All language subtitles for My.name.is.Joe.english.subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:17,150 [Joe, scottish accent] It was Shanks here that, er, 2 00:00:17,240 --> 00:00:20,630 managed to drag me to my first AA meeting. 3 00:00:20,720 --> 00:00:23,632 And I sat there, not a happy chappie, 4 00:00:23,720 --> 00:00:25,199 I wanted out of that place. 5 00:00:25,280 --> 00:00:28,477 There was this guy with scars on his face. 6 00:00:28,560 --> 00:00:30,312 A mean-Iooking bastard. 7 00:00:30,400 --> 00:00:34,678 He started by telling us how he stabbed a postman and got life. 8 00:00:34,760 --> 00:00:36,751 All the time he was talking 9 00:00:36,840 --> 00:00:39,195 I just looked at this guy - 10 00:00:39,280 --> 00:00:42,192 looked at Shanks and thought, "So that's an alcoholic?" 11 00:00:42,280 --> 00:00:44,635 This guy had done 15 years in the jail, 12 00:00:44,720 --> 00:00:48,110 then they put him in a hostel. No support, nothing. 13 00:00:48,200 --> 00:00:50,839 He takes to the booze, the booze leads to jail. 14 00:00:50,920 --> 00:00:54,071 Jail to hostel, hostel to booze, booze to jail. 15 00:00:54,160 --> 00:00:56,799 This bastard's on his fucking choo-choo train, 16 00:00:56,880 --> 00:00:58,279 through the gutters. 17 00:00:58,360 --> 00:01:01,830 Did I give a monkey's? Did I fuck. 18 00:01:01,920 --> 00:01:04,354 I sat there, with a grin on my face 19 00:01:04,440 --> 00:01:07,637 looking at Shanks like, "So that's an alcoholic?" 20 00:01:07,720 --> 00:01:09,472 And his life got even worse. 21 00:01:09,560 --> 00:01:11,516 Ends up on the street, gangrene, 22 00:01:11,600 --> 00:01:13,113 arse hanging out of his trousers, 23 00:01:13,200 --> 00:01:15,031 sleeping in his vomit. 24 00:01:15,120 --> 00:01:19,159 Utter misery and I did not give a toss, 25 00:01:19,240 --> 00:01:21,470 because I shook hands with these unfortunates. 26 00:01:21,560 --> 00:01:23,551 When I walked out, I thought 27 00:01:23,640 --> 00:01:25,631 "My name is Joe... 28 00:01:25,720 --> 00:01:28,792 "and thank fuck I'm not an alcoholic." 29 00:01:30,360 --> 00:01:31,759 Five year later, 30 00:01:31,840 --> 00:01:33,159 my second meeting, 31 00:01:33,240 --> 00:01:35,834 Shanks, once again, dragged me to it. 32 00:01:35,920 --> 00:01:39,959 Five very, very long, miserable years. 33 00:01:40,040 --> 00:01:43,396 I'm there... because I couldn't say... 34 00:01:43,480 --> 00:01:46,040 I couldn't take the "not" out of that sentence. 35 00:01:46,120 --> 00:01:48,031 Couldn't say nine simple words. 36 00:01:48,120 --> 00:01:50,270 "My name is Joe and I'm an alcoholic." 37 00:01:50,360 --> 00:01:52,669 There was a wee woman there, 38 00:01:52,760 --> 00:01:54,716 tiny, tiny wee frail woman 39 00:01:54,800 --> 00:01:56,836 who whispered everything. 40 00:01:56,920 --> 00:01:58,751 And she said something so simple. 41 00:01:58,840 --> 00:02:01,718 She says, "I can no longer drink with safety". 42 00:02:01,800 --> 00:02:03,233 That really touched me, 43 00:02:03,320 --> 00:02:05,470 even in the state I was in. 44 00:02:05,560 --> 00:02:10,076 She looked at me and said, "Remember, you are not alone". 45 00:02:10,160 --> 00:02:13,630 I looked at this wee woman and thought..."You're me". 46 00:02:13,720 --> 00:02:16,951 She gave me the courage to start the 12 steps, 47 00:02:17,040 --> 00:02:19,076 with Shanks there. 48 00:02:19,160 --> 00:02:20,513 I'm no' stupid. 49 00:02:20,600 --> 00:02:24,513 I know I've got a long way to go. 50 00:02:24,600 --> 00:02:25,999 And I pray. 51 00:02:26,080 --> 00:02:28,036 I hope to Christ I get through it. 52 00:02:28,120 --> 00:02:30,953 There can be all sorts around the corner. 53 00:02:31,040 --> 00:02:33,156 But I'm really glad to be here. 54 00:02:33,240 --> 00:02:35,674 I'm very grateful to be sober. 55 00:02:35,760 --> 00:02:37,079 Thank you. 56 00:02:49,120 --> 00:02:51,475 Open up! Police! Nobody move! 57 00:02:51,560 --> 00:02:53,710 We've got you surrounded! 58 00:02:56,320 --> 00:02:58,231 - Move! - Fucking run! 59 00:03:01,840 --> 00:03:04,308 [Joe] Why don't you run like that on the pitch? 60 00:03:04,400 --> 00:03:07,153 - Joe! - You're such a fucking arse! 61 00:03:07,240 --> 00:03:09,435 [Shouting continues] 62 00:03:09,520 --> 00:03:11,670 Move! We're late! 63 00:03:11,760 --> 00:03:14,672 - Fucking done my leg! - Best that could happen to you. 64 00:03:14,760 --> 00:03:16,478 Fucking out of order. 65 00:03:16,560 --> 00:03:19,836 Could've said I was the Social. Scrag, come on. 66 00:03:19,920 --> 00:03:22,798 - Oh, fuck's sake, man. - Come on, move. 67 00:03:25,200 --> 00:03:27,236 Look at the state of these! 68 00:03:27,320 --> 00:03:29,629 Oh, for fuck's sake! 69 00:03:29,720 --> 00:03:31,597 Look at the state of that! 70 00:03:31,680 --> 00:03:33,830 [Hooligan] Beckenbauer wouldn't be seen dead 71 00:03:33,920 --> 00:03:35,399 in something like that! 72 00:03:35,480 --> 00:03:37,710 Who's had to do the strips? 73 00:03:37,800 --> 00:03:40,553 - Hooligan! - Wasn't me! It was Doc! 74 00:03:40,640 --> 00:03:43,871 Fuck off! Zulu's ma was meant to wash it! 75 00:03:43,960 --> 00:03:47,430 - Blame the guy's mum! - She's not even in the team! 76 00:03:47,520 --> 00:03:49,875 [Banter continues] 77 00:03:49,960 --> 00:03:52,349 - There he is! - Fucking Zulu! 78 00:03:52,440 --> 00:03:56,956 - Just keep going, Joe! - Just fucking leave him, man! 79 00:03:57,040 --> 00:03:58,632 [Jeering] 80 00:04:00,320 --> 00:04:03,710 Bastard! Look at my shirt! You were supposed to wash these! 81 00:04:06,320 --> 00:04:08,231 Bye-bye, Zulu! 82 00:04:10,080 --> 00:04:12,036 Where's Sepp Maier? 83 00:04:12,120 --> 00:04:16,591 Sepp Maier's cashing his giro, Joe. Says he'd meet us there. > 84 00:04:16,680 --> 00:04:18,511 - Where's Liam? - At the bookies. 85 00:04:18,600 --> 00:04:19,749 Fuck's sake! 86 00:04:36,560 --> 00:04:38,516 Thanks for turning up, mate. > 87 00:04:38,600 --> 00:04:41,068 Great that youse nearly made it in time. > 88 00:04:41,160 --> 00:04:43,276 Jesus, you're pissed. Where are they? 89 00:04:43,360 --> 00:04:47,672 Hey, Robbo, how are you? Get the fuck out, move it! 90 00:04:47,760 --> 00:04:49,830 [Car horn] 91 00:04:49,920 --> 00:04:53,629 All right, Perfume. Couple of youse wanna come in here? 92 00:04:53,720 --> 00:04:57,474 Mojo, what's with the shades? Expecting the sun to come out? 93 00:04:57,560 --> 00:04:58,834 Something I said? 94 00:04:58,920 --> 00:05:02,151 Your taste in music, mate. It's shite! 95 00:05:02,240 --> 00:05:04,276 - Get in there! - Let's go, man. 96 00:05:04,360 --> 00:05:06,590 - How you doing? - Get in. 97 00:05:07,840 --> 00:05:09,432 - Where's Liam? - Don't know, mate. 98 00:05:09,520 --> 00:05:11,670 Where's Liam? Where's Liam? 99 00:05:11,760 --> 00:05:13,318 You said he was at the bookies. 100 00:05:13,400 --> 00:05:15,675 Hey, hey. Where's the strips? 101 00:05:15,760 --> 00:05:16,875 - The strips? - Yes, the strips. 102 00:05:16,960 --> 00:05:18,359 In the pipeline. Guaranteed. 103 00:05:18,440 --> 00:05:22,228 I'll give you "pipeline". Go on, in there. 104 00:05:30,480 --> 00:05:33,153 - Christ Almighty! - Jesus Christ! 105 00:05:33,240 --> 00:05:36,357 - What the fuck was that? - Are you all right? 106 00:05:37,760 --> 00:05:41,230 - You all right back there? - Fucking bitch! 107 00:05:41,320 --> 00:05:45,632 - Fucking cow! - The ironing board is wounded. 108 00:05:47,520 --> 00:05:50,956 - I've worked hard for this. - Look who it is, lads! 109 00:05:52,360 --> 00:05:55,716 There's the woman that tried to kill us all. 110 00:05:55,800 --> 00:05:57,199 [Jeering] 111 00:05:59,320 --> 00:06:02,596 Dropped her wallpaper... Oh, poor sweetheart. 112 00:06:02,680 --> 00:06:07,117 [Shanks] You sort it out, Joe! A bit of diplomacy. 113 00:06:07,200 --> 00:06:08,315 All right, Liam? 114 00:06:08,400 --> 00:06:11,119 All right, Joe. Here's your Uncle Joe. 115 00:06:11,200 --> 00:06:14,317 - You want a hand? - Thanks a lot. 116 00:06:15,800 --> 00:06:18,598 Did you lose a dog back there? 117 00:06:18,680 --> 00:06:20,352 - What dog? - Your guide dog. 118 00:06:21,480 --> 00:06:22,674 Don't need a guide dog. 119 00:06:22,760 --> 00:06:24,591 You need a white stick and a radar. 120 00:06:24,680 --> 00:06:27,433 You nearly wasted 110 million pound of talent. 121 00:06:27,520 --> 00:06:30,353 [Woman] You're right, I need a guide dog. 122 00:06:31,800 --> 00:06:35,031 - Come on, move it! - Just stay where you are. 123 00:06:35,120 --> 00:06:37,588 - Move it, Liam. - Don't you dare. Listen, 124 00:06:37,680 --> 00:06:41,719 - did you wanna... Is Sabine in? - Is she upstairs? We'll go in. 125 00:06:41,800 --> 00:06:44,155 Can you take Scott to his Ma? 126 00:06:44,240 --> 00:06:46,390 - I'm gonna see Liam as well. - What? 127 00:06:46,480 --> 00:06:48,436 - I've got to see Liam. - You're in the van. 128 00:06:48,520 --> 00:06:50,351 - He's not going anywhere. - He's going in the van. 129 00:06:50,440 --> 00:06:52,237 - He's not going. - It's an important game. 130 00:06:52,320 --> 00:06:54,993 I've got to see Liam and Sabine with Scott. 131 00:06:55,080 --> 00:06:57,469 We have to make appointments to see you, right? 132 00:06:57,560 --> 00:06:59,755 Why don't you make one to see us? 133 00:06:59,840 --> 00:07:02,149 - I'm a health visitor! - Not a driving instructor? 134 00:07:02,240 --> 00:07:03,673 - Very funny. - Listen, listen - 135 00:07:03,760 --> 00:07:05,273 seriously, seriously. 136 00:07:05,360 --> 00:07:08,079 It's really important. They may throw us out of the League. 137 00:07:08,160 --> 00:07:10,151 - It's that serious. - Not that serious. Liam! 138 00:07:10,240 --> 00:07:11,355 Aye, that serious. 139 00:07:11,440 --> 00:07:13,556 Don't take this too personal, 140 00:07:13,640 --> 00:07:16,552 but you think the sun shines out of your arse. 141 00:07:16,640 --> 00:07:20,349 I know it's just football. But it's important to us. 142 00:07:20,440 --> 00:07:22,829 Now, Liam, make an appointment with her. 143 00:07:22,920 --> 00:07:24,831 - Aye. - Stick to it, OK? 144 00:07:24,920 --> 00:07:27,229 Yeah? OK? Don't mess this lassie about. 145 00:07:27,320 --> 00:07:30,232 - Don't call me a lassie. - Excuse me, Mrs Magoo. 146 00:07:30,320 --> 00:07:32,038 See you later, Scott. 147 00:07:33,480 --> 00:07:35,232 [Joe] Right, in the van! 148 00:07:35,320 --> 00:07:37,197 [Scott sings to himself] 149 00:07:50,520 --> 00:07:53,637 [Joe] Mojo! Ty! Scrag! 150 00:07:53,720 --> 00:07:55,711 Mojo! Ty! Scrag! Up here! 151 00:08:01,760 --> 00:08:03,193 Come on! Gather round! 152 00:08:03,280 --> 00:08:05,999 Remember how these bastards beat us? 153 00:08:06,080 --> 00:08:09,675 'Cause we didn't keep our shape and we played like woosies. 154 00:08:09,760 --> 00:08:13,275 This time really get in amongst them, don't give them any time. 155 00:08:13,360 --> 00:08:16,670 As soon as somebody gets the ball, close him down. 156 00:08:16,760 --> 00:08:19,433 Right? Keep your shape all the time, man. 157 00:08:19,520 --> 00:08:21,715 Keep that passing game going. 158 00:08:21,800 --> 00:08:24,598 - We've gotta start to... - Clock this mob! 159 00:08:25,920 --> 00:08:28,070 [Player] Wearing the same strip as us! 160 00:08:28,160 --> 00:08:29,673 [General uproar] 161 00:08:29,760 --> 00:08:31,990 Get...to...fuck! 162 00:08:34,840 --> 00:08:38,116 [Joe] Oh, referee! How come nobody told us this? 163 00:08:38,200 --> 00:08:41,988 [Joe] Referee! We're always... We're always West Germany! 164 00:08:42,080 --> 00:08:44,469 You lot couldn't organise a bloody picnic! 165 00:08:44,560 --> 00:08:46,391 - What? - Who's the away team? 166 00:08:46,480 --> 00:08:49,199 - We're the away team! - You're the away team? 167 00:08:51,160 --> 00:08:53,116 [Joe] Hey, Mojo! Get fucking back here! 168 00:08:54,400 --> 00:08:56,311 We've been West Germany since day one! 169 00:08:56,400 --> 00:08:57,992 They wear red and black! 170 00:08:58,080 --> 00:09:01,311 - We've always worn this strip! - We've got names on the shirts! 171 00:09:01,400 --> 00:09:03,755 If you're the away team, get the shirts off! 172 00:09:03,840 --> 00:09:05,558 [Liam] It's fucking freezing! 173 00:09:05,640 --> 00:09:07,596 [Robbo] They play in red and black! 174 00:09:07,680 --> 00:09:11,275 The rules of the game say the home team... 175 00:09:11,360 --> 00:09:13,555 All right, we'll get our shirts off. 176 00:09:13,640 --> 00:09:16,359 - Just take the shirts off. - Right, get the shirts off. 177 00:09:16,440 --> 00:09:18,192 [General arguing] 178 00:09:21,000 --> 00:09:23,434 I've been Franz Beckenbauer for years by the way! 179 00:09:23,520 --> 00:09:26,034 If you're Franz Beckenbauer, I'm a tooth fairy! 180 00:09:26,120 --> 00:09:28,714 Just get the strip off, Franz. 181 00:09:28,800 --> 00:09:31,951 - Loverman, eh? - I love your tattoo by the way. 182 00:09:33,200 --> 00:09:34,269 [Referee whistles] 183 00:09:34,360 --> 00:09:36,157 [Joe] Come on, lads! 184 00:09:37,360 --> 00:09:39,510 [Joe] They'll know who you are. 185 00:09:43,120 --> 00:09:44,951 [Shanks] Come on, men! 186 00:09:46,120 --> 00:09:47,678 Come on "The Wanderers"! 187 00:09:50,600 --> 00:09:51,874 Pass it! 188 00:09:57,400 --> 00:09:59,118 Referee, for fuck's sake! 189 00:09:59,200 --> 00:10:01,316 Do something about this cunt! 190 00:10:03,360 --> 00:10:04,395 What's the matter? 191 00:10:04,480 --> 00:10:06,948 He's fucking pulling my shorts off! 192 00:10:07,040 --> 00:10:10,316 Jesus! Mojo, it doesn't matter if he's pulling your tadger! 193 00:10:10,400 --> 00:10:11,355 Get on with it! 194 00:10:16,920 --> 00:10:18,319 [Cheering] 195 00:10:18,400 --> 00:10:21,517 - For Christ's sake! - That's an example! Look! 196 00:10:21,600 --> 00:10:25,070 - What? He gets the ball... - No, no! The point is... 197 00:10:25,160 --> 00:10:26,752 ..we didn't even cross the line! 198 00:10:26,840 --> 00:10:28,592 We never got in our half! 199 00:10:28,680 --> 00:10:32,229 - The duck might fall in itself'. - Yeah. 200 00:10:32,320 --> 00:10:35,995 - The cow might fall in itself'. - What does a cow say? 201 00:10:36,080 --> 00:10:38,878 - Moo. - Moo. Oh, too big. 202 00:10:38,960 --> 00:10:42,794 - Donkey might fall in itself'. - That's it. 203 00:10:42,880 --> 00:10:45,348 That's a good boy. > 204 00:10:46,440 --> 00:10:47,589 Good. > 205 00:10:47,680 --> 00:10:50,194 - That's smashing. - Oh, it's gonna fall! 206 00:10:51,560 --> 00:10:54,597 Scott, can you do something else for me? 207 00:10:54,680 --> 00:10:56,432 I'll take this away. 208 00:10:56,520 --> 00:11:00,195 Could you draw me a lovely picture? 209 00:11:00,280 --> 00:11:01,599 I'll talk to Mummy. 210 00:11:01,680 --> 00:11:04,558 Sabine, this is just a pre-school check-up. 211 00:11:04,640 --> 00:11:07,950 - Right. - He's had all his jags? 212 00:11:08,040 --> 00:11:10,838 The next is his pre-school booster. 213 00:11:10,920 --> 00:11:14,196 OK? But you'll get a card through for that. 214 00:11:14,280 --> 00:11:15,918 Just go down the clinic. 215 00:11:16,000 --> 00:11:20,039 Em... Oh, yeah, has his testicles dropped OK? 216 00:11:20,120 --> 00:11:22,270 What do you mean? 217 00:11:22,360 --> 00:11:25,079 Um...are his wee balls hanging down all right? 218 00:11:25,160 --> 00:11:27,674 I think so. I don't know. 219 00:11:27,760 --> 00:11:28,795 [Scott shouts] 220 00:11:28,880 --> 00:11:31,872 That's wonderful! That's brilliant! 221 00:11:31,960 --> 00:11:33,837 He's gonna do well at school, eh? 222 00:11:33,920 --> 00:11:35,353 [Scott] Oh, I've got ink! 223 00:11:35,440 --> 00:11:36,634 Ehh... 224 00:11:36,720 --> 00:11:38,836 - Liam reads to him every night. - Does he? 225 00:11:38,920 --> 00:11:41,434 Joe bought him a couple of books... 226 00:11:41,520 --> 00:11:43,238 hardly he never misses. 227 00:11:43,320 --> 00:11:46,551 He gets bored with the pictures, so Liam makes up stories. 228 00:11:46,640 --> 00:11:49,473 It's daft, it's about a man with a long nose. 229 00:11:49,560 --> 00:11:51,994 - That's good. - He loves it, it's funny. 230 00:11:52,080 --> 00:11:54,514 That's great, that's fantastic. 231 00:11:54,600 --> 00:11:56,556 It's me that lets him down. 232 00:11:58,160 --> 00:11:59,878 It is. 233 00:11:59,960 --> 00:12:02,076 It's always me. 234 00:12:03,520 --> 00:12:06,478 Oh, well... OK. 235 00:12:06,560 --> 00:12:09,950 He's doing great. Brilliant, no worries. 236 00:12:10,040 --> 00:12:11,678 [Sabine] Have you got kids? 237 00:12:11,760 --> 00:12:13,352 Hundreds... 238 00:12:14,480 --> 00:12:16,232 Hundreds and hundreds. 239 00:12:39,720 --> 00:12:42,792 [Liam] I feel as if I went five rounds with Mike Tyson. 240 00:12:42,880 --> 00:12:46,839 Listen, three months ago you wouldn't have made half-time. 241 00:12:49,040 --> 00:12:51,474 Talk to me. What's up? 242 00:12:51,560 --> 00:12:53,312 Talk to Uncle Joe. 243 00:12:55,560 --> 00:12:58,358 - I don't know, Joe. - What? 244 00:12:58,440 --> 00:13:00,431 I don't think I can cope... 245 00:13:00,520 --> 00:13:04,229 - ..with Sabine and that. - You've got to hang on there. 246 00:13:04,320 --> 00:13:06,709 - One day at a time. - I know. 247 00:13:06,800 --> 00:13:08,870 Just keep the faith. 248 00:13:08,960 --> 00:13:11,190 Want to go back to being some junkie bastard? 249 00:13:11,280 --> 00:13:13,032 It's getting fucking harder though. 250 00:13:13,120 --> 00:13:14,235 [Joe] I know. 251 00:13:15,360 --> 00:13:16,713 - Hold on a minute. - What? 252 00:13:16,800 --> 00:13:19,997 Pull in, stop here. Stop. Pull in, eh? 253 00:13:20,080 --> 00:13:22,878 - Fuck, it's McGowan's boys! - What? 254 00:13:22,960 --> 00:13:24,916 - I'll give you handers. - No, stay there. 255 00:13:25,000 --> 00:13:26,797 I'll need a witness more than handers. 256 00:13:26,880 --> 00:13:29,030 Please, trust me on this! 257 00:14:13,000 --> 00:14:14,752 Hey, you want a hand? 258 00:14:14,840 --> 00:14:16,990 We've got tae stop meeting like this. 259 00:14:17,080 --> 00:14:18,229 Haven't you got a home? 260 00:14:18,320 --> 00:14:20,914 - Should be in goals for us. - Very funny. 261 00:14:22,400 --> 00:14:24,834 Can I ask you a personal question? 262 00:14:26,800 --> 00:14:29,758 How long have you been running about with this wallpaper? 263 00:14:29,840 --> 00:14:32,718 - A couple of days. - Excuse me? 264 00:14:32,800 --> 00:14:36,236 - Two weeks. Is this a survey? - Yeah. 265 00:14:36,320 --> 00:14:40,711 Give you my phone number and I'll do it in one week-end. 266 00:14:40,800 --> 00:14:42,995 Millstone off from around your neck. 267 00:14:43,080 --> 00:14:45,435 - What do you say? - What are you talking about? 268 00:14:45,520 --> 00:14:48,034 You're running about with this stress, 269 00:14:48,120 --> 00:14:50,350 I'm going insane doing bugger all. I'll decorate your place. 270 00:14:50,440 --> 00:14:53,238 - What a chancer. - Name's Joe. 271 00:14:53,320 --> 00:14:56,471 - Run the wee football team. - Sarah. Sun shines out my arse. 272 00:14:56,560 --> 00:14:58,152 So I heard. 273 00:15:08,360 --> 00:15:10,999 [Joe] Stuart... Stuartville Street... 274 00:15:11,080 --> 00:15:13,640 - I'll get the address out. - What are we looking for? 275 00:15:13,720 --> 00:15:15,551 We're looking for... Sorry, guys. 276 00:15:15,640 --> 00:15:20,350 Er... We're looking for 64 White Street. 277 00:15:20,440 --> 00:15:23,637 - [Shanks] So it's forty bucks. - Yeah, twenty pound a head. 278 00:15:23,720 --> 00:15:25,278 Won't argue about the money. 279 00:15:25,360 --> 00:15:28,716 I've never hung wallpaper, so I won't quibble about the dough. 280 00:15:28,800 --> 00:15:30,438 - My arse. - I'm serious. 281 00:15:30,520 --> 00:15:32,590 I've never hung wallpaper in my life. 282 00:15:32,680 --> 00:15:35,194 - Are you winding me up? - No, I'm not. 283 00:15:35,280 --> 00:15:38,477 You'd better. What do you mean you've never hung wallpaper? 284 00:15:38,560 --> 00:15:40,869 Seriously. 285 00:15:40,960 --> 00:15:43,428 But you were in the building trade. 286 00:15:43,520 --> 00:15:46,353 That was... I did the heavy stuff till I knackered my back. 287 00:15:46,440 --> 00:15:49,955 It's all about specialisation. You do the paper and I'll paste. 288 00:15:50,040 --> 00:15:53,316 My arse. I'll do the pasting, you the papering. 289 00:15:53,400 --> 00:15:56,870 - I hope it's no' the ceiling. - If it is, we're fucked. 290 00:15:56,960 --> 00:15:58,313 [Joe] Shanks! 291 00:16:02,760 --> 00:16:04,478 [Shanks] I've been in the game a while. 292 00:16:04,560 --> 00:16:07,472 In my experience, it's not a good idea 293 00:16:07,560 --> 00:16:09,312 - putting paper on the ceiling. - No. 294 00:16:09,400 --> 00:16:11,231 - Not in these old houses. - No. 295 00:16:11,320 --> 00:16:15,632 I thought if we put the lining paper up to cover the cracks, 296 00:16:15,720 --> 00:16:19,076 - and paint over it. - Sounds OK in theory, but no. 297 00:16:19,160 --> 00:16:23,517 - It should be OK. - Who's upstairs? 298 00:16:23,600 --> 00:16:25,238 A couple of students. 299 00:16:25,320 --> 00:16:26,833 - Students? - Nah, it's not so good. 300 00:16:26,920 --> 00:16:29,115 Bad news, bad news. 301 00:16:29,200 --> 00:16:32,112 You're talking about parties and stuff. A lot of vibration. 302 00:16:32,200 --> 00:16:35,351 A lot of people don't realise how delicate these ceilings are. 303 00:16:35,440 --> 00:16:40,389 - There's mines round here. - And the continuous settlement. 304 00:16:40,480 --> 00:16:43,438 You look...from the window to the door there... 305 00:16:43,520 --> 00:16:45,431 That's a big slope. 306 00:16:45,520 --> 00:16:49,479 I'd give it...three months, before the wallpaper comes down. 307 00:16:49,560 --> 00:16:52,358 [Shanks] If that. [Joe] If that, you know. 308 00:16:52,440 --> 00:16:54,590 There'd be nae point, to be honest. 309 00:16:54,680 --> 00:16:56,955 - It's all right with us. - We can do it. 310 00:16:57,040 --> 00:17:00,077 He's been in the game ten years, he's wallpapered many ceilings. 311 00:17:00,160 --> 00:17:03,436 It's no problem putting the paper up, but to be honest... 312 00:17:03,520 --> 00:17:05,715 ..we in the trade call it a bristle number. 313 00:17:05,800 --> 00:17:07,631 Totally. It's a paint job. 314 00:17:07,720 --> 00:17:11,030 - It's definitely rustic. - OK. 315 00:17:11,120 --> 00:17:13,634 OK, you're the experts. 316 00:17:13,720 --> 00:17:16,553 That's good. Right. 317 00:17:16,640 --> 00:17:19,598 - I'll leave you to it, OK? - All right, see you. 318 00:17:24,760 --> 00:17:26,591 Rustic? 319 00:17:28,400 --> 00:17:31,836 [Shanks and Joe singing] Driving across the country 320 00:17:31,920 --> 00:17:34,718 And getting fat 321 00:17:34,800 --> 00:17:38,588 Saying everything is groovy 322 00:17:38,680 --> 00:17:42,116 While your tyres are flat And it's 323 00:17:42,200 --> 00:17:45,875 Hi ho silver lining 324 00:17:45,960 --> 00:17:49,111 And away you go Now baby 325 00:17:49,200 --> 00:17:50,235 [Sarah laughs] 326 00:17:50,320 --> 00:17:52,470 < Would you like a cup of tea? 327 00:17:52,560 --> 00:17:55,597 Would you like a cup of tea? 328 00:17:55,680 --> 00:17:58,638 - Aye, that's great. - I'll just put it down here. 329 00:17:58,720 --> 00:18:00,073 - Great. - Excellent... Biscuits. 330 00:18:00,160 --> 00:18:03,391 - [Joe] Are the biscuits ours? - Yeah. 331 00:18:03,480 --> 00:18:05,038 [Joe] Nice one. [Shanks] Cheers. 332 00:18:10,160 --> 00:18:13,709 Get a Health and Safety officer down here. 333 00:18:16,560 --> 00:18:18,198 Joe. JOE! 334 00:18:19,440 --> 00:18:21,476 [Humming to himself] 335 00:18:27,240 --> 00:18:30,073 - That cunt's from the Social. - No. 336 00:18:30,160 --> 00:18:32,913 The cunt's from the fucking Social. 337 00:18:34,720 --> 00:18:36,517 What is it? 338 00:18:37,840 --> 00:18:39,558 What's going on? 339 00:18:39,640 --> 00:18:41,915 < Oh, he's...he's running like fuck. 340 00:18:42,000 --> 00:18:43,069 What is it? 341 00:18:43,160 --> 00:18:45,037 A guy from the Social taking pictures. 342 00:18:45,120 --> 00:18:46,473 Oh...nightmare. 343 00:18:46,560 --> 00:18:48,596 Give us the fucking camera! 344 00:18:50,640 --> 00:18:51,959 - JOE! - What's he gonna do? 345 00:18:52,040 --> 00:18:54,315 Give me the camera! Give me the fucking camera! 346 00:18:54,400 --> 00:18:57,517 [Inspector] What are you doing? Stop that! That's enough! 347 00:18:57,600 --> 00:18:59,511 - Give me the camera! - That's enough! 348 00:18:59,600 --> 00:19:01,989 That's Government property. 349 00:19:02,080 --> 00:19:04,878 Government property? I'll give you Government property. 350 00:19:04,960 --> 00:19:07,269 Look, it's just my job. 351 00:19:07,360 --> 00:19:10,158 Do you goose-step as well? You scum fuck! 352 00:19:10,240 --> 00:19:12,629 - OK. Hey, I'm calm. - Look. 353 00:19:12,720 --> 00:19:14,312 - I'm no' gonna hurt you. - I don't believe you. 354 00:19:14,400 --> 00:19:17,836 - I've got a bad heart. - You've got a bad heart? 355 00:19:17,920 --> 00:19:21,754 I do first aid. I'll give you a fucking heart massage! 356 00:19:21,840 --> 00:19:25,355 I'm gonna tell everybody what you are, you fuck! 357 00:19:25,440 --> 00:19:28,000 [Inspector] What are you doing to my car? 358 00:19:28,080 --> 00:19:29,399 That's Government property! 359 00:19:29,480 --> 00:19:31,596 You're a nutter! 360 00:19:31,680 --> 00:19:34,717 Christ! He hit him with a brush! That's fucking assault! 361 00:19:34,800 --> 00:19:36,631 [Inspector] I'm gonna report you! 362 00:19:41,560 --> 00:19:42,834 Christ! 363 00:19:52,440 --> 00:19:54,112 Shit. 364 00:20:10,720 --> 00:20:12,517 Somebody must have stuck you in. 365 00:20:12,600 --> 00:20:13,874 Who's gonna do that? 366 00:20:13,960 --> 00:20:16,872 It's sad, but there's always some dirty bastard 367 00:20:16,960 --> 00:20:18,359 willing to do their bit. 368 00:20:18,440 --> 00:20:21,318 - I don't think so. - That or he followed you. 369 00:20:21,400 --> 00:20:23,231 For twenty quid? 370 00:20:23,320 --> 00:20:26,039 You'll have to do something, Joe. 371 00:20:26,120 --> 00:20:27,997 They're gonna have you in court. 372 00:20:28,080 --> 00:20:29,911 Or cut your dole money. 373 00:20:30,000 --> 00:20:32,309 [Joe] You're not telling me something new. 374 00:20:32,400 --> 00:20:34,231 All right? I know that. 375 00:20:34,320 --> 00:20:37,471 - All right. It was funny... - Well, it's not funny now. 376 00:20:39,000 --> 00:20:41,992 - How are youse getting on? - Fine. Nearly there. 377 00:20:42,080 --> 00:20:44,150 There's some pizza ready if... 378 00:20:44,240 --> 00:20:46,515 Not for me. I'm on night shift. > 379 00:20:46,600 --> 00:20:50,832 He'll hang about. He can have mine. You like pizza, don't you? 380 00:20:50,920 --> 00:20:52,990 No, you're all right, ta. 381 00:20:53,080 --> 00:20:55,640 - You're welcome. - Thanks. 382 00:20:55,720 --> 00:20:58,996 He likes pizza, he's just being shy. 383 00:20:59,080 --> 00:21:00,513 Youse two hang about. 384 00:21:02,320 --> 00:21:04,754 There you are. What do you think of that? > 385 00:21:04,840 --> 00:21:07,115 [Sarah] Well, the end's in sight. 386 00:21:07,200 --> 00:21:08,952 It was a split decision. 387 00:21:09,040 --> 00:21:14,398 He's not just a decorator. You can actually park your bike. 388 00:21:14,480 --> 00:21:16,994 Fucking Yul Brynner with the axe through his head. 389 00:21:17,080 --> 00:21:19,753 Gonna fucking pull up your brecks? Excuse the language. 390 00:21:19,840 --> 00:21:21,114 - Sorry. - Thanks. 391 00:21:21,200 --> 00:21:24,749 [Joe] You're...seriously embarrassing the woman. 392 00:21:24,840 --> 00:21:28,958 Wouldn't have it put you off your pizza or anything. 393 00:21:30,400 --> 00:21:32,516 - White Man, Hammersmith Palais. - Clash. 394 00:21:34,600 --> 00:21:36,511 Hong Kong Garden. 395 00:21:36,600 --> 00:21:38,955 Er, Siouxsie and the Banshees. Er... 396 00:21:39,040 --> 00:21:41,315 - ..Blockbuster. - Sweet. 397 00:21:41,400 --> 00:21:45,518 - Um, 'Puppy Love'. - Er, oh, Jesus, Donny Osmond. 398 00:21:45,600 --> 00:21:48,751 - Er, Girls... Girls? - Girls? 399 00:21:48,840 --> 00:21:50,956 - Girls. Aye. - As in girls, girls, girls? 400 00:21:51,040 --> 00:21:53,235 - As in... Aye, aye. - Oh, oh. Hm, no. 401 00:21:53,320 --> 00:21:55,276 - Duran Duran. - What? 402 00:21:55,360 --> 00:21:56,395 - Wasn't it? - NO! 403 00:21:56,480 --> 00:21:57,754 [Laughter] 404 00:21:57,840 --> 00:22:00,479 Once I get past the 70s, I don't get it. 405 00:22:00,560 --> 00:22:02,152 Er, right. > 406 00:22:02,240 --> 00:22:03,878 'Stand By Your Man'. 407 00:22:03,960 --> 00:22:06,758 [Joe sings] Sometimes it's hard to be a woman 408 00:22:06,840 --> 00:22:08,831 Giving all your love to just one man 409 00:22:08,920 --> 00:22:10,239 You'll have good times... 410 00:22:10,320 --> 00:22:12,709 Er... Er... Ah.... 411 00:22:12,800 --> 00:22:14,916 - Tammy Wynette! Tammy Wynette! - No! 412 00:22:15,000 --> 00:22:16,149 - I got there! - Bell went first! 413 00:22:16,240 --> 00:22:18,629 - I got that Tammy! - Bell went first! 414 00:22:18,720 --> 00:22:21,518 I got Tammy and you went 'bong'! 415 00:22:21,600 --> 00:22:22,715 - You can't sing! - I can sing! 416 00:22:22,800 --> 00:22:24,199 [Telephone rings] 417 00:22:24,280 --> 00:22:27,352 - A bit harsh, "I can't sing". - Don't you like that? 418 00:22:30,760 --> 00:22:31,954 Hello? 419 00:22:45,400 --> 00:22:46,992 [Sarah laughs] 420 00:22:47,080 --> 00:22:50,709 It's fine. It really goes with the room. 421 00:22:57,240 --> 00:23:00,312 - This your da? - Yeah. Yeah. 422 00:23:00,400 --> 00:23:04,871 - You wouldn't mess with him. - [Sarah] He's a big man. 423 00:23:04,960 --> 00:23:07,633 - That your mum? - Yeah. And me. 424 00:23:07,720 --> 00:23:10,314 Yeah, Jesus, the resemblance... 425 00:23:10,400 --> 00:23:14,916 - Are they still on the go? - No, my dad died 14 months ago. 426 00:23:15,000 --> 00:23:17,514 My mum died when I was a teenager. 427 00:23:17,600 --> 00:23:19,352 < Sorry to hear that. 428 00:23:19,440 --> 00:23:22,034 - Have you got any family? - Me? 429 00:23:22,120 --> 00:23:23,439 No. Aye, aye! 430 00:23:23,520 --> 00:23:26,910 How could I forget? Of course I've got a family. 431 00:23:27,000 --> 00:23:28,877 - Like to see a photograph? - Yeah. 432 00:23:28,960 --> 00:23:30,837 Big family I've got. 433 00:23:30,920 --> 00:23:34,196 All boys. There we are. Sunday best. 434 00:23:36,160 --> 00:23:38,037 My God. The Dream Team. 435 00:23:39,400 --> 00:23:41,755 - Very nice. - Not quite house-trained yet. 436 00:23:43,440 --> 00:23:44,668 Oh, well. Cheers. 437 00:23:46,160 --> 00:23:47,991 I don't drink, Sarah. 438 00:23:48,080 --> 00:23:51,470 - Why didn't you say? - I'm an alcoholic. 439 00:23:52,680 --> 00:23:55,274 Oh... How long have you been off? 440 00:23:56,440 --> 00:23:58,954 About 10 months, nearly a year. 441 00:23:59,040 --> 00:24:01,679 - Have you had any help? - I'm in the AA. 442 00:24:01,760 --> 00:24:03,478 - Right. - It's good. 443 00:24:05,280 --> 00:24:06,554 Long way to go. 444 00:24:08,240 --> 00:24:11,676 - I'm too nosey, aren't I? - No, it's all right. It's good. 445 00:24:11,760 --> 00:24:14,991 It's fine. I like it. You're direct, don't mess about. 446 00:24:19,920 --> 00:24:23,037 Oh! I'm out of here, man. 447 00:24:23,120 --> 00:24:24,951 - Time I was up the road. - OK, thanks again. 448 00:24:25,040 --> 00:24:27,190 - Thanks for the pizza. - You're welcome. 449 00:24:27,280 --> 00:24:29,316 - Thanks for the company. - Welcome. 450 00:24:29,400 --> 00:24:32,312 You've been really good, considering... 451 00:24:32,400 --> 00:24:34,789 ..considering you've never hung wallpaper before. 452 00:24:34,880 --> 00:24:37,917 Is there any point in lying? I'll get my stuff. 453 00:24:38,000 --> 00:24:39,991 OK, I'll just see you... 454 00:24:43,480 --> 00:24:47,234 - Is that everything? - Aye, Shanks took the rest. 455 00:24:47,320 --> 00:24:49,197 What will you do about the dole? 456 00:24:49,280 --> 00:24:52,431 It's another of life's wee adventures, isn't it? 457 00:24:52,520 --> 00:24:54,511 Oh, your money. 458 00:24:57,400 --> 00:25:00,278 Right. OK, cheers. 459 00:25:03,400 --> 00:25:05,868 - I'll see you. - See you later. 460 00:25:05,960 --> 00:25:08,349 - Bye. - Cheers. 461 00:25:13,200 --> 00:25:14,474 Check. 462 00:25:22,080 --> 00:25:23,718 Ask her out. 463 00:25:23,800 --> 00:25:26,394 - What? - Ask her out. 464 00:25:26,480 --> 00:25:31,759 Fuck's sake. Ask her down the pub for 15 pints of diet coke? 465 00:25:31,840 --> 00:25:35,719 - The pictures? - No, can't sit still that long. 466 00:25:35,800 --> 00:25:37,995 How much is a meal for two? 467 00:25:38,080 --> 00:25:41,152 - Twenty, twenty-five quid. - Your kidding me on? 468 00:25:41,240 --> 00:25:44,755 < Oh, fuck, we can forget about it, then. 469 00:25:44,840 --> 00:25:46,239 < Financials, man. 470 00:25:48,080 --> 00:25:50,878 She's got a wee car, a job. 471 00:25:50,960 --> 00:25:55,476 A cheque at the end of the month, a pension, a house. 472 00:25:57,240 --> 00:25:59,231 I'm 37 year old, man. 473 00:25:59,320 --> 00:26:02,118 I'm 38 this year, I've got fuck all. 474 00:26:02,200 --> 00:26:03,952 Joe Kavanagh is all I've got. 475 00:26:15,000 --> 00:26:16,638 Ten pin bowling. 476 00:26:18,200 --> 00:26:20,839 I'm not ready for this, man. 477 00:26:22,720 --> 00:26:25,678 I don't think I can cope with this. 478 00:26:28,120 --> 00:26:30,793 I'm glad you were using emulsion, Mr Kavanagh. 479 00:26:30,880 --> 00:26:34,759 The photographer had a job getting the paint off that. 480 00:26:41,920 --> 00:26:43,592 You recognise this writing? 481 00:26:44,720 --> 00:26:45,675 No. 482 00:26:45,760 --> 00:26:47,716 - Are you sure? - Positive. 483 00:26:47,800 --> 00:26:51,031 - Do you know Miss Downie? - No. 484 00:26:51,120 --> 00:26:55,033 Funny. She seems to know you. 485 00:26:55,120 --> 00:26:58,237 "Dear Sir, I would like to point out that Mr Kavanagh 486 00:26:58,320 --> 00:27:02,108 "is a friend who carried out work on May the 5th. 487 00:27:02,200 --> 00:27:05,317 " No money exchanged hands." Blah, blah, blah. 488 00:27:05,400 --> 00:27:08,437 "Yours sincerely, Miss Sarah Downie." 489 00:27:08,520 --> 00:27:12,149 She's prepared to sign an affidavit to save your bacon. 490 00:27:12,240 --> 00:27:15,915 We're stopping your money for this week. You can appeal. 491 00:27:16,160 --> 00:27:17,752 [Receptionist] Just one second. 492 00:27:17,800 --> 00:27:20,633 Who was your doctor, Miss Hobson? 493 00:27:20,720 --> 00:27:23,439 Right, Doctor Clegg. 494 00:27:23,520 --> 00:27:26,717 Can I have your phone number, Miss Hobson? 495 00:27:27,960 --> 00:27:31,157 9-7. He'll be in touch. Thanks. Bye. 496 00:27:31,240 --> 00:27:34,391 I've been waiting over 20 minutes for a prescription. 497 00:27:34,480 --> 00:27:37,597 - It's getting beyond a joke. - I know. One second. 498 00:27:37,680 --> 00:27:39,113 < Could you hold, please? 499 00:27:39,200 --> 00:27:41,919 I've been waiting that long, rigor mortis is setting in. 500 00:27:42,000 --> 00:27:44,992 I know. It's gone through for a signature. 501 00:27:45,080 --> 00:27:47,150 - Haven't got that long to live. - It'll be five minutes. 502 00:27:47,240 --> 00:27:50,550 - I'll get it this week? - Absolutely. Please hold. 503 00:27:50,640 --> 00:27:53,598 It'll be straight out. Can I help you? 504 00:27:53,680 --> 00:27:55,830 Yes. Can I see Sarah Downie? 505 00:27:55,920 --> 00:27:57,478 About the parenting skills class? 506 00:27:57,560 --> 00:27:59,994 - No, tell her it's a friend. - And your name? 507 00:28:00,080 --> 00:28:02,310 - Kavanagh. - Kavanagh. 508 00:28:02,400 --> 00:28:06,109 I know she's busy up until... 509 00:28:06,200 --> 00:28:08,589 Is it Joe? 510 00:28:08,680 --> 00:28:10,636 - Aye. - Ah-ha. 511 00:28:10,720 --> 00:28:13,234 She's at the end of the corridor. 512 00:28:13,320 --> 00:28:15,197 - See the door facing you? - On the right? 513 00:28:15,280 --> 00:28:16,759 Pop your head in the door. 514 00:28:16,840 --> 00:28:19,513 - All right, cheers. - No problem. 515 00:28:19,600 --> 00:28:22,637 < Mayfield Health Centre, how can I help? 516 00:28:28,040 --> 00:28:30,270 [Sarah] Cleaning the boys, well... 517 00:28:30,360 --> 00:28:34,194 Another thing when you're cleaning the wee girls. 518 00:28:34,280 --> 00:28:37,670 It's not a good idea to use talcum powder on the girls, 519 00:28:37,760 --> 00:28:40,558 because it gets inside the girl's vagina. 520 00:28:40,640 --> 00:28:43,677 It's very hard to clean and can cause an infection. 521 00:28:43,760 --> 00:28:46,069 But the wee boys are fine. 522 00:28:48,520 --> 00:28:50,078 Two minutes? 523 00:28:50,160 --> 00:28:55,280 I'II... I'll head... sorry...outside. 524 00:29:00,960 --> 00:29:02,188 < JOE! 525 00:29:03,320 --> 00:29:04,799 Joe! 526 00:29:09,440 --> 00:29:11,590 Sorry for barging in like that. 527 00:29:11,680 --> 00:29:14,433 Thanks for sending that letter to the Social. 528 00:29:14,520 --> 00:29:15,953 - How d'you get on? - Not bad. 529 00:29:16,040 --> 00:29:18,998 They docked a week's money, could've been worse. 530 00:29:19,080 --> 00:29:20,752 - So thanks a lot. - You're welcome. 531 00:29:20,840 --> 00:29:22,751 - Busy in there? - It's mobbed. 532 00:29:22,840 --> 00:29:24,239 - Crazy. - Yeah. 533 00:29:24,320 --> 00:29:27,835 I know you're busy. Just wanted to tell you. 534 00:29:27,920 --> 00:29:29,433 - You're welcome. - See you later. 535 00:29:32,720 --> 00:29:35,996 You fancy, er... coming bowling some time? 536 00:29:36,080 --> 00:29:40,119 - What? - Ten pin bowling. Fancy it? 537 00:29:41,480 --> 00:29:44,711 - Can I think about it? - Aye, sure. Sure. 538 00:29:44,800 --> 00:29:46,392 - Still got my number? - Aye. 539 00:29:46,480 --> 00:29:48,869 Give us a phone if you fancy it. 540 00:29:48,960 --> 00:29:51,793 - All right. See you later. - Bye. 541 00:29:52,960 --> 00:29:54,393 I'm not going. 542 00:29:54,480 --> 00:29:55,913 What did you say? 543 00:29:56,000 --> 00:29:57,592 I'm not going. 544 00:29:57,680 --> 00:29:59,955 Come on, Sarah. Why not? 545 00:30:01,320 --> 00:30:03,390 'Cause he's a bit wild. 546 00:30:03,480 --> 00:30:05,835 Wild. What's wrong with ten pin bowling? 547 00:30:05,920 --> 00:30:07,956 - I've never done it. - So what? 548 00:30:08,040 --> 00:30:11,749 It's not an art form. You roll a few balls, 549 00:30:11,840 --> 00:30:14,229 have a laugh, go home. So what? 550 00:30:14,320 --> 00:30:17,232 - I'm not going. - You're joking! 551 00:30:24,400 --> 00:30:27,756 When I die and they lay me to rest 552 00:30:27,840 --> 00:30:31,594 Gonna go to the place that's the best 553 00:30:31,680 --> 00:30:34,148 When I lay me down to die 554 00:30:34,240 --> 00:30:38,233 Going up to the spirit in the sky 555 00:30:38,320 --> 00:30:42,518 Going up to the spirit in the sky 556 00:30:42,600 --> 00:30:46,149 Place I'm gonna go when I die 557 00:30:46,240 --> 00:30:48,800 When I die and they lay me to rest 558 00:30:48,880 --> 00:30:53,396 Gonna go to the place that's the best 559 00:30:53,480 --> 00:30:55,436 Ah, fuck! 560 00:31:11,040 --> 00:31:14,999 Gotta have a friend named Jesus 561 00:31:15,080 --> 00:31:17,594 So you know that when you die... 562 00:31:17,680 --> 00:31:19,750 You cheeky thing, it didn't. 563 00:31:19,840 --> 00:31:22,877 It stuck on the side. It's strange. 564 00:31:27,280 --> 00:31:30,477 - Do you want a cup of tea? - No, I'm fine. 565 00:31:30,560 --> 00:31:33,791 Oh, um, thanks very much for tonight. 566 00:31:33,880 --> 00:31:36,792 - Thank you. - It was fun. I liked it. 567 00:31:36,880 --> 00:31:38,950 - All right. See you. - See you. 568 00:31:41,960 --> 00:31:43,951 - Joe? - Yeah? 569 00:31:44,040 --> 00:31:46,156 - Joe, listen! Take this. - What? 570 00:31:46,240 --> 00:31:48,834 - You'll not get a bus. - Can't take that. 571 00:31:48,920 --> 00:31:52,549 - Get a taxi. Take it. - I'm not taking your money. 572 00:31:52,640 --> 00:31:55,712 - I'm not stupid. Take it. - I don't need the money. 573 00:31:55,800 --> 00:31:56,789 [Door slams] 574 00:31:56,880 --> 00:31:58,632 [Sarah] Shit. 575 00:31:58,720 --> 00:32:01,518 Have you got your keys in there? 576 00:32:01,600 --> 00:32:04,751 I can't believe this. Aye. 577 00:32:04,840 --> 00:32:07,718 Better phone a locksmiths. 578 00:32:07,800 --> 00:32:10,234 A bit late. We'll never get one. 579 00:32:10,320 --> 00:32:12,072 Let's see. 580 00:32:13,360 --> 00:32:16,033 - Shall I kick the door in? - No...no. 581 00:32:16,120 --> 00:32:19,510 - What are you going to do? - I'll sleep in the car. 582 00:32:19,600 --> 00:32:21,636 How? You've left your key in there. 583 00:32:21,720 --> 00:32:23,233 - Shit. - This is daft. 584 00:32:23,320 --> 00:32:25,709 Look, stay at my place. 585 00:32:27,640 --> 00:32:29,995 Hey, that wasn't a come-on. 586 00:32:30,080 --> 00:32:32,958 You'll sleep in the bedroom, me in the sitting room. 587 00:32:34,720 --> 00:32:38,110 - Are you sure? - 'Course I'm sure. 588 00:32:38,200 --> 00:32:40,953 - OK. - Good. 589 00:32:54,960 --> 00:32:56,313 [Joe] Right, er... 590 00:32:57,720 --> 00:33:01,110 ..this is the bedroom. Sorry about the mess. 591 00:33:03,360 --> 00:33:05,430 Bathroom's in there. 592 00:33:05,520 --> 00:33:07,829 I'll get you a towel for the bathroom. 593 00:33:07,920 --> 00:33:11,993 There's a pair of pyjamas, if you want. 594 00:33:13,600 --> 00:33:16,672 I'll just change the... 595 00:33:16,760 --> 00:33:18,432 ..change the sheets. 596 00:33:20,800 --> 00:33:22,552 Can I have a cup of tea? 597 00:33:22,640 --> 00:33:26,758 Sure, sure, of course. Sorry. 598 00:33:29,320 --> 00:33:31,231 This is the sitting room. 599 00:33:31,320 --> 00:33:34,153 Er... Go in, grab a seat. 600 00:33:34,240 --> 00:33:37,596 - You sure it's tea you want? - Tea, please. Just milk. 601 00:33:37,680 --> 00:33:40,911 - I can make you a coffee. - No, tea's great. Just milk. 602 00:33:42,960 --> 00:33:44,393 - Joe? - Yeah! 603 00:33:44,480 --> 00:33:47,711 - Can I put some music on? - Sure, go ahead. 604 00:33:56,840 --> 00:33:59,798 [Beethoven Violin Concerto] 605 00:34:35,200 --> 00:34:38,397 - Dream Team? - Aye. Our one and only victory. 606 00:34:39,600 --> 00:34:41,636 - You were in a band? - Yeah. 607 00:34:41,720 --> 00:34:44,598 Won the local talent contest and everything. 608 00:34:44,680 --> 00:34:46,432 Grab a seat. 609 00:34:49,960 --> 00:34:51,359 Are you cold? 610 00:34:51,440 --> 00:34:52,998 - Um... - Yeah? 611 00:34:53,080 --> 00:34:55,958 - Yeah. - I'll put the fire on. 612 00:35:01,320 --> 00:35:05,472 - It's lovely, isn't it? - Aye. Brilliant. 613 00:35:05,560 --> 00:35:08,279 - Reminds me of my crazy days. - Why? 614 00:35:08,360 --> 00:35:11,670 Can't tell you. You'd think I was a nutter. 615 00:35:11,760 --> 00:35:13,478 Bit late for that. 616 00:35:15,000 --> 00:35:18,709 Well, er... One day when I woke up... 617 00:35:18,800 --> 00:35:21,473 desperate for a drink, totally skint... 618 00:35:21,560 --> 00:35:26,270 I went to a music shop and stole a bundle of cassettes... 619 00:35:26,360 --> 00:35:29,079 Took them down the pub and sold them. 620 00:35:29,160 --> 00:35:33,278 The lot went, country and western, pop. Everything went... 621 00:35:33,360 --> 00:35:35,271 except for this. 622 00:35:35,360 --> 00:35:37,999 Not for 25 pence. 623 00:35:38,080 --> 00:35:41,152 I took it home, got pissed... 624 00:35:41,240 --> 00:35:43,549 as was my wont. 625 00:35:43,640 --> 00:35:46,313 And, er...stuck it on. 626 00:35:46,400 --> 00:35:48,118 And it was just... 627 00:35:49,320 --> 00:35:50,992 magical. 628 00:35:52,160 --> 00:35:54,196 There was something about it. 629 00:35:54,280 --> 00:35:57,317 My own space, my own dreams, you know? 630 00:35:59,160 --> 00:36:00,752 Anyway... 631 00:36:00,840 --> 00:36:05,868 I still play it to remind me of what I was, you know? 632 00:36:05,960 --> 00:36:07,916 What I might be. 633 00:36:12,640 --> 00:36:15,108 What made you stop drinking? 634 00:36:18,840 --> 00:36:21,149 Why do you wanna know? 635 00:36:21,240 --> 00:36:24,915 It must have been a turning point in your life. 636 00:36:28,520 --> 00:36:31,751 - 'Cause I'm scared to tell you. - Why? 637 00:36:34,840 --> 00:36:37,229 There's a chance you might hate me. 638 00:36:37,320 --> 00:36:38,912 Don't be daft. 639 00:36:47,520 --> 00:36:50,671 There was a girl I used to drink with. 640 00:36:51,800 --> 00:36:53,233 Rhona. 641 00:36:55,600 --> 00:36:58,990 We lived together, on and off. 642 00:36:59,080 --> 00:37:01,116 In my mind I loved her. 643 00:37:01,200 --> 00:37:03,475 In her mind she loved me. 644 00:37:03,560 --> 00:37:05,551 That's where it stopped. 645 00:37:05,640 --> 00:37:07,835 We were both just tangled up. 646 00:37:07,920 --> 00:37:09,717 Clinging on like grim death. 647 00:37:12,920 --> 00:37:16,549 We used to have these really terrible arguments... 648 00:37:16,640 --> 00:37:20,519 Really fierce. We used to tear each other apart. 649 00:37:20,600 --> 00:37:24,195 But it was never physical... Ever. 650 00:37:25,720 --> 00:37:27,790 One day we went to Largs... 651 00:37:27,880 --> 00:37:29,996 great day, weather was really good. 652 00:37:30,080 --> 00:37:34,153 Walked along the beach, being stupid, you know. 653 00:37:34,240 --> 00:37:36,674 And of course I had a drink. 654 00:37:36,760 --> 00:37:39,593 I'd been a lot drunker. 655 00:37:41,040 --> 00:37:44,669 On the bus on the way back I had a kip. 656 00:37:44,760 --> 00:37:46,955 Maybe that's where it started. 657 00:37:48,080 --> 00:37:49,752 Because when I woke up... 658 00:37:51,600 --> 00:37:54,990 when we were walking up the close 659 00:37:55,080 --> 00:37:56,991 of the shithole we stayed, 660 00:37:57,080 --> 00:37:59,992 this cloud had just descended. 661 00:38:00,080 --> 00:38:02,389 Really, really dark. 662 00:38:03,840 --> 00:38:05,751 Suddenly, I hated her. 663 00:38:07,080 --> 00:38:09,389 And I hated me. 664 00:38:09,480 --> 00:38:11,630 I hated that shithole. 665 00:38:13,320 --> 00:38:17,154 I tried to open the door, put the key in the lock, 666 00:38:17,240 --> 00:38:19,470 and the stupid key wouldn't go in. 667 00:38:19,560 --> 00:38:24,793 I was meant to fix the lock and never got round to it. 668 00:38:24,880 --> 00:38:29,078 She laughed. She found this really funny. 669 00:38:29,160 --> 00:38:32,311 Which it probably was. 670 00:38:32,400 --> 00:38:35,437 Next thing I knew, her head was up against the wall. 671 00:38:35,520 --> 00:38:37,158 Think it's fucking funny? 672 00:38:37,240 --> 00:38:38,958 I was punching her. 673 00:38:40,120 --> 00:38:41,599 I was kicking her. 674 00:38:41,680 --> 00:38:42,999 [Rhona screams] 675 00:38:46,440 --> 00:38:48,715 - Why are you fucking crying? - You bastard! 676 00:38:48,800 --> 00:38:51,189 - What did you call me? - Bastard! 677 00:38:51,280 --> 00:38:55,273 - Once more, you fucking bitch! - Leave me alone, bastard! 678 00:38:55,360 --> 00:38:57,510 - Bastard! - Shut up! 679 00:38:59,160 --> 00:39:02,596 The next day I said I remembered nothing. 680 00:39:02,680 --> 00:39:04,910 It was a blackout. She believed me. 681 00:39:05,000 --> 00:39:07,070 There were plenty of blackouts. 682 00:39:08,320 --> 00:39:10,390 I still remember. 683 00:39:12,120 --> 00:39:14,429 I remember every punch. 684 00:39:14,520 --> 00:39:15,999 Every kick. 685 00:39:17,600 --> 00:39:19,397 Her screaming. 686 00:39:25,400 --> 00:39:27,152 And then... 687 00:39:29,160 --> 00:39:31,515 Then the shame started. 688 00:39:33,280 --> 00:39:35,191 And the feelings of disgust. 689 00:39:36,360 --> 00:39:38,316 Then more shame. 690 00:39:38,400 --> 00:39:40,152 More disgust. 691 00:39:41,600 --> 00:39:44,194 I could hardly fucking breathe. 692 00:39:45,480 --> 00:39:47,755 Like it was on my chest. 693 00:39:51,080 --> 00:39:54,231 So I went to the AA. 694 00:39:54,320 --> 00:39:56,311 This time it was serious. 695 00:39:57,960 --> 00:40:01,032 And I haven't touched a drop...since. 696 00:40:08,400 --> 00:40:11,119 You've never forgiven yourself? 697 00:40:13,240 --> 00:40:15,674 I know about that as well. 698 00:40:59,080 --> 00:41:01,230 [Joe sobs] 699 00:41:01,320 --> 00:41:02,912 Ssshhh... Ssshhh... 700 00:41:04,160 --> 00:41:06,310 Joe, ssshhh...it's OK. 701 00:41:06,400 --> 00:41:08,277 It's OK. 702 00:41:20,440 --> 00:41:22,590 [Joe] In there, Doc! 703 00:41:22,680 --> 00:41:24,193 [Shanks] Get in again! 704 00:41:24,280 --> 00:41:25,952 [Joe] Clear it! 705 00:41:27,320 --> 00:41:31,632 Oh, no luck, Ravanelli! Pretty poor show! 706 00:41:31,720 --> 00:41:34,314 [Joe] Come on, look for the ball! 707 00:41:35,920 --> 00:41:37,751 [Shanks] Robbo, push them out! 708 00:41:37,840 --> 00:41:40,400 [Joe] Doc, steam in! 709 00:41:41,680 --> 00:41:45,355 [Joe] Come on, Catman! Play it, Catman! 710 00:41:45,440 --> 00:41:46,793 [Cheering] 711 00:41:48,480 --> 00:41:50,710 That was without the teeth! 712 00:41:50,800 --> 00:41:53,234 Want to see him with the wallies in? 713 00:41:53,320 --> 00:41:55,709 [Joe] Zulu, take the wing! 714 00:41:55,800 --> 00:41:59,190 Liam, turn and face the ball! Liam! 715 00:42:00,920 --> 00:42:01,909 Liam! 716 00:42:08,640 --> 00:42:10,392 [Player] Oh, fuck off! 717 00:42:11,840 --> 00:42:14,718 He knows what this was for. Now fuck off! 718 00:42:14,800 --> 00:42:17,109 It's all right. It's all right. 719 00:42:18,640 --> 00:42:22,838 [Shanks] Your weans must be proud of you, you cunt. 720 00:42:22,920 --> 00:42:24,114 You're OK? 721 00:42:24,200 --> 00:42:26,316 - Cann't breathe. - What was that about? 722 00:42:26,400 --> 00:42:29,233 - Eh? - What was all that about? 723 00:42:29,320 --> 00:42:32,437 I noised one of them up in the pub. 724 00:42:32,520 --> 00:42:33,999 He's just getting us back. 725 00:42:34,080 --> 00:42:36,992 - OK, come on, up. - Oh, fucking hell. 726 00:42:40,240 --> 00:42:43,198 - Are you still clean? - Eh? 727 00:42:43,280 --> 00:42:48,354 - Are you still clean? - Fuck's sake. Of course I am. 728 00:42:50,560 --> 00:42:53,996 [Receptionist] Doctor Clegg, I'm afraid, he's got someone in. 729 00:42:54,080 --> 00:42:56,753 Can you call back in five minutes? 730 00:42:56,840 --> 00:42:58,831 Uh-huh, certainly. 731 00:43:01,560 --> 00:43:05,473 I'll let him know that's cancelled. OK, thank you. 732 00:43:05,560 --> 00:43:08,313 Just one second, please. Excuse me! 733 00:43:08,400 --> 00:43:09,833 < Excuse me! 734 00:43:09,920 --> 00:43:12,559 - Can you put the cigarette out? - Two minutes. 735 00:43:12,640 --> 00:43:14,710 - It's no smoking. - Two minutes. 736 00:43:14,800 --> 00:43:17,598 < Mayfield Health Centre, please hold the line. 737 00:43:17,680 --> 00:43:21,673 It's appointments only and booked up for 10 days. 738 00:43:21,760 --> 00:43:25,150 - I've just left my work yard. - I know. One second. 739 00:43:25,240 --> 00:43:28,437 Excuse me! Please put the cigarette out. 740 00:43:28,520 --> 00:43:31,910 - Give us a minute, eh? - I've asked once before. 741 00:43:32,000 --> 00:43:34,798 - Then don't ask again. - It's the last time. 742 00:43:34,880 --> 00:43:38,555 If you don't put it out, the doctor won't see you. 743 00:43:38,640 --> 00:43:40,790 You'll wait till I've fucking finished it. 744 00:43:40,880 --> 00:43:42,598 I'm not putting it out. 745 00:43:42,680 --> 00:43:46,992 - Just put it out. - Fuck off, I'll do what I want. 746 00:43:47,080 --> 00:43:50,993 You've got your daddy's face, haven't you, pet? 747 00:43:51,080 --> 00:43:53,674 - Do you ever take him? - I cann't get near him. 748 00:43:53,760 --> 00:43:58,038 Let me see you hold him. Turn him the other way. 749 00:43:58,120 --> 00:44:00,350 So he can hear your heartbeat. 750 00:44:01,840 --> 00:44:04,354 They're used to that from the womb. 751 00:44:04,440 --> 00:44:07,079 There you go. You're with your daddy. 752 00:44:07,160 --> 00:44:10,835 I'm worried about his eyes. He's awful scaly, you know? 753 00:44:10,920 --> 00:44:14,879 My brother's as scaly as fuck, has eyes the other way. 754 00:44:14,960 --> 00:44:18,270 That's normal. They don't start to focus till they're six weeks. 755 00:44:18,360 --> 00:44:21,432 - He cann't see anything? - He can see shadows. 756 00:44:21,520 --> 00:44:24,273 Once he's six weeks old, they'll sort themselves out. 757 00:44:24,360 --> 00:44:27,670 And her nipples... They're giving you gyp as well. 758 00:44:27,760 --> 00:44:31,833 I can speak for myself. They're quite sore. 759 00:44:31,920 --> 00:44:33,592 This might seem strange, but... 760 00:44:33,680 --> 00:44:36,797 keep a cabbage in your fridge, right? 761 00:44:36,880 --> 00:44:40,919 Chill it. A cabbage leaf down each side of your bra, 762 00:44:41,000 --> 00:44:42,513 that'll cool your nipples. 763 00:44:42,600 --> 00:44:45,717 Maybe put one down his crotch, yeah. 764 00:44:45,800 --> 00:44:47,392 [Argument outside] 765 00:44:47,480 --> 00:44:49,232 Excuse me a wee minute. 766 00:44:50,680 --> 00:44:53,148 [Receptionist] Keep your voice down. Cool it. 767 00:44:53,240 --> 00:44:55,993 - Hand over the prescription. - You're not going in my bag! 768 00:44:56,080 --> 00:44:57,991 Shall we call the police? 769 00:44:58,080 --> 00:45:00,275 Phone the polis! Get out of my bag! 770 00:45:00,360 --> 00:45:02,920 Don't touch my fucking bag! 771 00:45:03,000 --> 00:45:05,833 - Sabine, don't be daft! - Leave my bag alone. 772 00:45:05,920 --> 00:45:07,956 - Calm down. - I fucking won't. 773 00:45:08,040 --> 00:45:11,157 Give me my fucking bag, you snobby bitch! 774 00:45:11,240 --> 00:45:13,231 Sabine, stop that! 775 00:45:13,320 --> 00:45:17,836 If you've nothing in it, you've got nothing to hide. 776 00:45:17,920 --> 00:45:20,753 - Where's the prescription pad? - That's fucking crap! 777 00:45:20,840 --> 00:45:22,796 Right, what's this? 778 00:45:22,880 --> 00:45:24,279 [Doctor] Very smart, Sabine. 779 00:45:24,360 --> 00:45:26,874 If you'd given me my prescription, 780 00:45:26,960 --> 00:45:28,234 I wouldn't have to steal it! 781 00:45:28,320 --> 00:45:31,710 You know the score. You've been on a programme. 782 00:45:31,800 --> 00:45:34,030 - I want my script! - There's no prescription! 783 00:45:34,120 --> 00:45:37,749 I want my fucking prescription! I'm not moving fucking... 784 00:45:37,840 --> 00:45:40,274 [Man] Let's go, come on. [Sarah] Take it easy. 785 00:45:40,360 --> 00:45:42,112 She's taken the prescription pad. 786 00:45:42,200 --> 00:45:45,476 He's not giving me my fucking script! 787 00:45:45,560 --> 00:45:48,836 [Doctor] You'll get no more prescriptions from here! 788 00:45:48,920 --> 00:45:52,913 Frank, can I talk to you for a wee moment? 789 00:45:53,000 --> 00:45:55,355 What's going on? 790 00:45:55,440 --> 00:45:58,512 This has happened umpteen times before. 791 00:45:58,600 --> 00:46:01,672 I've put a lot of work into that family. 792 00:46:01,760 --> 00:46:03,318 Can we speak about it? 793 00:46:03,400 --> 00:46:06,551 Listen, I don't want her on the register. 794 00:46:06,640 --> 00:46:08,949 Can you send in the next patient? 795 00:46:19,680 --> 00:46:21,591 [Door opens] 796 00:46:21,680 --> 00:46:25,639 [TV] 'Drivers in first and second place...' 797 00:46:26,880 --> 00:46:28,711 - Where have you been? - Out. 798 00:46:28,800 --> 00:46:30,791 - Out? Where? - Aye, with my pals. 799 00:46:30,880 --> 00:46:32,313 - What pals? - Maggie and that. 800 00:46:32,400 --> 00:46:34,868 Look at the state of you! 801 00:46:34,960 --> 00:46:37,394 - I need the toilet. - I wanna talk to you. 802 00:46:37,480 --> 00:46:41,996 Get in there before I drag you in. Move it! 803 00:46:42,080 --> 00:46:45,595 Fuck off! What's your fucking problem? 804 00:46:45,680 --> 00:46:47,557 - You were up the town. - No, I wasn't. 805 00:46:47,640 --> 00:46:51,599 Don't fucking lie to me! Fucking give us this! 806 00:46:58,040 --> 00:47:00,270 What the fuck is this? Eh? 807 00:47:00,360 --> 00:47:03,989 Who are they for? I don't fucking use them! 808 00:47:04,080 --> 00:47:06,992 You take me for a fucking prick? 809 00:47:07,080 --> 00:47:10,470 I'm here cooking Scott's dinner, telling him stories, 810 00:47:10,560 --> 00:47:13,916 and you're taking the fucking prick out of me! 811 00:47:14,000 --> 00:47:15,877 Are you? You fucking idiot! 812 00:47:15,960 --> 00:47:19,316 Different fucking story when you're getting your share! > 813 00:47:19,400 --> 00:47:21,311 Aye, a different fucking story. 814 00:47:21,400 --> 00:47:23,709 I'm not back streets getting shagged by perverts! 815 00:47:23,800 --> 00:47:27,429 - Neither am I. - I cann't go on like this. 816 00:47:27,520 --> 00:47:29,670 You're telling me. Neither can I. 817 00:47:29,760 --> 00:47:33,036 You nag, nag, nag. Fucking driving me up the wall. 818 00:47:33,120 --> 00:47:36,396 Look at the fucking state of you! 819 00:47:36,480 --> 00:47:40,234 You know what people are like! What if they twig on? 820 00:47:40,320 --> 00:47:42,470 - So fuck them. - So fuck them? 821 00:47:42,560 --> 00:47:45,074 What if they tell the social worker? 822 00:47:45,160 --> 00:47:46,878 You're on junk, on the game! 823 00:47:46,960 --> 00:47:49,349 Do you want to lose Scott again? 824 00:47:49,440 --> 00:47:52,352 - We're gonna lose him again! - No, we're not. 825 00:47:52,440 --> 00:47:55,273 You're gonna fucking lose me. I cann't handle this. 826 00:47:55,360 --> 00:47:58,033 - Fuck off, will you! - I will fuck off. 827 00:47:58,120 --> 00:48:00,350 - I'll take Scott. - No, you're not. 828 00:48:00,440 --> 00:48:03,637 I'll take Scott and leave you here to rot. 829 00:48:03,720 --> 00:48:05,438 - That's what you want. - No. 830 00:48:05,520 --> 00:48:10,310 No? Well, fucking... Have a look at yourself, Sabine! 831 00:48:10,400 --> 00:48:13,119 Is that what you want? 832 00:48:13,200 --> 00:48:17,034 Fuck off... Fucking asshole. 833 00:48:22,080 --> 00:48:24,640 - Send us a postcard, Helen. - Will do. 834 00:48:28,480 --> 00:48:31,836 - I need to see Sabine and Liam. - What's up? 835 00:48:31,920 --> 00:48:34,480 She was in yesterday causing absolute havoc. 836 00:48:34,560 --> 00:48:36,630 She got struck off the register. 837 00:48:36,720 --> 00:48:38,631 I need to get her a new doctor. 838 00:49:00,840 --> 00:49:03,354 - Hiya. - Can I have a word, please? 839 00:49:03,440 --> 00:49:05,112 Be with you in a minute. 840 00:49:05,200 --> 00:49:07,919 The baby's had diarrhoea for three days... 841 00:49:08,000 --> 00:49:09,991 - Is your mummy in? - Yes. 842 00:49:10,080 --> 00:49:13,072 There was fighting and Liam was crying. 843 00:49:13,160 --> 00:49:15,720 - There was fighting? - Hm-hm. 844 00:49:26,520 --> 00:49:27,794 Liam? 845 00:49:27,880 --> 00:49:29,233 Liam? 846 00:49:29,320 --> 00:49:30,719 [Knocks on door] 847 00:49:30,800 --> 00:49:32,950 What the fuck are you doing? 848 00:49:33,040 --> 00:49:34,632 Trying to get a vein. 849 00:49:34,720 --> 00:49:37,154 Your wean's being looked after by another wean. 850 00:49:37,240 --> 00:49:39,913 - Will you pick that up? - Where's Liam? 851 00:49:40,000 --> 00:49:41,911 - Gonna give me that up? - Where's Liam? 852 00:49:42,000 --> 00:49:45,356 Fucking give it. You know what this is like! 853 00:49:45,440 --> 00:49:48,352 - Give me that! - You don't need this shit. 854 00:49:48,440 --> 00:49:49,998 - I'll help you. - I need it. 855 00:49:50,080 --> 00:49:52,719 Fucking please, man. I'm begging you. 856 00:49:52,800 --> 00:49:55,473 You've gotta give me this. Hold that. 857 00:49:55,560 --> 00:49:59,394 - Oh, no. - Fuck, please. Come on, Joe. 858 00:49:59,480 --> 00:50:01,198 Please. 859 00:50:07,600 --> 00:50:09,875 Where's Liam, Sabine? 860 00:50:09,960 --> 00:50:11,313 Sabine, where's Liam? 861 00:50:11,400 --> 00:50:14,233 - McGowan's boys got him. - What was that? 862 00:50:14,320 --> 00:50:17,357 - McGowan's boys got him. - When did they come? 863 00:50:17,440 --> 00:50:21,433 - Sabine, when did they come? - A wee while ago. 864 00:50:21,520 --> 00:50:24,353 - Where are you going? - McGowan's lot have got Liam. 865 00:50:24,440 --> 00:50:27,637 - Oh, my God. - Look, Sabine's in there. 866 00:50:27,720 --> 00:50:30,359 - Don't let him in there. - Be careful! 867 00:51:01,920 --> 00:51:03,478 - Where's McGowan? - Hold on. 868 00:51:03,560 --> 00:51:05,312 - Is he in his office? - No. 869 00:51:05,400 --> 00:51:08,472 - Where is he? - He's...in the snooker hall. 870 00:51:22,600 --> 00:51:26,036 < How are you doing, Joe? How's things? 871 00:51:26,120 --> 00:51:30,557 - Look what the wind blew in. - Pint of meths for the alky. 872 00:51:30,640 --> 00:51:34,076 He's more classy. A vodka with a twist of lemon. 873 00:51:34,160 --> 00:51:36,196 - Want a sniff? - Have one on me. 874 00:51:36,280 --> 00:51:39,636 Pay your monkeys more, their patter's shite. 875 00:51:39,720 --> 00:51:43,474 Shut it. Last time shite was running down your legs. 876 00:51:43,560 --> 00:51:46,552 Alfie... Give us a minute. 877 00:51:46,640 --> 00:51:49,950 - [Joe] Can I have a word? - Sure. 878 00:51:51,640 --> 00:51:54,154 Where's Liam? 879 00:51:54,240 --> 00:51:57,596 He's bitten the hand that feeds him. You don't do that. 880 00:51:57,680 --> 00:52:01,832 Liam tells me one thing and then does another. 881 00:52:01,920 --> 00:52:03,990 Says he's gonna pay, doesn't show. 882 00:52:04,080 --> 00:52:06,674 No' once, no' twice, but three times. 883 00:52:06,760 --> 00:52:08,637 That's what I call taking the pish. 884 00:52:08,720 --> 00:52:12,872 - They've got a 4-year-old boy! - I've got two fucking boys, 885 00:52:12,960 --> 00:52:15,030 but if I do nothing, I'm finished. 886 00:52:15,120 --> 00:52:18,032 I don't mind you giving him a doing. 887 00:52:18,120 --> 00:52:20,190 I don't want you taking liberties. 888 00:52:20,280 --> 00:52:23,158 Or what, Joe? Or what? 889 00:52:24,360 --> 00:52:26,271 Where is he? 890 00:52:26,360 --> 00:52:28,396 Over there. Having a wee think. 891 00:52:33,000 --> 00:52:33,955 Liam. 892 00:52:35,320 --> 00:52:39,199 Made up my mind. Want to get it over with. 893 00:52:39,280 --> 00:52:43,398 - What are you talking about? - Well, they want their money. 894 00:52:43,480 --> 00:52:48,315 - You said you stopped dealing. - I stopped when I went inside. 895 00:52:48,400 --> 00:52:51,233 But I still owed them 500 quid. 896 00:52:51,320 --> 00:52:54,198 They forgot about it until this happened. 897 00:52:54,280 --> 00:52:55,429 What happened? 898 00:52:57,440 --> 00:52:59,715 Sabine owes them 1500 quid. 899 00:53:01,200 --> 00:53:05,352 Jesus Christ! How can Sabine owe them 1500 quid? 900 00:53:05,440 --> 00:53:07,829 She took over dealing when I was inside. 901 00:53:07,920 --> 00:53:11,230 You told me she'd stopped. Why are you lying? 902 00:53:11,320 --> 00:53:13,595 I'm not lying. She did stop. 903 00:53:13,680 --> 00:53:17,878 She did. She was doing fucking well. 904 00:53:17,960 --> 00:53:21,509 She started back again a couple of months ago. 905 00:53:21,600 --> 00:53:24,956 I didn't realise until it was out of hand. 906 00:53:25,040 --> 00:53:28,237 Then she started using it all for herself. 907 00:53:28,320 --> 00:53:30,515 That's how she ran up the debt. 908 00:53:30,600 --> 00:53:35,310 - Why d'you no' tell me? - What could you do? 909 00:53:38,000 --> 00:53:39,479 What's the score? 910 00:53:39,560 --> 00:53:42,358 Well, they want their money back or... 911 00:53:42,440 --> 00:53:47,560 they want Sabine to work the streets. 912 00:53:47,640 --> 00:53:49,790 Pay it back. 913 00:53:49,880 --> 00:53:53,350 He's a scumbag. He's a fucking scumbag. 914 00:53:53,440 --> 00:53:57,228 Nice wee bit of skirt. That's what he says. 915 00:53:57,320 --> 00:54:01,279 I'm not fucking stupid, Joe. I know she's on the game, 916 00:54:01,360 --> 00:54:04,909 but I couldn't handle that. Not with them. 917 00:54:05,000 --> 00:54:08,629 I know I could get her off. 918 00:54:08,720 --> 00:54:12,030 But I need to square it with them first. 919 00:54:12,120 --> 00:54:15,032 So that's it. I've made my mind up. 920 00:54:15,120 --> 00:54:17,714 I want it over and done with. 921 00:54:17,800 --> 00:54:20,360 You're not making any sense! 922 00:54:23,600 --> 00:54:27,229 They're gonna fucking break my legs, Joe. 923 00:54:27,320 --> 00:54:30,676 That's what they want, to break my legs. 924 00:54:34,000 --> 00:54:35,592 MCGOWAN! 925 00:54:35,680 --> 00:54:37,875 You fucking touch him! You fucking touch him! 926 00:54:37,960 --> 00:54:40,190 Touch him and I'll fucking kill you. 927 00:54:40,280 --> 00:54:42,635 Joe, Joe. Behave yourself. 928 00:54:42,720 --> 00:54:47,157 [McGowan] Come on. Easy. Let him go, guys. Let him go. 929 00:54:49,040 --> 00:54:51,395 Come here. 930 00:54:51,480 --> 00:54:53,277 Come on, it's all right. 931 00:54:53,360 --> 00:54:56,636 Listen. I cann't lose face, that'd be suicide. 932 00:54:56,720 --> 00:54:59,917 - Let's sort this out, Joe. - I'm gonna have you. 933 00:55:00,000 --> 00:55:02,434 Don't be a daft boy, pal. 934 00:55:02,520 --> 00:55:05,830 - I'd have you first. - I've got fuck all to lose. 935 00:55:05,920 --> 00:55:08,434 What about that nice nurse you got? 936 00:55:08,520 --> 00:55:12,672 - I could do something with her. - You touch her, I'll stab you. 937 00:55:12,760 --> 00:55:14,671 Just trying to find a way out. 938 00:55:14,760 --> 00:55:17,115 - Why don't you do a job for us? - I'll do fuck all. 939 00:55:17,200 --> 00:55:22,228 Come on. Pay off the boy's debt? One, two trips up north. 940 00:55:22,320 --> 00:55:23,594 Why not Liam? 941 00:55:23,680 --> 00:55:27,468 You think I came up the Clyde in a banana boat? 942 00:55:27,560 --> 00:55:30,996 You pick up the stuff, bring it down, that's it. 943 00:55:31,080 --> 00:55:32,399 - That easy? - Aye. 944 00:55:32,480 --> 00:55:36,109 - Why no' your pricks? - No, I want YOU to do it. 945 00:55:37,480 --> 00:55:39,516 Why me? 946 00:55:39,600 --> 00:55:43,309 I like the idea. For old time's sake. 947 00:55:44,680 --> 00:55:47,558 For old time's sake, to take a flying fuck. 948 00:55:47,640 --> 00:55:49,198 Take care of yourself. 949 00:55:50,880 --> 00:55:52,871 McGowan: Let's do it. 950 00:56:00,480 --> 00:56:02,357 You all right? 951 00:56:15,640 --> 00:56:18,074 All right? Sure? 952 00:56:18,160 --> 00:56:21,755 - What did they do to you? - Oh, it's OK. 953 00:56:21,840 --> 00:56:23,398 You sure? 954 00:56:23,480 --> 00:56:25,118 What happened? 955 00:56:25,200 --> 00:56:26,952 See you later. 956 00:56:28,720 --> 00:56:31,154 Are you going to be all right, Sabine? 957 00:56:31,240 --> 00:56:33,800 - See you later. - See you later. 958 00:56:35,680 --> 00:56:38,148 - Liam, get the door fixed, eh? - OK, Joe. 959 00:56:40,440 --> 00:56:44,194 - What happened? - Och...McGowan. 960 00:56:44,280 --> 00:56:48,193 Thought Liam was taking the pish and wanted to make a point. 961 00:56:48,280 --> 00:56:52,910 - What about the money they owe? - Sorted. McGowan seems happy... 962 00:56:54,480 --> 00:56:56,311 [Whistles] 963 00:57:04,360 --> 00:57:05,634 AH! Fuck! 964 00:57:09,800 --> 00:57:11,313 [Resumes whistling] 965 00:57:21,200 --> 00:57:22,474 [Door closes] 966 00:57:38,160 --> 00:57:39,593 How are you feeling now? 967 00:57:39,680 --> 00:57:41,830 Much better. 968 00:57:51,960 --> 00:57:54,838 - Doing all right? - Yeah. I chop great celery. 969 00:58:08,680 --> 00:58:11,194 Looks great. 970 00:58:11,280 --> 00:58:12,872 Lovely. 971 00:58:23,400 --> 00:58:25,152 Joe, I'm gonna drop this. 972 00:58:28,320 --> 00:58:31,039 - I'm gonna drop them! - I don't care. 973 00:58:45,000 --> 00:58:49,710 Don't you... I'll put this in your face. 974 00:58:49,800 --> 00:58:52,473 Don't you dare. 975 00:58:57,720 --> 00:59:00,359 Ahh...fire woman. 976 00:59:01,840 --> 00:59:03,353 Come here. 977 00:59:10,400 --> 00:59:12,755 Let me see. 978 00:59:25,200 --> 00:59:27,156 JESUS CHRIST! 979 00:59:27,240 --> 00:59:32,633 Oh...my...! Instant circumcision or what?! 980 00:59:32,720 --> 00:59:35,951 Christ, I only hurt your foot. Fuck's sake! 981 00:59:54,880 --> 00:59:56,757 [Seagulls] 982 01:00:17,600 --> 01:00:19,238 [Payphone rings] 983 01:00:23,200 --> 01:00:24,553 I'm here. 984 01:00:24,640 --> 01:00:27,677 - Hello? - 'See the B&B "Stella Maris"?' 985 01:00:27,760 --> 01:00:29,910 - Where's that? - 'Look to the right. 986 01:00:30,000 --> 01:00:33,276 'The last white building. "Stella Maris".' 987 01:00:35,040 --> 01:00:38,510 No, I don't... Aye, I see it. OK. 988 01:00:38,600 --> 01:00:40,670 - 'It's Latin.' - What? 989 01:00:40,760 --> 01:00:42,034 'Star of the Sea.' 990 01:00:42,120 --> 01:00:44,634 Is this a fucking codeword or something? 991 01:00:44,720 --> 01:00:48,633 'No, you prick. Thought you wanted to know what it means.' 992 01:00:48,720 --> 01:00:52,998 Youse are cracking me up. I'm in hysterics, man. 993 01:00:53,080 --> 01:00:57,073 'Go in and ask for keys in the name of McCormick. 994 01:00:57,160 --> 01:01:01,597 'Outside you'll see a black Cherokee car. Right?' 995 01:01:01,680 --> 01:01:04,717 What? Outside the "Stella Maris"? 996 01:01:04,800 --> 01:01:06,438 OK, I see it. 997 01:01:06,520 --> 01:01:08,795 - 'You know where to go?' - I know where to go. 998 01:01:08,880 --> 01:01:12,156 - 'That's you, then.' - Is that it? 999 01:01:12,240 --> 01:01:13,639 [Dialling tone] 1000 01:01:36,120 --> 01:01:37,314 [Car alarm] 1001 01:01:37,400 --> 01:01:38,833 Oh, fuck off! 1002 01:01:38,920 --> 01:01:43,072 Fuck off. Don't fucking do this to me. 1003 01:01:43,160 --> 01:01:45,196 [Car alarm changes pitch] 1004 01:01:47,400 --> 01:01:49,391 Fuck! Fuck! Fuck! 1005 01:01:52,680 --> 01:01:53,635 Ho! 1006 01:01:55,160 --> 01:01:58,470 - Know how to stop this? - In the instruction manual. 1007 01:01:58,560 --> 01:02:00,198 - In the what? - The instruction manual. 1008 01:02:01,800 --> 01:02:03,756 I've no' got an instruction manual. 1009 01:02:03,840 --> 01:02:05,478 Give me the keys. 1010 01:02:07,320 --> 01:02:08,639 [Alarm stops] 1011 01:02:08,720 --> 01:02:10,711 Watch your lip. 1012 01:02:10,800 --> 01:02:12,677 Cheers. 1013 01:02:12,760 --> 01:02:15,274 < By the way, what's the registration number? 1014 01:02:15,360 --> 01:02:18,477 - What are you saying? - Could be daylight robbery. 1015 01:02:18,560 --> 01:02:21,472 Yeah, I've got two bodies in the boot. > 1016 01:02:21,560 --> 01:02:23,630 Make sure you dispose of them. 1017 01:02:27,240 --> 01:02:30,152 Oh, fucking stupid cunt. 1018 01:02:47,760 --> 01:02:51,639 Jesus, Shanks. I have to go through with this. 1019 01:02:51,720 --> 01:02:54,632 [Shanks] What happens in future? Will he say: 1020 01:02:54,720 --> 01:02:57,712 "I'll kick his head in, unless you do another job." 1021 01:02:57,800 --> 01:03:01,475 I'll do these two jobs and I walk away. 1022 01:03:01,560 --> 01:03:03,312 Oh, do these TWO jobs. 1023 01:03:03,400 --> 01:03:08,838 I thought you were going for a trip up north. For fuck's sake! 1024 01:03:08,920 --> 01:03:11,957 You'll get a membership card for the McGowan clan. 1025 01:03:12,040 --> 01:03:13,439 - Fuck off. - Come on. 1026 01:03:13,520 --> 01:03:15,397 < I'm not working for him... 1027 01:03:15,480 --> 01:03:17,232 You are working for him. 1028 01:03:17,320 --> 01:03:20,517 Do you get short-term contracts for fucking drug dealers? 1029 01:03:31,840 --> 01:03:35,230 [Shanks] What's the fucking problem with Liam's family? 1030 01:03:35,320 --> 01:03:37,550 What's the problem with Sabine? 1031 01:03:37,640 --> 01:03:39,710 - Tell me. - She's a junkie. 1032 01:03:39,800 --> 01:03:43,509 You'd as well go north and get her some junk, then. 1033 01:03:43,600 --> 01:03:47,639 You dance with the fucking devil, you're in the gang. 1034 01:03:47,720 --> 01:03:51,349 I cann't believe how fucking naive you are. 1035 01:03:51,440 --> 01:03:52,998 [Joe] I'm not naive. 1036 01:03:53,080 --> 01:03:58,200 - I've got nothing to say, Joe. - You've got to trust me, man. 1037 01:04:07,480 --> 01:04:09,391 [Bagpipes: Scotland the Brave] 1038 01:04:18,000 --> 01:04:19,228 Tea, please. 1039 01:04:20,520 --> 01:04:23,080 - Milk and sugar? - Just milk, ta. 1040 01:04:31,520 --> 01:04:33,590 That'll do. Ta. 1041 01:04:38,960 --> 01:04:41,110 He only knows three songs. 1042 01:04:41,200 --> 01:04:43,555 - 'Scotland the Brave'... - 'Skye Boat Song', I bet you. 1043 01:04:43,640 --> 01:04:46,438 Aye. And 'FIower of Scotland'. 1044 01:04:52,640 --> 01:04:56,838 - Does he sell shortbread? - He does...sell it. 1045 01:04:56,920 --> 01:05:01,232 - 'Bonnie Scotland'. - 'Bonnie Scotland', right. 1046 01:05:20,280 --> 01:05:23,556 [Sarah] What are you smiling about? 1047 01:05:33,320 --> 01:05:35,629 Do me a favour. Close your eyes. 1048 01:05:35,720 --> 01:05:38,757 - No chance. - Go on, close your eyes. 1049 01:05:38,840 --> 01:05:40,273 For me. 1050 01:05:40,360 --> 01:05:43,318 Are they really closed? No cheatin'? 1051 01:05:43,400 --> 01:05:45,709 Hand, please. Thank you. 1052 01:05:45,800 --> 01:05:49,236 - Now you can open them. - Oh, what's this? 1053 01:05:49,320 --> 01:05:52,596 You didn't need to buy me a present. 1054 01:05:56,000 --> 01:05:57,991 Oh... They're lovely. 1055 01:05:59,240 --> 01:06:01,834 - Like them? - Oh, they're gorgeous! 1056 01:06:03,200 --> 01:06:06,237 - What do you think? - Oh, nice. 1057 01:06:06,320 --> 01:06:09,517 - Go with your eyes. - Thank you, they're beautiful. 1058 01:06:09,600 --> 01:06:11,591 - Right, once more. - What? 1059 01:06:11,680 --> 01:06:13,955 - Close your eyes again. - No way! 1060 01:06:14,040 --> 01:06:15,951 Oh, Joe... You're mad. 1061 01:06:17,360 --> 01:06:19,590 - Just close your eyes. - Right. 1062 01:06:21,040 --> 01:06:22,553 Hand. 1063 01:06:35,400 --> 01:06:36,799 What's this? 1064 01:06:38,240 --> 01:06:42,518 - It's a ring. - What have you bought this for? 1065 01:06:43,760 --> 01:06:45,876 'Cause I love you. 1066 01:06:47,800 --> 01:06:49,711 How can you say that? 1067 01:06:49,800 --> 01:06:51,438 Because I mean it. 1068 01:06:51,520 --> 01:06:56,071 Joe, we've only known each other for four or five weeks. 1069 01:06:58,520 --> 01:07:01,910 If you knew me, you wouldn't be saying this. 1070 01:07:02,000 --> 01:07:06,278 - What do you mean? - No, I can't take that. 1071 01:07:06,360 --> 01:07:08,590 - I don't want it. - I got it for you. 1072 01:07:08,680 --> 01:07:10,796 I don't want it. 1073 01:07:10,880 --> 01:07:12,711 Take it. 1074 01:07:12,800 --> 01:07:16,713 - I just can't handle this. - What have I done wrong? 1075 01:07:18,040 --> 01:07:19,712 Sarah! 1076 01:07:21,080 --> 01:07:22,991 Sarah! 1077 01:07:23,080 --> 01:07:24,399 Sarah! Hold up! 1078 01:07:25,720 --> 01:07:27,551 What is going on? 1079 01:07:27,640 --> 01:07:29,198 Just... 1080 01:07:29,280 --> 01:07:31,714 You've ruined everything now, haven't you? 1081 01:07:31,800 --> 01:07:34,109 I didn't mean to upset you. 1082 01:07:34,200 --> 01:07:38,398 Well, you have. You've really upset me, all right? 1083 01:07:38,480 --> 01:07:41,472 Just leave us alone, will you? 1084 01:07:58,360 --> 01:08:00,032 [Classical music] 1085 01:08:14,160 --> 01:08:15,752 [Mumbling] 1086 01:08:18,520 --> 01:08:20,238 [Knock at door] 1087 01:08:42,960 --> 01:08:45,474 - I'll just go, then. - No, it's all right. 1088 01:08:45,560 --> 01:08:47,073 In you come. 1089 01:08:53,120 --> 01:08:56,112 - Cup of tea or something? - That'd be good. 1090 01:09:28,280 --> 01:09:32,751 - What have you been up to? - Just been reading. 1091 01:09:34,000 --> 01:09:37,629 - Your earrings look good. - Thanks. 1092 01:09:41,120 --> 01:09:43,634 Don't ask about the fucking ring. 1093 01:09:43,720 --> 01:09:45,631 What happened? 1094 01:09:45,720 --> 01:09:48,632 Tossed the fucking thing, didn't I? 1095 01:09:48,720 --> 01:09:50,358 [Laughs] Did you? Where? 1096 01:09:50,440 --> 01:09:52,908 The river, where do you think? 1097 01:09:53,000 --> 01:09:57,232 Gonna get it back. Got my flippers and my snorkel ready. 1098 01:09:57,320 --> 01:09:59,197 Start scuba diving. 1099 01:09:59,280 --> 01:10:02,033 Oh, Joe, come here. 1100 01:10:10,880 --> 01:10:14,190 Somebody want to tell me what the fuck's going on? 1101 01:10:14,280 --> 01:10:15,315 [Men] NO! 1102 01:10:15,400 --> 01:10:18,358 At the end of this road take a left. 1103 01:10:18,440 --> 01:10:21,034 Turn right and keep going. 1104 01:10:21,120 --> 01:10:22,792 [Joe] The left. Right. Jesus. 1105 01:10:22,880 --> 01:10:26,236 [Zulu] Right as in right, OK? [Joe] Oh, right, right. 1106 01:10:26,320 --> 01:10:27,878 [Zulu] No, left! Left! 1107 01:10:37,920 --> 01:10:40,559 - [Joe] Where now? - Keep going, man. 1108 01:10:40,640 --> 01:10:43,359 There's a canal at the end, right? 1109 01:10:43,440 --> 01:10:45,829 With a wee bridge. A canal. 1110 01:10:45,920 --> 01:10:48,878 This better be fucking kosher, guys. 1111 01:10:48,960 --> 01:10:51,918 [Zulu] Just mellow out and trust us for once. 1112 01:10:52,000 --> 01:10:55,390 - Trust you? - Just keep driving, mate. 1113 01:10:55,480 --> 01:10:58,552 [Robbo] Keep your eyes open for Scrag. 1114 01:10:58,640 --> 01:11:00,153 Take a right there. 1115 01:11:00,240 --> 01:11:03,869 [Zulu] At the back of the shops. No, keep driving! 1116 01:11:11,760 --> 01:11:13,716 [Zulu] Here's brilliant. 1117 01:11:13,800 --> 01:11:16,030 Sound as a pound. 1118 01:11:16,120 --> 01:11:17,838 Keep the engine running. 1119 01:11:17,920 --> 01:11:20,195 Sshh...! Sshh! 1120 01:11:21,680 --> 01:11:24,638 Well, are you getting out or coming in, or what? 1121 01:11:24,720 --> 01:11:26,312 Go! Go! Go! 1122 01:11:31,160 --> 01:11:33,913 What...the...fuck? 1123 01:11:34,000 --> 01:11:35,831 GET IN HERE! 1124 01:11:42,600 --> 01:11:44,830 [Joe] Liam! Liam! 1125 01:11:44,920 --> 01:11:46,273 LIAM! 1126 01:12:10,640 --> 01:12:13,154 Fucking bastards! 1127 01:12:13,240 --> 01:12:15,834 The fucking stuff's away, look at that! 1128 01:12:21,120 --> 01:12:23,111 Brazil! 1129 01:12:24,520 --> 01:12:26,317 - [Referee] That's sacrilege! - [Joe] What? 1130 01:12:26,400 --> 01:12:29,517 - A Brazilian strip? - They were born for it. 1131 01:12:33,640 --> 01:12:36,074 [Joe] Pele! Yeah! 1132 01:12:36,160 --> 01:12:38,355 [Referee] You look like a budgie! 1133 01:12:39,800 --> 01:12:41,870 There you go. The teeth of Rivelino! 1134 01:12:41,960 --> 01:12:44,838 [Referee] You holding Rivelino's teeth...! 1135 01:12:44,920 --> 01:12:47,514 With these we cann't lose, man. 1136 01:12:49,680 --> 01:12:51,272 [Jeering from the opposition] 1137 01:12:52,760 --> 01:12:56,036 - Where'd we get these strips? - A sponsorship... 1138 01:13:13,440 --> 01:13:16,432 Maggie, can I speak to you for a minute? 1139 01:13:17,560 --> 01:13:20,279 Sarah, this better be good. 1140 01:13:20,360 --> 01:13:23,193 Right, Maggie. What colour's that? 1141 01:13:23,280 --> 01:13:25,794 - Blue. - And what colour's that? 1142 01:13:25,880 --> 01:13:27,029 Blue. 1143 01:13:27,120 --> 01:13:29,680 - And what colour's that? - Blue again. 1144 01:13:29,760 --> 01:13:33,639 You can safely say, the patient is pregnant. Why am I here? 1145 01:13:33,720 --> 01:13:36,473 Oh, my God. 1146 01:13:36,560 --> 01:13:39,279 Not Sarah. Not the health visitor? 1147 01:13:39,360 --> 01:13:43,319 Not Sarah that runs the health education classes? 1148 01:13:43,400 --> 01:13:46,358 That takes the teenage pregnancy courses? 1149 01:13:46,440 --> 01:13:50,672 You've been on the fucking radio about it! 1150 01:13:50,760 --> 01:13:53,433 You're pregnant, I don't believe it! 1151 01:13:53,520 --> 01:13:54,999 I feel really weird. 1152 01:13:55,080 --> 01:13:57,913 You're pregnant! Oh, my God! 1153 01:13:58,000 --> 01:14:01,629 I need to sit down. What are you gonna do? 1154 01:14:01,720 --> 01:14:03,836 - I don't know. - Sarah, how...? 1155 01:14:03,920 --> 01:14:06,115 - I don't know. - What did Joe say? 1156 01:14:06,200 --> 01:14:07,792 He doesn't know. 1157 01:14:07,880 --> 01:14:09,757 - I'm the first person to know? - Yeah. 1158 01:14:09,840 --> 01:14:13,116 - Are you OK? - I suppose so, yeah. 1159 01:14:13,200 --> 01:14:15,395 Come here and give me a hug. 1160 01:14:15,480 --> 01:14:17,596 Congratulations! 1161 01:14:57,680 --> 01:15:01,832 Shall we do that song again? "I want some..." Join in. 1162 01:15:01,920 --> 01:15:05,356 Maybe they're at Mayfield. I'll sort it out. 1163 01:15:05,440 --> 01:15:08,000 I've seen Doctor Craig, he's real nice. 1164 01:15:08,080 --> 01:15:09,672 Dead helpful. 1165 01:15:09,760 --> 01:15:11,716 What about McGowan? 1166 01:15:11,800 --> 01:15:13,233 Joe sorted it. 1167 01:15:13,320 --> 01:15:16,039 - What d'you mean? - Paid them off or something. 1168 01:15:16,120 --> 01:15:18,680 What d'you mean, paid him off or something? 1169 01:15:18,760 --> 01:15:21,228 - I don't know. - What are you talking about? 1170 01:15:21,320 --> 01:15:24,790 - You owed them 2000 pound. - I don't know nothing. 1171 01:15:24,880 --> 01:15:27,519 - What's she talking about? - She's talking out her arse. 1172 01:15:27,600 --> 01:15:31,991 Joe went to see McGowan and got us more time to pay. 1173 01:15:32,080 --> 01:15:34,116 - How long? - Couple of months. 1174 01:15:34,200 --> 01:15:37,715 - How much per month do you pay? - It's my problem. 1175 01:15:37,800 --> 01:15:40,792 - Tell me, how much? - Look, come on, you. 1176 01:15:40,880 --> 01:15:42,108 Wait a minute. 1177 01:15:42,200 --> 01:15:43,713 I have to feed him. 1178 01:15:43,800 --> 01:15:47,236 - What's Joe got to do with it? - Don't listen to her. 1179 01:15:47,320 --> 01:15:49,880 - You're lying. - I swear to God, Sarah. 1180 01:15:49,960 --> 01:15:53,509 Joe met McGowan and got us more time. That's it. 1181 01:15:53,600 --> 01:15:57,309 - How are you gonna pay? - I don't fucking know. 1182 01:15:57,400 --> 01:16:00,119 What's she talking about? 1183 01:16:00,200 --> 01:16:02,839 Fuck's sake, Sarah. She's all mixed up. 1184 01:16:02,920 --> 01:16:05,480 - You're lying. - A Catholic boy like me? 1185 01:16:05,560 --> 01:16:08,154 - You're lying. - I'm not. Don't listen to her. 1186 01:16:08,240 --> 01:16:11,118 Joe's got nothing to do with it. Say cheerio. 1187 01:16:11,200 --> 01:16:13,475 - Bye-bye, darling. - Cheerio. 1188 01:16:15,520 --> 01:16:17,431 What the fuck were you saying? 1189 01:16:47,040 --> 01:16:48,712 [Joe is whistling] 1190 01:16:48,800 --> 01:16:50,631 How are you doing? 1191 01:16:58,560 --> 01:17:00,437 What's the matter? > 1192 01:17:02,600 --> 01:17:03,953 What's up? 1193 01:17:05,320 --> 01:17:08,312 Tell me again what happened with McGowan. 1194 01:17:08,400 --> 01:17:10,834 Nothing happened with McGowan. 1195 01:17:10,920 --> 01:17:13,593 - Tell me. - Nothing happened with McGowan. 1196 01:17:13,680 --> 01:17:16,194 How come Sabine said you paid him off? 1197 01:17:16,280 --> 01:17:19,989 Sabine said this? Jesus, she's a smackhead. 1198 01:17:20,080 --> 01:17:22,799 < Did you borrow money off McGowan? 1199 01:17:22,880 --> 01:17:25,110 I wouldn't borrow off that bastard. 1200 01:17:25,200 --> 01:17:28,112 - I didn't borrow off McGowan. - Well, somebody else, then? 1201 01:17:28,200 --> 01:17:30,919 I didn't borrow money from anybody. 1202 01:17:31,000 --> 01:17:33,036 Darlin', you shouldn't be concerned with this. 1203 01:17:33,120 --> 01:17:37,193 I'm very concerned. See if you're lying to me...! 1204 01:17:38,800 --> 01:17:40,631 OK. 1205 01:17:40,720 --> 01:17:43,234 McGowan and I go back a bit. 1206 01:17:43,320 --> 01:17:47,108 We were brought up on the same scheme. 1207 01:17:47,200 --> 01:17:51,557 He's a total bastard. I begged him not to hurt Liam. 1208 01:17:51,640 --> 01:17:55,792 And he did. Liam's on the last chance. 1209 01:17:55,880 --> 01:17:58,030 You'd better be telling the truth. 1210 01:17:58,120 --> 01:18:00,076 If you're not, I'll break something. 1211 01:18:01,720 --> 01:18:04,712 You still, you still don't know. 1212 01:18:04,800 --> 01:18:07,519 You don't know how much I love you. 1213 01:18:07,600 --> 01:18:10,717 I'm not gonna put all that at risk. 1214 01:18:10,800 --> 01:18:12,438 I'm no' lying. 1215 01:18:17,560 --> 01:18:19,949 I was so frightened. 1216 01:18:21,960 --> 01:18:23,109 [Banging on door] 1217 01:18:24,920 --> 01:18:26,911 Fuck off. 1218 01:18:29,320 --> 01:18:32,232 Thank fuck you're in. Came to warn you. 1219 01:18:32,320 --> 01:18:34,390 Sarah was sniffing about this morning... 1220 01:18:37,520 --> 01:18:38,635 [Breaking glass] 1221 01:18:53,000 --> 01:18:55,434 Sarah, you've gotta listen to me. 1222 01:18:57,680 --> 01:18:59,193 Sarah. 1223 01:18:59,280 --> 01:19:01,510 Look... 1224 01:19:01,600 --> 01:19:04,910 Look, you need to trust me, OK? 1225 01:19:05,000 --> 01:19:07,639 There's some things I cann't tell you. 1226 01:19:07,720 --> 01:19:10,029 And I don't want you to ask. 1227 01:19:10,120 --> 01:19:13,829 All you need to know is I'm helping Liam. 1228 01:19:13,920 --> 01:19:17,435 In a week from now it's over. It's done. 1229 01:19:17,520 --> 01:19:22,196 It's got nothing to do with us, it's a different planet. 1230 01:19:23,720 --> 01:19:25,233 Sarah? 1231 01:19:25,320 --> 01:19:29,552 If you think it's nothing to do with us, it's over already. 1232 01:19:30,920 --> 01:19:32,194 All right. 1233 01:19:35,640 --> 01:19:38,518 Right, you want the truth? OK. 1234 01:19:38,600 --> 01:19:42,878 When I went to see McGowan, he'd given Liam a choice. 1235 01:19:42,960 --> 01:19:46,475 Choice one, he pays up. Problem, he's no money. 1236 01:19:46,560 --> 01:19:49,836 Choice two, McGowan puts Sabine on the game. 1237 01:19:49,920 --> 01:19:53,151 How's she supposed to come off the smack then? 1238 01:19:53,240 --> 01:19:56,994 Choice three, they break his fucking legs. 1239 01:19:57,080 --> 01:19:59,992 Do you expect me to walk away from that? 1240 01:20:00,080 --> 01:20:02,913 I couldn't walk away. I was there! 1241 01:20:04,400 --> 01:20:08,029 McGowan said if I done a wee job for him 1242 01:20:08,120 --> 01:20:09,997 he'd pay off Liam's debts. 1243 01:20:10,080 --> 01:20:12,355 What job? 1244 01:20:12,440 --> 01:20:14,749 I had to pick up a car. 1245 01:20:14,840 --> 01:20:17,832 Next week I pick up another car. That's it. 1246 01:20:17,920 --> 01:20:19,319 It's over. 1247 01:20:19,400 --> 01:20:23,916 �2000-worth of debt for you to pick up two cars? 1248 01:20:24,000 --> 01:20:26,833 What was in the car? 1249 01:20:26,920 --> 01:20:29,798 What was in the car, Joe? 1250 01:20:29,880 --> 01:20:31,518 Dunno. 1251 01:20:31,600 --> 01:20:34,160 You're lying. 1252 01:20:34,240 --> 01:20:36,674 - I don't know. - You're lying. 1253 01:20:38,960 --> 01:20:42,316 What do you think was in the fucking car? 1254 01:20:42,400 --> 01:20:46,552 They were gonna break his fucking legs! Now you know. 1255 01:20:46,640 --> 01:20:51,270 I'm sorry, but we don't live in this nice, tidy world of yours. 1256 01:20:51,360 --> 01:20:53,635 Some cann't go to the polis. 1257 01:20:53,720 --> 01:20:55,836 Some cann't go to the bank for a loan. 1258 01:20:55,920 --> 01:20:58,275 Some cann't move house and fuck off. 1259 01:20:58,360 --> 01:21:01,716 Some of us don't have a choice! 1260 01:21:01,800 --> 01:21:05,475 I didn't have a fucking choice! 1261 01:21:08,160 --> 01:21:10,310 I don't want him splitting us up... 1262 01:21:10,400 --> 01:21:11,992 You're a drug dealer! 1263 01:21:12,080 --> 01:21:14,230 I'm not a fucking drug dealer! 1264 01:21:14,320 --> 01:21:17,232 - What would you call it? - What would you have done? 1265 01:21:19,080 --> 01:21:21,753 I've seen babies rattling, 1266 01:21:21,840 --> 01:21:25,150 sent to intensive care with expected brain damage! 1267 01:21:25,240 --> 01:21:28,550 Have you seen a 14-year-old choke on vomit? 1268 01:21:28,640 --> 01:21:31,632 For fuck's sake, I only did it once! 1269 01:21:33,320 --> 01:21:36,949 Where did you get the money for the earrings and the ring? 1270 01:21:38,560 --> 01:21:41,358 Where did you get the money? 1271 01:21:43,800 --> 01:21:46,439 McGowan gave me �500 for myself. 1272 01:21:49,800 --> 01:21:54,351 I wish this had never happened. Where's my... 1273 01:21:54,440 --> 01:21:56,635 Don't even try to stop me. 1274 01:21:56,720 --> 01:22:00,429 Get out of my way! Get out of my fucking way! 1275 01:22:00,520 --> 01:22:03,114 I'm no' letting you go again! 1276 01:22:03,200 --> 01:22:05,589 - Leave me! - No, just calm down. 1277 01:22:07,800 --> 01:22:10,473 Are you gonna hit me too, Joe? 1278 01:22:25,720 --> 01:22:27,358 [Sobbing] 1279 01:22:37,520 --> 01:22:39,238 Oh, fuck! 1280 01:23:02,400 --> 01:23:03,992 Come on, Shanks. Be in. 1281 01:23:04,080 --> 01:23:05,195 [Ringing tone] 1282 01:23:06,920 --> 01:23:09,309 [Answerphone] 'lf you'd like to leave a message...' 1283 01:23:09,400 --> 01:23:11,675 Fuck off! Fuck off! 1284 01:23:11,760 --> 01:23:14,274 '..please speak slowly 1285 01:23:14,360 --> 01:23:17,670 'as this contraption is running too fast.' 1286 01:23:17,760 --> 01:23:19,273 [Answerphone bleeps] 1287 01:23:19,360 --> 01:23:23,069 Shanks, it's Joe. Give us a bell. Cheers. 1288 01:23:30,440 --> 01:23:32,556 [Knock at door, barking dog] 1289 01:23:32,640 --> 01:23:34,073 - Hi, Joe. - Hi, Sabine. 1290 01:23:34,160 --> 01:23:35,639 Sorry, by the way. 1291 01:23:37,320 --> 01:23:39,914 I'm really sorry. I had no idea. 1292 01:23:40,000 --> 01:23:42,309 - Can I go and... - There's 300 there. 1293 01:23:42,400 --> 01:23:45,233 That'll give you a coupla hours to leave. 1294 01:23:45,320 --> 01:23:48,312 - You've done enough for us. - Take the money. 1295 01:23:48,400 --> 01:23:51,039 I tell McGowan I'm out. 1296 01:23:51,120 --> 01:23:55,193 I'm no' doing the second run. You know what that means? 1297 01:23:55,280 --> 01:23:56,679 He'll come after you two. 1298 01:23:56,760 --> 01:23:59,672 Take the money, jump on a train, whatever. 1299 01:23:59,760 --> 01:24:01,830 Get the hell out of here. 1300 01:24:01,920 --> 01:24:06,755 You have to think for yourself on this one. I really tried. 1301 01:24:06,840 --> 01:24:09,559 It's you, your family. Look after them, OK? 1302 01:24:09,640 --> 01:24:13,428 It's no' up to me now. Gotta do it yourself. 1303 01:24:39,760 --> 01:24:42,069 - Sarah in? - She doesnae want to see you. 1304 01:24:42,160 --> 01:24:44,390 - I need to talk to her. - She doesnae... 1305 01:24:45,560 --> 01:24:46,549 Sarah. 1306 01:24:48,280 --> 01:24:50,669 I spoke to Liam. 1307 01:24:50,760 --> 01:24:54,196 I'll speak to McGowan, I'm telling him I'm out. 1308 01:24:54,280 --> 01:24:58,558 You hear me? Maggie, will you give us a minute? 1309 01:24:58,640 --> 01:25:02,349 - Go, Maggie. - I'm not going anywhere. 1310 01:25:02,440 --> 01:25:03,919 Sarah, darlin'. 1311 01:25:05,800 --> 01:25:09,031 I just drew a different slant on it. 1312 01:25:09,120 --> 01:25:13,591 Somebody helped me once and I thought I could do the same. 1313 01:25:13,680 --> 01:25:18,151 If I'd thought I was gonna lose you, I'd never have done it. 1314 01:25:18,240 --> 01:25:22,518 I love you and I can't lose you. You're my soul. 1315 01:25:22,600 --> 01:25:26,479 - I can't see you again, Joe. - Don't say that. Please. 1316 01:25:26,560 --> 01:25:28,790 I just can't see you again. 1317 01:25:28,880 --> 01:25:31,997 - [Joe] I'll do anything. - [Sarah] Just go on. 1318 01:25:32,080 --> 01:25:36,392 - Tell me I've not lost you. - [Maggie] Joe, come on. Please. 1319 01:25:36,480 --> 01:25:38,550 I don't know what to do. 1320 01:25:43,200 --> 01:25:45,395 This isnae fair. 1321 01:25:47,200 --> 01:25:49,316 This is no' fair. 1322 01:25:52,720 --> 01:25:54,915 [Maggie, softly] Just go. 1323 01:26:29,080 --> 01:26:31,640 - 'Hello, minicab hire.' - McGowan there? 1324 01:26:31,720 --> 01:26:33,870 - 'No.' - Where is he? 1325 01:26:33,960 --> 01:26:37,669 'Said he was going down to the pub.' 1326 01:27:15,320 --> 01:27:19,359 I want out. I'm no fucking good at this. 1327 01:27:19,440 --> 01:27:21,908 I'm not your man, know what I mean? 1328 01:27:22,000 --> 01:27:24,833 I'm gonna get caught. We'll all get caught. 1329 01:27:24,920 --> 01:27:27,195 That's not how it works. 1330 01:27:27,280 --> 01:27:30,795 You cann't get out. You've gotta finish it. 1331 01:27:30,880 --> 01:27:33,394 Otherwise Liam gets away with all this. 1332 01:27:33,480 --> 01:27:36,916 If he does, I'm a laughing stock. 1333 01:27:37,000 --> 01:27:38,399 I'm fucking begging you. 1334 01:27:38,480 --> 01:27:44,191 I'm no good. I'll fuck it up. I'm not built for this. 1335 01:27:44,280 --> 01:27:46,794 I'm begging you. Let me go. 1336 01:27:46,880 --> 01:27:50,236 Away you go. Don't get desperate, it's embarrassing. 1337 01:27:50,320 --> 01:27:51,673 - You don't want me. - Alf! 1338 01:27:51,760 --> 01:27:54,320 Just let us out of this. Please. 1339 01:27:54,400 --> 01:27:55,594 You never learn. 1340 01:27:55,680 --> 01:27:58,513 You won't be smiling when I fuck that nurse. 1341 01:28:09,200 --> 01:28:10,599 You fucking bastard! 1342 01:28:10,680 --> 01:28:12,079 Fuck off! Fuck off! 1343 01:28:12,160 --> 01:28:14,833 You fucking want some of this? 1344 01:28:16,160 --> 01:28:19,789 Where are you going? Hey! This McGowan's? 1345 01:28:19,880 --> 01:28:21,552 This McGowan's? 1346 01:28:21,640 --> 01:28:24,996 Want to drive it? Well, fucking drive it! 1347 01:29:46,200 --> 01:29:47,758 [Classical music] 1348 01:29:51,080 --> 01:29:54,993 Joe! You'd better get out of here! 1349 01:29:55,080 --> 01:29:56,274 [Turns music off] 1350 01:29:56,360 --> 01:29:58,874 You'd better get your arse into gear, man! 1351 01:29:58,960 --> 01:30:01,190 Everybody knows it's McGowan and that. 1352 01:30:01,280 --> 01:30:04,955 - How'd you get in here? - Your door was open, Joe. 1353 01:30:05,040 --> 01:30:07,031 Oh, fucking hell. 1354 01:30:14,080 --> 01:30:16,753 We're gonna have to get out, pal. 1355 01:30:16,840 --> 01:30:20,549 - Did you kick in my door? - No, your door was opened. 1356 01:30:20,640 --> 01:30:24,997 What did I tell you? I told you to fuck off. 1357 01:30:25,080 --> 01:30:28,595 I gives you 300 pounds and tell you to fuck off. 1358 01:30:28,680 --> 01:30:30,796 What the fuck are you doing here? 1359 01:30:30,880 --> 01:30:34,111 - You never fucking listen. - Joe, I did listen. 1360 01:30:34,200 --> 01:30:37,237 No, you don't, you stupid wee prick! 1361 01:30:37,320 --> 01:30:40,471 - Look, Joe... - I fucking gives you the money! 1362 01:30:40,560 --> 01:30:43,950 I tell you to go. What are you doing here? 1363 01:30:44,040 --> 01:30:47,749 I wasn't talking about the money. Where could I go? 1364 01:30:47,840 --> 01:30:49,796 I've no' got anywhere to go. 1365 01:30:49,880 --> 01:30:51,108 I thought about it. 1366 01:30:51,200 --> 01:30:54,112 I was gonna fuck off, me and Scott. 1367 01:30:54,200 --> 01:30:56,953 But I couldn't take Sabine. I fucking couldn't. 1368 01:30:57,040 --> 01:31:00,669 She cann't live without Scott. I'd have signed a death warrant. 1369 01:31:00,760 --> 01:31:03,672 - You're fucking useless. - I thought about fucking off. 1370 01:31:03,760 --> 01:31:06,877 - You're useless. - I'm no' fucking useless! 1371 01:31:06,960 --> 01:31:10,589 - I wouldn't have seen Scott! - You're a useless prick. 1372 01:31:10,680 --> 01:31:13,319 I gave you the fucking money! 1373 01:31:13,400 --> 01:31:17,439 - It wasn't the fucking money! - I'd end up in fucking London! 1374 01:31:17,520 --> 01:31:20,239 Back on the junk. I cann't handle that. 1375 01:31:20,320 --> 01:31:21,992 I've fucking cracked it. 1376 01:31:22,080 --> 01:31:25,311 - What? - You're fucking dim. 1377 01:31:25,400 --> 01:31:30,155 - You don't mean that. - I hate you, your fucking wife. 1378 01:31:30,240 --> 01:31:34,279 - I hate your fucking wean. - Don't say anything else, Joe. 1379 01:31:34,360 --> 01:31:39,912 - I know it's the drink talking. - I'll shoot the lot of you. 1380 01:31:40,000 --> 01:31:41,718 I'd take you outside... 1381 01:31:41,800 --> 01:31:47,352 ..I'd get a gun and put a bullet through your useless heads. 1382 01:31:47,440 --> 01:31:50,876 What could I do? Joe, what could I do? 1383 01:31:50,960 --> 01:31:52,712 I had nowhere to go! 1384 01:31:52,800 --> 01:31:54,950 You've got fucking excuses for everything. 1385 01:31:55,040 --> 01:31:58,589 - It's no' excuses, Joe. - Excuses for everything, man. 1386 01:31:58,680 --> 01:32:01,433 All you live off is a fucking excuse. 1387 01:32:01,520 --> 01:32:03,476 You're a fucking excuse. 1388 01:32:03,560 --> 01:32:06,472 You tell me what I can do. 1389 01:32:06,560 --> 01:32:09,313 Tell me and I'll do it. 1390 01:32:10,840 --> 01:32:12,990 Come on, tell me. 1391 01:32:15,400 --> 01:32:17,550 They'd be better off without us. 1392 01:32:17,640 --> 01:32:20,598 She fucking coped when I was in jail. 1393 01:32:20,680 --> 01:32:21,999 So, you're fucking right. 1394 01:32:24,280 --> 01:32:27,078 I shouldn't have thought about me first. 1395 01:32:27,160 --> 01:32:28,354 [Telephone rings] 1396 01:32:34,040 --> 01:32:35,519 Will I get it? 1397 01:32:40,880 --> 01:32:42,632 - Hello? - 'Liam, is that you?' 1398 01:32:42,720 --> 01:32:45,234 - Sabine? - 'McGowan's boys were here.' 1399 01:32:45,320 --> 01:32:49,518 - Oh, fuck. - 'They smashed up the house.' 1400 01:32:49,600 --> 01:32:51,556 - How are you? - 'AII right.' 1401 01:32:51,640 --> 01:32:53,790 - What about Scott? - 'He's all right. 1402 01:32:53,880 --> 01:32:56,189 'They want you and Joe. Don't come back here.' 1403 01:32:56,280 --> 01:32:59,352 Grab the wean and get to your Ma's. 1404 01:32:59,440 --> 01:33:01,908 'Don't come back here, 'cause they'll kill you.' 1405 01:33:02,000 --> 01:33:03,035 OK. 1406 01:33:03,120 --> 01:33:04,235 [Ringing tone] 1407 01:33:06,720 --> 01:33:08,278 [Sobbing] 1408 01:33:17,320 --> 01:33:19,993 Fucking better off without us. 1409 01:33:33,400 --> 01:33:34,549 Oh, fuck. 1410 01:33:46,440 --> 01:33:48,590 Fucking Jesus. 1411 01:33:51,720 --> 01:33:53,676 No fucking way. 1412 01:34:52,440 --> 01:34:54,078 [Softly] I'm sorry. 1413 01:35:00,920 --> 01:35:05,710 [Weeping] I know you didn't mean what you said about us, Joe. 1414 01:35:10,280 --> 01:35:13,317 Here's your photo back. 1415 01:35:47,840 --> 01:35:51,355 [Man] Fucking prick! Jump, I'll kill you anyway! 1416 01:35:56,120 --> 01:35:57,235 LIAM! 1417 01:35:58,720 --> 01:35:59,835 LIAM! 1418 01:36:01,800 --> 01:36:03,199 LIAM! 1419 01:36:06,240 --> 01:36:09,038 Ah, sweet Jesus, give me strength. 1420 01:36:15,480 --> 01:36:20,156 AHH, JESUS, JESUS, Jesus... 1421 01:36:28,760 --> 01:36:33,470 Ah, Jesus, Jesus, Jesus... 1422 01:36:33,560 --> 01:36:35,596 [Sobbing] 1423 01:36:46,200 --> 01:36:49,749 [Priest] Eternal rest grant unto him, O Lord... 1424 01:36:49,840 --> 01:36:52,718 ..and let perpetual light shine upon him. 1425 01:36:52,800 --> 01:36:56,713 May he rest in peace. Amen. 1426 01:37:08,120 --> 01:37:10,236 My dear brothers and sisters, 1427 01:37:10,320 --> 01:37:13,756 let us go now in peace and in calm. 1428 01:38:05,440 --> 01:38:08,557 Hiya, wee man. All right? 1429 01:38:08,640 --> 01:38:10,471 He was great, eh? 1430 01:40:33,600 --> 01:40:36,910 DVD Subtitles by European Captioning Institute 106379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.