All language subtitles for NCIS.S19E01.INTERNAL.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,057 --> 00:00:15,928 The killer is still out there. 2 00:00:15,972 --> 00:00:18,496 I want you to help me find him. 3 00:00:18,540 --> 00:00:20,237 NSA's intel was correct. 4 00:00:20,281 --> 00:00:22,196 I did it. I leaked that file. 5 00:00:22,239 --> 00:00:23,240 Vance fired her? 6 00:00:23,284 --> 00:00:24,546 No. She quit. 7 00:00:24,589 --> 00:00:26,852 Who were you training for? CIA? Homeland? 8 00:00:26,896 --> 00:00:29,638 Because that's why you threw your reputation in the toilet. 9 00:00:29,681 --> 00:00:31,031 Goodbye, Nick. 10 00:00:34,469 --> 00:00:36,384 So now there are three. 11 00:00:36,427 --> 00:00:38,212 This is starting to look like a... 12 00:00:38,255 --> 00:00:39,256 Serial killer. 13 00:00:39,300 --> 00:00:42,085 I found a bug in my basement. 14 00:00:42,129 --> 00:00:43,391 Do you think it's the killer? 15 00:00:43,434 --> 00:00:45,480 I don't know, but if they're watching me, Marcie, 16 00:00:45,523 --> 00:00:47,177 they're watching you. 17 00:02:05,734 --> 00:02:07,736 ♪ 18 00:02:54,739 --> 00:02:57,829 I wish all of my final walk-throughs were this easy. 19 00:02:57,873 --> 00:03:00,789 Miss Bishop seems to have covered all her bases 20 00:03:00,832 --> 00:03:02,182 before leaving. 21 00:03:02,225 --> 00:03:04,009 It's great. 22 00:03:04,053 --> 00:03:06,838 Oh. I'm sorry, I didn't know someone was out here. 23 00:03:06,882 --> 00:03:08,579 Would you like a tour? 24 00:03:08,623 --> 00:03:10,364 This unit just became available. 25 00:03:10,407 --> 00:03:12,104 Yeah, I can see that. 26 00:03:12,148 --> 00:03:13,671 Nick? 27 00:03:14,716 --> 00:03:15,891 Jimmy. 28 00:03:17,545 --> 00:03:18,763 Uh... 29 00:03:18,807 --> 00:03:21,070 I'll go grab a brochure. 30 00:03:24,987 --> 00:03:26,510 Nick, I know how this must look, 31 00:03:26,554 --> 00:03:28,904 but, I swear, it's not like I was helping Ellie move out 32 00:03:28,947 --> 00:03:31,254 without you knowing or something. 33 00:03:31,298 --> 00:03:32,386 She called me last night, 34 00:03:32,429 --> 00:03:33,735 asked if I would meet with her landlady. 35 00:03:33,778 --> 00:03:35,998 I thought I was doing her a favor. 36 00:03:36,041 --> 00:03:39,480 I did not expect this. 37 00:03:39,523 --> 00:03:40,698 Although, from the look of things, 38 00:03:40,742 --> 00:03:42,570 it seems like she's been planning this 39 00:03:42,613 --> 00:03:44,528 for quite a while. 40 00:03:46,226 --> 00:03:49,968 Like, did she ever tell you why? 41 00:04:15,733 --> 00:04:17,909 You were keeping a handgun here? 42 00:04:20,260 --> 00:04:22,653 Guess you guys just blew right past the toothbrush phase. 43 00:04:22,697 --> 00:04:24,612 This stays between us, okay? 44 00:04:24,655 --> 00:04:26,266 Yeah. 45 00:04:27,441 --> 00:04:28,833 Hey, Jimmy? 46 00:04:28,877 --> 00:04:30,748 Why didn't she come herself? 47 00:04:33,882 --> 00:04:35,275 You can tell me. 48 00:04:37,625 --> 00:04:39,583 When she called me last night, 49 00:04:39,627 --> 00:04:42,369 she was already headed to the airport. 50 00:04:42,412 --> 00:04:45,154 To catch a flight out of the country. 51 00:04:46,764 --> 00:04:48,331 She's gone, Nick. 52 00:04:48,375 --> 00:04:49,767 No. 53 00:04:51,160 --> 00:04:52,727 She left. 54 00:04:52,770 --> 00:04:54,859 Look, if you ever want to talk... Mm-mm. 55 00:04:58,167 --> 00:04:59,734 I'm fine. 56 00:05:01,126 --> 00:05:03,215 I'm sorry, pal. 57 00:05:13,878 --> 00:05:15,227 Yeah, Tim. 58 00:05:15,271 --> 00:05:16,881 Slow down, slow down. 59 00:05:18,796 --> 00:05:20,407 What lake? 60 00:05:23,366 --> 00:05:24,933 We didn't make the connection to NCIS 61 00:05:24,976 --> 00:05:27,283 until early this morning. What took so long? 62 00:05:27,327 --> 00:05:29,590 Easy there, city mouse. 63 00:05:29,633 --> 00:05:33,071 It's a lake. Evidence, you know... sinks. 64 00:05:33,115 --> 00:05:35,900 Witnesses reported hearing an explosion and seeing smoke, 65 00:05:35,944 --> 00:05:37,902 but by the time rescue craft arrived, 66 00:05:37,946 --> 00:05:40,252 everything that could help us ID the boat or its owner 67 00:05:40,296 --> 00:05:42,385 was already gone. You found any survivors? 68 00:05:42,429 --> 00:05:44,039 No survivors. No bodies. 69 00:05:44,082 --> 00:05:47,085 But according to marina records, the only boat unaccounted for 70 00:05:47,129 --> 00:05:49,261 was registered to an L.J. Gibbs. 71 00:05:49,305 --> 00:05:51,176 Look, we don't mean to do your job for you. 72 00:05:51,220 --> 00:05:52,830 Give it time. You Feds always take over. 73 00:05:52,874 --> 00:05:54,223 But we... 74 00:05:54,266 --> 00:05:56,399 we need to make sure that it's our L.J. Gibbs, okay? 75 00:05:56,443 --> 00:05:57,487 Well, does your guy own a boat? 76 00:05:57,531 --> 00:06:00,795 Yes. But he built it in a basement. 77 00:06:01,839 --> 00:06:03,450 How did he get it out? 78 00:06:07,062 --> 00:06:09,107 This is what we've been able to recover so far. 79 00:06:09,151 --> 00:06:10,979 Anything look familiar? 80 00:06:14,722 --> 00:06:16,376 Looks like the initial blast came 81 00:06:16,419 --> 00:06:18,160 from the engine compartment. 82 00:06:18,203 --> 00:06:19,901 It'd take a lot of concentrated heat 83 00:06:19,944 --> 00:06:21,381 to melt cast iron like that. 84 00:06:21,424 --> 00:06:22,643 Mechanical failure? 85 00:06:22,686 --> 00:06:24,340 Pipe bomb. 86 00:06:30,172 --> 00:06:31,303 What's Rule 91? 87 00:06:34,481 --> 00:06:36,396 Gibbs. 88 00:06:37,788 --> 00:06:39,486 You saying this is definitely your guy? 89 00:06:39,529 --> 00:06:41,009 We're saying this is definitely our case. 90 00:06:43,838 --> 00:06:45,753 I get it. He's your boss. 91 00:06:45,796 --> 00:06:47,711 No. He's family. 92 00:06:50,366 --> 00:06:52,629 We got divers dragging the bottom in shifts, 93 00:06:52,673 --> 00:06:54,109 a-and teams 94 00:06:54,152 --> 00:06:55,458 sweeping the shore in every direction. 95 00:06:55,502 --> 00:06:58,026 If Gibbs is out there, we'll find him. 96 00:06:58,069 --> 00:06:59,941 Unger. 97 00:06:59,984 --> 00:07:01,638 Yeah. 98 00:07:01,682 --> 00:07:03,423 Copy that. 99 00:07:03,466 --> 00:07:05,860 Divers just found a body. 100 00:07:35,759 --> 00:07:36,847 Looks like she's been in 101 00:07:36,891 --> 00:07:37,892 the water a little while. 102 00:07:37,935 --> 00:07:39,546 You ever seen this woman before? 103 00:07:40,590 --> 00:07:42,157 No. 104 00:07:42,200 --> 00:07:45,160 Boat bombs and bodies... 105 00:07:45,203 --> 00:07:47,423 What's this Gibbs guy mixed up in? 106 00:07:47,467 --> 00:07:49,730 We're gonna find out. 107 00:07:49,773 --> 00:07:51,775 And we're gonna find him. 108 00:08:01,872 --> 00:08:05,659 Okay, so southwest quadrants six and nine have been cleared. 109 00:08:05,702 --> 00:08:08,444 Moving on to southeast four and five. 110 00:08:08,488 --> 00:08:10,707 Copy that. Thanks, Victor. 111 00:08:11,969 --> 00:08:13,884 Hey. What's this? 112 00:08:13,928 --> 00:08:16,191 Just keeping tabs on the rescue efforts up at the lake, 113 00:08:16,234 --> 00:08:17,540 thanks to some rescue divers 114 00:08:17,584 --> 00:08:19,324 that play in my indoor volleyball league. 115 00:08:20,456 --> 00:08:21,631 I'm a medical examiner. 116 00:08:21,675 --> 00:08:23,328 I know people who find bodies. 117 00:08:23,372 --> 00:08:25,809 Fortunately, they haven't found any more of those, 118 00:08:25,853 --> 00:08:27,811 but the search teams on land have found 119 00:08:27,855 --> 00:08:29,552 absolutely no trace of Gibbs, either. 120 00:08:29,596 --> 00:08:31,380 It's not like Gibbs just absorbed 121 00:08:31,423 --> 00:08:33,164 back into nature, right? 122 00:08:33,208 --> 00:08:34,296 Jimmy? Hmm? 123 00:08:34,339 --> 00:08:35,819 Let's focus on what we know. 124 00:08:35,863 --> 00:08:39,649 Right. The mystery body found in southwest quadrant four. 125 00:08:39,693 --> 00:08:42,609 Uh, female, approximately 30 years old. 126 00:08:42,652 --> 00:08:44,219 Still no hits on, uh, 127 00:08:44,262 --> 00:08:45,525 fingerprints, facial recognition? 128 00:08:45,568 --> 00:08:47,265 No, and no connection to Gibbs yet. 129 00:08:47,309 --> 00:08:48,789 Assuming they're even connected. 130 00:08:48,832 --> 00:08:50,965 Dead body in the lake where Gibbs' boat blew up? 131 00:08:51,008 --> 00:08:52,444 Rule 39: they're connected. 132 00:08:52,488 --> 00:08:55,796 Speaking of rules, what is Rule 91? 133 00:08:56,840 --> 00:08:58,581 It's one of the more complicated ones. 134 00:08:58,625 --> 00:08:59,669 Mm. 135 00:08:59,713 --> 00:09:01,584 You have no idea, do you? 136 00:09:01,628 --> 00:09:03,325 No. Body. 137 00:09:03,368 --> 00:09:05,588 Right. Uh, I removed some red duct tape 138 00:09:05,632 --> 00:09:08,069 that was binding both her wrists and her ankles. 139 00:09:08,112 --> 00:09:09,592 And cause of death was 140 00:09:09,636 --> 00:09:11,681 blunt force trauma with a claw hammer. 141 00:09:11,725 --> 00:09:13,074 This is definitely a murder. 142 00:09:13,117 --> 00:09:15,598 Time of death? It's very hard to say, 143 00:09:15,642 --> 00:09:18,993 but based on water temperature and the state of decomposition, 144 00:09:19,036 --> 00:09:21,604 I'd say her body was dumped at least two weeks ago. 145 00:09:21,648 --> 00:09:23,650 Okay, so we'll start pulling missing person reports 146 00:09:23,693 --> 00:09:24,781 from last month. 147 00:09:24,825 --> 00:09:25,869 Thanks, Jimmy. 148 00:09:26,914 --> 00:09:28,437 Uh, hey, uh, McGee? 149 00:09:30,657 --> 00:09:32,180 How are you doing? 150 00:09:32,223 --> 00:09:34,225 I mean, first Bishop, now this. 151 00:09:34,269 --> 00:09:37,228 I know there hasn't been a lot of time to process. 152 00:09:37,272 --> 00:09:38,273 I'm fine. 153 00:09:38,316 --> 00:09:39,927 That's just what Nick said, 154 00:09:39,970 --> 00:09:42,059 but I didn't believe him, either. 155 00:09:42,103 --> 00:09:44,235 Now, look, I-I really feel like we should, uh, 156 00:09:44,279 --> 00:09:45,628 we should vent. 157 00:09:45,672 --> 00:09:48,892 Jimmy, after we find Gibbs. 158 00:09:48,936 --> 00:09:50,590 He's alive, Tim. 159 00:09:54,158 --> 00:09:56,421 This isn't how it ends. 160 00:11:04,968 --> 00:11:06,361 Help! 161 00:11:08,058 --> 00:11:10,321 I'm here! 162 00:11:10,365 --> 00:11:12,019 Help me! 163 00:11:12,062 --> 00:11:14,064 Let me out of here! 164 00:11:26,642 --> 00:11:28,600 We're sorry. 165 00:11:28,644 --> 00:11:31,342 You have reached a number that has been disconnect... 166 00:11:31,386 --> 00:11:33,562 Anything on our mystery woman? 167 00:11:33,605 --> 00:11:34,824 What? 168 00:11:34,868 --> 00:11:36,043 Our mystery woman. 169 00:11:36,086 --> 00:11:38,045 Any luck with the missing persons reports? 170 00:11:38,088 --> 00:11:39,524 I never got 'em. 171 00:11:41,265 --> 00:11:43,703 Well, that's funny, because, according to the read receipts, 172 00:11:43,746 --> 00:11:46,227 the email I sent was opened 27 minutes ago. 173 00:11:46,270 --> 00:11:47,532 Well, then your program is wrong. 174 00:11:47,576 --> 00:11:48,751 Computers don't lie, Nick. 175 00:11:48,795 --> 00:11:49,752 Neither do I. 176 00:11:49,796 --> 00:11:51,188 That's not what I mean. 177 00:11:51,232 --> 00:11:53,843 Look, I... I know that you and Bishop, you were... 178 00:11:53,887 --> 00:11:55,192 We what, huh? 179 00:11:55,236 --> 00:11:57,281 You were close.So? 180 00:11:57,325 --> 00:11:58,935 So maybe you should take a step back. 181 00:11:58,979 --> 00:12:00,807 Maybe you should take a break on this one. 182 00:12:00,850 --> 00:12:02,243 I can do my damn job, Tim. 183 00:12:02,286 --> 00:12:03,766 That's not what I mean. 184 00:12:03,810 --> 00:12:05,812 Then say what you mean! I wish I could! 185 00:12:05,855 --> 00:12:07,944 But with Bishop gone and Gibbs missing, 186 00:12:07,988 --> 00:12:09,380 I feel like things are falling apart. 187 00:12:09,424 --> 00:12:11,078 Okay? And I can't think straight. 188 00:12:11,121 --> 00:12:13,123 I know! Then why are you still yelling? 189 00:12:13,167 --> 00:12:15,082 Because it feels good! 190 00:12:23,786 --> 00:12:25,353 Well, that happened kind of fast. 191 00:12:25,396 --> 00:12:27,572 Right. Come on, bring it in. 192 00:12:27,616 --> 00:12:28,965 What? No, we're not hugging. 193 00:12:29,009 --> 00:12:30,793 Oh, I will. 194 00:12:30,837 --> 00:12:32,664 Oh.Oh, gosh. 195 00:12:32,708 --> 00:12:34,797 It's been a rough couple days. 196 00:12:34,841 --> 00:12:35,842 Oh... 197 00:12:35,885 --> 00:12:36,930 Okay. 198 00:12:36,973 --> 00:12:39,106 Yeah. 199 00:12:39,149 --> 00:12:42,283 Also, I have to take the love while it's still available. 200 00:12:42,326 --> 00:12:44,851 What is that supposed to mean? 201 00:12:44,894 --> 00:12:47,679 You gave Gibbs an electronic bug finder and you didn't tell us? 202 00:12:47,723 --> 00:12:50,552 Only because he specifically said he wasn't in trouble. 203 00:12:50,595 --> 00:12:52,902 And the next day his boat blew up. 204 00:12:52,946 --> 00:12:55,383 In retrospect, Gibbs may have been in trouble. 205 00:12:55,426 --> 00:12:58,081 You think? The man asked for a favor. 206 00:12:58,125 --> 00:12:59,300 Did he say who was bugging him? 207 00:12:59,343 --> 00:13:00,301 Or why? 208 00:13:00,344 --> 00:13:01,998 No. He just told me 209 00:13:02,042 --> 00:13:04,261 to enjoy my ginger ale and walked out. 210 00:13:04,305 --> 00:13:05,523 You don't even like ginger ale. 211 00:13:05,567 --> 00:13:08,875 One of many mistakes I made that day. But... 212 00:13:08,918 --> 00:13:11,268 I might be able to make up for some of them. 213 00:13:11,312 --> 00:13:13,575 Gibbs may have said he wasn't in trouble, 214 00:13:13,618 --> 00:13:14,576 but I know better. 215 00:13:14,619 --> 00:13:16,099 After all, Gibbs is Gibbs. 216 00:13:16,143 --> 00:13:18,101 So before I gave him the bug finder, 217 00:13:18,145 --> 00:13:19,624 I installed one of these puppies. 218 00:13:19,668 --> 00:13:20,930 A mesh Bluetooth tracking device. 219 00:13:20,974 --> 00:13:22,802 Smart.And frugal. 220 00:13:22,845 --> 00:13:24,804 That bug finder is NCIS property. 221 00:13:24,847 --> 00:13:27,023 It gets lost, it comes out of my paycheck. 222 00:13:27,067 --> 00:13:28,808 Does that mean we can track Gibbs? 223 00:13:28,851 --> 00:13:30,026 The device is currently turned off. 224 00:13:30,070 --> 00:13:31,375 No way to tell where it is. 225 00:13:31,419 --> 00:13:33,290 No, but we can find out where it's been. 226 00:13:33,334 --> 00:13:35,553 You mean by downloading GPS tracking data 227 00:13:35,597 --> 00:13:37,860 from the cloud server? 228 00:13:37,904 --> 00:13:39,601 Already started downloading. 229 00:13:39,644 --> 00:13:41,646 We may not know 230 00:13:41,690 --> 00:13:43,518 why Gibbs was using the bug finder, 231 00:13:43,561 --> 00:13:45,302 but in a minute, we'll be able to see 232 00:13:45,346 --> 00:13:47,827 exactly where he was using it. 233 00:14:44,318 --> 00:14:46,624 Ow. 234 00:14:51,586 --> 00:14:53,588 Just where the hell do you think you're going? 235 00:15:02,075 --> 00:15:04,033 Get up. 236 00:15:05,774 --> 00:15:09,343 And before you think about running rabbit, 237 00:15:09,386 --> 00:15:10,953 I will not hesitate 238 00:15:10,997 --> 00:15:12,172 to end you. 239 00:15:12,215 --> 00:15:14,087 Cripes, Thelma, 240 00:15:14,130 --> 00:15:15,958 he's lost a lot of blood. 241 00:15:16,002 --> 00:15:17,786 He-He's not going anywhere. 242 00:15:17,829 --> 00:15:19,440 He broke the door latch. 243 00:15:19,483 --> 00:15:21,442 Well, i-impressive, 244 00:15:21,485 --> 00:15:22,617 but not too smart. 245 00:15:23,661 --> 00:15:25,533 My shirt looks good on you, though. 246 00:15:25,576 --> 00:15:27,665 So, who are you? 247 00:15:27,709 --> 00:15:29,754 Gibbs. 248 00:15:29,798 --> 00:15:31,278 Put the rifle away. 249 00:15:31,321 --> 00:15:32,975 I'm not looking for trouble. 250 00:15:33,019 --> 00:15:34,629 That's funny, 251 00:15:34,672 --> 00:15:37,066 coming from somebody whose boat just blew up. 252 00:15:37,110 --> 00:15:39,634 Yeah, either you're a terrible mechanic, 253 00:15:39,677 --> 00:15:41,070 or somebody wants you dead. 254 00:15:41,114 --> 00:15:42,854 In any case, 255 00:15:42,898 --> 00:15:44,595 you ain't a guy I want to know. 256 00:15:44,639 --> 00:15:45,988 How long have I been out? 257 00:15:46,032 --> 00:15:48,773 Since yesterday. Uh, we were on a walk 258 00:15:48,817 --> 00:15:51,341 and saw you swim into the shallows, 259 00:15:51,385 --> 00:15:52,908 so we tried to help. 260 00:15:52,952 --> 00:15:55,041 That was our first mistake. 261 00:15:55,084 --> 00:15:56,999 You were in pretty bad shape. 262 00:15:57,043 --> 00:15:59,784 I knew we weren't gonna get up to the hospital. 263 00:15:59,828 --> 00:16:02,004 I'm-- I'm a retired veterinarian, 264 00:16:02,048 --> 00:16:05,007 so I just figured, uh, see, if I could patch a horse, 265 00:16:05,051 --> 00:16:06,748 I could patch you. 266 00:16:06,791 --> 00:16:09,446 That was our second mistake. 267 00:16:09,490 --> 00:16:10,970 I need to make a phone call. 268 00:16:11,971 --> 00:16:13,624 Somebody's life's in danger. 269 00:16:13,668 --> 00:16:15,409 Then how come you said, "No cops"? 270 00:16:15,452 --> 00:16:17,237 Yeah, those are the last words you used 271 00:16:17,280 --> 00:16:18,890 before you passed out. 272 00:16:18,934 --> 00:16:20,675 You're part of that gang 273 00:16:20,718 --> 00:16:22,285 up to no good at the North Shore, 274 00:16:22,329 --> 00:16:24,853 and the last thing you want is cops sniffing around. 275 00:16:28,857 --> 00:16:31,033 Sit down. 276 00:16:31,077 --> 00:16:33,557 Gonna be hard to make any calls 277 00:16:33,601 --> 00:16:34,950 with a hole in your head. 278 00:16:34,994 --> 00:16:36,908 Lady, you have no idea 279 00:16:36,952 --> 00:16:38,475 what you're in the middle of. 280 00:16:38,519 --> 00:16:39,694 Is that so? 281 00:16:39,737 --> 00:16:41,565 How about you enlighten us? 282 00:16:46,092 --> 00:16:47,702 After an initial sweep 283 00:16:47,745 --> 00:16:50,139 of the shoreline, NCIS and county police 284 00:16:50,183 --> 00:16:51,619 have moved the search further inland. 285 00:16:51,662 --> 00:16:53,099 Still no sign of Gibbs. 286 00:16:53,142 --> 00:16:54,796 But we're working on a lead of our own. 287 00:16:54,839 --> 00:16:56,841 It's come to our attention that Gibbs has been using 288 00:16:56,885 --> 00:16:59,453 a piece of equipment that has a tracking device inside. 289 00:16:59,496 --> 00:17:02,151 That bug finder that Miss Hines released 290 00:17:02,195 --> 00:17:04,240 without proper authorization. 291 00:17:05,633 --> 00:17:06,938 She sent a full email confession 292 00:17:06,982 --> 00:17:08,766 right before you came up. Well, GPS history 293 00:17:08,810 --> 00:17:10,072 shows that Gibbs 294 00:17:10,116 --> 00:17:12,770 used the device at three specific locations. 295 00:17:12,814 --> 00:17:14,990 First was at the diner when Kasie handed it over. 296 00:17:15,034 --> 00:17:16,600 And the second was at his house. 297 00:17:16,644 --> 00:17:18,385 All right, I understand those two, but... 298 00:17:18,428 --> 00:17:20,735 what's this third location downtown? 299 00:17:20,778 --> 00:17:23,172 It's an industrial loft owned by a furniture store. 300 00:17:24,217 --> 00:17:26,219 What, was Gibbs buying a sofa? 301 00:17:26,262 --> 00:17:27,872 We'll find out, sir. 302 00:17:29,135 --> 00:17:31,050 I wasn't finished. 303 00:17:35,271 --> 00:17:37,447 First, I want to say good work. 304 00:17:37,491 --> 00:17:40,102 These last few days have not been easy for any of us. 305 00:17:40,146 --> 00:17:41,538 And understandably, 306 00:17:41,582 --> 00:17:44,106 emotions are running high. 307 00:17:44,150 --> 00:17:46,326 Sir, if this is about the outburst in the bullpen... 308 00:17:46,369 --> 00:17:47,544 Yes. 309 00:17:47,588 --> 00:17:48,676 It is. 310 00:17:48,719 --> 00:17:50,460 We already worked through that. 311 00:17:50,504 --> 00:17:53,115 So, sir, it won't ever happen again. 312 00:17:53,159 --> 00:17:55,726 And I'm gonna do my part to make sure it stays that way. 313 00:17:55,770 --> 00:17:57,511 You've been overworked and understaffed, 314 00:17:57,554 --> 00:18:00,383 which is why I'm gonna assign your team a new agent. 315 00:18:00,427 --> 00:18:02,168 What?Mm-hmm. 316 00:18:03,212 --> 00:18:04,866 Please. 317 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 Agents McGee and Torres, 318 00:18:09,131 --> 00:18:11,394 I'd like for you to meet Special Agent Brent Hollister. 319 00:18:11,438 --> 00:18:13,962 Good to meet you. Right.Yeah. 320 00:18:14,005 --> 00:18:16,095 Agent Hollister is one of our best and brightest. 321 00:18:16,138 --> 00:18:18,662 He just graduated top of his class at FLETC. 322 00:18:18,706 --> 00:18:20,751 Director, all due respect, we don't have time for this. 323 00:18:20,795 --> 00:18:23,102 If we're gonna find Gibbs, we need someone who is 324 00:18:23,145 --> 00:18:24,103 independent 325 00:18:24,146 --> 00:18:25,800 and capable and experienced. 326 00:18:25,843 --> 00:18:27,106 No offense. 327 00:18:28,194 --> 00:18:29,978 I don't suppose you and Agent Torres 328 00:18:30,021 --> 00:18:31,545 have someone else in mind? 329 00:18:33,634 --> 00:18:35,375 NCIS! Open up! 330 00:18:45,776 --> 00:18:47,169 Clear. 331 00:18:48,866 --> 00:18:50,564 Cute office. 332 00:18:50,607 --> 00:18:52,783 Well, someone didn't think so. 333 00:18:52,827 --> 00:18:55,917 I really want to find out where they got these throw pillows. 334 00:18:57,223 --> 00:18:58,833 You're a pillow person, Agent Knight? 335 00:18:58,876 --> 00:19:00,095 No. 336 00:19:00,139 --> 00:19:02,097 Stains on my couch that need hiding. 337 00:19:02,141 --> 00:19:05,013 Place doesn't seem very... Gibbs-ish. 338 00:19:05,056 --> 00:19:07,189 Well, the man is not much of a pillow guy. 339 00:19:07,233 --> 00:19:08,625 What would he be doing here? 340 00:19:08,669 --> 00:19:10,497 Or who would he be doing it with? 341 00:19:10,540 --> 00:19:12,107 Does Gibbs have a girlfriend? 342 00:19:13,064 --> 00:19:14,849 Huh.Just saying. 343 00:19:14,892 --> 00:19:16,633 There could be definite "love shack" vibes here. 344 00:19:16,677 --> 00:19:18,331 Yeah, but I don't see a bed here. 345 00:19:18,374 --> 00:19:20,333 Somebody has not seen Fatal Attraction. 346 00:19:21,508 --> 00:19:24,554 And, hey, before I forget, I just... 347 00:19:24,598 --> 00:19:26,469 wanted to say thank you for... 348 00:19:26,513 --> 00:19:28,558 going to bat for me with Vance. 349 00:19:28,602 --> 00:19:30,691 I know it's only temporary until we find Gibbs... 350 00:19:30,734 --> 00:19:34,129 ...but it's nice to be kicking down doors again. 351 00:19:34,173 --> 00:19:36,653 Ooh. I think I know whose door this is. 352 00:19:36,697 --> 00:19:39,265 Press credential says "Marcie Warren." 353 00:19:39,308 --> 00:19:40,788 Does Gibbs 354 00:19:40,831 --> 00:19:42,181 usually get cozy with the press? 355 00:19:42,224 --> 00:19:44,444 No, and especially not this one. 356 00:19:44,487 --> 00:19:45,662 You know this Marcie woman? 357 00:19:45,706 --> 00:19:47,882 By reputation only. 358 00:19:47,925 --> 00:19:49,449 She's the reporter that wrote the exposé 359 00:19:49,492 --> 00:19:50,841 about Gibbs' suspension. 360 00:19:50,885 --> 00:19:53,844 So nota love connection. 361 00:19:53,888 --> 00:19:56,456 Why would Gibbs come here? 362 00:19:56,499 --> 00:19:58,980 I say we find this Marcie woman and ask her. 363 00:19:59,023 --> 00:20:00,851 Well, judging by the mess in here, 364 00:20:00,895 --> 00:20:02,810 we're not the only ones looking for her. 365 00:20:05,595 --> 00:20:07,902 And you expect me to believe 366 00:20:07,945 --> 00:20:09,599 you're a special agent? 367 00:20:09,643 --> 00:20:11,862 Suspended special agent. 368 00:20:11,906 --> 00:20:13,734 Yeah, I got that part of your story. 369 00:20:13,777 --> 00:20:16,432 The part I don't get is, why'd you say "no cops"? 370 00:20:16,476 --> 00:20:18,782 I'll bet it's because he doesn't want that serial killer 371 00:20:18,826 --> 00:20:20,393 to know he's still alive. 372 00:20:20,436 --> 00:20:22,743 That's a good bet. My phone call. Now. 373 00:20:22,786 --> 00:20:24,353 That was only if we believed you. 374 00:20:24,397 --> 00:20:25,702 And we don't. 375 00:20:25,746 --> 00:20:27,269 Serial killers, 376 00:20:27,313 --> 00:20:28,879 boat bombs. 377 00:20:28,923 --> 00:20:30,490 He's clearly one of those bastards 378 00:20:30,533 --> 00:20:32,579 doing God knows what at the North Shore. 379 00:20:32,622 --> 00:20:34,233 Hell, he probably knows where Sandy is. 380 00:20:34,276 --> 00:20:36,452 Don't think we didn't notice she's gone missing. 381 00:20:36,496 --> 00:20:38,193 I don't know what you are talking about. 382 00:20:38,237 --> 00:20:39,281 You're wasting time. 383 00:20:40,413 --> 00:20:41,501 Shoot me! 384 00:20:41,544 --> 00:20:42,545 Or give me a telephone 385 00:20:42,589 --> 00:20:43,938 and let me call my friend 386 00:20:43,981 --> 00:20:44,982 and warn her! 387 00:20:45,026 --> 00:20:46,723 Y-You mean the reporter? 388 00:20:46,767 --> 00:20:48,290 Marcie Warren. 389 00:20:48,334 --> 00:20:50,074 Her life's in danger. 390 00:20:58,257 --> 00:20:59,519 Hello? 391 00:20:59,562 --> 00:21:01,260 Anybody home? 392 00:21:01,303 --> 00:21:03,653 Adams County Sheriff's Department. 393 00:21:03,697 --> 00:21:06,743 Well, just what the hell are police doing here? 394 00:21:06,787 --> 00:21:08,179 That's not a real cop. 395 00:21:08,223 --> 00:21:10,181 Come again? 396 00:21:10,225 --> 00:21:13,315 A cop would know the star goes on his left side of his shirt. 397 00:21:13,359 --> 00:21:15,535 That's not a real cop. 398 00:21:15,578 --> 00:21:17,885 How the hell do I know you're telling the truth? 399 00:21:17,928 --> 00:21:20,844 Well, ask him a "real cop" question. 400 00:21:20,888 --> 00:21:23,107 N-Now, hon, you can't go out there now. 401 00:21:23,151 --> 00:21:25,458 If Gibbs is right, that guy could be dangerous. 402 00:21:25,501 --> 00:21:27,503 I can take care of myself. 403 00:21:28,635 --> 00:21:29,723 All right. 404 00:21:29,766 --> 00:21:31,899 You just take care of him. 405 00:21:33,944 --> 00:21:35,816 Can I help you, deputy? Sure, ma'am. 406 00:21:35,859 --> 00:21:37,731 Heard about that boat exploding? 407 00:21:37,774 --> 00:21:39,907 You know, I'm generally a pacifist, 408 00:21:39,950 --> 00:21:42,518 but if anything happens to my Thelmy, 409 00:21:42,562 --> 00:21:44,564 I'm gonna shoot you first. 410 00:21:45,695 --> 00:21:47,218 What do you see? 411 00:21:47,262 --> 00:21:48,611 She's talking. 412 00:21:48,655 --> 00:21:50,134 Still? 413 00:21:50,178 --> 00:21:51,875 How is she? 414 00:21:51,919 --> 00:21:54,008 Gibbs? Answer me. 415 00:21:56,967 --> 00:21:58,404 Well? 416 00:21:58,447 --> 00:22:00,231 What did he say? 417 00:22:00,275 --> 00:22:02,059 He asked what we knew about the explosion. 418 00:22:02,103 --> 00:22:03,626 And he gave me the wrong answer 419 00:22:03,670 --> 00:22:05,019 about Sergeant Watson. 420 00:22:05,062 --> 00:22:07,500 Uh, the old cop who ran the stables? 421 00:22:07,543 --> 00:22:09,153 He's been dead for ten years. 422 00:22:09,197 --> 00:22:10,372 Exactly. 423 00:22:10,416 --> 00:22:13,549 But Deputy Dawg out there didn't know that. 424 00:22:16,030 --> 00:22:18,467 You were right. 425 00:22:19,903 --> 00:22:22,123 What else is he right about? 426 00:22:26,127 --> 00:22:29,391 Got it. Thanks. BOLO's out on Marcie Warren, 427 00:22:29,435 --> 00:22:30,958 and cyber unit's starting a trace on her phone. 428 00:22:31,001 --> 00:22:32,176 No need. 429 00:22:32,220 --> 00:22:33,439 I understand you can't divulge 430 00:22:33,482 --> 00:22:35,571 information about Gibbs. 431 00:22:35,615 --> 00:22:38,226 Can you at least tell me has a body been recovered? 432 00:22:38,269 --> 00:22:39,575 Ms. Warren? 433 00:22:40,620 --> 00:22:41,925 Agent McGee? 434 00:22:41,969 --> 00:22:43,405 Yeah. Oh. 435 00:22:43,449 --> 00:22:44,798 I saw the news. 436 00:22:44,841 --> 00:22:46,756 Is there any word on Gibbs? 437 00:22:46,800 --> 00:22:47,888 Hey, wh-what's going on? 438 00:22:47,931 --> 00:22:49,368 We're hoping that you can tell us. 439 00:22:49,411 --> 00:22:51,370 Oh. So sorry. 440 00:22:53,459 --> 00:22:55,069 Hello? 441 00:22:56,462 --> 00:22:58,464 Oh, thank God. Gibbs! 442 00:23:01,423 --> 00:23:03,251 Oh, I'm at NCIS. 443 00:23:03,294 --> 00:23:04,774 Of course. 444 00:23:04,818 --> 00:23:06,472 He wants to talk to you. Oh. 445 00:23:06,515 --> 00:23:07,690 Boss? 446 00:23:07,734 --> 00:23:08,691 Yeah, McGee. 447 00:23:08,735 --> 00:23:09,823 Boss, where are you? 448 00:23:09,866 --> 00:23:11,477 You keep Marcie safe. 449 00:23:11,520 --> 00:23:14,088 Full protective detail, 24/7. 450 00:23:14,131 --> 00:23:16,612 Yeah, you got it. But what is this all about? 451 00:23:17,961 --> 00:23:20,181 Boss? 452 00:23:21,661 --> 00:23:22,836 What happened? 453 00:23:22,879 --> 00:23:23,924 What did he say? 454 00:23:23,967 --> 00:23:26,405 He hung up on me. 455 00:23:36,719 --> 00:23:38,721 Torres. Yo. 456 00:23:38,765 --> 00:23:41,158 I know I'm new, and I've never met the man, 457 00:23:41,202 --> 00:23:42,725 but is this normal? 458 00:23:42,769 --> 00:23:44,292 Is what normal? 459 00:23:44,335 --> 00:23:47,208 Does Gibbs usually hang up on his team after almost dying? 460 00:23:47,251 --> 00:23:49,471 Well, he's a man of few words. 461 00:23:49,515 --> 00:23:51,517 Sure. 462 00:23:51,560 --> 00:23:53,432 I just thought that maybe some of those words 463 00:23:53,475 --> 00:23:55,042 would be used to say where he is 464 00:23:55,085 --> 00:23:57,218 or who planted a bomb on his boat. 465 00:23:57,261 --> 00:23:59,438 I mean, he didn't sound hurt or under duress, 466 00:23:59,481 --> 00:24:00,830 so why not take a moment to chat? 467 00:24:00,874 --> 00:24:02,832 Well, Gibbs always has a reason. 468 00:24:02,876 --> 00:24:04,834 He stone-cold dissed McGee. 469 00:24:04,878 --> 00:24:07,750 Look, the man spent seven years 470 00:24:07,794 --> 00:24:09,796 building a boat in his basement 471 00:24:09,839 --> 00:24:12,407 just to have it blown into tiny bits. 472 00:24:12,451 --> 00:24:15,192 My guess is he's looking for the guy who did it. 473 00:24:15,236 --> 00:24:17,064 That would mean Gibbs has a lead. 474 00:24:17,107 --> 00:24:18,369 He always does. 475 00:24:18,413 --> 00:24:21,503 Yet another thing he did not say on the phone. 476 00:24:21,547 --> 00:24:23,853 So what does Gibbs know that we don't? 477 00:24:23,897 --> 00:24:25,725 That's what I'm going to ask Marcie. 478 00:24:25,768 --> 00:24:28,162 You know, based on the one thing he did say, 479 00:24:28,205 --> 00:24:29,990 it seems like I was right. 480 00:24:30,033 --> 00:24:33,428 Those two are pretty close. 481 00:24:33,472 --> 00:24:35,212 Gibbs does not have a girlfriend. 482 00:24:35,256 --> 00:24:37,519 Think about it.I'd rather not. 483 00:24:37,563 --> 00:24:39,086 You never know. 484 00:24:39,129 --> 00:24:41,784 Solving this case could depend on it. 485 00:24:44,439 --> 00:24:46,136 Here you go. 486 00:24:46,180 --> 00:24:47,529 These should fit. 487 00:24:47,573 --> 00:24:49,531 I guess we owe you an apology 488 00:24:49,575 --> 00:24:51,968 for this little misunderstanding. 489 00:24:52,012 --> 00:24:56,320 You really think that fake cop is some kind of serial killer? 490 00:24:56,364 --> 00:24:57,931 I'm gonna find out. 491 00:24:57,974 --> 00:25:00,107 You're going to the North Shore. 492 00:25:00,150 --> 00:25:01,717 Tell me about Sandy. 493 00:25:01,761 --> 00:25:02,849 Huh? 494 00:25:02,892 --> 00:25:04,198 You were talking about her. 495 00:25:04,241 --> 00:25:05,547 You said she went missing. 496 00:25:05,591 --> 00:25:09,508 Sandy delivers our groceries, uh, every week. 497 00:25:09,551 --> 00:25:11,510 Nice, nice gal. 498 00:25:11,553 --> 00:25:15,557 But her boyfriend is a real piece of work. Lonny. 499 00:25:15,601 --> 00:25:19,648 Sandy said he's been going up to the North Shore a lot lately. 500 00:25:19,692 --> 00:25:20,867 Yeah, next thing you know 501 00:25:20,910 --> 00:25:22,303 she's coming here covered with bruises. 502 00:25:22,346 --> 00:25:24,784 Sandy didn't show up for her next two deliveries. 503 00:25:24,827 --> 00:25:26,089 We haven't heard from her since. 504 00:25:26,133 --> 00:25:28,309 Nothing good going on at the North Shore. 505 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 Yeah, well, that's where I'm going. 506 00:25:29,615 --> 00:25:31,442 Gibbs, that was 507 00:25:31,486 --> 00:25:33,488 one big-ass chunk of wood in your side, 508 00:25:33,532 --> 00:25:35,272 and my eyesight is not what it used to be. 509 00:25:35,316 --> 00:25:37,013 I might have missed a sliver or two. 510 00:25:37,057 --> 00:25:40,582 Any sudden movement could cause some serious internal bleeding. 511 00:25:40,626 --> 00:25:42,105 Gibbs. 512 00:25:43,193 --> 00:25:45,108 Lonny is, uh... 513 00:25:45,152 --> 00:25:48,155 he's too dumb to be your killer, but, uh, 514 00:25:48,198 --> 00:25:50,244 if he's mixed up with this guy, 515 00:25:50,287 --> 00:25:51,767 you're gonna need this. 516 00:25:57,947 --> 00:25:59,906 It was an anniversary present. 517 00:25:59,949 --> 00:26:01,864 Number five is wood. 518 00:26:01,908 --> 00:26:03,649 Mm-hmm. 519 00:26:03,692 --> 00:26:05,607 You need anything else? 520 00:26:06,652 --> 00:26:08,741 That run? 521 00:26:12,788 --> 00:26:16,139 They were killed exactly 100 days apart. 522 00:26:16,183 --> 00:26:18,794 All three were bound with red duct tape 523 00:26:18,838 --> 00:26:20,709 and bludgeoned to death with a claw hammer. 524 00:26:20,753 --> 00:26:23,451 So you and Gibbs have been hunting a serial killer. 525 00:26:24,495 --> 00:26:26,149 He never told you about us? 526 00:26:26,193 --> 00:26:27,803 It-it didn't come up. 527 00:26:27,847 --> 00:26:29,457 No. I mean... 528 00:26:29,500 --> 00:26:32,286 the two of you are working together? 529 00:26:32,329 --> 00:26:35,115 Well, let's just say I've learned more 530 00:26:35,158 --> 00:26:38,597 about his lack of table manners than I ever cared to know. 531 00:26:38,640 --> 00:26:41,077 Not to mention the holes in his socks. 532 00:26:41,121 --> 00:26:42,644 Gibbs took his boots off? 533 00:26:42,688 --> 00:26:44,037 Yes. 534 00:26:44,080 --> 00:26:46,517 I've never seen Gibbs without his boots. 535 00:26:46,561 --> 00:26:48,258 I didn't even know they came off. 536 00:26:48,302 --> 00:26:49,564 Oh. 537 00:26:49,608 --> 00:26:50,826 Oh, 538 00:26:50,870 --> 00:26:53,481 you two are trying to decide 539 00:26:53,524 --> 00:26:56,092 if Gibbs and I are getting it on, right? 540 00:26:58,051 --> 00:27:00,009 What is this, high school? 541 00:27:01,097 --> 00:27:04,710 Shouldn't we be more focused on a serial killer? 542 00:27:04,753 --> 00:27:06,015 Yes, ma'am. 543 00:27:06,059 --> 00:27:08,365 You recognize this woman? 544 00:27:08,409 --> 00:27:09,758 Her body was pulled from the lake 545 00:27:09,802 --> 00:27:11,194 where Gibbs' boat was found-- there was 546 00:27:11,238 --> 00:27:12,631 red tape and hammer marks. 547 00:27:12,674 --> 00:27:14,545 This is Camila Salas. 548 00:27:14,589 --> 00:27:16,983 She disappeared two weeks ago. 549 00:27:17,026 --> 00:27:19,550 Last time I talked to Gibbs, 550 00:27:19,594 --> 00:27:21,552 he was heading to the North Shore 551 00:27:21,596 --> 00:27:23,250 to look for her body. 552 00:27:23,293 --> 00:27:25,644 Before someone blew up his boat. 553 00:27:25,687 --> 00:27:28,559 Probably the same person that trashed your office. 554 00:27:28,603 --> 00:27:30,605 I haven't been there since Gibbs found out it was bugged. 555 00:27:30,649 --> 00:27:31,693 Seems like you were close 556 00:27:31,737 --> 00:27:33,782 to catching this guy. No. 557 00:27:33,826 --> 00:27:37,481 Not really. I mean, everything we have is right here. 558 00:27:37,525 --> 00:27:38,961 So no suspects, no leads? 559 00:27:39,005 --> 00:27:40,702 Do you have any idea where Gibbs 560 00:27:40,746 --> 00:27:41,747 might be headed now? 561 00:27:41,790 --> 00:27:43,183 No. I'm sorry. 562 00:27:45,011 --> 00:27:47,491 I've been looking into our mystery lady in the lake. 563 00:27:47,535 --> 00:27:50,059 Marcie just helped us ID her as Camila Salas. 564 00:27:50,103 --> 00:27:53,846 Ah, speaking of Marcie, are she and Gibbs...? 565 00:27:53,889 --> 00:27:56,326 It's hard to say. It's like a nature documentary. 566 00:27:56,370 --> 00:27:58,415 You know, I don't really care about the mating habits 567 00:27:58,459 --> 00:28:00,200 of water buffalo, but I... 568 00:28:00,243 --> 00:28:01,810 just can't look away. 569 00:28:01,854 --> 00:28:03,333 Kasie, what do you got? 570 00:28:03,377 --> 00:28:04,595 Oh. Weather patterns. 571 00:28:04,639 --> 00:28:06,772 I used them to determine 572 00:28:06,815 --> 00:28:08,556 where Ms. Salas's body was originally dumped. 573 00:28:08,599 --> 00:28:11,080 Freshwater lakes don't have tides or currents. 574 00:28:11,124 --> 00:28:12,865 Right, but they do have wind patterns and water temperatures 575 00:28:12,908 --> 00:28:14,344 that can affect drift. 576 00:28:14,388 --> 00:28:16,999 Working backwards from where divers found the body, 577 00:28:17,043 --> 00:28:20,046 I was able to determine that it was dropped into the water here. 578 00:28:20,089 --> 00:28:21,438 That's the North Shore. 579 00:28:21,482 --> 00:28:23,310 That's where Gibbs was originally heading. 580 00:28:23,353 --> 00:28:26,052 The area is a natural preserve, 581 00:28:26,095 --> 00:28:28,184 uninhabited and undeveloped. 582 00:28:28,228 --> 00:28:29,359 What's this? 583 00:28:29,403 --> 00:28:31,013 Looks like 584 00:28:31,057 --> 00:28:32,580 an abandoned ranger station. 585 00:28:32,623 --> 00:28:34,321 If it's abandoned, what are these fresh ruts 586 00:28:34,364 --> 00:28:35,714 leading to it? 587 00:28:37,585 --> 00:28:39,195 Somebody's been going there on the regular. 588 00:28:39,239 --> 00:28:40,675 Maybe to dump bodies. 589 00:28:40,719 --> 00:28:42,503 I don't know, but if I wanted to find 590 00:28:42,546 --> 00:28:43,983 the killer who blew up my boat, 591 00:28:44,026 --> 00:28:46,115 and I thought he was somewhere on the North Shore... 592 00:28:46,159 --> 00:28:48,030 That's where you'd start looking. Yeah. 593 00:28:48,074 --> 00:28:49,815 There's just one problem. 594 00:28:50,990 --> 00:28:53,470 If Gibbs actually does find this guy, 595 00:28:53,514 --> 00:28:54,994 what's he gonna do to him? 596 00:30:34,920 --> 00:30:36,138 Federal agents! 597 00:30:37,183 --> 00:30:38,793 Agent Knight, stand down! 598 00:30:38,837 --> 00:30:39,794 Stand down! Knight, Knight... 599 00:30:40,926 --> 00:30:43,102 Oh. Agent Gibbs. 600 00:30:44,233 --> 00:30:46,583 Jess Knight. Pleasure to meet you. 601 00:30:48,020 --> 00:30:50,109 What the hell are you doing here? 602 00:30:52,546 --> 00:30:54,896 It's good to see you, too, boss. 603 00:31:01,642 --> 00:31:03,949 You're a hard man to find. 604 00:31:03,992 --> 00:31:06,690 Well, maybe that's the point, McGee. 605 00:31:06,734 --> 00:31:07,996 You okay? 606 00:31:08,040 --> 00:31:10,042 Yeah, I'm fine. I told you I'm fine. 607 00:31:10,085 --> 00:31:12,174 Um, no, actually, you didn't tell me you were fine. 608 00:31:12,218 --> 00:31:14,481 You hung up on me. 609 00:31:14,524 --> 00:31:16,657 Which is kind of odd, considering that your boat 610 00:31:16,700 --> 00:31:19,312 just blew up. Well, you see, that's it-- it's my boat, Tim. 611 00:31:19,355 --> 00:31:20,922 It's my problem. 612 00:31:20,966 --> 00:31:23,011 It's not your problem. 613 00:31:23,055 --> 00:31:24,926 Boss, are you serious right now? 614 00:31:26,580 --> 00:31:27,929 Gibbs, someone tried to kill you, 615 00:31:27,973 --> 00:31:30,714 so not only is it my problem, it's my job. 616 00:31:32,281 --> 00:31:33,935 Thought you'd be happy to see the team. 617 00:31:33,979 --> 00:31:35,415 Not my team. 618 00:31:37,199 --> 00:31:39,680 Suspended. Remember? 619 00:31:39,723 --> 00:31:41,769 Coming to find you is not about finding a badge, 620 00:31:41,812 --> 00:31:43,031 it's about family. 621 00:31:43,075 --> 00:31:44,163 Boss! 622 00:31:45,991 --> 00:31:47,731 Well, there's a lot of cans here. 623 00:31:47,775 --> 00:31:49,820 But who put them there? 624 00:31:49,864 --> 00:31:52,562 Doomsday prepper? Pyromaniac? 625 00:31:55,870 --> 00:31:57,219 Mmm. 626 00:31:57,263 --> 00:31:59,004 That's sweet. 627 00:32:01,310 --> 00:32:03,399 Smells like regular unleaded. 628 00:32:03,443 --> 00:32:05,532 You a gasoline sommelier? 629 00:32:05,575 --> 00:32:08,535 No, just a guy who went undercover with a drug cartel. 630 00:32:26,248 --> 00:32:27,858 Meth? 631 00:32:28,903 --> 00:32:30,426 It was hidden in the gasoline. 632 00:32:30,470 --> 00:32:32,951 Well, that explains the, uh, the stockpile. 633 00:32:34,213 --> 00:32:36,084 So is your serial killer also a... 634 00:32:36,128 --> 00:32:37,433 a drug dealer? 635 00:32:39,305 --> 00:32:41,176 I think we're about to find out. 636 00:32:41,220 --> 00:32:43,396 We got company coming. 637 00:32:52,013 --> 00:32:53,710 We're pinned down. 638 00:32:53,754 --> 00:32:55,234 We're gonna need a distraction. 639 00:32:55,277 --> 00:32:57,062 Agent Knight. 640 00:32:57,105 --> 00:32:58,933 How do you feel about sexist stereotypes? 641 00:32:58,977 --> 00:33:00,326 I have thoughts. 642 00:33:00,369 --> 00:33:02,371 Boss? 643 00:33:04,591 --> 00:33:06,027 Boss, you okay? 644 00:33:06,071 --> 00:33:08,421 Where do you want me? 645 00:33:10,901 --> 00:33:12,425 Damn it, Lonny, 646 00:33:12,468 --> 00:33:14,731 who else did your girl tell about this place? 647 00:33:14,775 --> 00:33:17,212 Nobody. I promise. 648 00:33:19,519 --> 00:33:21,912 Sandy, I swear your big mouth 649 00:33:21,956 --> 00:33:23,001 is gonna get me killed. 650 00:33:23,044 --> 00:33:25,612 Please just let me go. Shut up. 651 00:33:25,655 --> 00:33:27,005 Stay in the damn car. 652 00:33:27,048 --> 00:33:29,050 Lonny, focus. 653 00:33:29,094 --> 00:33:30,486 Everyone stay here. 654 00:33:30,530 --> 00:33:32,488 No one shoots until I do. 655 00:33:36,710 --> 00:33:38,668 You in the cabin! 656 00:33:40,148 --> 00:33:41,715 Come on out. 657 00:33:46,807 --> 00:33:48,504 I can explain, Sheriff. 658 00:33:48,548 --> 00:33:50,550 See, the gauge said that 659 00:33:50,593 --> 00:33:52,334 I only had a quarter tank left. 660 00:33:52,378 --> 00:33:56,077 How lucky was I that I just coasted into this place? 661 00:33:56,121 --> 00:33:58,036 #Blessed. 662 00:33:58,079 --> 00:34:00,212 Put the can down. 663 00:34:00,255 --> 00:34:02,040 I only need enough to get to Essex. 664 00:34:02,083 --> 00:34:03,345 I can pay you back. 665 00:34:03,389 --> 00:34:05,391 Put it down. 666 00:34:05,434 --> 00:34:06,914 Or not. It's... 667 00:34:08,394 --> 00:34:10,700 I can see that you take petty theft 668 00:34:10,744 --> 00:34:13,268 very seriously around here. 669 00:34:13,312 --> 00:34:15,662 Just who the hell are you? 670 00:34:15,705 --> 00:34:17,533 NCIS. 671 00:34:17,577 --> 00:34:19,100 Do not move. 672 00:34:22,712 --> 00:34:25,063 Wouldn't do that. 673 00:34:25,106 --> 00:34:26,455 Drop your weapons. 674 00:34:28,457 --> 00:34:29,676 Why? 675 00:34:30,851 --> 00:34:32,418 We got you outnumbered. 676 00:34:32,461 --> 00:34:34,550 Not if you count our sniper. 677 00:34:45,039 --> 00:34:47,041 Don't shoot! I give up! 678 00:34:47,085 --> 00:34:48,173 Hands on your head. 679 00:34:48,216 --> 00:34:49,348 Out of the vehicle. 680 00:35:00,533 --> 00:35:02,752 I-I'm not with him. I swear. 681 00:35:08,628 --> 00:35:11,152 Our fake deputy's name is Randall Sledge. 682 00:35:11,196 --> 00:35:13,459 He's got a long history of drug trafficking. 683 00:35:15,200 --> 00:35:17,245 I'm not taking any stupid deals. 684 00:35:19,291 --> 00:35:20,857 You say that now. 685 00:35:20,901 --> 00:35:23,077 Recognize any of these people? 686 00:35:26,167 --> 00:35:27,473 Nope. 687 00:35:27,516 --> 00:35:30,040 That's a pretty breezy reaction to murder. 688 00:35:30,084 --> 00:35:32,173 'Cause I didn't kill anybody. 689 00:35:32,217 --> 00:35:34,393 So why were you impersonating an officer 690 00:35:34,436 --> 00:35:35,916 and trying to kill Gibbs? 691 00:35:35,959 --> 00:35:36,960 Who? 692 00:35:41,269 --> 00:35:43,097 Our boss. 693 00:35:43,141 --> 00:35:45,099 I didn't do that, either. 694 00:35:45,143 --> 00:35:47,101 Bummer for him, though. 695 00:35:47,145 --> 00:35:49,234 I have never seen someone so casual 696 00:35:49,277 --> 00:35:52,541 when facing five life sentences. 697 00:35:52,585 --> 00:35:56,023 Judges don't go easy on... cop killers. 698 00:35:59,287 --> 00:36:03,378 Hey, my brother's a cop, and I stole one of his uniforms, okay? 699 00:36:05,119 --> 00:36:07,208 After the boat explosion, the lake was swarming with police. 700 00:36:07,252 --> 00:36:08,557 I just needed to find out 701 00:36:08,601 --> 00:36:10,690 if that old couple blabbed about... 702 00:36:10,733 --> 00:36:14,128 my business on the North Shore. 703 00:36:14,172 --> 00:36:15,912 That's it. 704 00:36:19,220 --> 00:36:22,049 Take my fingerprints and DNA. I'm no killer. 705 00:36:22,092 --> 00:36:24,573 And if that bitch Sandy said I was, don't listen to her. 706 00:36:24,617 --> 00:36:26,140 The tongue is the sword of a woman. 707 00:36:29,970 --> 00:36:30,927 Sorry. 708 00:36:30,971 --> 00:36:32,190 Well, it seems Agent Knight 709 00:36:32,233 --> 00:36:33,843 is fitting in quite well. 710 00:36:33,887 --> 00:36:36,281 A wise choice. 711 00:36:36,324 --> 00:36:39,109 You were gonna assign Agent Knight the whole time. 712 00:36:39,153 --> 00:36:41,286 That probie was just for show. 713 00:36:41,329 --> 00:36:43,418 Well, sometimes it's better when it's all your idea. 714 00:36:44,985 --> 00:36:47,117 For what it's worth, I think our phony cop in there 715 00:36:47,161 --> 00:36:48,641 is telling the truth. 716 00:36:48,684 --> 00:36:51,992 Which means we still have a serial killer to catch. 717 00:36:52,035 --> 00:36:54,429 Director. Yeah? 718 00:36:54,473 --> 00:36:56,953 Will Gibbs be involved with the case? 719 00:36:56,997 --> 00:36:59,129 That's entirely up to him. 720 00:37:25,939 --> 00:37:27,723 You can stay. 721 00:37:27,767 --> 00:37:30,160 I didn't mean to interrupt. 722 00:37:30,204 --> 00:37:31,858 Just wanted to come up here and say: 723 00:37:31,901 --> 00:37:33,599 good work today. 724 00:37:33,642 --> 00:37:34,991 Yeah, you, too. 725 00:37:37,994 --> 00:37:39,692 Is he okay? 726 00:37:39,735 --> 00:37:41,389 Tim, you okay? 727 00:37:41,433 --> 00:37:43,739 Rule 91. 728 00:37:45,480 --> 00:37:47,090 Should I know what that means? 729 00:37:47,134 --> 00:37:48,570 No one knows what it means. 730 00:37:48,614 --> 00:37:51,312 I know what it means. 731 00:37:51,356 --> 00:37:54,010 I looked in my old notes. 732 00:37:54,054 --> 00:37:57,100 He takes notes.Rule 91: 733 00:37:57,144 --> 00:38:00,974 "When you decide to walk away... 734 00:38:01,017 --> 00:38:03,019 never look back." 735 00:38:04,412 --> 00:38:06,501 Sounds pretty, 736 00:38:06,545 --> 00:38:07,676 but... 737 00:38:07,720 --> 00:38:09,678 why put it on a boat? 738 00:38:09,722 --> 00:38:12,986 Because I don't think Gibbs is coming back. 739 00:38:13,029 --> 00:38:15,423 Back to NCIS? 740 00:38:15,467 --> 00:38:17,512 Back to anything. 741 00:38:19,209 --> 00:38:21,473 At least not until he finds this serial killer. 742 00:38:22,517 --> 00:38:24,432 On his own. 743 00:38:24,476 --> 00:38:28,001 Wasn't that how he got his boat blown up in the first place? 744 00:38:29,307 --> 00:38:30,743 Sorry. 745 00:38:30,786 --> 00:38:32,222 Too soon? 746 00:38:33,441 --> 00:38:35,051 Yes. 747 00:38:38,577 --> 00:38:40,666 You're not wrong, though. 748 00:38:42,407 --> 00:38:44,626 Gibbs is gonna get himself killed. 749 00:38:45,671 --> 00:38:47,325 Right. 750 00:38:47,368 --> 00:38:50,284 Which one of you is gonna stop him? 751 00:38:55,158 --> 00:38:56,377 All right. 752 00:38:56,421 --> 00:38:58,031 It's looking pretty good. 753 00:38:59,554 --> 00:39:01,600 Looks like you did some shooting. 754 00:39:02,862 --> 00:39:05,386 At Lonny, I hope. 755 00:39:05,430 --> 00:39:08,258 I didn't hit him. Aw, that's too bad. 756 00:39:08,302 --> 00:39:09,869 Well, thanks for trying. 757 00:39:09,912 --> 00:39:12,045 And, uh, for taking out 758 00:39:12,088 --> 00:39:14,221 the entire North Shore gang. 759 00:39:14,264 --> 00:39:18,356 Although I know that wasn't exactly what you were going for. 760 00:39:19,705 --> 00:39:22,229 Maybe you need to keep this. 761 00:39:22,272 --> 00:39:23,578 Uh, no, thank you. 762 00:39:23,622 --> 00:39:25,319 Well, if you ever do need a favor, 763 00:39:25,363 --> 00:39:26,886 we got your back. You, too. 764 00:39:26,929 --> 00:39:28,801 Just take care of each other, okay? 765 00:39:28,844 --> 00:39:30,585 Well, we been doing that for years. 766 00:39:30,629 --> 00:39:32,457 That's what family's for. 767 00:39:34,589 --> 00:39:36,765 Evening. 768 00:39:38,201 --> 00:39:39,202 Sorry to interrupt. 769 00:39:40,856 --> 00:39:41,988 Can we talk? 770 00:39:43,032 --> 00:39:46,601 Uh, we'll catch up before you leave, Gibbs. 771 00:39:55,871 --> 00:39:58,744 Whatever you got to say, McGee, 772 00:39:58,787 --> 00:40:00,572 say it. 773 00:40:00,615 --> 00:40:02,269 Rule 91 sucks. 774 00:40:03,662 --> 00:40:05,881 That it? 775 00:40:05,925 --> 00:40:07,274 No. 776 00:40:07,317 --> 00:40:09,668 Rule 91 sucks because it is in direct violation 777 00:40:09,711 --> 00:40:13,193 of Rule Number One: "Never screw over your partner." 778 00:40:13,236 --> 00:40:15,064 I'm not your partner. 779 00:40:15,108 --> 00:40:17,327 You see a badge? 780 00:40:17,371 --> 00:40:19,373 The team is your partner. 781 00:40:19,417 --> 00:40:22,332 And you not being a part of it is screwing us over. 782 00:40:22,376 --> 00:40:24,726 You don't need me. 783 00:40:24,770 --> 00:40:26,336 You're right. 784 00:40:26,380 --> 00:40:29,296 While you were on suspension, we did our job. 785 00:40:29,339 --> 00:40:31,298 We made it work. We did it well. 786 00:40:31,341 --> 00:40:33,996 But you know what? We are better together. 787 00:40:35,258 --> 00:40:36,912 McGee...Boss, 788 00:40:36,956 --> 00:40:39,262 you know I'm right. 789 00:40:39,306 --> 00:40:41,264 You have to. 790 00:40:41,308 --> 00:40:43,223 You built us. 791 00:40:43,266 --> 00:40:45,704 And we got a serial killer to catch. 792 00:40:45,747 --> 00:40:49,055 But in order to do that, we need to be a team. 793 00:40:49,098 --> 00:40:52,101 We need to be your team. 794 00:40:56,758 --> 00:40:58,978 Say something. 795 00:41:06,942 --> 00:41:09,075 I'm proud of you. 796 00:41:10,380 --> 00:41:11,947 What? 797 00:41:13,427 --> 00:41:15,473 Keep pushing, McGee. 798 00:41:17,039 --> 00:41:19,346 You always keep pushing. 799 00:41:19,389 --> 00:41:21,914 Does that mean you're in? 800 00:41:27,267 --> 00:41:29,878 What do you got? 801 00:41:31,489 --> 00:41:39,279 Captioning sponsored by CBS 802 00:41:39,322 --> 00:41:40,323 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.