> 00:28:41,030 Glory will be down in a moment. 463 00:28:41,054 --> 00:28:42,740 TONY: Yeah. All right. Are you okay? 464 00:28:42,764 --> 00:28:44,308 CARMEL: I think so. 465 00:28:47,186 --> 00:28:48,312 [LOCK CLICKS] 466 00:28:50,230 --> 00:28:52,399 [BREATHING HEAVILY] 467 00:28:54,443 --> 00:28:55,777 Fuck! 468 00:28:56,486 --> 00:28:57,905 She locked us in. 469 00:28:59,364 --> 00:29:00,991 She locked us the fuck in! 470 00:29:02,910 --> 00:29:04,512 God, she's good. 471 00:29:04,536 --> 00:29:07,098 MASHA: Glory, my darling. It's time. Now. 472 00:29:07,122 --> 00:29:09,082 - Start the fire. - Absolutely. 473 00:29:09,625 --> 00:29:12,294 Thank you, angel. [EXHALES] 474 00:29:13,295 --> 00:29:16,215 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 475 00:29:20,552 --> 00:29:23,406 Hey, let us out! Come on! [GRUNTS] 476 00:29:23,430 --> 00:29:25,057 TONY: All I wanted was a fucking vacation. 477 00:29:25,766 --> 00:29:28,203 [SIGHS] I even Googled "most expensive spas." 478 00:29:28,227 --> 00:29:29,829 The next thing I know, I got a crazy person locking me 479 00:29:29,853 --> 00:29:31,372 in a fucking steam room. 480 00:29:31,396 --> 00:29:32,439 FRANCES: Does anybody else smell that? 481 00:29:32,814 --> 00:29:34,650 It smells like something's burning? 482 00:29:35,567 --> 00:29:37,462 BEN: I smell it, too. [SNIFFS] 483 00:29:37,486 --> 00:29:38,737 Maybe it's incense? 484 00:29:40,447 --> 00:29:41,615 It's not incense. 485 00:29:42,991 --> 00:29:46,161 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 486 00:29:58,757 --> 00:30:01,385 [PHONE RINGING] 487 00:30:07,432 --> 00:30:08,827 Where... 488 00:30:08,851 --> 00:30:11,436 NAPOLEON: I'll be fine, honey. I'll be fine. 489 00:30:14,064 --> 00:30:15,583 [PHONE ALARM RINGING] 490 00:30:15,607 --> 00:30:17,776 Zach! Zach! 491 00:30:18,193 --> 00:30:19,987 - Zach! - [RINGING CONTINUES] 492 00:30:22,406 --> 00:30:23,615 Zach! 493 00:30:25,524 --> 00:30:27,369 - Zach! - [RINGING VOLUME INCREASES] 494 00:30:29,705 --> 00:30:30,914 Zach! 495 00:30:33,417 --> 00:30:35,210 Let us out! Come on! 496 00:30:35,836 --> 00:30:37,272 [GRUNTING] 497 00:30:37,296 --> 00:30:38,481 Fucking boiling. 498 00:30:38,505 --> 00:30:39,631 CARMEL: Oh, God, I'm hot. I'm so hot. 499 00:30:40,382 --> 00:30:41,526 I think I'm melting. 500 00:30:41,550 --> 00:30:42,944 Fucking boiling. 501 00:30:42,968 --> 00:30:44,553 You could fry an egg on that door. 502 00:30:45,804 --> 00:30:47,264 CARMEL: She's gonna burn us alive. 503 00:30:47,764 --> 00:30:49,308 FRANCES: How would that benefit her? 504 00:30:49,683 --> 00:30:51,536 Okay. I mean, a killer needs a motive. 505 00:30:51,560 --> 00:30:54,038 TONY: There's no motive. Her motive is she's on drugs, 506 00:30:54,062 --> 00:30:57,041 all right? She's... She's... She's whacked out of her mind 507 00:30:57,065 --> 00:30:59,318 in the forest, after locking us in this fucking dungeon. 508 00:30:59,776 --> 00:31:01,212 Hey, you okay? 509 00:31:01,236 --> 00:31:04,674 I think, um, maybe I'm having a little panic attack. 510 00:31:04,698 --> 00:31:06,593 TONY: Guys. All right. Listen up, team, okay? 511 00:31:06,617 --> 00:31:08,076 We're gonna do some deep breathing. 512 00:31:08,410 --> 00:31:10,763 Connect to our breath, whatever the fuck. 513 00:31:10,787 --> 00:31:12,891 In through the nose. Out through the mouth, okay? 514 00:31:12,915 --> 00:31:13,894 Remember? 515 00:31:13,918 --> 00:31:15,667 [INHALES, EXHALES] 516 00:31:18,754 --> 00:31:20,315 I think that's making me hotter. 517 00:31:20,339 --> 00:31:22,549 - [JESSICA EXHALES SHAKILY] - One more. 518 00:31:29,097 --> 00:31:30,224 You know... 519 00:31:31,642 --> 00:31:34,686 if this is it, if this is the end, 520 00:31:36,230 --> 00:31:38,565 I wish I would have been nicer to people. 521 00:31:39,900 --> 00:31:42,945 Especially Ray, who hates me. 522 00:31:44,154 --> 00:31:46,281 And he has every right to hate me. 523 00:31:48,992 --> 00:31:51,995 If this place is on fire, if I am about to die, 524 00:31:53,914 --> 00:31:55,123 I do love Ray. 525 00:31:56,583 --> 00:31:58,377 And the opportunity to love him, 526 00:31:59,920 --> 00:32:01,839 and to have a kid with him. 527 00:32:03,799 --> 00:32:06,885 And if I've squandered it, what a fucking waste. 528 00:32:11,473 --> 00:32:13,725 I probably would have been a shit dad anyway. 529 00:32:14,393 --> 00:32:15,978 You'll be a good dad. 530 00:32:17,271 --> 00:32:18,998 The fact that you're worried about being a shit dad 531 00:32:19,022 --> 00:32:20,148 means you'll be a good one. 532 00:32:23,318 --> 00:32:26,673 Just to be clear, the father would be Ray, 533 00:32:26,697 --> 00:32:28,031 not you, Tony. 534 00:32:28,907 --> 00:32:30,051 Deeply hurt. 535 00:32:30,075 --> 00:32:31,201 [ALL CHUCKLE] 536 00:32:32,035 --> 00:32:33,453 I'd go back to work. 537 00:32:34,371 --> 00:32:35,664 What, on the food truck? 538 00:32:36,832 --> 00:32:38,959 Maybe. Mm. 539 00:32:40,544 --> 00:32:42,212 I just like working. 540 00:32:43,130 --> 00:32:45,507 Getting up in the morning with somewhere to go. 541 00:32:46,800 --> 00:32:48,886 Just hanging out, talking shit, 542 00:32:50,012 --> 00:32:51,638 meeting new people. 543 00:32:52,598 --> 00:32:56,661 Man, I used to meet so many weird and cool, 544 00:32:56,685 --> 00:32:58,437 interesting people. 545 00:32:59,605 --> 00:33:01,440 Like y'all. [CHUCKLES] 546 00:33:05,402 --> 00:33:08,780 I wanna stop giving a fuck about what other people think. 547 00:33:11,074 --> 00:33:13,160 Maybe run my own business? 548 00:33:14,244 --> 00:33:15,913 I wanna be a boss. 549 00:33:20,542 --> 00:33:24,939 I would do so many things differently. 550 00:33:24,963 --> 00:33:26,340 Pick one. 551 00:33:29,009 --> 00:33:30,177 Well, I'd... 552 00:33:32,054 --> 00:33:33,805 I'd let go of the past. 553 00:33:36,058 --> 00:33:37,601 That's a good one, Carmel. 554 00:33:38,143 --> 00:33:39,603 Thanks, Tony. 555 00:33:41,897 --> 00:33:43,398 What about you, sis? 556 00:33:44,733 --> 00:33:46,151 I'm just grateful. 557 00:33:48,529 --> 00:33:49,655 For what? 558 00:33:50,322 --> 00:33:53,534 Eight days ago, I didn't even know you. 559 00:33:54,535 --> 00:33:58,163 And seven days ago, I met you and I really, 560 00:33:58,747 --> 00:34:00,082 really disliked you. 561 00:34:01,375 --> 00:34:02,918 And then today, 562 00:34:03,961 --> 00:34:05,522 I think it's a pretty good shot 563 00:34:05,546 --> 00:34:10,843 at some point in the near future of me giving you my house key. 564 00:34:12,261 --> 00:34:13,554 A house key? 565 00:34:14,680 --> 00:34:16,324 [CHUCKLES] 566 00:34:16,348 --> 00:34:17,700 FRANCES: Jesus. 567 00:34:17,724 --> 00:34:19,035 CARMEL: No! No! 568 00:34:19,059 --> 00:34:20,620 TONY: All right, shut the fuck up. 569 00:34:20,644 --> 00:34:22,312 No! 570 00:34:24,815 --> 00:34:26,733 NAPOLEON: Zach! Zach! 571 00:34:27,150 --> 00:34:29,862 Zach! Zach! Zach! 572 00:34:31,154 --> 00:34:32,966 Zach, please! 573 00:34:32,990 --> 00:34:34,968 Please! Please! 574 00:34:34,992 --> 00:34:37,929 [GRUNTS] Zach! 575 00:34:37,953 --> 00:34:39,806 [PHONE ALARM RINGING] 576 00:34:39,830 --> 00:34:42,392 Zach! Zach! Please! 577 00:34:42,416 --> 00:34:44,269 Zach! 578 00:34:44,293 --> 00:34:45,460 Please! 579 00:34:46,461 --> 00:34:47,605 [GROANS] 580 00:34:47,629 --> 00:34:49,214 ZACH: Running to or from, Dad? 581 00:34:49,798 --> 00:34:51,425 NAPOLEON: What? Oh. 582 00:34:52,092 --> 00:34:53,552 [CHUCKLES] 583 00:34:56,471 --> 00:34:58,390 Still hearing that buzzer, huh? 584 00:34:59,099 --> 00:35:00,957 You know, I know what it means now. 585 00:35:01,643 --> 00:35:03,812 It didn't just mean "wake up." 586 00:35:04,897 --> 00:35:07,608 It meant "time's up," "game over," 587 00:35:09,026 --> 00:35:12,362 "clock expired." Yeah? 588 00:35:18,994 --> 00:35:22,080 You know, I was... I was Teacher of the Year seven times. 589 00:35:23,457 --> 00:35:24,601 You know that? 590 00:35:24,625 --> 00:35:27,270 Oh, yeah. Seven times. 591 00:35:27,294 --> 00:35:29,189 I guess I'm popular with the kids. 592 00:35:29,213 --> 00:35:30,589 I don't understand it. I mean... 593 00:35:32,883 --> 00:35:34,277 especially the fellas. 594 00:35:34,301 --> 00:35:35,677 My door was always open. 595 00:35:36,261 --> 00:35:37,971 They'd come in, they'd tell me everything. 596 00:35:41,767 --> 00:35:46,122 You know, I have a drawer... 597 00:35:46,146 --> 00:35:47,832 full of letters 598 00:35:47,856 --> 00:35:50,943 and cards from students I've had over the years, 599 00:35:51,318 --> 00:35:53,737 their parents telling me how special I am 600 00:35:54,071 --> 00:35:56,549 and how much I've contributed to their life 601 00:35:56,573 --> 00:35:59,385 and, you know, how they'll never forget me. 602 00:35:59,409 --> 00:36:01,119 I helped straightened them out. 603 00:36:14,424 --> 00:36:17,094 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 604 00:36:21,098 --> 00:36:25,769 I... I failed my own son. 605 00:36:27,896 --> 00:36:30,649 [CRYING]: My boy. My boy. My boy. 606 00:36:30,899 --> 00:36:33,402 The boy who matters the most... 607 00:36:36,905 --> 00:36:38,967 right under my... my nose. 608 00:36:38,991 --> 00:36:40,885 ZACH: Dad, I told you. 609 00:36:40,909 --> 00:36:43,704 NAPOLEON: No. I... 610 00:36:44,079 --> 00:36:46,290 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 611 00:36:46,999 --> 00:36:47,999 Zoe. 612 00:36:52,337 --> 00:36:53,398 Zoe saw. 613 00:36:53,422 --> 00:36:57,509 She noticed that something was wrong. 614 00:36:59,845 --> 00:37:01,096 I didn't. 615 00:37:03,182 --> 00:37:05,642 [CRIES] 616 00:37:11,899 --> 00:37:14,693 I... I failed... I failed you. 617 00:37:15,277 --> 00:37:17,863 Dad, the buzzer you're hearing, 618 00:37:18,488 --> 00:37:20,633 I don't know, maybe it's "time's up" 619 00:37:20,657 --> 00:37:22,468 on mourning my suicide. 620 00:37:22,492 --> 00:37:26,205 You don't have to be gone. You can stay with us. 621 00:37:26,538 --> 00:37:27,831 We can be a family. 622 00:37:28,457 --> 00:37:30,417 - ZACH: Mom. - HEATHER: Mm-hmm. 623 00:37:32,044 --> 00:37:33,879 - Mom. - [HEATHER INHALES] 624 00:37:37,591 --> 00:37:38,675 I'm not here. 625 00:37:39,927 --> 00:37:41,136 [INHALES SHAKILY] 626 00:37:45,015 --> 00:37:49,311 I am so sorry for hurting you the way I did, 627 00:37:50,437 --> 00:37:54,066 but, okay, you gotta separate me... 628 00:37:56,443 --> 00:37:57,653 from that day. 629 00:38:02,908 --> 00:38:06,119 [MICHICANT BY BON IVER PLAYING] 630 00:38:07,829 --> 00:38:09,748 ZOE: I love you so much. 631 00:38:10,123 --> 00:38:12,042 ZACH: I know. I love you, too. 632 00:38:12,751 --> 00:38:15,647 ♪ Melic in the naked Knew a lake ♪ 633 00:38:15,671 --> 00:38:18,465 ♪ And drew the lofts for page ♪ 634 00:38:21,468 --> 00:38:22,779 Bye. 635 00:38:22,803 --> 00:38:26,282 ♪ Hurdle all the waitings up, know it wasn't... ♪ 636 00:38:26,306 --> 00:38:27,558 Hey, Zachary... 637 00:38:32,020 --> 00:38:35,232 I think we understand you, okay? 638 00:38:36,650 --> 00:38:37,943 I think we understand. 639 00:38:39,903 --> 00:38:43,198 ♪ And the frost took up the eyes ♪ 640 00:38:45,701 --> 00:38:48,453 ♪ Pressed against the pane Could see the veins ♪ 641 00:38:48,745 --> 00:38:51,248 ♪ And there was poison out ♪ 642 00:38:51,540 --> 00:38:52,666 Bye, buddy. 643 00:38:54,418 --> 00:38:55,562 Bye, baby. 644 00:38:55,586 --> 00:38:57,730 ♪ Resting in a raze ♪ 645 00:38:57,754 --> 00:39:01,884 ♪ The inner claims I hadn't breadth to shake ♪ 646 00:39:06,221 --> 00:39:07,890 ♪ Searching for an inner clout ♪ 647 00:39:08,432 --> 00:39:10,225 [SIRENS BLARING] 648 00:39:16,356 --> 00:39:19,568 ♪ Honey in the hale Could fill the pales ♪ 649 00:39:19,985 --> 00:39:22,779 ♪ Of loving less with vain ♪ 650 00:39:26,366 --> 00:39:29,786 ♪ Honey, it wasn't yet the spring ♪ 651 00:39:37,961 --> 00:39:39,588 [EXHALES] A snowflake. 652 00:39:41,256 --> 00:39:42,424 Snowflake? 653 00:39:43,550 --> 00:39:46,779 Yeah. It melted, but I... I promise there was a snowflake. 654 00:39:46,803 --> 00:39:48,514 [MASHA INHALES, CHUCKLES] 655 00:39:50,140 --> 00:39:51,183 Why, what is it? 656 00:39:52,142 --> 00:39:54,829 Just the flickers I see, they... 657 00:39:54,853 --> 00:39:56,980 they sometimes come with the snow. 658 00:39:57,648 --> 00:39:59,358 [BREATHES HEAVILY] 659 00:40:01,527 --> 00:40:04,071 Look. Do you see that? 660 00:40:04,905 --> 00:40:07,050 There's snow. Masha, we have to go. 661 00:40:07,074 --> 00:40:10,994 - Zoe. - I'm fine, Mom. I'm fine. 662 00:40:12,663 --> 00:40:13,664 Come on. 663 00:40:14,873 --> 00:40:16,667 Let's go. Come on. 664 00:40:17,668 --> 00:40:20,146 I don't think it's snowing. Is it snowing? 665 00:40:20,170 --> 00:40:22,273 Napoleon, it'll be fine. 666 00:40:22,297 --> 00:40:25,193 Yeah. I like that. 667 00:40:25,217 --> 00:40:28,029 It's kinda like the mantra around here, "It'll be fine." 668 00:40:28,053 --> 00:40:29,572 They're fine. It's fine. 669 00:40:29,596 --> 00:40:31,616 We're fine. It's all fine. 670 00:40:31,640 --> 00:40:33,892 I'm still really tripping. And very thirsty. 671 00:40:34,518 --> 00:40:37,604 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 672 00:40:43,318 --> 00:40:44,319 [MASHA GASPS] 673 00:40:50,951 --> 00:40:52,369 [BREATHES HEAVILY] 674 00:40:54,079 --> 00:40:55,455 ZOE: [CHUCKLES] Look. 675 00:41:01,003 --> 00:41:02,087 Hey. 676 00:41:03,255 --> 00:41:05,859 [EXHALES, SHIVERS] 677 00:41:05,883 --> 00:41:07,426 ZOE: [LAUGHS] Look. 678 00:41:12,556 --> 00:41:13,556 Look at it. 679 00:41:15,184 --> 00:41:17,728 [MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES] 680 00:41:21,356 --> 00:41:23,001 [SIREN BLARING] 681 00:41:23,025 --> 00:41:25,170 No! No! 682 00:41:25,194 --> 00:41:27,589 - ZOE: Masha. Masha. - That... 683 00:41:27,613 --> 00:41:29,465 That... This isn't right. 684 00:41:29,489 --> 00:41:30,967 - This isn't right. - Masha. 685 00:41:30,991 --> 00:41:33,911 - This isn't right. No. - Masha. Masha. Masha. 686 00:41:34,745 --> 00:41:36,288 You need to let go. 687 00:41:38,081 --> 00:41:39,750 You need to let go now. 688 00:41:41,960 --> 00:41:42,960 Okay? 689 00:41:43,795 --> 00:41:45,422 You need to let go. 690 00:41:46,632 --> 00:41:48,050 [ZOE CHUCKLES] 691 00:41:48,425 --> 00:41:50,594 Come on. Come on. 692 00:41:55,224 --> 00:41:56,266 Zoe? 693 00:41:59,269 --> 00:42:01,688 - Zoe! - ZOE: I'm over here! 694 00:42:08,862 --> 00:42:10,239 MASHA: I can't see you. 695 00:42:21,625 --> 00:42:24,521 I... I can't see you. 696 00:42:24,545 --> 00:42:26,004 [BREATHES HEAVILY] 697 00:42:36,557 --> 00:42:38,684 [WIND HOWLING] 698 00:42:40,644 --> 00:42:43,081 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 699 00:42:43,105 --> 00:42:44,147 Hey. 700 00:42:48,110 --> 00:42:50,279 ♪ 701 00:42:55,242 --> 00:42:56,451 Lapochka. 702 00:42:59,329 --> 00:43:00,747 Lapochka. 703 00:43:11,550 --> 00:43:12,926 [WHISPERS, INDISTINCT] 704 00:43:17,347 --> 00:43:20,642 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 705 00:43:36,742 --> 00:43:39,161 [SIRENS BLARING] 706 00:43:51,089 --> 00:43:52,775 - There's a fire! - YAO: Guys. Guys. Guys. 707 00:43:52,799 --> 00:43:54,527 - There is a fire. - No, guys. No. There's no fire. 708 00:43:54,551 --> 00:43:55,612 - You're okay. - Yes, there is. 709 00:43:55,636 --> 00:43:56,863 [OVERLAPPING DIALOGUE] 710 00:43:56,887 --> 00:43:58,239 There is... There's no fire. 711 00:43:58,263 --> 00:43:59,574 We could feel it. We smelled it. 712 00:43:59,598 --> 00:44:01,367 - Yeah. - We simulated the fire. 713 00:44:01,391 --> 00:44:02,952 It's a therapy we employ to give you 714 00:44:02,976 --> 00:44:06,122 the visceral experience of near death. 715 00:44:06,146 --> 00:44:07,749 It felt so real. 716 00:44:07,773 --> 00:44:09,834 YAO: This room has been designed and built 717 00:44:09,858 --> 00:44:12,337 to make it feel as real as possible. 718 00:44:12,361 --> 00:44:14,279 When you feel this close to death, 719 00:44:15,405 --> 00:44:16,466 it breaks down barriers. 720 00:44:16,490 --> 00:44:17,616 It makes you feel vulnerable. 721 00:44:18,700 --> 00:44:20,577 Allows you to connect with what matters most. 722 00:44:21,954 --> 00:44:26,768 Look, I know this is insane and crazy and deeply unpleasant, 723 00:44:26,792 --> 00:44:27,792 but... 724 00:44:29,503 --> 00:44:30,629 it works. 725 00:44:31,213 --> 00:44:33,257 Oh, fuck you, Yao. 726 00:44:35,259 --> 00:44:37,803 Masha would never put you in any harm. 727 00:44:41,640 --> 00:44:42,933 Where is Masha? 728 00:44:44,226 --> 00:44:45,352 She's, um... 729 00:44:46,228 --> 00:44:47,479 Fuck. 730 00:44:54,069 --> 00:44:57,239 [BOTH SINGING IN RUSSIAN] 731 00:45:20,220 --> 00:45:23,223 [SIRENS BLARING] 732 00:45:27,227 --> 00:45:30,189 [MASHA CONTINUES SINGING] 733 00:45:44,244 --> 00:45:47,247 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 734 00:45:57,508 --> 00:45:59,635 FEMALE POLICE OFFICER: Masha Dmitrichenko. 735 00:46:05,807 --> 00:46:07,059 [SIGHS] 736 00:46:08,727 --> 00:46:10,395 [SPEAKING IN RUSSIAN] 737 00:46:16,860 --> 00:46:19,112 FEMALE POLICE OFFICER: Masha Dmitrichenko. 738 00:46:23,283 --> 00:46:26,578 Yes. That's me. 739 00:46:29,456 --> 00:46:31,017 DELILAH: You left me no choice. 740 00:46:31,041 --> 00:46:33,961 MASHA: Mm-hmm. [CHUCKLES] 741 00:46:34,628 --> 00:46:36,505 The choice was never mine to give you. 742 00:46:42,845 --> 00:46:44,447 We have a few questions for you. 743 00:46:44,471 --> 00:46:45,949 I know how this works, detective. 744 00:46:45,973 --> 00:46:48,058 I grew up watching American television. 745 00:46:56,608 --> 00:46:57,901 I'm sorry. 746 00:46:58,610 --> 00:47:00,571 JESSICA: I thought we were gonna die. 747 00:47:04,491 --> 00:47:06,577 We're all gonna die, Jessica. 748 00:47:08,287 --> 00:47:09,329 Just not today. 749 00:47:13,041 --> 00:47:15,002 Did you find what you were looking for? 750 00:47:18,130 --> 00:47:20,132 Never up, never in. 751 00:47:21,341 --> 00:47:22,676 [CHUCKLES] 752 00:47:25,596 --> 00:47:28,640 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 753 00:47:49,578 --> 00:47:51,622 [CAR ENGINE REVVING] 754 00:47:56,418 --> 00:47:58,295 JESSICA: She locked us in a room, 755 00:47:59,546 --> 00:48:00,714 terrified us. 756 00:48:02,299 --> 00:48:05,278 And she drugged us without our consent. 757 00:48:05,302 --> 00:48:07,280 Actually, I consented. 758 00:48:07,304 --> 00:48:09,640 I liked it. Ben didn't consent. 759 00:48:10,390 --> 00:48:12,142 But then he enjoyed it as well. 760 00:48:12,684 --> 00:48:13,870 Um... 761 00:48:13,894 --> 00:48:16,939 Oh, oh. We don't know where our car is. 762 00:48:17,272 --> 00:48:20,067 Yeah. It's... It's a... It's a yellow Lamborghini, 763 00:48:20,817 --> 00:48:22,295 - convertible. - Um, you know, 764 00:48:22,319 --> 00:48:25,030 it's a lot more complicated than... 765 00:48:25,864 --> 00:48:27,425 than what I... Than what I'm saying. 766 00:48:27,449 --> 00:48:28,449 All right. 767 00:48:28,951 --> 00:48:31,745 JESSICA: I guess I should be slightly more mad but... 768 00:48:32,871 --> 00:48:35,707 NAPOLEON: "I have had a most rare vision. 769 00:48:38,836 --> 00:48:40,337 "I have had a dream. 770 00:48:41,630 --> 00:48:46,218 Past the wit of man to say what dream it was." 771 00:48:48,846 --> 00:48:51,807 That's Bottom, from A Midsummer Night's Dream. 772 00:48:53,392 --> 00:48:54,560 That's my statement. 773 00:48:55,018 --> 00:48:56,788 You locked the spa door. 774 00:48:56,812 --> 00:48:58,272 Why would you do that? 775 00:48:58,772 --> 00:49:01,275 What can I say, detective? I'm... I'm all thumbs. 776 00:49:02,067 --> 00:49:03,902 I might have recorded some footage, 777 00:49:04,528 --> 00:49:06,714 but, um, I'll have to discuss that with my editor 778 00:49:06,738 --> 00:49:07,823 and attorney first. 779 00:49:09,116 --> 00:49:11,118 She gave me my brother back. 780 00:49:12,786 --> 00:49:17,165 Even if just for a little bit so that I could say goodbye. 781 00:49:21,253 --> 00:49:22,671 She gave me Zach. 782 00:49:25,465 --> 00:49:26,465 - Hi. - Thanks. 783 00:49:31,972 --> 00:49:32,972 FRANCES: Here we are. 784 00:49:35,017 --> 00:49:36,161 Huh? 785 00:49:36,185 --> 00:49:38,746 Oh, someone wore his dinner jacket. 786 00:49:38,770 --> 00:49:40,397 It was required. 787 00:49:42,065 --> 00:49:44,711 WAITRESS: Good evening, folks. Tap or sparkling water for you? 788 00:49:44,735 --> 00:49:47,279 Could I just start with a Tito's and soda? 789 00:49:47,654 --> 00:49:48,882 One lemon. One lime. 790 00:49:48,906 --> 00:49:50,741 Uh, burger, medium. 791 00:49:51,491 --> 00:49:54,721 Uh, I'll have a burger, two. 792 00:49:54,745 --> 00:49:56,556 - WAITRESS: A burger as well? - Two burgers. 793 00:49:56,580 --> 00:49:58,641 Oh. Oh, two burgers? Sure. Sure. 794 00:49:58,665 --> 00:50:00,852 - And a Coke. - Coke? 795 00:50:00,876 --> 00:50:03,062 And... Oh, do you have, um... Do you have ice cream sundaes? 796 00:50:03,086 --> 00:50:05,148 WAITRESS: Yeah. We do have ice cream sundaes. 797 00:50:05,172 --> 00:50:07,549 I'll take one. Thanks. Yeah. 798 00:50:09,301 --> 00:50:12,679 Okay. Anything else for you, guys? 799 00:50:14,056 --> 00:50:16,868 Uh, well, actually, do you mind if I borrow a pen 800 00:50:16,892 --> 00:50:18,453 and just a little bit of paper? 801 00:50:18,477 --> 00:50:19,621 Would that be okay? 802 00:50:19,645 --> 00:50:20,979 WAITRESS: Oh. Yeah. Of course. 803 00:50:22,981 --> 00:50:25,400 Oh, my God. Thank you. 804 00:50:26,068 --> 00:50:30,006 Do you mind? I just... I got a little inspired, so... 805 00:50:30,030 --> 00:50:31,156 TONY: Yeah. Go ahead. 806 00:50:31,907 --> 00:50:34,177 I think I'm gonna try to FaceTime my daughters. 807 00:50:34,201 --> 00:50:35,827 I'm not going anywhere. 808 00:50:47,089 --> 00:50:51,218 [SILENT LUCIDITY BY QUEENSRYCHE PLAYING] 809 00:51:00,853 --> 00:51:03,939 ♪ Hush now don't you cry ♪ 810 00:51:04,815 --> 00:51:09,111 ♪ Wipe away the teardrop from your eye ♪ 811 00:51:13,949 --> 00:51:16,702 ♪ You're lying safe in bed ♪ 812 00:51:18,120 --> 00:51:22,207 ♪ It was all a bad dream Spinning in your head ♪ 813 00:51:22,666 --> 00:51:24,144 CARMEL: I know it's hard. 814 00:51:24,168 --> 00:51:26,521 I've done some pretty awful things. 815 00:51:26,545 --> 00:51:29,899 And then someone actually forgave me 816 00:51:29,923 --> 00:51:31,466 for those things and... 817 00:51:32,384 --> 00:51:34,678 she gave me permission to forgive myself. 818 00:51:35,179 --> 00:51:36,865 And that's what I wanna give to all of you, 819 00:51:36,889 --> 00:51:39,474 the permission to forgive yourselves 820 00:51:40,309 --> 00:51:43,395 and to know your worth. 821 00:51:45,856 --> 00:51:48,877 ♪ Wide awake you face the day ♪ 822 00:51:48,901 --> 00:51:51,004 ♪ Your dream is over ♪ 823 00:51:51,028 --> 00:51:52,505 Namaste. 824 00:51:52,529 --> 00:51:54,424 Welcome to Tranquillum. 825 00:51:54,448 --> 00:51:56,301 ♪ Or has it just begun ♪ 826 00:51:56,325 --> 00:51:59,995 ♪ song continues ♪ 827 00:52:10,047 --> 00:52:12,716 ♪ There's a place I like to hide ♪ 828 00:52:13,800 --> 00:52:18,138 ♪ A doorway that I run through In the night ♪ 829 00:52:20,265 --> 00:52:21,558 Hey, who's winning? 830 00:52:25,270 --> 00:52:27,248 Mm. Hey. 831 00:52:27,272 --> 00:52:28,541 FRANCES: Hi. 832 00:52:28,565 --> 00:52:30,376 You, you need some help? 833 00:52:30,400 --> 00:52:32,837 No. I got it. Are you totally losing? 834 00:52:32,861 --> 00:52:34,238 I'm letting them win. 835 00:52:35,155 --> 00:52:36,466 Mm-hmm. 836 00:52:36,490 --> 00:52:37,658 - Mind if I... - No. Here. 837 00:52:38,909 --> 00:52:40,512 I'm gonna go get a glass. I'll join you. 838 00:52:40,536 --> 00:52:42,120 [CHUCKLES] 839 00:52:42,746 --> 00:52:44,307 ♪ Retrace the years ♪ 840 00:52:44,331 --> 00:52:47,292 ♪ And ride the whims of your mind ♪ 841 00:52:50,003 --> 00:52:54,466 ♪ Commanding in another world ♪ 842 00:52:54,675 --> 00:53:00,681 ♪ Suddenly, you hear and see This magic new dimension ♪ 843 00:53:03,350 --> 00:53:07,664 ♪ I ♪ 844 00:53:07,688 --> 00:53:10,416 ♪ Will be watching over you ♪ 845 00:53:10,440 --> 00:53:14,379 ♪ I ♪ 846 00:53:14,403 --> 00:53:17,215 ♪ Am gonna help you see it through ♪ 847 00:53:17,239 --> 00:53:21,386 ♪ I ♪ 848 00:53:21,410 --> 00:53:24,222 ♪ Will protect you in the night ♪ 849 00:53:24,246 --> 00:53:28,309 ♪ I ♪ 850 00:53:28,333 --> 00:53:31,503 ♪ Am smiling next to you ♪ 851 00:53:43,140 --> 00:53:47,561 [SERENE MUSIC PLAYING] 852 00:53:56,862 --> 00:54:01,783 ♪ I never saw the sky crimson blue ♪ 853 00:54:03,535 --> 00:54:09,166 ♪ Kaleidoscope my eyes shapes and hues ♪ 854 00:54:10,542 --> 00:54:16,548 ♪ I learned to bend the light easily ♪ 855 00:54:17,424 --> 00:54:23,305 ♪ I know there's more beyond what I see ♪ 856 00:54:24,181 --> 00:54:29,978 ♪ Am I inside a dream wide awake? ♪ 857 00:54:31,021 --> 00:54:36,610 ♪ If I can find the key would I escape? ♪ 858 00:54:38,111 --> 00:54:44,076 ♪ Caught in between the ledge and letting go ♪ 859 00:54:44,993 --> 00:54:50,958 ♪ Nothing's the way it was anymore ♪ 860 00:54:51,625 --> 00:54:57,631 ♪ Oyah abadohyay ♪ 861 00:54:57,965 --> 00:55:03,303 ♪ We're returning to the stars that we're made of ♪ 862 00:55:05,514 --> 00:55:09,726 ♪ We all find our own way ♪ 59393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.