All language subtitles for Motorvej på sengekanten (Bedside.Highway).1972.Denmark.720p.VOSEn_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,321 --> 00:00:10,031 THE GOAT AT THE BEDSIDE 2 00:02:24,321 --> 00:02:27,631 This should I report, immediately! 3 00:02:27,761 --> 00:02:34,234 You cannot stop the development. I'm going to complain to Minister! 4 00:02:37,601 --> 00:02:43,471 -Has the Department has been careless with it? "We have not made a mistake, the Minister said. 5 00:02:43,601 --> 00:02:50,951 It is the Commission's Department. It is certainly the human factor. 6 00:02:51,081 --> 00:02:54,960 We should not be human. We will build roads! 7 00:02:55,081 --> 00:02:58,391 I have enough to do already as it is. 8 00:02:58,521 --> 00:03:01,479 What is it? 9 00:03:07,681 --> 00:03:11,515 You cannot tap instead of just tread? 10 00:03:13,201 --> 00:03:19,834 -I asked Ludvigsen producing paper. -And what it says about the hospital? 11 00:03:21,201 --> 00:03:26,275 -Residents submitted a protest, -It was rejected by the Board; 12 00:03:26,401 --> 00:03:31,714 Is not the expropriation done? -Landowners have not signed. 13 00:03:31,841 --> 00:03:37,393 Under the basic law, section 73, paragraph 3-5... 14 00:03:37,521 --> 00:03:43,790 ... as revised October 1923 landowners can take the matter to trial. 15 00:03:43,921 --> 00:03:47,152 A trial could take years! 16 00:03:47,281 --> 00:03:51,354 What are the legal opportunities? 17 00:03:51,481 --> 00:03:57,511 -Has the letter 234 sent out? -Yes, in accordance with regulation... 18 00:03:57,641 --> 00:04:01,759 -Dated when? -The 14th last month, 19 00:04:01,881 --> 00:04:07,274 -What happens now? -When we have only four days left. 20 00:04:07,401 --> 00:04:14,034 -You can never, -Not? We arrange it in four days. 21 00:04:14,161 --> 00:04:19,440 -It has never gone before. -We send someone to the hospital... 22 00:04:19,561 --> 00:04:23,634 and forcing farmers to endorse-wholly voluntary means: 23 00:04:23,761 --> 00:04:26,878 -What does Thomsen? -He is in Jutland 24 00:04:27,001 --> 00:04:29,879 -"Antonsen? -Busy with West runway. 25 00:04:30,001 --> 00:04:34,756 -Mortensen then? -On the study tour in Japan, 26 00:04:34,881 --> 00:04:39,796 We do not have to send? -Why are you on your knees like that? 27 00:04:39,921 --> 00:04:44,711 Set yourself up, man! I am well not our Lord either. 28 00:04:54,281 --> 00:04:58,194 -Who, me? -Ludvigsen lacks experience, 29 00:04:58,321 --> 00:05:03,111 He can probably forcing farmers to sign up. 30 00:05:03,241 --> 00:05:08,269 Remember that the hospital located in the Minister's constituency. 31 00:05:08,401 --> 00:05:13,555 Do it? Yes, it does indeed! 32 00:05:17,401 --> 00:05:24,352 You should get them to sign up but in a diplomatic manner, 33 00:05:24,481 --> 00:05:29,157 And above all- No scandals or newspaper headlines, 34 00:05:29,281 --> 00:05:32,717 I'll do my best, the Minister, 35 00:05:33,361 --> 00:05:37,274 You will be our man in the hospital. 36 00:07:01,681 --> 00:07:05,913 I come from traffic Ministry. 37 00:07:08,881 --> 00:07:14,160 You are therefore a cement spreader who want to destroy our village? 38 00:07:14,281 --> 00:07:21,119 -No, I would just like to ask -You interfere with my education. 39 00:07:21,241 --> 00:07:26,520 I thought of me not to. I want to talk to the Municipal Council. 40 00:07:26,641 --> 00:07:33,638 Get inrushing so where Driving past the Inn and turn left, farewell. 41 00:07:33,761 --> 00:07:37,071 Farewell, thank you, 42 00:07:37,201 --> 00:07:42,150 On the left, sorry. 43 00:08:00,081 --> 00:08:05,314 It is a good thing, Anna. Communicate to other in the municipal government for the meeting. 44 00:08:05,441 --> 00:08:11,914 -I'll just get off Anton, Line, I will flip the Alrö plate. More then? 45 00:08:12,041 --> 00:08:16,319 Say to Simon to block the road with the livestock, 46 00:08:16,441 --> 00:08:21,071 -Hurry, Anton. They are on their way. -Yes, Yes, I'm going to, 47 00:08:45,201 --> 00:08:48,193 They need clear new paths here. 48 00:08:48,321 --> 00:08:51,711 I'm not going to run down into the mud gruel, 49 00:08:51,841 --> 00:08:56,995 She said to the right, but according to the map lies the farm to the left, 50 00:09:14,761 --> 00:09:20,119 You can't get those to move a little in itself? 51 00:09:20,241 --> 00:09:23,995 -Have you in a hurry? Yes, we are from the Ministry of transport, 52 00:09:24,121 --> 00:09:29,593 Yeah, Jeez. When can I make sure to disperse traffic; 53 00:09:55,081 --> 00:09:59,871 Pigs, dirty man, your big bond ass! 54 00:10:00,121 --> 00:10:02,316 Run on. 55 00:10:11,441 --> 00:10:16,469 -Good day, we are from the traffic Ministry. -Yes, I know it. 56 00:10:16,601 --> 00:10:20,833 -How can you know that? -How I can know it? 57 00:10:20,961 --> 00:10:26,638 -You said it yourself, I am not senile, -No, of course not, 58 00:10:26,761 --> 00:10:33,553 -Do you know where Bosserupfarm is located? -Well, maybe there are you there, or? 59 00:10:33,681 --> 00:10:39,870 Yes, we're going to talk to Mr Bosserup, He lives there, right? 60 00:10:40,001 --> 00:10:46,315 Yes, he has lived there Since the old King's time; 61 00:10:46,441 --> 00:10:53,517 And before him lived his father where and before him his father. 62 00:10:53,641 --> 00:10:57,111 Yes, in which he actually resides. 63 00:10:57,241 --> 00:11:01,632 -It is far from here? -No, it's just straight up and down, 64 00:11:01,761 --> 00:11:06,152 -Straight up and down? -It is here. 65 00:11:11,361 --> 00:11:13,352 Thank You. 66 00:11:35,681 --> 00:11:42,553 -So you find here? -We find always forward-only, 67 00:11:42,681 --> 00:11:46,230 Ludvigsen, from the Ministry of transport, 68 00:11:46,721 --> 00:11:48,871 Bosserup, 69 00:11:49,001 --> 00:11:53,392 Bosserupfarm. Emma is not at home, 70 00:11:53,521 --> 00:11:57,799 May we take a look at your earth Book number 17 (A)? 71 00:11:57,921 --> 00:12:03,279 Yes, it is the field where behind the garden, 72 00:12:03,401 --> 00:12:09,670 -Do you see? -Yes, or like papers first. 73 00:12:09,801 --> 00:12:12,952 This route. 74 00:12:26,001 --> 00:12:30,836 -Are you chicken keeper here on the farm? -I am a journalist, 75 00:12:30,961 --> 00:12:34,795 I write for Bövlings weekly bulletin. 76 00:12:34,921 --> 00:12:39,472 I haven't written anything yet. It is never something in the hospital, 77 00:12:55,681 --> 00:12:59,993 Do you have any sweet girls here in the country? 78 00:13:00,121 --> 00:13:02,840 Yes, there is one. She called Irmelin, 79 00:13:02,961 --> 00:13:08,274 There were not many, but it is enough other buns with the motorway. 80 00:13:08,401 --> 00:13:11,598 -It's no Autobahn? -Not? 81 00:13:11,721 --> 00:13:18,877 -I know nothing about any motorway; -Enough have you well received an offer? 82 00:13:19,001 --> 00:13:22,596 My wife is not at home. 83 00:13:24,601 --> 00:13:30,358 I went to the er as Councillor. 84 00:13:30,481 --> 00:13:35,509 -I am not a City Council. -Who is it then? 85 00:13:35,641 --> 00:13:40,556 Emma. My wife, for the fan. 86 00:13:49,601 --> 00:13:55,471 Hurry up a bit, it cannot be negotiate without pants, 87 00:13:55,601 --> 00:13:59,753 And especially not when the City Council is a woman 88 00:13:59,881 --> 00:14:06,992 They are all women. All of the municipal government are women. 89 00:14:10,801 --> 00:14:14,111 The Municipal Government. 90 00:14:20,321 --> 00:14:24,678 -Emma Bosserup-Municipal Council, -Ludvigsen. 91 00:14:24,801 --> 00:14:28,430 He seems a bit frail, huh? 92 00:14:39,281 --> 00:14:44,036 Thanks, Piversen. Now are we ourselves. 93 00:14:45,481 --> 00:14:52,353 "It is a gross violation. -It was women who heaved you in the stream? 94 00:14:52,481 --> 00:14:58,750 -Yes, but they were many; -An extremely embarrassing history. 95 00:14:58,881 --> 00:15:05,753 Can you not go there again and see you on a little discreet on my behalf? 96 00:15:05,881 --> 00:15:12,639 They are my faithful voters, Behave as if everything is in order, 97 00:15:12,761 --> 00:15:19,758 -Should I be your ears and eyes? "It was a well chosen wording, 98 00:15:19,881 --> 00:15:25,558 LUDVIGSEN has been set on the task. He is highly competent-I hope. 99 00:15:25,681 --> 00:15:32,553 Ownership is overridden When the public interest so requires, 100 00:15:32,681 --> 00:15:38,278 We are in the hospital also has a will, We do not want the environment destroyed- 101 00:15:38,401 --> 00:15:43,350 -by lead-contaminated petrol vapour who gets the creatures to calve in secret ballots- 102 00:15:43,481 --> 00:15:47,997 and noise and noise pollution at 90 decibels. 103 00:15:48,121 --> 00:15:54,356 -Decibels... -It is pure natural pollution. 104 00:15:54,481 --> 00:16:01,319 We are against it. The thing can you append from the table. 105 00:16:13,121 --> 00:16:17,194 It is well organized, Women decide, after all, all- 106 00:16:17,321 --> 00:16:21,030 and most of the problems dissolved after all in bed, 107 00:16:21,161 --> 00:16:25,359 "We are not so much in the Woods here, -"In the forest"? 108 00:16:25,481 --> 00:16:31,875 Yes, we call it "to go in the Woods" but it is not in the forest, 109 00:16:32,001 --> 00:16:36,472 When we have married us We are wasting time on such nonsense. 110 00:16:36,601 --> 00:16:43,120 -Family survival? -It is another matter. 111 00:16:43,241 --> 00:16:46,950 It is good with theology but now we're talking about practice. 112 00:16:47,081 --> 00:16:51,438 We should not have any road so we might as well shut down the meeting, 113 00:16:51,561 --> 00:16:57,113 I am nevertheless reserves the right to negotiate with each... 114 00:17:01,561 --> 00:17:07,397 Come girls, we go. Then he may be able to change a diaper, 115 00:17:07,521 --> 00:17:14,711 Yes, I heard that all were women. The easier, you are so young and unmarried, 116 00:17:14,841 --> 00:17:20,359 You may take them one by one, divide them; 117 00:17:20,481 --> 00:17:23,791 When you have the first signature is half the battle won. 118 00:17:23,921 --> 00:17:29,871 I have absolutely no experience by has been dealing with such an thing. 119 00:17:30,001 --> 00:17:36,031 How one persuades women best? Note the sword from the sheath- 120 00:17:36,161 --> 00:17:41,474 -or rather, the sword in sheath. 121 00:17:42,281 --> 00:17:47,036 You know well that the Agency Chief, Dupont fall of age line in september? 122 00:17:47,161 --> 00:17:53,396 I say no more, but that record must be filled by a young man, 123 00:17:53,521 --> 00:17:57,560 "But I have no pants on me; -Have you no pants? 124 00:17:57,681 --> 00:18:01,390 "It is a good start, -Shoes is in the resolution permits, 125 00:18:01,521 --> 00:18:07,471 I have to get those signatures. The Prime Minister is worried. 126 00:18:07,601 --> 00:18:11,310 Few women on the back, It's an order! 127 00:18:11,441 --> 00:18:15,070 The thing is, so to speak dealt with at the bedside, 128 00:18:29,081 --> 00:18:32,756 It is not possible, 129 00:18:34,081 --> 00:18:40,429 They emphasize the shapes. -Take off your pants, 130 00:18:40,561 --> 00:18:45,794 Relax, there is Perhaps some in village shops here. 131 00:18:45,921 --> 00:18:49,914 -Mr lversen. -Yes, I am here, 132 00:18:53,761 --> 00:18:58,960 To your service. Two ' schnapps and a pair of pants. 133 00:18:59,081 --> 00:19:04,280 Dual, schnapps that is. The trousers should fit an agency Manager, 134 00:19:04,401 --> 00:19:07,552 Really, to a singing. 135 00:19:07,681 --> 00:19:12,197 You have the overheard, Driver, Not very much, 136 00:19:12,321 --> 00:19:18,112 I had to pick up the phone from values. We must be discreet. 137 00:19:18,241 --> 00:19:21,836 Yes. Do you really that the Minister felt that I should? 138 00:19:21,961 --> 00:19:26,910 Of course, it's the right thing to do, Remember Cleopatra, 139 00:19:27,041 --> 00:19:33,958 I have read about her, She was with everything and everyone in order to save his country. 140 00:19:34,081 --> 00:19:37,471 It is very common in politics. 141 00:19:58,641 --> 00:20:01,838 Börje thy slouch. Come and see, 142 00:20:03,361 --> 00:20:09,914 It is things like pants as I have ordered for you by Piversen, 143 00:20:10,041 --> 00:20:16,230 Believe you me now that they are modern When such an has been usurping? 144 00:20:17,521 --> 00:20:23,756 Well, we have women's governance of some kind of Red Socks in this hospital, 145 00:20:23,881 --> 00:20:29,114 A kind of ignorant autocracy, It started many years ago- 146 00:20:29,241 --> 00:20:35,635 -When election day coincided with the annual bird hunt in Bövlinge, 147 00:20:35,761 --> 00:20:41,393 While we were away voted Crone- s into each other in the municipal government. 148 00:20:43,641 --> 00:20:46,997 Mr. Ludvigsen! 149 00:20:47,961 --> 00:20:53,752 "I have a telegram to you. -Are you rural carriers as well? 150 00:20:54,401 --> 00:20:58,679 Where did the road now then? 151 00:20:58,801 --> 00:21:02,510 It was in all cases: "New pants on the road, stop." 152 00:21:02,641 --> 00:21:06,077 But you have on you is well the dress? 153 00:21:06,201 --> 00:21:10,513 A cow has certainly slipped away. 154 00:21:11,161 --> 00:21:16,189 It is not a cow, it is a bull; Spring, it is lethal! 155 00:21:48,641 --> 00:21:51,951 What do you do? 156 00:21:55,281 --> 00:21:59,320 -What on earth are you up for? "It was the bull! 157 00:21:59,441 --> 00:22:02,194 The Bull 158 00:22:10,481 --> 00:22:15,555 Trust me, women are my hobby, I can organize a small Committee, 159 00:22:15,681 --> 00:22:21,950 I can, e.g., Negotiate a little with Irmelin on tu man hand. 160 00:22:22,081 --> 00:22:28,156 She is over the inn's soil, I do not do it for fun. 161 00:22:28,281 --> 00:22:33,435 To turn the entire municipal government is probably too much to ask of a man? 162 00:22:36,761 --> 00:22:40,640 What beautiful place, huh? 163 00:22:40,761 --> 00:22:44,117 -And what a view -It is plainly right ordinary? 164 00:22:44,241 --> 00:22:48,120 Nature is something We must deepen, 165 00:22:53,841 --> 00:22:57,754 The somersaults you can punch, Beat you up? 166 00:22:57,881 --> 00:23:05,356 What do you think LUDVIGSEN says about you breaking the arm of his chauffeur? 167 00:23:08,401 --> 00:23:14,397 LUDVIGSEN is a finer man than you. Knightly and so. 168 00:23:14,521 --> 00:23:18,878 Knightly or lecherous, It is possible for a print; 169 00:23:19,121 --> 00:23:24,753 LUDVIGSEN is that all wonder, how to reach otherwise such an entry at his years? 170 00:23:24,881 --> 00:23:30,478 -He can be to go in the forest. -Is it true? 171 00:23:30,601 --> 00:23:32,956 The pleasant man... 172 00:23:33,081 --> 00:23:40,078 -Motel? -Hotel located at the motorway. 173 00:23:40,201 --> 00:23:46,754 -With your food makes it a top motel. "There are a lot of disadvantages as well. 174 00:23:46,881 --> 00:23:49,634 But you do have your Irmelin, 175 00:23:49,761 --> 00:23:54,881 Yes, I do have my Irmelin course. 176 00:23:56,001 --> 00:24:03,271 "If we were writing on, he is boss. -It is a real karl it there. 177 00:24:03,401 --> 00:24:07,030 No, a lecherous Males; 178 00:24:07,161 --> 00:24:11,393 We should chase off him! 179 00:24:11,521 --> 00:24:16,595 No, the girls. It is not possible. Those days are over. 180 00:24:16,721 --> 00:24:22,751 "We didn't really give us? -No, but we must get rid of him, 181 00:24:22,881 --> 00:24:28,717 -Broil him in his own fat, -If he really is a singing bock 182 00:24:28,841 --> 00:24:34,996 ... offenders he travelled some of us, and then we can notify him of rape. 183 00:24:35,121 --> 00:24:37,840 It would be wonderful! 184 00:24:37,961 --> 00:24:43,115 When he goes to prison and may other things to think about than country roads, 185 00:24:43,241 --> 00:24:48,076 -Perhaps we can persuade him to it? -To what, Emma? 186 00:24:48,681 --> 00:24:53,960 -For it, -No, but when Emma 187 00:24:54,121 --> 00:24:59,753 It there with the motel if we could only get Irmelin, 188 00:24:59,881 --> 00:25:05,911 I have actually thought about to open a motel thousands of times. 189 00:25:06,041 --> 00:25:10,478 Then I would of course apply for full rights, 190 00:25:24,161 --> 00:25:27,551 It was something over at the daily? 191 00:25:27,681 --> 00:25:35,554 If there was any money over There is room at the table here, 192 00:25:35,681 --> 00:25:41,119 "We farmers have to take money as we can, -Glad to hear. 193 00:25:41,241 --> 00:25:44,517 That is why we are here. 194 00:26:12,041 --> 00:26:17,957 Is it not best to I do it When one of us must sacrifice themselves? 195 00:26:18,081 --> 00:26:23,314 No, we cannot agree. What if it happens something? 196 00:26:23,441 --> 00:26:28,993 -You are our President. -Heavy duty comes with the years. 197 00:26:29,121 --> 00:26:35,390 -I notify me voluntarily, -No, it'll look natural; 198 00:26:35,521 --> 00:26:41,118 Let fate decide. Make it clear to egg dance. 199 00:26:45,721 --> 00:26:49,270 Dance, dance, Dancing egg 200 00:26:49,401 --> 00:26:52,632 up the pole down the wall 201 00:26:52,761 --> 00:26:55,912 Convicted is the one who dances 202 00:26:56,041 --> 00:27:01,593 When everyone else stops 203 00:27:07,921 --> 00:27:13,871 "There I was, -Oder has appointed you, Baldrian, 204 00:27:14,001 --> 00:27:17,471 What do you think Pastor says? 205 00:27:17,601 --> 00:27:22,516 It is, of course, the priest should reveal unto you. 206 00:27:22,641 --> 00:27:27,192 -What should I do, Emma? -You'll just attract him to it, 207 00:27:27,321 --> 00:27:31,678 We arrange so that the priest will and will surprise you. 208 00:27:31,801 --> 00:27:35,350 And when you shout that one stung pig, 209 00:27:35,481 --> 00:27:39,440 Yes, but we'll do it for real? Go out in the Woods? 210 00:27:39,561 --> 00:27:44,555 -Lord jesus, then! -No, let it not go so far. 211 00:27:44,681 --> 00:27:51,553 -It'll just look like rape, "I think that it is too cruel, 212 00:27:51,681 --> 00:27:57,677 -Do you have sympathy for him? -We cannot keep on them all, 213 00:27:57,801 --> 00:28:00,759 We do not need notify him to the police. 214 00:28:00,881 --> 00:28:06,638 We are pushing him just a little so that he gets cold feet. 215 00:28:30,681 --> 00:28:37,678 -Can we maybe get some credit? -You know where you can receive money from. 216 00:28:37,801 --> 00:28:41,111 A lot of money. 217 00:28:50,881 --> 00:28:55,716 Lives LUDVIGSEN here? 218 00:28:57,401 --> 00:29:02,759 -Yes, this is me. -I am a road engineer from the Minister. 219 00:29:02,881 --> 00:29:08,558 I sit right at the meeting together with some of the landowners. 220 00:29:08,681 --> 00:29:13,311 Yes, I see it, I will not interfere with, 221 00:29:15,601 --> 00:29:20,038 Be careful, it's ancient, 222 00:29:21,481 --> 00:29:25,474 -Minister asked me to give you this. "This is my pants, thanks. 223 00:29:25,601 --> 00:29:29,435 It is the priest housekeeper Miss Baldrian. 224 00:29:29,561 --> 00:29:34,999 -Ms. Baldrian -One of the landowners are perhaps? 225 00:29:36,881 --> 00:29:43,400 -You might also want to have a room? -A single room with washbasin. 226 00:29:44,761 --> 00:29:52,031 Reverend Felix would like to see your so if you want to take a cup of tea with us- 227 00:29:52,161 --> 00:29:59,158 -in all simplicity, so we are looking forward to being able to meet Mr. LUDVIGSEN, 228 00:30:00,481 --> 00:30:06,272 I thought that was you landowners wanted to fraternize with the supervisor, 229 00:30:06,401 --> 00:30:11,156 Who says we'll do this? Pastor should of course go... 230 00:30:11,281 --> 00:30:14,990 Go? Where should I go? 231 00:30:15,121 --> 00:30:21,356 If the pastor is to be removed somewhere can I always talk with him, 232 00:30:23,681 --> 00:30:27,230 -You, Lars? -Yes, 233 00:30:27,361 --> 00:30:31,912 The priest overlook tonight. 234 00:30:32,041 --> 00:30:38,116 -Why it is a collection? -He is not looking after your money. 235 00:30:38,241 --> 00:30:44,396 I write not during one of the motorway, 236 00:30:44,521 --> 00:30:50,232 He just wanted to talk a bit with you, He will, of course, when you are unhealthy, 237 00:30:50,361 --> 00:30:54,832 I'm not terribly. I have just a little evil in their lap, 238 00:30:54,961 --> 00:31:01,719 I have medicine with me, Lars. Shall I pour it on the bottle? 239 00:31:01,841 --> 00:31:08,553 Thank you, Anna, you are a true Christian but a rascal, you have always been, 240 00:31:08,681 --> 00:31:15,598 I think you people have something a bit fishy women for you, but let the priest come only; 241 00:31:15,721 --> 00:31:18,440 The priest is decent. 242 00:31:18,561 --> 00:31:24,113 He will faithfully every time I lie dying. 243 00:31:30,921 --> 00:31:35,870 We have also murals in the Church, They have you not seen? 244 00:31:36,001 --> 00:31:43,157 They interested him probably not. -They are not very appealing. 245 00:31:43,281 --> 00:31:50,392 -They are not fully House-trained. -It sounds interesting, 246 00:31:51,961 --> 00:31:56,318 It is to me. I take it, 247 00:31:56,641 --> 00:32:02,955 Start pumping priest cycle and be sure to get him; 248 00:32:03,081 --> 00:32:06,994 We are in the vicinity. Very fun. 249 00:32:07,121 --> 00:32:11,080 Thank You, Anna. What should I do, adieu, 250 00:32:16,761 --> 00:32:22,472 Mrs Mathiesen came precisely from Lars. It is bad to him again; 251 00:32:22,601 --> 00:32:29,040 "It tends to be false alarms. -No, this time it's serious! 252 00:32:29,161 --> 00:32:35,509 You will forgive me, Mr LUDVIGSEN, Duty calls. 253 00:32:35,641 --> 00:32:41,273 -I can run you, -No, stay, Mr LUDVIGSEN. 254 00:32:41,401 --> 00:32:46,759 I am right back, Miss Baldrian maintains on you so long. 255 00:32:46,881 --> 00:32:52,717 Well thanks, but I follow you out, My chauffeur driving gladly 256 00:33:04,241 --> 00:33:10,714 -Was the motorway man? -It was his car, but the priest sat in. 257 00:33:10,841 --> 00:33:14,550 It is never something here in the hospital, 258 00:33:14,681 --> 00:33:19,630 It is a good photo, huh? Yes, but "(potato) kartoffel" is misspelled, 259 00:33:19,761 --> 00:33:26,394 If county magazine luck with this do you not Irmelin will become happy then? 260 00:33:26,521 --> 00:33:29,479 Yes, it is she safe. 261 00:33:30,521 --> 00:33:37,871 It organizes itself enough, this is not the first time I say goodbye to you- 262 00:33:38,001 --> 00:33:40,959 -but it has not happened something, 263 00:33:41,081 --> 00:33:46,792 It is true, but it is more likely for each time, 264 00:33:46,921 --> 00:33:50,630 We should not send bid After the doctor anyway? 265 00:33:50,761 --> 00:33:57,917 No, Anna Mathiesen, their stuff. She knows just what I need. 266 00:33:58,601 --> 00:34:04,597 I will get a spoon. -No, I drink straight from the bottle. 267 00:34:05,161 --> 00:34:08,710 I have done in all seasons. 268 00:34:09,921 --> 00:34:15,871 -Are you sure it was them? -Yes, this is me. 269 00:34:17,721 --> 00:34:21,760 But why She drags him up in the Church? 270 00:34:29,801 --> 00:34:35,592 She called Birgitte Lungpatté (Lung stalemate); She is a local fairy. 271 00:34:35,721 --> 00:34:41,637 Of the anatomy to judge It appears to be an older dam, 272 00:34:41,761 --> 00:34:45,515 According to legends, so she lives in a sacred tree outside the village, 273 00:34:45,641 --> 00:34:53,036 -Is it because the image is overlaid? -No, Reverend likes it. 274 00:35:03,561 --> 00:35:08,840 -Do you think about them? -Extremely interesting; 275 00:35:09,281 --> 00:35:12,637 Let's look at what they do? 276 00:35:12,761 --> 00:35:17,994 She seduces him in the Church do? It is against our agreement. 277 00:35:25,801 --> 00:35:29,999 The fall is always off. Now, I think it is. 278 00:35:33,121 --> 00:35:38,753 No, not here. I think I twisted the foot. 279 00:35:50,601 --> 00:35:55,800 -He wears her, -Yes, in the presbytery, 280 00:35:56,921 --> 00:36:00,118 Come, we see how the priest, 281 00:36:00,241 --> 00:36:05,520 "We may be able to read a little? -I can read myself. 282 00:36:05,641 --> 00:36:12,114 I can't find the sub paragraph from whit Christmas with the stones of Saint Stephen, 283 00:36:12,241 --> 00:36:18,396 It's a brilliant beautiful piece, -Yes, Yes. As Lars would like, 284 00:36:22,481 --> 00:36:25,996 It is a bit better here. 285 00:36:26,121 --> 00:36:29,750 Quiet, Bella. He may do so, 286 00:36:37,681 --> 00:36:41,310 -Can you see anything? -I do not think you have the twisted stuff, 287 00:36:41,441 --> 00:36:44,239 It was nice, 288 00:36:44,721 --> 00:36:49,112 You have warm hands, It feels nice. 289 00:36:51,081 --> 00:36:56,075 -I will probably need to change their socks. "I can go down and wait. 290 00:36:56,201 --> 00:37:00,479 -No, stay here, are you shy? -No, not at all, 291 00:37:00,601 --> 00:37:05,231 You can stand here and turn their backs on. 292 00:37:35,481 --> 00:37:39,599 -Please, pastor, -Thanks, 293 00:37:42,321 --> 00:37:45,313 Blessed Eve. 294 00:37:47,601 --> 00:37:52,994 "We must hurry back, -Only Baldrian can keep him away, 295 00:38:44,401 --> 00:38:50,510 -The priest will, what should we do? "We will shout! 296 00:38:50,641 --> 00:38:53,599 Miss Baldrian? 297 00:39:06,441 --> 00:39:09,717 Take A Look. 298 00:39:10,321 --> 00:39:15,634 -I thought I heard a cry. "I had nightmares, 299 00:39:15,761 --> 00:39:21,597 -How was it with Old Lars? -As usual, he wanted to just talk, 300 00:39:21,721 --> 00:39:27,432 He is a very gracious person, LUDVIGSEN, I mean, 301 00:39:27,881 --> 00:39:32,352 -Good night, -Thanks, same. 302 00:39:40,761 --> 00:39:47,155 "He barged his way... "We have been cheated, Anna. 303 00:39:47,361 --> 00:39:50,034 The Baldrian. 304 00:39:50,161 --> 00:39:54,677 Fortunately survived the pen. What a crazy woman. 305 00:39:54,801 --> 00:40:00,717 -Jumped from the first floor? – Cleric was on his way up the stairs. 306 00:40:00,841 --> 00:40:06,996 You might have said something I had run away with the priest into hell. 307 00:40:07,121 --> 00:40:14,152 -Or at least a small detour -No, tomorrow to ink used, 308 00:40:14,281 --> 00:40:18,320 If I should force them to do so, Spark me early, 309 00:40:19,121 --> 00:40:25,674 I would like to sleep alone! This is a single room. 310 00:40:33,321 --> 00:40:38,600 -Can we make the shoes off? -Yes, they are stealing not here in the countryside. 311 00:40:42,361 --> 00:40:49,073 At such an Autobahn thoughts they an incredible amount of gasoline, 312 00:40:49,201 --> 00:40:53,638 We become extremely rich. The fact of the matter is clear. 313 00:40:53,761 --> 00:41:01,475 -Where should the station be then? -Where Anna has its rhubarb. 314 00:41:01,601 --> 00:41:07,676 -This is where rhubarb stands for? -Yes, approximately up to the door, 315 00:41:07,801 --> 00:41:13,592 -Know Anna? -No, that's why you should be using, 316 00:41:13,721 --> 00:41:18,590 -Otherwise, stop women's people, -I have nothing to say. 317 00:41:18,721 --> 00:41:23,954 You can easily talk with the President, You are married to her. 318 00:41:24,081 --> 00:41:31,396 People are against the development, No, it was different on my time. 319 00:41:38,241 --> 00:41:42,792 Emma, the Superintendent is on the phone! 320 00:41:42,921 --> 00:41:48,996 -What would he do? -Caught him on little money, huh? 321 00:41:49,121 --> 00:41:54,593 It is not a question of money. It is a matter of policy, 322 00:41:54,721 --> 00:42:00,751 -Let me take care of this. -You pinch well at him a little? 323 00:42:00,881 --> 00:42:04,954 I would like to see you If you could come here. 324 00:42:05,081 --> 00:42:10,075 -To the Inn? -Yes, I have all my papers here, 325 00:42:10,201 --> 00:42:16,515 My comfort? Should I just drop everything when you call? 326 00:42:16,641 --> 00:42:21,192 We can meet someone else. I have a car, 327 00:42:21,321 --> 00:42:28,159 There is no need for a car, We're on hiking. 328 00:42:28,281 --> 00:42:31,717 We can go that route where you want to build the highway, 329 00:42:31,841 --> 00:42:37,438 -Then we can think in the way. -Yes, let us say it, 330 00:42:44,121 --> 00:42:48,797 -Martinus, came here, -I come, I come! 331 00:42:59,801 --> 00:43:05,034 If he were now to try to require me to sign up- 332 00:43:05,161 --> 00:43:10,793 -shout me loud and then will you up and stops him. 333 00:43:10,921 --> 00:43:17,520 -Can you repeat the way, Simon. -From the dam, to milk the gate 334 00:43:17,641 --> 00:43:22,954 Up to forest, down past the cloth tree and away to the Brook, 335 00:43:23,081 --> 00:43:27,393 But he may not detect your before I shout, 336 00:43:27,521 --> 00:43:31,355 Trust us, Emma, You are screaming and rushing forward. 337 00:43:31,481 --> 00:43:36,191 -It has probably been a soldier. -Where can you make yourself clear. 338 00:43:39,201 --> 00:43:43,513 I am free in the morning, LUDVIGSEN to migrate. 339 00:43:43,641 --> 00:43:48,112 "I can take you. -In the car? 340 00:43:48,241 --> 00:43:54,157 This will enable you to show me all the fine sites that you have told us about, 341 00:43:54,281 --> 00:43:57,591 Is it not too risky? 342 00:43:57,721 --> 00:44:02,954 Imagine if he gives up on you? You know what they say about him, 343 00:44:03,081 --> 00:44:08,394 I'm going to show how Baldrian put a civil servant in shock. 344 00:44:08,521 --> 00:44:15,871 -Have you said something to the men? -No, not that he should accrued, 345 00:44:16,001 --> 00:44:20,153 They think that they should receive witness a rape attempt, 346 00:44:20,281 --> 00:44:23,512 To the tractor! 347 00:46:10,761 --> 00:46:15,073 -Now they are on the way! -Well, then we hide ourselves. 348 00:46:15,201 --> 00:46:20,639 -What the hell are you? -Camouflage, I resemble a tree. 349 00:46:20,761 --> 00:46:24,640 You resemble more a Easter branch, 350 00:46:26,001 --> 00:46:28,913 This is beautiful. I must admit. 351 00:46:29,041 --> 00:46:33,512 It was fun to hear, So you like nice things? 352 00:46:33,641 --> 00:46:39,557 It is thus over there the way to go, The earth Book number 21... 353 00:46:45,041 --> 00:46:49,239 This is what I can understand Simon His property, 354 00:46:49,361 --> 00:46:55,709 So hot it is today. Do you not sleep a bit? 355 00:46:55,841 --> 00:47:01,791 Come and sit and enjoy the nature, 356 00:47:06,881 --> 00:47:11,272 -What do they do? -Mates they themselves? 357 00:47:11,401 --> 00:47:16,156 It is policy, Anton. Not something flirt. 358 00:47:17,121 --> 00:47:22,275 Do you not think that this fits better who love Ascension than Highway? 359 00:47:22,401 --> 00:47:28,795 "I have nothing against nature, -Not love either, perhaps? 360 00:47:29,761 --> 00:47:34,596 -What do you you to? -Put an Ant on 361 00:47:34,721 --> 00:47:40,079 Ants? Oh, no We are sitting in the midst of a anthill! 362 00:47:46,441 --> 00:47:50,229 What now? Emma struggles, 363 00:47:53,961 --> 00:48:01,311 She jumps as if she had ants in the pants, no, now we have to proceed. 364 00:48:11,801 --> 00:48:17,433 -Is it happening something? -No, nothing that interests you, 365 00:48:33,081 --> 00:48:39,270 To go three laps around the tree and on Thursday, 366 00:48:40,441 --> 00:48:44,036 After the new moon. It is a cloth tree. 367 00:48:44,161 --> 00:48:48,837 People leaving a clothing cloth to ensure that their wishes will be fulfilled, 368 00:48:48,961 --> 00:48:52,920 -The cloth is completely new. -Do not touch it, it means bad luck! 369 00:48:53,041 --> 00:48:59,992 -Do you believe in stuff? -No, but it will certainly help anyway. 370 00:49:00,121 --> 00:49:04,478 -There are a couple... -Yes, it's panties, 371 00:49:04,601 --> 00:49:08,037 We can imagine what she wanted. 372 00:49:08,161 --> 00:49:12,040 – Can it? -Yes, can't you? 373 00:49:12,161 --> 00:49:19,192 -She said towards cloth tree, -No, now you get to keep quiet, Anton, 374 00:49:19,321 --> 00:49:24,793 It stands where it always has been, It is the way, 375 00:49:24,921 --> 00:49:28,960 Imagine if he forces her to write on? 376 00:49:29,081 --> 00:49:35,190 -Then we might have our petrol station. -When do you feel not Emma, 377 00:49:35,321 --> 00:49:38,074 It on again, Anton! 378 00:49:38,201 --> 00:49:41,876 Then we just Anna in the swamp behind, 379 00:49:43,921 --> 00:49:48,836 -Why run? -You promised to show me beautiful locations; 380 00:49:48,961 --> 00:49:52,840 -Are you excited, or? -Yes, thank you. 381 00:49:52,961 --> 00:49:59,560 -Why do you want to do it with me? "I have never been with a postman. 382 00:50:01,121 --> 00:50:05,512 -Where is the pelvis. -It will go over the road, 383 00:50:05,641 --> 00:50:10,999 -It can be beautiful. -Now we will not for much longer. 384 00:50:11,121 --> 00:50:13,874 I did not believe that you had put a stop to you very easily. 385 00:50:14,001 --> 00:50:19,029 -But how do we get over? -Who comes first? 386 00:50:23,361 --> 00:50:25,556 Forward! 387 00:50:25,681 --> 00:50:31,153 -Ouch, my bones -Help is on its way! 388 00:50:33,401 --> 00:50:40,273 -Who has asked you to come here? -You were probably not during? 389 00:50:40,401 --> 00:50:44,394 How then? It is indeed a great white water between us! 390 00:50:44,521 --> 00:50:48,400 We did just as you said, 391 00:50:56,921 --> 00:51:01,233 -Is it the Bull is now again? -No, it is only me, 392 00:51:01,361 --> 00:51:06,435 -What are you scared me, -Sorry I upset. 393 00:51:06,561 --> 00:51:11,555 I thanked for last. You could just save our lives, 394 00:51:11,681 --> 00:51:16,357 -There was so little, -Tell if we can do something for you, 395 00:51:16,481 --> 00:51:22,795 There is actually something... I would like to show you something, 396 00:52:06,161 --> 00:52:10,313 Running trails are safe and conflicts becomes virtually impossible; 397 00:52:10,441 --> 00:52:14,673 It is an aesthetic pleasure to see the beautiful curves. 398 00:52:15,881 --> 00:52:21,319 -Hold that there is beautiful, -Yes, it is neat. 399 00:52:21,441 --> 00:52:26,037 For me, it is just as beautiful that nature is for you, 400 00:52:26,161 --> 00:52:29,949 Why would I otherwise work with it? 401 00:52:30,081 --> 00:52:33,630 To become an agency head perhaps? 402 00:52:35,441 --> 00:52:41,710 But why can't the way go outside the hospital? 403 00:52:43,841 --> 00:52:49,473 -What is wrong, operates? "I believe gasoline is over, 404 00:53:01,041 --> 00:53:06,195 Helps you to do such an easy miss? It is up to you to... 405 00:53:06,321 --> 00:53:11,111 It must be something wrong with gasoline meter. 406 00:53:11,241 --> 00:53:16,315 I go to download five litres, It takes an hour or so. 407 00:53:16,441 --> 00:53:23,233 -Why we stop in the middle of the forest? -It is dangerous to be on the way. 408 00:53:24,241 --> 00:53:30,476 We might as well take advantage of the situation to enjoy the weather and nature. 409 00:53:33,601 --> 00:53:38,470 -Why you showed me the road construction? -You think that I want to persuade you. 410 00:53:38,601 --> 00:53:42,435 You are the brain in the municipal government, 411 00:53:42,561 --> 00:53:48,875 I am not. I was not behind what happened yesterday, 412 00:53:49,001 --> 00:53:53,472 -I was against it. -Was there a conspiracy? 413 00:53:53,601 --> 00:53:58,914 -What was the sentence? -The idea was that you would... 414 00:53:59,041 --> 00:54:02,192 You 415 00:54:04,601 --> 00:54:10,710 I would therefore make delete me in one way or another? 416 00:54:10,841 --> 00:54:15,119 We would think of you and Baldrian and force you to leave the village. 417 00:54:15,241 --> 00:54:19,792 What luck that I jumped out the window, 418 00:54:21,681 --> 00:54:24,753 The water is really hot, 419 00:54:24,881 --> 00:54:29,318 -Should we jump in? -Like, but 420 00:54:46,561 --> 00:54:50,156 Hi, you should go with to the station? 421 00:54:50,281 --> 00:54:57,278 We must not take a small walk without being molested like this? 422 00:55:39,681 --> 00:55:45,392 The priest would reveal us? It was a pity that you did not succeed. 423 00:55:45,521 --> 00:55:50,959 -I told you I was not included. -The wonder, then, and Miss Baldrian. 424 00:55:51,081 --> 00:55:58,112 She was perhaps not neat enough? -You are much more beautiful, Line, 425 00:55:58,841 --> 00:56:02,038 -Martin... -Yes, 426 00:56:02,161 --> 00:56:07,713 -In view of the motorway... -Don't forget the motorway. 427 00:56:31,441 --> 00:56:36,071 It there with petrol was just a trick! 428 00:56:36,201 --> 00:56:42,959 -I know nothing about. -That I went to the old trick, 429 00:56:43,081 --> 00:56:47,472 It was not a trick, You heard what Driver said. 430 00:56:47,601 --> 00:56:51,958 -Think that you can be so cynical! -It is not true, 431 00:56:52,081 --> 00:56:55,198 I hate you! 432 00:56:56,881 --> 00:57:03,434 I assure you, Wait for me, I am innocent! 433 00:57:38,921 --> 00:57:42,800 -Why she runs off with my car? "There was no petrol? 434 00:57:42,921 --> 00:57:46,311 It was only to help you. 435 00:57:46,441 --> 00:57:52,311 I left you alone in the forest with a girl, what more can I do? 436 00:57:53,321 --> 00:57:56,552 Fold not in things you don't understand. 437 00:58:08,641 --> 00:58:13,192 Would you like to run away to the hospital? 438 00:58:13,321 --> 00:58:18,839 We are in a tricky situation, The petrol ran out, 439 00:58:22,761 --> 00:58:26,640 I hope that you are breaking the bones of you. 440 00:58:26,761 --> 00:58:33,234 -You must help us! -They are not helpful here in the neighbourhood. 441 00:58:49,161 --> 00:58:53,393 -Have you organized? -Arranged what? 442 00:58:53,521 --> 00:58:59,710 -With the Superintendent. Did you witness? -I do not know of such nonsense! 443 00:59:01,121 --> 00:59:06,912 -I can certainly arrange everything yourself, -Completely naked, minister. 444 00:59:07,041 --> 00:59:12,161 -It is so true as I stand here, -I am still Prime Minister. 445 00:59:12,281 --> 00:59:18,470 Go and measure again. It puts fear in hill billies. 446 00:59:18,601 --> 00:59:22,355 In the dear voters, ju... 447 00:59:22,601 --> 00:59:26,719 Baldrian is out. 448 00:59:28,881 --> 00:59:33,033 Ready for egg dance. 449 00:59:52,721 --> 00:59:57,272 It is unfair that you may be using again, You have already tried. 450 00:59:57,401 --> 01:00:03,590 "He called me, this is different, "This is our fate... 451 01:00:03,721 --> 01:00:07,270 ... even if it is odd that you were the lucky, 452 01:00:07,401 --> 01:00:10,996 Unfortunate mean you well? But what should I tell you... 453 01:00:11,121 --> 01:00:15,353 I am not the one betraying When fate nominates me. 454 01:00:15,481 --> 01:00:23,320 I'm going to do it properly and I to do this in Bosserups alcove. 455 01:00:55,161 --> 01:00:58,631 -Ludvigsen, -Yes? 456 01:01:02,401 --> 01:01:06,235 Today, you are not armed. 457 01:01:06,361 --> 01:01:13,278 I'm going to health from my wife Emma municipality Chairman. 458 01:01:13,401 --> 01:01:18,475 She says she wants to negotiate Watch three at home. 459 01:01:18,601 --> 01:01:23,959 -Really, wants the President to sign? -I do not think, 460 01:01:24,081 --> 01:01:30,634 -What should we negotiate? -The question is not, my husband is sealed, 461 01:01:30,761 --> 01:01:36,233 -I know nothing, -You may ride in the car if you wish, 462 01:01:36,361 --> 01:01:39,398 No, I won't be there. 463 01:01:39,521 --> 01:01:44,993 Emma did not that my presence was necessary, 464 01:01:45,121 --> 01:01:51,390 -You have a sensible wife, Mr Bosserup. -Yes, I think she herself also. 465 01:01:51,521 --> 01:01:55,958 No, I'm going to give to the priest. 466 01:01:56,081 --> 01:02:02,077 He is half-four, in the case of the collection of the new organ. 467 01:02:13,601 --> 01:02:19,517 What are you doing? Are you going to disturb a public officer in service?! 468 01:02:22,321 --> 01:02:24,755 Oh, are you? 469 01:02:24,881 --> 01:02:30,433 It was disappointing that you moved my levelling rod, 470 01:02:34,121 --> 01:02:40,435 Yes, a little more to the left, The left, it is your right side. 471 01:02:40,561 --> 01:02:45,681 A little more, and so right; 472 01:02:45,801 --> 01:02:50,829 A little more. Thank you, Miss, 473 01:03:13,601 --> 01:03:17,355 -Are you ready for departure, the Driver? - Yes! 474 01:03:18,161 --> 01:03:21,233 -Have you refuelled petrol? - Yes! 475 01:03:21,361 --> 01:03:25,240 Please note that the road goes just after your measurements; 476 01:03:25,361 --> 01:03:29,320 Straight through school... So interesting. 477 01:03:29,441 --> 01:03:34,799 It is very stupid but I firmly, 478 01:03:34,921 --> 01:03:37,310 -Not? -It is a political decision, 479 01:03:37,441 --> 01:03:40,911 The law must be followed and so rollers million. 480 01:03:41,041 --> 01:03:46,354 So interesting! Tell me if I can do something for you, 481 01:03:46,481 --> 01:03:49,553 It was very gracious of you. 482 01:04:04,481 --> 01:04:08,997 -Here, do you remember all now? -I present pastor, 483 01:04:09,121 --> 01:04:13,637 And you know where Old Lars lives? I trust you. 484 01:04:20,001 --> 01:04:25,758 -It is an old family farm? -Yes, on mother's side, 485 01:04:25,881 --> 01:04:32,036 The long table is from that time as well as the oven and alcove, 486 01:04:33,121 --> 01:04:38,753 -So beautiful... Used the still? -Yes. 487 01:04:39,241 --> 01:04:42,790 I sleep here every night. 488 01:04:43,121 --> 01:04:45,840 My husband is asleep in the House. 489 01:04:48,441 --> 01:04:50,750 Most of the time 490 01:04:50,881 --> 01:04:54,760 There are some interesting inscriptions on the cross-, 491 01:04:54,881 --> 01:04:59,909 -If you want to watch them... -Yes, thank you. 492 01:05:01,041 --> 01:05:05,478 "I fall short. -You must get inside if you would like to see, 493 01:05:05,601 --> 01:05:10,516 -When I take off my shoes. -It was the sound of you, 494 01:05:18,081 --> 01:05:21,198 It is precisely what is called a incisions. 495 01:05:21,321 --> 01:05:26,270 My mother's father's father carved into them every again he was in the forest with his wife. 496 01:05:26,401 --> 01:05:29,359 -In the forest? Yes, you know... 497 01:05:29,481 --> 01:05:34,430 It need not be in the forest, This can be done also here in alcove, 498 01:05:34,561 --> 01:05:41,080 -There are also round stickers. "It is to service the girls, 499 01:05:41,201 --> 01:05:45,274 -There are so many. -Men's Party. 500 01:05:46,561 --> 01:05:50,998 It looks really interesting, Mrs Bosserup. 501 01:05:56,681 --> 01:06:01,232 So good that you came, Old Lars is life. 502 01:06:01,361 --> 01:06:05,070 Now again? It is probably not so dangerous. 503 01:06:05,201 --> 01:06:09,638 Well, this time, I drive to which you, as soon as possible, 504 01:06:09,761 --> 01:06:14,277 I would talk to Madam Bosserup concerning the gathering to the organ. 505 01:06:14,401 --> 01:06:20,158 I would health from her and give you this. Saves us time, 506 01:06:20,281 --> 01:06:27,631 -Frugality is a virtue. -Yes, right? Go ahead and take place; 507 01:06:45,921 --> 01:06:49,197 -Oh, Superintendent -Secretary. 508 01:06:49,881 --> 01:06:53,760 Secretary 509 01:07:02,721 --> 01:07:08,159 It is what I call a forest tour. You may think that it was long since, 510 01:07:08,281 --> 01:07:12,752 Surely it cannot reconcile? As beautiful as you are... 511 01:07:12,881 --> 01:07:19,957 -It would be better if you signed up. -No, I'm waiting for the priest, 512 01:07:20,081 --> 01:07:26,873 -The priest should not sign up? -No, we must negotiate otherwise. 513 01:07:27,001 --> 01:07:31,074 -In this case, it will be soon. -Yes, 514 01:07:39,281 --> 01:07:45,197 -But he delves ju? -It looks prettier, pastor, 515 01:07:45,321 --> 01:07:48,154 It is probably his own grave... 516 01:07:56,281 --> 01:08:01,435 -I do not think I dare. -Yes, but then I can 517 01:08:01,561 --> 01:08:07,909 -The fates have spoken, Berthe; -Not even Emma succeeded after all. 518 01:08:08,041 --> 01:08:14,913 The priest did not. I got to fight in order to keep him on the rod, 519 01:08:15,041 --> 01:08:20,911 -Did you type in, Emma? -No, but the priest came, of course, never. 520 01:08:21,041 --> 01:08:27,674 -What if someone had warned him... "I have talked with surveyor, 521 01:08:27,801 --> 01:08:33,512 He says that it is foolish to road must go through the hospital. 522 01:08:33,641 --> 01:08:38,920 If we can get it in writing We can go directly to the Minister, 523 01:08:39,041 --> 01:08:43,876 It would have been a female minister 524 01:08:44,001 --> 01:08:49,837 "We can threaten the newspapers -I am voting in favour of that we follow the plan, 525 01:09:24,961 --> 01:09:29,637 Where is the hospital, See for yourself, the school is on, 526 01:09:29,761 --> 01:09:32,958 -But it will of course be demolished. -Yes, razed to the ground, 527 01:09:33,081 --> 01:09:36,790 -You are an idiot, -What, who? 528 01:09:36,921 --> 01:09:44,350 A specialised idiot I mean. You are engaged to your work. 529 01:09:44,481 --> 01:09:50,590 Let's not be such. Man cannot marry his or her job; 530 01:09:50,721 --> 01:09:53,758 -Do you mean what you say really? -Absolute. 531 01:09:53,881 --> 01:09:56,634 Thus the motorway as well can go outside the village? 532 01:09:56,761 --> 01:10:00,674 The Highway? So that's the motorway! 533 01:10:00,801 --> 01:10:07,559 If we instead put road West of the hospital- 534 01:10:07,681 --> 01:10:14,473 -becomes route course any more, More specifically, 132,65 meters. 535 01:10:14,601 --> 01:10:19,197 But in return we will save a lot of money on other things. 536 01:10:19,321 --> 01:10:23,280 Should the Minister not know this? 537 01:10:23,401 --> 01:10:27,633 It will be cheaper If the path is outside the village. 538 01:10:27,761 --> 01:10:33,916 If we change now so believe voters that the Minister is incompetent. 539 01:10:34,041 --> 01:10:38,671 -You had no signatures? -No, but nobody knows. 540 01:10:38,801 --> 01:10:42,953 Women therefore in the municipal government, 541 01:10:43,081 --> 01:10:50,590 If we spread the rumour that someone has Subscribe to the suspect. 542 01:10:51,921 --> 01:10:55,436 One such brain! Where do you all come from? 543 01:10:55,561 --> 01:11:00,032 I say this to Irmelin It will print in the mail, 544 01:11:08,241 --> 01:11:13,110 And on the facade a light plate... "lversen" 545 01:11:13,241 --> 01:11:18,031 In neon, Yes, it becomes all-time affair. 546 01:11:18,161 --> 01:11:22,951 -You could well be my father-in-law. Yes, but old ladies don't want! 547 01:11:23,081 --> 01:11:27,359 LUDVIGSEN has actually received its first signature. 548 01:11:27,481 --> 01:11:29,995 By whom, Emma? 549 01:11:30,121 --> 01:11:35,434 It was a State secret. Lucky I just told it to you. 550 01:11:35,561 --> 01:11:42,319 Imagine if I had told the to someone who complains... 551 01:11:44,481 --> 01:11:51,034 -He has been a signature. -It must be Baldrian or you, 552 01:11:51,161 --> 01:11:56,872 -We've negotiated with him; -I know my duty as an elected leader. 553 01:11:57,001 --> 01:12:01,791 Who knows if there even is true? She complains about everything possible, 554 01:12:01,921 --> 01:12:05,516 I tell just what I have heard. 555 01:12:05,641 --> 01:12:09,429 -Sa at church path? -Yes, at eleven. 556 01:12:09,561 --> 01:12:15,557 It is the same plane as it was before. You may keep the priest away. 557 01:12:15,681 --> 01:12:19,674 It must not go crazy, I must have a signature, 558 01:12:19,801 --> 01:12:26,036 This is a good thing. The priest needs well a 5-6 minutes, 559 01:12:26,161 --> 01:12:31,440 -When do you have an hour to you. -What if he does not want? 560 01:12:31,561 --> 01:12:38,592 Take a bottle of my elixir. Then he may desire to want to mate. 561 01:12:38,721 --> 01:12:44,990 -Only I don't drop to. -We trust you, Berthe. 562 01:12:57,641 --> 01:13:01,714 So kindly of you that you wanted to talk to me, 563 01:13:01,841 --> 01:13:07,313 -I am always ready to negotiate, -I am always confused on meetings 564 01:13:07,441 --> 01:13:12,799 so I wanted to hear it from yourself If this is to sign up. 565 01:13:12,921 --> 01:13:18,314 I thought that we could sit down here and negotiate. 566 01:13:20,561 --> 01:13:25,555 -Floor and seating. "It was caring of you, 567 01:13:33,201 --> 01:13:39,993 And so a small Rascal. It is Anna's elixir, it is good against hard stomach. 568 01:13:40,121 --> 01:13:45,514 It says "vips" when bowls and drink directly from the bottle, 569 01:13:59,641 --> 01:14:01,950 Vips. 570 01:14:08,721 --> 01:14:11,189 Vips! 571 01:14:17,801 --> 01:14:22,795 Book number 17... No, earth Book number... 572 01:14:22,921 --> 01:14:29,360 It is quite strong that vipsen. Where is the number now? 573 01:14:51,041 --> 01:14:56,399 -Do you know if that road is soaking wet? -I have my galoshes on me; 574 01:14:56,521 --> 01:15:02,039 -I take always the Papal trail home. "But it is raining of course? 575 01:15:02,161 --> 01:15:06,951 -Do it? -Yes, further down along the trail. 576 01:15:29,641 --> 01:15:36,672 Can we participate in the organ collection Although it is not from here, the village? 577 01:15:36,801 --> 01:15:43,957 Yes, of course, All gifts are welcome. 578 01:15:44,081 --> 01:15:49,951 -I thought I had money... -The good will is the most important, 579 01:15:50,081 --> 01:15:54,916 -Do you receive a cheque? -It would please us. 580 01:15:55,041 --> 01:15:59,557 It is good, Then let's see here... 581 01:16:00,401 --> 01:16:05,156 It was like f. .. I have forgotten check the booklet at the Inn. 582 01:16:05,281 --> 01:16:09,672 But the Reverend can perhaps lend me a ten, only until tomorrow? 583 01:16:09,801 --> 01:16:14,829 -Yes, why not. -Thanks, 584 01:16:17,961 --> 01:16:21,954 Thank you very much, Minister. 585 01:16:23,401 --> 01:16:26,279 Go ahead, the Reverend. 586 01:16:26,401 --> 01:16:32,397 The organ is in inner pocket, separately from the private funds; 587 01:16:51,201 --> 01:16:58,198 -Emma really write on? -I tell None if you do, 588 01:16:58,321 --> 01:17:02,997 If you promise to... It is a shame you have so much trouble, 589 01:17:03,121 --> 01:17:06,238 There is no inconvenience at all; 590 01:17:06,361 --> 01:17:09,319 What large is; 591 01:17:13,161 --> 01:17:19,111 -Let's drink for purchase? "We will not intimidate the priest, 592 01:17:20,281 --> 01:17:24,320 -Thank you for it. -Thanks, 593 01:17:33,841 --> 01:17:39,438 -Sa Berthe something? -No, it was just... an Ant, 594 01:17:42,801 --> 01:17:49,912 We might as well give us, He has already received a signature. 595 01:17:50,041 --> 01:17:52,919 -Two; -Huh, do you have? 596 01:17:53,041 --> 01:17:57,114 Yes, but he promised to keep it secret, 597 01:17:57,241 --> 01:18:01,837 -You have destroyed the whole thing, -You should say, Emma... 598 01:18:01,961 --> 01:18:05,510 He might as well get their way. 599 01:18:05,641 --> 01:18:09,919 No, not if I in order to steal signatures! 600 01:18:15,241 --> 01:18:19,553 It is a dam in the phone looking for you. 601 01:18:19,681 --> 01:18:22,753 It is Anna. 602 01:18:25,561 --> 01:18:29,315 Now comes the deadlock, Martin. 603 01:19:01,921 --> 01:19:06,597 -Do you negotiate? -Yes! 604 01:19:09,561 --> 01:19:14,271 "Millions to save on the motorway is dragged outside the hospital. " 605 01:19:14,401 --> 01:19:20,351 -Are there any spelling errors? -You've spelled "environmental damage". 606 01:19:20,481 --> 01:19:25,919 -Are we to traffic Minister? -Yes, we meet at the bus, 607 01:19:26,041 --> 01:19:32,196 Do you think Irmelin becomes acidic when she realize that we have gone behind his back? 608 01:19:32,321 --> 01:19:37,349 A journalist must write the truth regardless of personal interests, 609 01:19:37,481 --> 01:19:41,360 Yes, now it becomes in any case, life in the door! 610 01:19:54,201 --> 01:20:00,436 It sounds very interesting but a motorway must be straight. 611 01:20:00,561 --> 01:20:06,193 The shortest distance between two points is a straight line, 612 01:20:06,321 --> 01:20:10,519 I know a lot of that is clearly of interest to the Minister. 613 01:20:24,961 --> 01:20:31,400 Do you really think that the newspaper take in the scandal article? 614 01:20:38,521 --> 01:20:43,356 Phone to journalist Edward Jensen. 615 01:20:45,481 --> 01:20:49,269 Hello, it is to me! 616 01:20:54,401 --> 01:21:00,636 Hello, Edward. You have two articles. A motorway scandal in hospital 617 01:21:00,761 --> 01:21:04,879 and the other on potatoes similar to a calf with two heads. 618 01:21:05,001 --> 01:21:11,600 Traffic Minister would like to say what the item you want to give to the editors, 619 01:21:15,921 --> 01:21:18,719 The Potatoes! 620 01:21:18,841 --> 01:21:22,436 We should call home LUDVIGSEN for consultation, 621 01:21:22,561 --> 01:21:29,512 LUDVIGSEN, they faced! I'm going to I personally give him the sack! 622 01:21:29,641 --> 01:21:33,554 He is truly his best; He is fighting. 623 01:21:43,601 --> 01:21:50,598 -Why do you not? "We would not have gone on bird hunting. 624 01:21:50,721 --> 01:21:58,116 Petrol Station We can only dream about now. 625 01:21:58,241 --> 01:22:02,473 It may well be so There are some plans... 626 01:22:02,601 --> 01:22:04,637 Up here, 627 01:22:27,121 --> 01:22:33,071 I want to talk with you on inn land. 628 01:22:37,721 --> 01:22:44,752 I will produce papers -No, I want to be persuaded first. 629 01:23:12,561 --> 01:23:17,681 -Move on you, I'm going to inspect, -Do not do it, for your own sake. 630 01:23:17,801 --> 01:23:21,760 No, I do it for Irmelins sake 631 01:23:21,881 --> 01:23:27,513 -Eavesdropping you at the door? -Yes, I do not want to have a look at the key hole, 632 01:23:30,801 --> 01:23:35,511 It will one day in every father's life When his children have become adults. 633 01:23:35,641 --> 01:23:43,355 -Is it Irmelin? Time goes so fast. 634 01:23:43,481 --> 01:23:47,269 Well, isn't it Irmelin! 635 01:23:47,401 --> 01:23:50,837 She gores the horns off! 636 01:24:24,681 --> 01:24:29,038 Shame to spy on her own daughter, that's it! 637 01:24:29,161 --> 01:24:32,471 It is a happiness for a father When his offspring promises himself so well, 638 01:24:32,601 --> 01:24:36,913 Go now, I guard outside. 639 01:24:37,041 --> 01:24:43,037 Good night. You will also sleep? We two are too old for such pranks, 640 01:24:48,761 --> 01:24:53,437 I'll get the papers. They lie at the bottom of the clothing cupboard, 641 01:25:19,681 --> 01:25:26,280 Those who submit a hair on my head, submit a hair on the Government, 642 01:25:32,921 --> 01:25:36,357 Gentlemen, we cannot talk about it, 643 01:25:36,481 --> 01:25:42,511 -We demand equality, Yes, women determines everything, 644 01:25:42,641 --> 01:25:46,793 We demand to get the sign. One for all, and one for a. 645 01:25:46,921 --> 01:25:52,553 -Do you subscribe? -Yes, on straight away. 646 01:25:52,681 --> 01:25:58,597 Given the cat should we write on. He don't want to have their signatures. 647 01:25:58,721 --> 01:26:04,114 -The Minister promised to consider the matter. -No, we have negotiated complete, 648 01:26:04,241 --> 01:26:10,635 We go home and negotiate with our men, Now gives us, girls! 649 01:26:11,641 --> 01:26:19,116 -We had imagined something else. -Both must sign, 650 01:26:19,241 --> 01:26:25,794 "But they do not want! -Go home and talk to your wives. 651 01:26:25,921 --> 01:26:30,597 Use the resources that bites on women, 652 01:26:30,721 --> 01:26:36,079 Anna to sign, if she so to make it lying on his back! 653 01:26:45,841 --> 01:26:50,278 "It will be a hot day in the hospital... -Now it becomes full-roller, 654 01:26:52,121 --> 01:26:58,879 Anton, the phone rings, -Yes, the rings and rings 655 01:26:59,001 --> 01:27:03,517 But Anton I lie on the professional register. 656 01:27:04,281 --> 01:27:07,830 Hello, Hello? 657 01:27:17,521 --> 01:27:22,276 I just wanted to say goodbye. I travel today. 658 01:27:24,201 --> 01:27:30,071 -We must congratulate Mr Bureau Chief. -I am very sorry. 659 01:27:30,201 --> 01:27:35,070 I thought you were pleased to be motorway straight through school. 660 01:27:35,201 --> 01:27:42,357 I understand your comments but you can't do something about 661 01:27:42,481 --> 01:27:46,633 Why do you simply not to the Minister: "I do not want to", 662 01:27:46,761 --> 01:27:51,391 "I do not want a route that goes straight through a peaceful society, " 663 01:27:51,521 --> 01:27:56,834 "He is my boss. -Yes, but not for me. 664 01:27:56,961 --> 01:28:04,800 In addition to official, and you're well even a completely ordinary citizens? 665 01:28:04,921 --> 01:28:09,631 -Yes, this is me. Go Ahead, -Thanks, 666 01:28:11,761 --> 01:28:17,199 It there with the petrol ran out 667 01:28:17,321 --> 01:28:22,998 I knew nothing, it was misplaced helpfulness from the Drivers side. 668 01:28:23,121 --> 01:28:26,796 -They are also from him; -MacGrahams pride, 669 01:28:26,921 --> 01:28:32,996 -Do you know them? "I have those in my garden. 670 01:28:33,761 --> 01:28:40,917 -Had... -I asked the Driver to buy them. 671 01:28:59,721 --> 01:29:03,157 -Do you want to see it again? -What then? 672 01:29:03,281 --> 01:29:08,753 -The float to be the first time. Yes, the very first time... 673 01:29:13,361 --> 01:29:18,754 But then, Börje Should I not milking finished first? 674 01:29:47,041 --> 01:29:52,161 -Can you think of typing on now? -Well, now that you say it so 675 01:30:45,801 --> 01:30:48,679 Unrest. We were given the right moment, 676 01:30:48,801 --> 01:30:52,316 There are demonstrators. It can be dangerous without a police officer, 677 01:30:52,441 --> 01:30:57,640 It's as diplomacy and statesmanship! 678 01:30:57,761 --> 01:31:02,073 Stand still now and le, 679 01:31:10,441 --> 01:31:14,229 Dear voters, good day. 680 01:31:15,801 --> 01:31:23,071 -Are you wounded? -No, it's just flaws, 681 01:31:25,441 --> 01:31:30,151 Ladies and gentlemen, Dear constituents in Hospital 682 01:31:30,281 --> 01:31:37,437 It is delighted to announce We have a solution to the problems, 683 01:31:38,561 --> 01:31:44,591 With respect to residents ' complaints I have managed to steer the project so- 684 01:31:44,721 --> 01:31:47,918 -motorway drawn to the West of the hospital! 685 01:31:48,041 --> 01:31:51,636 The West tends to be in that direction, 686 01:31:51,761 --> 01:31:57,438 Therefore, only areas East If the protected forest- 687 01:31:57,561 --> 01:32:01,110 and fen Moss affected by expropriation. 688 01:32:01,241 --> 01:32:07,237 -To the same square foot price. "It will be cheaper for the State. 689 01:32:07,481 --> 01:32:11,997 -Hold the chops, Anton. "We have already signed 690 01:32:12,121 --> 01:32:18,913 -Have they signed? -Yes, in accordance with paragraph 12; 691 01:32:19,041 --> 01:32:26,072 -You receive all the same remuneration. -Square metre price is on paper, 692 01:32:26,201 --> 01:32:29,910 Fen Moss is not arable soil so then it becomes a different rate; 693 01:32:30,041 --> 01:32:35,559 So do we not do business here. We stick to the price that Emma... 694 01:32:35,681 --> 01:32:39,720 -have agreed with Ludvigsen. -You are a boob! 695 01:32:39,841 --> 01:32:43,117 You can be yourself! 696 01:32:44,681 --> 01:32:47,798 I have negotiated night and day for four days- 697 01:32:47,921 --> 01:32:53,837 -even though I am not sure the righteous in this matter, 698 01:32:53,961 --> 01:32:59,672 "This is unacceptable, LUDVIGSEN! -The shit I i! 699 01:32:59,801 --> 01:33:03,680 -Shut up, Secretary LUDVIGSEN! -Yes, Shut up, Secretary LUDVIGSEN. 700 01:33:03,801 --> 01:33:09,000 I than when I finish, Add yourself here! 701 01:33:13,921 --> 01:33:18,039 He brought down the Government, 702 01:33:19,641 --> 01:33:24,874 Help him at that time. He is our man, 703 01:34:17,801 --> 01:34:21,350 Back to the chopper! 704 01:34:32,681 --> 01:34:35,878 It is what I call democracy, 705 01:34:48,401 --> 01:34:53,634 -Stop, stop immediately! "We must negotiate! 706 01:34:59,401 --> 01:35:02,632 What have they done to you? 707 01:35:09,201 --> 01:35:14,719 I will call for the military and allow them to take over the village! 708 01:35:16,601 --> 01:35:21,880 Like damn Copenhageners! 709 01:35:25,401 --> 01:35:29,440 Martin, wake up, say something! 710 01:35:29,561 --> 01:35:34,874 Yes, we must negotiate. Us still, I get a doctor. 711 01:35:35,001 --> 01:35:38,880 No, stay with me. 712 01:35:45,721 --> 01:35:49,953 Death to traitors! 713 01:35:52,041 --> 01:35:58,037 Hear what I say! I want to speak on behalf of the people of! 714 01:35:59,041 --> 01:36:03,273 You are a wounded Martin, You bleed, 715 01:36:06,321 --> 01:36:11,190 It's ink, ink is Ministry's property; 716 01:36:11,321 --> 01:36:15,030 Nonsense in it, now you have negotiated finished. 717 01:36:15,161 --> 01:36:17,629 Yes. 718 01:36:21,841 --> 01:36:27,120 In the future, I would only negotiate with you. 719 01:36:30,801 --> 01:36:36,319 But belongs at the time, for Seventeen Hospitals citizens... 720 01:36:36,441 --> 01:36:40,753 Dear loyal voters, you may do as you wish! 721 01:36:40,881 --> 01:36:45,272 -The road to wait outside the hospital, this is my suggestion! 722 01:36:45,401 --> 01:36:49,110 And the price then? The signatures are valid or not? 723 01:36:49,241 --> 01:36:53,473 My Department's signatures are always valid; 724 01:36:53,601 --> 01:36:59,358 -Even after the elections. -Long live the Minister! 725 01:37:04,983 --> 01:37:09,983 Translation: By peso (fast translation) with Microsoft translate 65153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.