Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,985 --> 00:00:13,881
Previously on "NCIS.."
2
00:00:13,905 --> 00:00:15,761
The killer is still out there,
3
00:00:15,785 --> 00:00:18,616
I want you to help me find him.
4
00:00:18,641 --> 00:00:20,352
NSA's intel was correct.
5
00:00:20,376 --> 00:00:22,320
I did it. I leaked that file.
6
00:00:22,344 --> 00:00:23,355
Vance fired her?
7
00:00:23,379 --> 00:00:24,656
No. She quit.
8
00:00:24,680 --> 00:00:26,958
Who were you training for?
CIA? Homeland?
9
00:00:26,982 --> 00:00:29,761
Because that's why you threw
your reputation in the toilet.
10
00:00:29,785 --> 00:00:31,152
Goodbye, Nick.
11
00:00:34,590 --> 00:00:36,752
So now there are three.
12
00:00:36,776 --> 00:00:38,336
This is starting to look like a...
13
00:00:38,360 --> 00:00:39,404
Serial killer.
14
00:00:39,428 --> 00:00:42,173
I found a bug in my basement.
15
00:00:42,197 --> 00:00:43,508
Do you think it's the killer?
16
00:00:43,532 --> 00:00:45,610
I don't know, but if they're
watching me, Marcie,
17
00:00:45,634 --> 00:00:47,335
they're watching you.
18
00:02:05,913 --> 00:02:13,913
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
19
00:02:42,404 --> 00:02:45,429
_
20
00:02:54,830 --> 00:02:57,942
I wish all of my final
walk-throughs were this easy.
21
00:02:57,966 --> 00:03:00,912
Miss Bishop seems
to have covered all her bases
22
00:03:00,936 --> 00:03:02,280
before leaving.
23
00:03:02,863 --> 00:03:04,115
It's great.
24
00:03:04,139 --> 00:03:07,293
Oh. I'm sorry, I didn't know
someone was out here.
25
00:03:07,317 --> 00:03:08,720
Would you like a tour?
26
00:03:08,744 --> 00:03:10,488
This unit just became available.
27
00:03:10,512 --> 00:03:12,223
Yeah, I can see that.
28
00:03:12,953 --> 00:03:14,275
Nick?
29
00:03:15,188 --> 00:03:16,388
Jimmy.
30
00:03:18,024 --> 00:03:19,268
Uh...
31
00:03:19,539 --> 00:03:21,807
I'll go grab a brochure.
32
00:03:25,147 --> 00:03:26,625
Nick, I know how this must look,
33
00:03:26,649 --> 00:03:29,094
but, I swear, it's not like
I was helping Ellie move out
34
00:03:29,118 --> 00:03:31,429
without you knowing or something.
35
00:03:31,453 --> 00:03:32,531
She called me last night,
36
00:03:32,555 --> 00:03:33,932
asked if I would meet with her landlady.
37
00:03:33,956 --> 00:03:35,588
I thought I was doing her a favor.
38
00:03:36,505 --> 00:03:39,704
I did not expect this.
39
00:03:39,728 --> 00:03:40,906
Although, from the look of things,
40
00:03:40,930 --> 00:03:42,774
it seems like she's been planning this
41
00:03:42,798 --> 00:03:44,346
for quite a while.
42
00:03:46,289 --> 00:03:49,769
Like, did she ever tell you why?
43
00:04:16,164 --> 00:04:18,365
You were keeping a handgun here?
44
00:04:20,436 --> 00:04:22,881
Guess you guys just blew
right past the toothbrush phase.
45
00:04:22,905 --> 00:04:24,816
This stays between us, okay?
46
00:04:24,840 --> 00:04:26,507
Yeah.
47
00:04:27,643 --> 00:04:29,020
Hey, Jimmy?
48
00:04:29,378 --> 00:04:31,313
Why didn't she come herself?
49
00:04:34,249 --> 00:04:35,683
You can tell me.
50
00:04:38,692 --> 00:04:39,798
When she called me last night,
51
00:04:39,822 --> 00:04:41,904
she was already headed to the airport.
52
00:04:42,947 --> 00:04:44,698
To catch a flight out of the country.
53
00:04:47,076 --> 00:04:48,506
She's gone, Nick.
54
00:04:48,530 --> 00:04:49,998
No.
55
00:04:51,622 --> 00:04:52,944
She left.
56
00:04:53,457 --> 00:04:55,069
- Look, if you ever want to talk...
- Mm-mm.
57
00:04:58,620 --> 00:05:00,221
I'm fine.
58
00:05:01,517 --> 00:05:03,175
I'm sorry, pal.
59
00:05:14,056 --> 00:05:15,433
Yeah, Tim.
60
00:05:15,790 --> 00:05:17,424
Slow down, slow down.
61
00:05:19,316 --> 00:05:20,662
What lake?
62
00:05:23,532 --> 00:05:25,143
We didn't make the connection to NCIS
63
00:05:25,167 --> 00:05:27,479
- until early this morning.
- What took so long?
64
00:05:27,503 --> 00:05:29,814
Easy there, city mouse.
65
00:05:29,838 --> 00:05:33,251
It's a lake.
Evidence, you know... sinks.
66
00:05:33,539 --> 00:05:36,213
Witnesses reported hearing an
explosion and seeing smoke,
67
00:05:36,245 --> 00:05:38,675
but by the time rescue craft arrived,
68
00:05:38,699 --> 00:05:40,425
everything that could help us
ID the boat or its owner
69
00:05:40,449 --> 00:05:42,560
- was already gone.
- You found any survivors?
70
00:05:42,584 --> 00:05:44,162
No survivors. No bodies.
71
00:05:44,186 --> 00:05:47,298
But according to marina records,
the only boat unaccounted for
72
00:05:47,322 --> 00:05:49,467
was registered to an L.J. Gibbs.
73
00:05:49,491 --> 00:05:51,369
Look, we don't mean to do
your job for you.
74
00:05:51,393 --> 00:05:53,561
Give it time. You Feds always take over.
75
00:05:53,585 --> 00:05:56,641
But we we need to make sure
that it's our L.J. Gibbs, okay?
76
00:05:56,665 --> 00:05:57,709
Well, does your guy own a boat?
77
00:05:57,733 --> 00:06:01,002
Yes. But he built it in a basement.
78
00:06:01,883 --> 00:06:03,517
How did he get it out?
79
00:06:07,242 --> 00:06:09,287
This is what we've been able
to recover so far.
80
00:06:09,658 --> 00:06:11,526
Anything look familiar?
81
00:06:14,917 --> 00:06:16,561
Looks like the initial blast came
82
00:06:16,585 --> 00:06:18,363
from the engine compartment.
83
00:06:18,387 --> 00:06:20,098
It'd take a lot of concentrated heat
84
00:06:20,122 --> 00:06:21,566
to melt cast iron like that.
85
00:06:21,590 --> 00:06:22,867
Mechanical failure?
86
00:06:23,398 --> 00:06:25,066
Pipe bomb.
87
00:06:30,365 --> 00:06:31,499
What's Rule 91?
88
00:06:35,601 --> 00:06:36,604
Gibbs.
89
00:06:37,973 --> 00:06:39,718
You saying this is definitely your guy?
90
00:06:39,742 --> 00:06:41,209
We're saying
this is definitely our case.
91
00:06:44,012 --> 00:06:45,957
I get it. He's your boss.
92
00:06:45,981 --> 00:06:47,949
No. He's family.
93
00:06:50,552 --> 00:06:52,864
We got divers dragging
the bottom in shifts,
94
00:06:52,888 --> 00:06:54,299
a-and teams
95
00:06:54,323 --> 00:06:55,700
sweeping the shore in every direction.
96
00:06:56,163 --> 00:06:57,495
If Gibbs is out there,
97
00:06:57,519 --> 00:06:59,135
we'll find him.
98
00:06:59,159 --> 00:07:00,138
Unger.
99
00:07:01,038 --> 00:07:02,269
Yeah.
100
00:07:02,294 --> 00:07:03,608
Copy that.
101
00:07:04,463 --> 00:07:06,067
Divers just found a body.
102
00:07:35,964 --> 00:07:37,041
Looks like she's been in
103
00:07:37,065 --> 00:07:38,109
the water a little while.
104
00:07:38,133 --> 00:07:39,767
You ever seen this woman before?
105
00:07:41,208 --> 00:07:42,347
No.
106
00:07:42,371 --> 00:07:44,878
Boat bombs and bodies...
107
00:07:45,713 --> 00:07:47,619
What's this Gibbs guy mixed up in?
108
00:07:47,923 --> 00:07:49,954
We're gonna find out.
109
00:07:50,509 --> 00:07:52,680
And we're gonna find him.
110
00:08:01,510 --> 00:08:05,324
Okay, so southwest quadrants
six and nine have been cleared.
111
00:08:05,349 --> 00:08:08,366
Moving on to southeast four and five.
112
00:08:08,391 --> 00:08:10,659
Copy that. Thanks, Victor.
113
00:08:12,139 --> 00:08:13,783
Hey. What's this?
114
00:08:13,808 --> 00:08:16,086
Just keeping tabs on
the rescue efforts up at the lake,
115
00:08:16,110 --> 00:08:17,421
thanks to some rescue divers
116
00:08:17,445 --> 00:08:19,246
that play in my indoor
volleyball league.
117
00:08:20,348 --> 00:08:21,558
I'm a medical examiner.
118
00:08:21,605 --> 00:08:23,250
I know people who find bodies.
119
00:08:23,798 --> 00:08:25,729
Fortunately, they haven't found
any more of those,
120
00:08:25,753 --> 00:08:27,731
but the search teams on land have found
121
00:08:27,755 --> 00:08:29,433
absolutely no trace of Gibbs, either.
122
00:08:29,457 --> 00:08:31,268
It's not like Gibbs just absorbed
123
00:08:31,292 --> 00:08:33,070
back into nature, right?
124
00:08:33,094 --> 00:08:34,204
- Jimmy?
- Hmm?
125
00:08:34,228 --> 00:08:35,639
Let's focus on what we know.
126
00:08:35,663 --> 00:08:39,576
Right. The mystery body found
in southwest quadrant four.
127
00:08:39,600 --> 00:08:42,546
Uh, female, approximately 30 years old.
128
00:08:42,570 --> 00:08:44,114
Still no hits on, uh,
129
00:08:44,138 --> 00:08:45,415
fingerprints, facial recognition?
130
00:08:45,439 --> 00:08:47,150
No, and no connection to Gibbs yet.
131
00:08:47,174 --> 00:08:48,719
Assuming they're even connected.
132
00:08:48,743 --> 00:08:50,888
Dead body in the lake
where Gibbs' boat blew up?
133
00:08:50,912 --> 00:08:52,322
Rule 39: They're connected.
134
00:08:52,346 --> 00:08:55,715
Speaking of rules, what is Rule 91?
135
00:08:56,784 --> 00:08:58,495
It's one of the more complicated ones.
136
00:08:58,826 --> 00:08:59,903
Mm.
137
00:09:00,157 --> 00:09:01,498
You have no idea, do you?
138
00:09:01,877 --> 00:09:03,233
No. Body.
139
00:09:03,672 --> 00:09:05,469
Right. Uh, I removed some red duct tape
140
00:09:05,493 --> 00:09:07,971
that was binding
both her wrists and her ankles.
141
00:09:07,995 --> 00:09:09,473
And cause of death was
142
00:09:09,497 --> 00:09:11,608
blunt force trauma with a claw hammer.
143
00:09:11,632 --> 00:09:12,976
This is definitely a murder.
144
00:09:13,000 --> 00:09:15,546
- Time of death?
- It's very hard to say,
145
00:09:15,570 --> 00:09:18,916
but based on water temperature
and the state of decomposition,
146
00:09:18,940 --> 00:09:21,485
I'd say her body was dumped
at least two weeks ago.
147
00:09:21,509 --> 00:09:23,587
Okay, so we'll start pulling
missing person reports
148
00:09:23,611 --> 00:09:24,721
from last month.
149
00:09:25,024 --> 00:09:26,091
Thanks, Jimmy.
150
00:09:26,814 --> 00:09:28,348
Uh, hey, uh, McGee?
151
00:09:30,585 --> 00:09:32,095
How are you doing?
152
00:09:32,283 --> 00:09:34,131
I mean, first Bishop, now this.
153
00:09:34,155 --> 00:09:37,134
I know there hasn't been
a lot of time to process.
154
00:09:37,158 --> 00:09:38,168
I'm fine.
155
00:09:38,192 --> 00:09:39,836
That's just what Nick said,
156
00:09:39,860 --> 00:09:41,972
but I didn't believe him, either.
157
00:09:41,996 --> 00:09:44,141
Now, look, I-I really feel
like we should, uh,
158
00:09:44,165 --> 00:09:45,542
we should vent.
159
00:09:45,566 --> 00:09:48,340
Jimmy, after we find Gibbs.
160
00:09:49,236 --> 00:09:50,937
He's alive, Tim.
161
00:09:54,167 --> 00:09:55,973
This isn't how it ends.
162
00:11:05,132 --> 00:11:06,532
Help!
163
00:11:08,837 --> 00:11:10,227
I'm here!
164
00:11:10,251 --> 00:11:11,928
Help me!
165
00:11:11,952 --> 00:11:13,987
Let me out of here!
166
00:11:26,534 --> 00:11:28,160
We're sorry.
167
00:11:28,184 --> 00:11:31,248
You have reached a number
that has been disconnect...
168
00:11:31,777 --> 00:11:33,450
Anything on our mystery woman?
169
00:11:33,474 --> 00:11:34,751
What?
170
00:11:34,775 --> 00:11:35,952
Our mystery woman.
171
00:11:35,976 --> 00:11:37,954
Any luck with the
missing persons reports?
172
00:11:38,171 --> 00:11:39,639
I never got 'em.
173
00:11:41,537 --> 00:11:43,593
Well, that's funny, because,
according to the read receipts,
174
00:11:43,617 --> 00:11:46,129
the email I sent was opened
27 minutes ago.
175
00:11:46,153 --> 00:11:47,431
Well, then your program is wrong.
176
00:11:47,455 --> 00:11:48,632
Computers don't lie, Nick.
177
00:11:48,656 --> 00:11:49,666
Neither do I.
178
00:11:49,690 --> 00:11:51,101
That's not what I mean.
179
00:11:51,125 --> 00:11:53,770
Look, I... I know that you
and Bishop, you were...
180
00:11:53,794 --> 00:11:55,105
We what, huh?
181
00:11:55,551 --> 00:11:57,174
- You were close.
- So?
182
00:11:57,198 --> 00:11:58,842
So maybe you should take a step back.
183
00:11:58,866 --> 00:12:00,744
Maybe you should take
a break on this one.
184
00:12:00,768 --> 00:12:02,145
I can do my damn job, Tim.
185
00:12:02,169 --> 00:12:03,680
That's not what I mean.
186
00:12:03,704 --> 00:12:05,749
- Then say what you mean!
- I wish I could!
187
00:12:05,773 --> 00:12:07,851
But with Bishop gone and Gibbs missing,
188
00:12:07,875 --> 00:12:09,286
I feel like things are falling apart.
189
00:12:09,310 --> 00:12:10,987
Okay? And I can't think straight.
190
00:12:11,011 --> 00:12:13,023
- I know!
- Then why are you still yelling?
191
00:12:13,047 --> 00:12:14,820
Because it feels good!
192
00:12:23,657 --> 00:12:25,268
Well, that happened kind of fast.
193
00:12:25,292 --> 00:12:27,471
- Right.
- Come on, bring it in.
194
00:12:27,495 --> 00:12:28,905
What? No, we're not hugging.
195
00:12:28,929 --> 00:12:30,741
Oh, I will.
196
00:12:30,765 --> 00:12:32,576
- Oh.
- Oh, gosh.
197
00:12:32,600 --> 00:12:34,745
It's been a rough couple days.
198
00:12:34,769 --> 00:12:35,779
Oh...
199
00:12:35,803 --> 00:12:36,847
Okay.
200
00:12:36,871 --> 00:12:38,302
Yeah.
201
00:12:39,039 --> 00:12:42,185
Also, I have to take the love
while it's still available.
202
00:12:42,681 --> 00:12:44,308
What is that supposed to mean?
203
00:12:44,812 --> 00:12:47,557
You gave Gibbs an electronic bug
finder and you didn't tell us?
204
00:12:47,581 --> 00:12:50,460
Only because he specifically
said he wasn't in trouble.
205
00:12:50,484 --> 00:12:52,829
And the next day his boat blew up.
206
00:12:52,853 --> 00:12:55,298
In retrospect,
Gibbs may have been in trouble.
207
00:12:55,322 --> 00:12:58,001
- You think?
- The man asked for a favor.
208
00:12:58,025 --> 00:12:59,202
Did he say who was bugging him?
209
00:12:59,226 --> 00:13:00,203
Or why?
210
00:13:00,491 --> 00:13:01,905
No. He just told me
211
00:13:01,929 --> 00:13:04,174
to enjoy my ginger ale and walked out.
212
00:13:04,198 --> 00:13:05,408
You don't even like ginger ale.
213
00:13:05,432 --> 00:13:08,812
One of many mistakes
I made that day. But...
214
00:13:08,836 --> 00:13:11,181
I might be able to make up
for some of them.
215
00:13:11,205 --> 00:13:13,483
Gibbs may have said
he wasn't in trouble,
216
00:13:13,507 --> 00:13:16,019
but I know better.
After all, Gibbs is Gibbs.
217
00:13:16,043 --> 00:13:18,021
So before I gave him the bug finder,
218
00:13:18,045 --> 00:13:19,523
I installed one of these puppies.
219
00:13:19,547 --> 00:13:21,391
A mesh Bluetooth tracking device.
220
00:13:21,418 --> 00:13:22,692
- Smart.
- And frugal.
221
00:13:22,716 --> 00:13:24,964
That bug finder is NCIS property.
222
00:13:24,988 --> 00:13:26,963
It gets lost,
it comes out of my paycheck.
223
00:13:26,987 --> 00:13:28,698
Does that mean we can track Gibbs?
224
00:13:28,722 --> 00:13:29,966
The device is currently turned off.
225
00:13:29,990 --> 00:13:31,301
No way to tell where it is.
226
00:13:31,325 --> 00:13:33,203
No, but we can find out where it's been.
227
00:13:33,227 --> 00:13:35,916
You mean by downloading
GPS tracking data
228
00:13:35,940 --> 00:13:37,741
from the cloud server?
229
00:13:37,765 --> 00:13:39,509
Already started downloading.
230
00:13:40,072 --> 00:13:41,545
We may not know
231
00:13:41,569 --> 00:13:43,413
why Gibbs was using the bug finder,
232
00:13:43,437 --> 00:13:45,215
but in a minute, we'll be able to see
233
00:13:45,239 --> 00:13:47,740
exactly where he was using it.
234
00:14:45,480 --> 00:14:46,532
Ow.
235
00:14:51,825 --> 00:14:54,260
Just where the hell
do you think you're going?
236
00:15:02,378 --> 00:15:03,777
Get up.
237
00:15:06,048 --> 00:15:09,106
And before you think
about running rabbit,
238
00:15:09,145 --> 00:15:11,957
I will not hesitate to end you.
239
00:15:12,328 --> 00:15:13,844
Cripes, Thelma,
240
00:15:13,868 --> 00:15:15,679
he's lost a lot of blood.
241
00:15:15,703 --> 00:15:17,515
He-He's not going anywhere.
242
00:15:17,539 --> 00:15:19,183
He broke the door latch.
243
00:15:19,207 --> 00:15:21,185
Well, i-impressive,
244
00:15:21,209 --> 00:15:22,504
but not too smart.
245
00:15:23,589 --> 00:15:25,289
My shirt looks good on you, though.
246
00:15:25,313 --> 00:15:27,424
So, who are you?
247
00:15:27,448 --> 00:15:28,844
Gibbs.
248
00:15:29,517 --> 00:15:31,028
Put the rifle away.
249
00:15:31,052 --> 00:15:32,763
I'm not looking for trouble.
250
00:15:32,787 --> 00:15:34,365
That's funny,
251
00:15:34,389 --> 00:15:36,834
coming from somebody
whose boat just blew up.
252
00:15:37,102 --> 00:15:39,370
Yeah, either you're a terrible mechanic,
253
00:15:39,394 --> 00:15:40,838
or somebody wants you dead.
254
00:15:41,231 --> 00:15:42,606
In any case,
255
00:15:42,630 --> 00:15:44,341
you ain't a guy I want to know.
256
00:15:44,365 --> 00:15:45,776
How long have I been out?
257
00:15:45,800 --> 00:15:48,512
Since yesterday. Uh, we were on a walk
258
00:15:48,536 --> 00:15:51,115
and saw you swim into the shallows,
259
00:15:51,139 --> 00:15:52,650
so we tried to help.
260
00:15:52,674 --> 00:15:54,819
That was our first mistake.
261
00:15:54,843 --> 00:15:56,720
You were in pretty bad shape.
262
00:15:56,744 --> 00:15:59,523
I knew we weren't gonna
get up to the hospital.
263
00:15:59,547 --> 00:16:01,759
I'm... I'm a retired veterinarian,
264
00:16:01,783 --> 00:16:04,728
so I just figured, uh,
see, if I could patch a horse,
265
00:16:05,297 --> 00:16:06,497
I could patch you.
266
00:16:06,521 --> 00:16:09,200
That was our second mistake.
267
00:16:09,224 --> 00:16:10,724
I need to make a phone call.
268
00:16:11,887 --> 00:16:13,370
Somebody's life's in danger.
269
00:16:13,394 --> 00:16:15,172
Then how come you said, "No cops"?
270
00:16:15,196 --> 00:16:17,007
Yeah, those are the last words you used
271
00:16:17,031 --> 00:16:18,609
before you passed out.
272
00:16:18,633 --> 00:16:20,411
You're part of that gang
273
00:16:20,435 --> 00:16:22,046
up to no good at the North Shore,
274
00:16:22,070 --> 00:16:25,062
and the last thing you want
is cops sniffing around.
275
00:16:28,576 --> 00:16:30,114
Sit down.
276
00:16:30,845 --> 00:16:33,324
Gonna be hard to make any calls
277
00:16:33,348 --> 00:16:34,692
with a hole in your head.
278
00:16:34,716 --> 00:16:36,660
Lady, you have no idea
279
00:16:36,684 --> 00:16:38,229
what you're in the middle of.
280
00:16:38,253 --> 00:16:39,430
Is that so?
281
00:16:39,454 --> 00:16:41,332
How about you enlighten us?
282
00:16:46,489 --> 00:16:48,664
After an initial sweep of the shoreline,
283
00:16:48,688 --> 00:16:49,907
NCIS and county police
284
00:16:49,931 --> 00:16:51,375
have moved the search further inland.
285
00:16:51,399 --> 00:16:52,877
Still no sign of Gibbs.
286
00:16:52,901 --> 00:16:54,545
But we're working
on a lead of our own.
287
00:16:54,569 --> 00:16:56,580
It's come to our attention
that Gibbs has been using
288
00:16:56,604 --> 00:16:59,216
a piece of equipment that has
a tracking device inside.
289
00:17:00,477 --> 00:17:02,365
That bug finder that Miss Hines released
290
00:17:02,389 --> 00:17:04,011
without proper authorization.
291
00:17:05,346 --> 00:17:07,996
She sent a full email confession
right before you came up.
292
00:17:08,020 --> 00:17:09,827
Well, GPS history shows that Gibbs
293
00:17:09,851 --> 00:17:12,496
used the device
at three specific locations.
294
00:17:12,520 --> 00:17:14,732
First was at the diner
when Kasie handed it over.
295
00:17:14,756 --> 00:17:16,333
And the second was at his house.
296
00:17:16,357 --> 00:17:18,135
All right, I understand
those two, but...
297
00:17:18,159 --> 00:17:20,471
what's this third location downtown?
298
00:17:20,495 --> 00:17:22,963
It's an industrial loft owned
by a furniture store.
299
00:17:24,418 --> 00:17:25,976
What, was Gibbs buying a sofa?
300
00:17:26,126 --> 00:17:27,760
We'll find out, sir.
301
00:17:28,903 --> 00:17:30,804
I wasn't finished.
302
00:17:35,554 --> 00:17:37,221
First, I want to say good work.
303
00:17:37,245 --> 00:17:39,823
These last few days have not
been easy for any of us.
304
00:17:39,847 --> 00:17:41,292
And understandably,
305
00:17:41,316 --> 00:17:43,827
emotions are running high.
306
00:17:44,229 --> 00:17:46,096
Sir, if this is about
the outburst in the bullpen...
307
00:17:46,120 --> 00:17:47,298
Yes.
308
00:17:47,322 --> 00:17:48,432
It is.
309
00:17:48,456 --> 00:17:50,234
We already worked through that.
310
00:17:50,258 --> 00:17:52,836
So, sir, it won't ever happen again.
311
00:17:52,860 --> 00:17:55,472
And I'm gonna do my part
to make sure it stays that way.
312
00:17:55,496 --> 00:17:57,274
You've been overworked and understaffed,
313
00:17:57,298 --> 00:18:00,144
which is why I'm gonna assign
your team a new agent.
314
00:18:00,168 --> 00:18:01,935
- What?
- Mm-hmm.
315
00:18:02,971 --> 00:18:04,374
Please.
316
00:18:06,808 --> 00:18:08,819
Agents McGee and Torres,
317
00:18:08,843 --> 00:18:11,155
I'd like for you to meet
Special Agent Brent Hollister.
318
00:18:11,179 --> 00:18:12,514
Good to meet you.
319
00:18:12,538 --> 00:18:13,691
- Right.
- Yeah.
320
00:18:13,715 --> 00:18:15,826
Agent Hollister is one of
our best and brightest.
321
00:18:15,850 --> 00:18:18,395
He just graduated top
of his class at FLETC.
322
00:18:18,419 --> 00:18:20,497
Director, all due respect,
we don't have time for this.
323
00:18:20,521 --> 00:18:22,833
If we're gonna find Gibbs,
we need someone who is
324
00:18:22,857 --> 00:18:25,856
independent,
and capable and experienced.
325
00:18:26,073 --> 00:18:27,406
No offense.
326
00:18:27,996 --> 00:18:29,707
I don't suppose you and Agent Torres
327
00:18:29,731 --> 00:18:31,331
have someone else in mind?
328
00:18:33,368 --> 00:18:35,168
NCIS! Open up!
329
00:18:45,899 --> 00:18:47,333
Clear.
330
00:18:49,253 --> 00:18:50,327
Cute office.
331
00:18:51,296 --> 00:18:52,802
Well, someone didn't think so.
332
00:18:52,997 --> 00:18:55,848
I really want to find out where
they got these throw pillows.
333
00:18:56,991 --> 00:18:58,569
You're a pillow person, Agent Knight?
334
00:18:58,593 --> 00:18:59,837
No.
335
00:18:59,861 --> 00:19:01,839
Stains on my couch that need hiding.
336
00:19:01,863 --> 00:19:04,742
Place doesn't seem very... Gibbs-ish.
337
00:19:04,766 --> 00:19:06,910
Well, the man is not much
of a pillow guy.
338
00:19:06,934 --> 00:19:08,379
What would he be doing here?
339
00:19:08,403 --> 00:19:10,247
Or who would he be doing it with?
340
00:19:10,637 --> 00:19:12,204
Does Gibbs have a girlfriend?
341
00:19:12,774 --> 00:19:14,585
- Huh.
- Just saying.
342
00:19:14,609 --> 00:19:16,387
There could be definite
"love shack" vibes here.
343
00:19:16,411 --> 00:19:18,088
Yeah, but I don't see a bed here.
344
00:19:18,112 --> 00:19:20,367
Somebody has not seen Fatal Attraction.
345
00:19:21,249 --> 00:19:24,294
And, hey, before I forget, I just...
346
00:19:24,318 --> 00:19:26,230
wanted to say thank you for...
347
00:19:26,254 --> 00:19:28,298
going to bat for me with Vance.
348
00:19:28,322 --> 00:19:30,434
I know it's only temporary
until we find Gibbs...
349
00:19:31,879 --> 00:19:33,871
...but it's nice
to be kicking down doors again.
350
00:19:33,895 --> 00:19:36,407
Ooh.
I think I know whose door this is.
351
00:19:37,076 --> 00:19:39,043
Press credential says "Marcie Warren."
352
00:19:39,067 --> 00:19:40,544
Does Gibbs
353
00:19:40,568 --> 00:19:41,912
usually get cozy with the press?
354
00:19:41,936 --> 00:19:44,214
No, and especially not this one.
355
00:19:44,238 --> 00:19:45,629
You know this Marcie woman?
356
00:19:46,018 --> 00:19:47,618
By reputation only.
357
00:19:47,642 --> 00:19:49,219
She's the reporter that wrote the exposé
358
00:19:49,243 --> 00:19:50,587
about Gibbs' suspension.
359
00:19:51,752 --> 00:19:53,590
So not a love connection.
360
00:19:54,723 --> 00:19:56,226
Why would Gibbs come here?
361
00:19:56,486 --> 00:19:58,729
I say we find
this Marcie woman and ask her.
362
00:19:59,198 --> 00:20:00,597
Well, judging by the mess in here,
363
00:20:00,621 --> 00:20:02,556
we're not the only ones looking for her.
364
00:20:05,704 --> 00:20:07,638
And you expect me to believe
365
00:20:07,662 --> 00:20:09,339
you're a special agent?
366
00:20:09,363 --> 00:20:11,608
Suspended special agent.
367
00:20:11,632 --> 00:20:13,477
Yeah, I got that part of your story.
368
00:20:13,501 --> 00:20:16,180
The part I don't get is,
why'd you say "no cops"?
369
00:20:16,204 --> 00:20:18,515
I'll bet it's because he
doesn't want that serial killer
370
00:20:18,539 --> 00:20:20,150
to know he's still alive.
371
00:20:20,174 --> 00:20:22,486
That's a good bet. My phone call. Now.
372
00:20:22,510 --> 00:20:24,121
That was only if we believed you.
373
00:20:24,145 --> 00:20:25,456
And we don't.
374
00:20:25,480 --> 00:20:26,990
Serial killers,
375
00:20:27,014 --> 00:20:28,625
boat bombs.
376
00:20:28,649 --> 00:20:30,260
He's clearly one of those bastards
377
00:20:30,284 --> 00:20:32,329
doing God knows what at the North Shore.
378
00:20:32,353 --> 00:20:33,964
Hell, he probably knows where Sandy is.
379
00:20:33,988 --> 00:20:36,233
Don't think we didn't notice
she's gone missing.
380
00:20:36,257 --> 00:20:37,935
I don't know what you are talking about.
381
00:20:37,959 --> 00:20:39,059
You're wasting time.
382
00:20:40,161 --> 00:20:41,271
Shoot me!
383
00:20:41,295 --> 00:20:42,306
Or give me a telephone
384
00:20:42,330 --> 00:20:43,674
and let me call my friend
385
00:20:43,698 --> 00:20:44,741
and warn her!
386
00:20:44,765 --> 00:20:46,477
Y-You mean the reporter?
387
00:20:46,501 --> 00:20:48,011
Marcie Warren.
388
00:20:48,035 --> 00:20:49,836
Her life's in danger.
389
00:20:57,979 --> 00:20:59,289
Hello?
390
00:20:59,313 --> 00:21:00,991
Anybody home?
391
00:21:01,015 --> 00:21:03,427
Adams County Sheriff's Department.
392
00:21:03,451 --> 00:21:06,497
Well, just what the hell
are police doing here?
393
00:21:06,521 --> 00:21:07,898
That's not a real cop.
394
00:21:08,850 --> 00:21:09,900
Come again?
395
00:21:09,924 --> 00:21:13,036
A cop would know the
star goes on his left side of his shirt.
396
00:21:13,897 --> 00:21:15,305
That's not a real cop.
397
00:21:15,329 --> 00:21:17,641
How the hell do I know
you're telling the truth?
398
00:21:17,943 --> 00:21:20,577
Well, ask him a "real cop" question.
399
00:21:20,601 --> 00:21:22,846
N-Now, hon, you can't go out there now.
400
00:21:22,870 --> 00:21:25,215
If Gibbs is right,
that guy could be dangerous.
401
00:21:26,118 --> 00:21:27,494
I can take care of myself.
402
00:21:28,376 --> 00:21:29,486
All right.
403
00:21:29,510 --> 00:21:31,645
You just take care of him.
404
00:21:33,681 --> 00:21:35,559
- Can I help you, deputy?
- Sure, ma'am.
405
00:21:35,583 --> 00:21:37,494
Heard about that boat exploding?
406
00:21:37,518 --> 00:21:39,663
You know, I'm generally a pacifist,
407
00:21:40,132 --> 00:21:42,299
but if anything happens to my Thelmy,
408
00:21:42,449 --> 00:21:44,483
I'm gonna shoot you first.
409
00:21:45,426 --> 00:21:46,970
What do you see?
410
00:21:46,994 --> 00:21:48,372
She's talking.
411
00:21:48,396 --> 00:21:49,873
Still?
412
00:21:50,370 --> 00:21:51,642
How is she?
413
00:21:51,666 --> 00:21:53,979
Gibbs? Answer me.
414
00:21:56,704 --> 00:21:58,182
Well?
415
00:21:58,650 --> 00:21:59,983
What did he say?
416
00:22:00,007 --> 00:22:01,818
He asked what we knew
about the explosion.
417
00:22:01,842 --> 00:22:03,387
And he gave me the wrong answer
418
00:22:03,411 --> 00:22:04,755
about Sergeant Watson.
419
00:22:04,779 --> 00:22:07,257
Uh, the old cop who ran the stables?
420
00:22:07,281 --> 00:22:08,892
He's been dead for ten years.
421
00:22:08,916 --> 00:22:10,093
Exactly.
422
00:22:10,117 --> 00:22:12,998
But Deputy Dawg out there
didn't know that.
423
00:22:17,176 --> 00:22:18,258
You were right.
424
00:22:20,047 --> 00:22:21,861
What else is he right about?
425
00:22:26,428 --> 00:22:29,559
Got it. Thanks.
BOLO's out on Marcie Warren,
426
00:22:29,591 --> 00:22:31,101
and cyber unit's starting
a trace on her phone.
427
00:22:31,131 --> 00:22:33,672
- No need.
- I understand you can't divulge
428
00:22:33,728 --> 00:22:35,319
information about Gibbs.
429
00:22:35,343 --> 00:22:37,955
Can you at least tell me
has a body been recovered?
430
00:22:38,398 --> 00:22:39,765
Ms. Warren?
431
00:22:41,074 --> 00:22:42,203
Agent McGee?
432
00:22:42,227 --> 00:22:43,383
- Yeah.
- Oh.
433
00:22:43,407 --> 00:22:44,561
I saw the news.
434
00:22:44,585 --> 00:22:46,530
Is there any word on Gibbs?
435
00:22:46,554 --> 00:22:47,631
Hey, wh-what's going on?
436
00:22:47,655 --> 00:22:49,099
We're hoping that you can tell us.
437
00:22:49,124 --> 00:22:51,125
Oh. So sorry.
438
00:22:53,733 --> 00:22:55,334
Hello?
439
00:22:56,676 --> 00:22:58,711
Oh, thank God. Gibbs!
440
00:23:01,135 --> 00:23:02,980
Oh, I'm at NCIS.
441
00:23:03,256 --> 00:23:04,548
Of course.
442
00:23:04,572 --> 00:23:06,250
- He wants to talk to you.
- Oh.
443
00:23:06,274 --> 00:23:07,451
Boss?
444
00:23:07,475 --> 00:23:08,519
Yeah, McGee.
445
00:23:08,544 --> 00:23:09,586
Boss, where are you?
446
00:23:09,610 --> 00:23:11,255
You keep Marcie safe.
447
00:23:11,279 --> 00:23:13,824
Full protective detail, 24/7.
448
00:23:13,848 --> 00:23:16,383
Yeah, you got it.
But what is this all about?
449
00:23:17,964 --> 00:23:19,147
Boss?
450
00:23:21,389 --> 00:23:22,599
What happened?
451
00:23:22,916 --> 00:23:23,960
What did he say?
452
00:23:24,820 --> 00:23:26,192
He hung up on me.
453
00:23:36,291 --> 00:23:38,302
- Torres.
- Yo.
454
00:23:38,757 --> 00:23:41,016
I know I'm new,
and I've never met the man,
455
00:23:41,481 --> 00:23:43,025
but is this normal?
456
00:23:43,050 --> 00:23:44,162
Is what normal?
457
00:23:44,186 --> 00:23:47,098
Does Gibbs usually hang up
on his team after almost dying?
458
00:23:47,122 --> 00:23:49,334
Well, he's a man of few words.
459
00:23:49,358 --> 00:23:50,685
Sure.
460
00:23:51,451 --> 00:23:53,295
I just thought that
maybe some of those words
461
00:23:53,328 --> 00:23:54,939
would be used to say where he is
462
00:23:54,963 --> 00:23:57,108
or who planted a bomb on his boat.
463
00:23:57,132 --> 00:23:59,310
I mean, he didn't sound hurt
or under duress,
464
00:23:59,334 --> 00:24:00,745
so why not take a moment to chat?
465
00:24:00,769 --> 00:24:02,747
Well, Gibbs always has a reason.
466
00:24:02,771 --> 00:24:04,749
He stone-cold dissed McGee.
467
00:24:05,882 --> 00:24:07,652
Look, the man spent seven years
468
00:24:07,676 --> 00:24:09,687
building a boat in his basement
469
00:24:09,711 --> 00:24:12,290
just to have it blown into tiny bits.
470
00:24:12,707 --> 00:24:15,059
My guess is he's looking
for the guy who did it.
471
00:24:15,083 --> 00:24:16,961
That would mean Gibbs has a lead.
472
00:24:16,985 --> 00:24:18,229
He always does.
473
00:24:18,253 --> 00:24:21,399
Yet another thing
he did not say on the phone.
474
00:24:22,092 --> 00:24:23,735
So what does Gibbs know that we don't?
475
00:24:23,759 --> 00:24:25,637
That's what I'm going to ask Marcie.
476
00:24:25,661 --> 00:24:28,039
You know, based on the
one thing he did say,
477
00:24:28,063 --> 00:24:29,874
it seems like I was right.
478
00:24:29,898 --> 00:24:33,311
Those two are pretty close.
479
00:24:33,335 --> 00:24:35,079
Gibbs does not have a girlfriend.
480
00:24:35,103 --> 00:24:37,415
- Think about it.
- I'd rather not.
481
00:24:37,439 --> 00:24:38,983
You never know.
482
00:24:39,007 --> 00:24:41,709
Solving this case could depend on it.
483
00:24:44,489 --> 00:24:46,024
Here you go.
484
00:24:46,048 --> 00:24:47,392
These should fit.
485
00:24:47,416 --> 00:24:49,394
I guess we owe you an apology
486
00:24:49,418 --> 00:24:51,863
for this little misunderstanding.
487
00:24:51,887 --> 00:24:56,200
You really think that fake cop
is some kind of serial killer?
488
00:24:56,224 --> 00:24:57,835
I'm gonna find out.
489
00:24:58,503 --> 00:25:00,004
You're going to the North Shore.
490
00:25:00,028 --> 00:25:01,639
Tell me about Sandy.
491
00:25:01,663 --> 00:25:02,740
Huh?
492
00:25:02,764 --> 00:25:05,410
You were talking about her.
You said she went missing.
493
00:25:05,434 --> 00:25:09,380
Sandy delivers our groceries,
uh, every week.
494
00:25:09,404 --> 00:25:11,382
Nice, nice gal.
495
00:25:11,406 --> 00:25:15,453
But her boyfriend is
a real piece of work. Lonny.
496
00:25:15,477 --> 00:25:19,557
Sandy said he's been going up
to the North Shore a lot lately.
497
00:25:19,581 --> 00:25:20,792
Yeah, next thing you know
498
00:25:20,816 --> 00:25:22,593
she's coming here covered with bruises.
499
00:25:22,617 --> 00:25:25,096
Sandy didn't show up
for her next two deliveries.
500
00:25:25,120 --> 00:25:26,397
We haven't heard from her since.
501
00:25:26,421 --> 00:25:28,599
Nothing good going on
at the North Shore.
502
00:25:28,623 --> 00:25:29,901
Yeah, well, that's where I'm going.
503
00:25:29,925 --> 00:25:31,128
Gibbs, that was
504
00:25:31,152 --> 00:25:33,771
one big-ass chunk of wood in your side,
505
00:25:33,795 --> 00:25:35,573
and my eyesight is not
what it used to be.
506
00:25:35,597 --> 00:25:37,241
I might have missed a sliver or two.
507
00:25:37,265 --> 00:25:40,878
Any sudden movement could cause
some serious internal bleeding.
508
00:25:40,902 --> 00:25:42,436
Gibbs.
509
00:25:43,072 --> 00:25:45,016
Lonny is, uh...
510
00:25:45,333 --> 00:25:48,346
he's too dumb to be your killer,
but, uh,
511
00:25:48,477 --> 00:25:50,555
if he's mixed up with this guy,
512
00:25:50,579 --> 00:25:52,113
you're gonna need this.
513
00:25:58,253 --> 00:26:00,231
It was an anniversary present.
514
00:26:00,255 --> 00:26:02,200
Number five is wood.
515
00:26:02,224 --> 00:26:03,968
Mm-hmm.
516
00:26:04,198 --> 00:26:06,166
You need anything else?
517
00:26:07,354 --> 00:26:09,074
That run?
518
00:26:13,034 --> 00:26:16,380
They were killed exactly 100 days apart.
519
00:26:16,405 --> 00:26:19,051
All three were bound with red duct tape
520
00:26:19,076 --> 00:26:20,953
and bludgeoned to death
with a claw hammer.
521
00:26:21,235 --> 00:26:23,937
So you and Gibbs have been
hunting a serial killer.
522
00:26:24,780 --> 00:26:26,457
He never told you about us?
523
00:26:26,481 --> 00:26:28,126
It-it didn't come up.
524
00:26:28,150 --> 00:26:29,761
No. I mean...
525
00:26:29,785 --> 00:26:32,597
the two of you are working together?
526
00:26:32,621 --> 00:26:35,433
Well, let's just say I've learned more
527
00:26:35,457 --> 00:26:38,870
about his lack of table manners
than I ever cared to know.
528
00:26:38,894 --> 00:26:41,372
Not to mention the holes in his socks.
529
00:26:41,396 --> 00:26:42,940
Gibbs took his boots off?
530
00:26:42,964 --> 00:26:44,342
Yes.
531
00:26:44,366 --> 00:26:46,811
I've never seen Gibbs without his boots.
532
00:26:46,835 --> 00:26:48,579
I didn't even know they came off.
533
00:26:48,603 --> 00:26:49,847
Oh.
534
00:26:49,871 --> 00:26:51,149
Oh,
535
00:26:51,173 --> 00:26:53,785
you two are trying to decide
536
00:26:53,809 --> 00:26:56,420
if Gibbs and I are getting it on, right?
537
00:26:58,712 --> 00:27:00,713
What is this, high school?
538
00:27:01,383 --> 00:27:05,029
Shouldn't we be more focused
on a serial killer?
539
00:27:05,053 --> 00:27:06,330
Yes, ma'am.
540
00:27:06,798 --> 00:27:08,666
You recognize this woman?
541
00:27:08,690 --> 00:27:10,101
Her body was pulled from the lake
542
00:27:10,125 --> 00:27:11,502
where Gibbs' boat was found... there was
543
00:27:11,526 --> 00:27:12,937
red tape and hammer marks.
544
00:27:12,961 --> 00:27:14,839
This is Camila Salas.
545
00:27:14,863 --> 00:27:17,308
She disappeared two weeks ago.
546
00:27:17,809 --> 00:27:19,844
Last time I talked to Gibbs,
547
00:27:19,868 --> 00:27:21,846
he was heading to the North Shore
548
00:27:21,870 --> 00:27:23,548
to look for her body.
549
00:27:23,572 --> 00:27:25,917
Before someone blew up his boat.
550
00:27:25,941 --> 00:27:28,853
Probably the same person
that trashed your office.
551
00:27:28,877 --> 00:27:30,888
I haven't been there since Gibbs
found out it was bugged.
552
00:27:30,912 --> 00:27:32,023
Seems like you were close
553
00:27:32,047 --> 00:27:34,091
- to catching this guy.
- No.
554
00:27:34,115 --> 00:27:37,762
Not really. I mean, everything
we have is right here.
555
00:27:37,786 --> 00:27:39,263
So no suspects, no leads?
556
00:27:39,581 --> 00:27:41,032
Do you have any idea where Gibbs
557
00:27:41,056 --> 00:27:42,066
might be headed now?
558
00:27:42,090 --> 00:27:43,490
No. I'm sorry.
559
00:27:45,293 --> 00:27:47,772
I've been looking into
our mystery lady in the lake.
560
00:27:47,796 --> 00:27:50,374
Marcie just helped us
ID her as Camila Salas.
561
00:27:50,398 --> 00:27:54,178
Ah, speaking of Marcie,
are she and Gibbs...?
562
00:27:54,202 --> 00:27:56,647
- It's hard to say.
- It's like a nature documentary.
563
00:27:56,671 --> 00:27:58,716
You know, I don't really care
about the mating habits
564
00:27:58,740 --> 00:28:00,518
of water buffalo, but I...
565
00:28:00,542 --> 00:28:02,153
just can't look away.
566
00:28:02,177 --> 00:28:03,654
Kasie, what do you got?
567
00:28:03,678 --> 00:28:04,889
Oh. Weather patterns.
568
00:28:04,913 --> 00:28:07,091
I used them to determine
569
00:28:07,115 --> 00:28:08,860
where Ms. Salas's body
was originally dumped.
570
00:28:08,884 --> 00:28:11,395
Freshwater lakes don't
have tides or currents.
571
00:28:11,419 --> 00:28:13,197
Right, but they do have wind
patterns and water temperatures
572
00:28:13,221 --> 00:28:14,665
that can affect drift.
573
00:28:14,689 --> 00:28:17,335
Working backwards from
where divers found the body,
574
00:28:17,359 --> 00:28:20,371
I was able to determine that it
was dropped into the water here.
575
00:28:20,395 --> 00:28:21,739
That's the North Shore.
576
00:28:21,763 --> 00:28:23,608
That's where Gibbs
was originally heading.
577
00:28:23,958 --> 00:28:26,377
The area is a natural preserve,
578
00:28:26,401 --> 00:28:28,479
uninhabited and undeveloped.
579
00:28:28,503 --> 00:28:29,647
What's this?
580
00:28:30,006 --> 00:28:31,072
Looks like
581
00:28:31,119 --> 00:28:32,884
an abandoned ranger station.
582
00:28:32,908 --> 00:28:34,619
If it's abandoned,
what are these fresh ruts
583
00:28:34,643 --> 00:28:36,043
leading to it?
584
00:28:37,846 --> 00:28:39,490
Somebody's been going
there on the regular.
585
00:28:39,514 --> 00:28:40,958
Maybe to dump bodies.
586
00:28:40,982 --> 00:28:42,793
I don't know, but if I wanted to find
587
00:28:42,817 --> 00:28:44,295
the killer who blew up my boat,
588
00:28:44,319 --> 00:28:46,430
and I thought he was somewhere
on the North Shore...
589
00:28:46,454 --> 00:28:48,332
- That's where you'd start looking.
- Yeah.
590
00:28:48,862 --> 00:28:50,663
There's just one problem.
591
00:28:51,293 --> 00:28:53,771
If Gibbs actually does find this guy,
592
00:28:53,795 --> 00:28:55,329
what's he gonna do to him?
593
00:30:35,115 --> 00:30:36,348
Federal agents!
594
00:30:37,465 --> 00:30:39,076
Agent Knight, stand down!
595
00:30:39,100 --> 00:30:40,100
- Stand down!
- Knight, Knight...
596
00:30:41,202 --> 00:30:43,437
Oh. Agent Gibbs.
597
00:30:44,539 --> 00:30:46,907
Jess Knight. Pleasure to meet you.
598
00:30:48,309 --> 00:30:50,229
What the hell are you doing here?
599
00:30:53,107 --> 00:30:54,943
It's good to see you, too, boss.
600
00:31:01,749 --> 00:31:03,437
You're a hard man to find.
601
00:31:04,563 --> 00:31:06,830
Well, maybe that's the point, McGee.
602
00:31:06,854 --> 00:31:08,165
You okay?
603
00:31:08,189 --> 00:31:10,200
Yeah, I'm fine. I told you I'm fine.
604
00:31:10,224 --> 00:31:12,336
Um, no, actually, you didn't
tell me you were fine.
605
00:31:12,360 --> 00:31:14,605
You hung up on me.
606
00:31:14,629 --> 00:31:16,773
Which is kind of odd,
considering that your boat
607
00:31:16,797 --> 00:31:17,999
- just blew up.
- Well, you see, that's it...
608
00:31:18,023 --> 00:31:19,443
it's my boat, Tim.
609
00:31:19,467 --> 00:31:21,044
It's my problem.
610
00:31:21,580 --> 00:31:23,180
It's not your problem.
611
00:31:23,204 --> 00:31:25,048
Boss, are you serious right now?
612
00:31:26,707 --> 00:31:28,085
Gibbs, someone tried to kill you,
613
00:31:28,109 --> 00:31:30,844
so not only is it my problem,
it's my job.
614
00:31:32,413 --> 00:31:34,091
Thought you'd be happy to see the team.
615
00:31:34,115 --> 00:31:35,548
Not my team.
616
00:31:37,318 --> 00:31:39,796
Suspended. Remember?
617
00:31:39,820 --> 00:31:41,899
Coming to find you
is not about finding a badge,
618
00:31:41,923 --> 00:31:43,166
it's about family.
619
00:31:43,643 --> 00:31:44,777
Boss!
620
00:31:46,127 --> 00:31:47,838
Well, there's a lot of cans here.
621
00:31:47,862 --> 00:31:49,940
But who put them there?
622
00:31:49,964 --> 00:31:52,676
Doomsday prepper? Pyromaniac?
623
00:31:56,464 --> 00:31:57,841
Mmm.
624
00:31:57,866 --> 00:31:59,149
That's sweet.
625
00:32:01,442 --> 00:32:03,553
Smells like regular unleaded.
626
00:32:04,122 --> 00:32:05,656
You a gasoline sommelier?
627
00:32:05,680 --> 00:32:08,682
No, just a guy who went
undercover with a drug cartel.
628
00:32:26,867 --> 00:32:28,501
Meth?
629
00:32:29,003 --> 00:32:30,547
It was hidden in the gasoline.
630
00:32:30,571 --> 00:32:33,073
Well, that explains the, uh,
the stockpile.
631
00:32:34,342 --> 00:32:36,219
So is your serial killer also a...
632
00:32:36,243 --> 00:32:37,554
a drug dealer?
633
00:32:39,413 --> 00:32:41,325
I think we're about to find out.
634
00:32:41,349 --> 00:32:43,078
We got company coming.
635
00:32:52,093 --> 00:32:53,837
We're pinned down.
636
00:32:53,861 --> 00:32:55,372
We're gonna need a distraction.
637
00:32:55,396 --> 00:32:56,883
Agent Knight.
638
00:32:57,231 --> 00:32:59,042
How do you feel
about sexist stereotypes?
639
00:32:59,066 --> 00:33:00,477
I have thoughts.
640
00:33:01,555 --> 00:33:02,723
Boss?
641
00:33:05,125 --> 00:33:06,603
Boss, you okay?
642
00:33:06,852 --> 00:33:08,575
Where do you want me?
643
00:33:11,012 --> 00:33:12,556
Damn it, Lonny,
644
00:33:12,580 --> 00:33:14,858
who else did your girl tell
about this place?
645
00:33:14,882 --> 00:33:17,384
Nobody. I promise.
646
00:33:19,653 --> 00:33:22,032
Sandy, I swear your big mouth
647
00:33:22,056 --> 00:33:23,133
is gonna get me killed.
648
00:33:23,157 --> 00:33:25,736
- Please just let me go.
- Shut up.
649
00:33:25,760 --> 00:33:27,137
Stay in the damn car.
650
00:33:27,456 --> 00:33:29,172
Lonny, focus.
651
00:33:29,196 --> 00:33:30,640
Everyone stay here.
652
00:33:30,664 --> 00:33:32,632
No one shoots until I do.
653
00:33:37,218 --> 00:33:39,219
You in the cabin!
654
00:33:40,480 --> 00:33:42,047
Come on out.
655
00:33:46,914 --> 00:33:48,625
I can explain, Sheriff.
656
00:33:48,649 --> 00:33:50,694
See, the gauge said that
657
00:33:50,718 --> 00:33:52,462
I only had a quarter tank left.
658
00:33:52,486 --> 00:33:56,199
How lucky was I that I just
coasted into this place?
659
00:33:56,223 --> 00:33:58,135
#Blessed.
660
00:33:58,159 --> 00:34:00,370
Put the can down.
661
00:34:00,394 --> 00:34:02,139
I only need enough to get to Essex.
662
00:34:02,163 --> 00:34:03,507
I can pay you back.
663
00:34:03,531 --> 00:34:05,542
Put it down.
664
00:34:05,566 --> 00:34:07,067
Or not. It's...
665
00:34:08,536 --> 00:34:10,847
I can see that you take petty theft
666
00:34:10,871 --> 00:34:13,417
very seriously around here.
667
00:34:14,169 --> 00:34:15,786
Just who the hell are you?
668
00:34:16,421 --> 00:34:17,687
NCIS.
669
00:34:17,711 --> 00:34:19,279
Do not move.
670
00:34:22,817 --> 00:34:24,137
Wouldn't do that.
671
00:34:25,219 --> 00:34:26,619
Drop your weapons.
672
00:34:28,589 --> 00:34:29,823
Why?
673
00:34:30,958 --> 00:34:32,569
We got you outnumbered.
674
00:34:33,179 --> 00:34:35,280
Not if you count our sniper.
675
00:34:45,139 --> 00:34:47,150
Don't shoot! I give up!
676
00:34:48,078 --> 00:34:49,704
Hands on your head. Out of the vehicle.
677
00:35:00,654 --> 00:35:02,889
I-I'm not with him. I swear.
678
00:35:08,762 --> 00:35:11,308
Our fake deputy's name
is Randall Sledge.
679
00:35:11,332 --> 00:35:13,633
He's got a long history
of drug trafficking.
680
00:35:15,302 --> 00:35:17,403
I'm not taking any stupid deals.
681
00:35:19,213 --> 00:35:20,757
You say that now.
682
00:35:21,587 --> 00:35:23,788
Recognize any of these people?
683
00:35:26,280 --> 00:35:27,624
Nope.
684
00:35:27,909 --> 00:35:30,160
That's a pretty breezy
reaction to murder.
685
00:35:30,184 --> 00:35:32,329
'Cause I didn't kill anybody.
686
00:35:32,353 --> 00:35:34,531
So why were you impersonating an officer
687
00:35:34,555 --> 00:35:36,032
and trying to kill Gibbs?
688
00:35:36,269 --> 00:35:37,303
Who?
689
00:35:41,673 --> 00:35:43,206
Our boss.
690
00:35:43,230 --> 00:35:45,208
I didn't do that, either.
691
00:35:45,844 --> 00:35:47,210
Bummer for him, though.
692
00:35:47,234 --> 00:35:49,379
I have never seen someone so casual
693
00:35:49,403 --> 00:35:52,682
when facing five life sentences.
694
00:35:52,706 --> 00:35:56,142
Judges don't go easy on... cop killers.
695
00:35:59,900 --> 00:36:03,550
Hey, my brother's a cop, and I
stole one of his uniforms, okay?
696
00:36:05,219 --> 00:36:07,330
After the boat explosion, the
lake was swarming with police.
697
00:36:07,354 --> 00:36:08,698
I just needed to find out
698
00:36:08,722 --> 00:36:10,834
if that old couple blabbed about...
699
00:36:10,858 --> 00:36:14,237
my business on the North Shore.
700
00:36:14,567 --> 00:36:16,368
That's it.
701
00:36:19,333 --> 00:36:22,179
Take my fingerprints and DNA.
I'm no killer.
702
00:36:22,203 --> 00:36:24,714
And if that bitch Sandy said
I was, don't listen to her.
703
00:36:24,738 --> 00:36:26,249
The tongue is the sword of a woman.
704
00:36:30,077 --> 00:36:31,190
Sorry.
705
00:36:31,225 --> 00:36:32,322
Well, it seems Agent Knight
706
00:36:32,346 --> 00:36:33,990
is fitting in quite well.
707
00:36:34,559 --> 00:36:36,426
A wise choice.
708
00:36:37,145 --> 00:36:39,636
You were gonna assign
Agent Knight the whole time.
709
00:36:39,956 --> 00:36:41,431
That probie was just for show.
710
00:36:41,455 --> 00:36:43,567
Well, sometimes it's better
when it's all your idea.
711
00:36:45,092 --> 00:36:47,237
For what it's worth, I think
our phony cop in there
712
00:36:47,261 --> 00:36:48,772
is telling the truth.
713
00:36:48,796 --> 00:36:52,108
Which means we still have
a serial killer to catch.
714
00:36:52,132 --> 00:36:54,162
- Director.
- Yeah?
715
00:36:54,602 --> 00:36:57,080
Will Gibbs be involved with the case?
716
00:36:57,104 --> 00:36:59,272
That's entirely up to him.
717
00:37:26,319 --> 00:37:27,877
You can stay.
718
00:37:28,238 --> 00:37:30,280
I didn't mean to interrupt.
719
00:37:30,304 --> 00:37:31,982
Just wanted to come up here and say:
720
00:37:32,265 --> 00:37:34,009
Good work today.
721
00:37:34,054 --> 00:37:35,421
Yeah, you, too.
722
00:37:38,430 --> 00:37:40,141
Is he okay?
723
00:37:40,166 --> 00:37:41,524
Tim, you okay?
724
00:37:42,544 --> 00:37:43,883
Rule 91.
725
00:37:45,619 --> 00:37:47,197
Should I know what that means?
726
00:37:47,221 --> 00:37:48,698
No one knows what it means.
727
00:37:48,722 --> 00:37:50,510
I know what it means.
728
00:37:52,220 --> 00:37:54,137
I looked in my old notes.
729
00:37:54,161 --> 00:37:57,207
- He takes notes.
- Rule 91:
730
00:37:57,809 --> 00:38:01,111
"When you decide to walk away...
731
00:38:01,515 --> 00:38:03,106
never look back."
732
00:38:04,538 --> 00:38:07,275
Sounds pretty, but...
733
00:38:08,028 --> 00:38:09,819
why put it on a boat?
734
00:38:10,363 --> 00:38:13,123
Because I don't think Gibbs
is coming back.
735
00:38:14,034 --> 00:38:15,592
Back to NCIS?
736
00:38:16,202 --> 00:38:17,684
Back to anything.
737
00:38:19,320 --> 00:38:21,654
At least not until he finds
this serial killer.
738
00:38:23,084 --> 00:38:24,601
On his own.
739
00:38:24,919 --> 00:38:28,161
Wasn't that how he got his boat
blown up in the first place?
740
00:38:29,952 --> 00:38:31,100
Sorry.
741
00:38:31,125 --> 00:38:32,592
Too soon?
742
00:38:34,147 --> 00:38:35,430
Yes.
743
00:38:38,600 --> 00:38:40,310
You're not wrong, though.
744
00:38:42,936 --> 00:38:45,170
Gibbs is gonna get himself killed.
745
00:38:45,779 --> 00:38:47,424
Right.
746
00:38:47,984 --> 00:38:50,153
Which one of you is gonna stop him?
747
00:38:55,255 --> 00:38:56,533
All right.
748
00:38:56,557 --> 00:38:58,168
It's looking pretty good.
749
00:38:59,979 --> 00:39:02,047
Looks like you did some shooting.
750
00:39:02,963 --> 00:39:05,542
At Lonny, I hope.
751
00:39:05,566 --> 00:39:08,378
- I didn't hit him.
- Aw, that's too bad.
752
00:39:08,402 --> 00:39:10,013
Well, thanks for trying.
753
00:39:10,037 --> 00:39:12,182
And, uh, for taking out
754
00:39:12,206 --> 00:39:14,351
the entire North Shore gang.
755
00:39:14,761 --> 00:39:18,478
Although I know that wasn't
exactly what you were going for.
756
00:39:20,433 --> 00:39:22,359
Maybe you need to keep this.
757
00:39:22,383 --> 00:39:23,727
Uh, no, thank you.
758
00:39:23,751 --> 00:39:25,428
Well, if you ever do need a favor,
759
00:39:25,452 --> 00:39:27,030
- we got your back.
- You, too.
760
00:39:27,054 --> 00:39:28,932
Just take care of each other, okay?
761
00:39:28,956 --> 00:39:30,734
Well, we been doing that for years.
762
00:39:30,951 --> 00:39:32,818
That's what family's for.
763
00:39:34,728 --> 00:39:36,157
Evening.
764
00:39:38,298 --> 00:39:39,661
Sorry to interrupt.
765
00:39:40,968 --> 00:39:42,135
Can we talk?
766
00:39:43,456 --> 00:39:46,584
Uh, we'll catch up
before you leave, Gibbs.
767
00:39:55,983 --> 00:39:58,895
Whatever you got to say, McGee,
768
00:39:59,222 --> 00:40:00,730
say it.
769
00:40:00,754 --> 00:40:02,399
Rule 91 sucks.
770
00:40:05,019 --> 00:40:06,002
That it?
771
00:40:06,312 --> 00:40:07,404
No.
772
00:40:07,428 --> 00:40:10,133
Rule 91 sucks because it is
in direct violation
773
00:40:10,163 --> 00:40:13,309
of Rule Number One:
"Never screw over your partner."
774
00:40:13,333 --> 00:40:15,178
I'm not your partner.
775
00:40:15,989 --> 00:40:17,447
You see a badge?
776
00:40:17,471 --> 00:40:19,482
The team is your partner.
777
00:40:19,506 --> 00:40:22,452
And you not being a part of it
is screwing us over.
778
00:40:22,829 --> 00:40:24,164
You don't need me.
779
00:40:25,331 --> 00:40:26,456
You're right.
780
00:40:26,791 --> 00:40:29,426
While you were on suspension,
we did our job.
781
00:40:29,450 --> 00:40:31,428
We made it work. We did it well.
782
00:40:31,452 --> 00:40:34,153
But you know what?
We are better together.
783
00:40:35,717 --> 00:40:37,066
- McGee...
- Boss,
784
00:40:37,090 --> 00:40:38,428
you know I'm right.
785
00:40:39,721 --> 00:40:41,404
You have to.
786
00:40:41,973 --> 00:40:43,339
You built us.
787
00:40:43,363 --> 00:40:45,842
And we got a serial killer to catch.
788
00:40:45,866 --> 00:40:49,179
But in order to do that,
we need to be a team.
789
00:40:49,522 --> 00:40:52,238
We need to be your team.
790
00:40:57,324 --> 00:40:58,781
Say something.
791
00:41:07,293 --> 00:41:09,461
I'm proud of you.
792
00:41:10,944 --> 00:41:12,086
What?
793
00:41:13,527 --> 00:41:15,131
Keep pushing, McGee.
794
00:41:17,550 --> 00:41:19,476
You always keep pushing.
795
00:41:20,428 --> 00:41:22,068
Does that mean you're in?
796
00:41:27,647 --> 00:41:29,187
What do you got?
54929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.