Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,960
[Logo music playing]
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,600
Oh, shit.
3
00:00:05,720 --> 00:00:07,280
Man: It's my fault,
you're average.
4
00:00:07,400 --> 00:00:08,500
- Should I scrub in too?
- No.
5
00:00:08,520 --> 00:00:09,400
No. No.
6
00:00:09,520 --> 00:00:10,840
I think Dr. Wilson has this one.
7
00:00:10,960 --> 00:00:12,920
We're all holding out
forsome miracle in the end.
8
00:00:13,000 --> 00:00:14,160
Not me.
9
00:00:14,280 --> 00:00:15,880
It's better if we stop
seeing each other.
10
00:00:15,920 --> 00:00:18,400
Again?
11
00:00:18,520 --> 00:00:20,120
Man: Is it "lion king
2, simba's pride"?
12
00:00:20,240 --> 00:00:22,640
Brain surgeon's
daughterdies of a brain tumor.
13
00:00:22,760 --> 00:00:24,040
Long odds by anybody's book.
14
00:00:24,160 --> 00:00:26,600
If you leave this
house, it doesn't
15
00:00:26,720 --> 00:00:27,920
mean you're leaving Charlotte.
16
00:00:27,960 --> 00:00:31,320
[Theme music]
17
00:00:59,280 --> 00:01:02,640
[Music playing]
18
00:01:46,520 --> 00:01:49,000
[Phone ringing]
19
00:01:49,120 --> 00:01:51,440
Hello.
20
00:01:51,560 --> 00:01:53,680
Well, I know it's not there.
21
00:01:53,800 --> 00:01:56,120
Well, what do you suggest
ido, you cheeky little bollocks?
22
00:02:07,120 --> 00:02:08,160
Wow.
23
00:02:08,280 --> 00:02:09,420
Uh, why are you
just waving your flag
24
00:02:09,440 --> 00:02:11,680
that says midlife crisis on it?
25
00:02:11,800 --> 00:02:14,520
Nick's borrowed the car.
26
00:02:14,640 --> 00:02:16,560
You do realize it's
afternoon, don't you?
27
00:02:16,680 --> 00:02:17,680
What time did you set up?
28
00:02:17,760 --> 00:02:18,600
That's very funny.
29
00:02:18,720 --> 00:02:21,480
I'm covering fortune's on call.
30
00:02:21,600 --> 00:02:22,920
That's just sad.
31
00:02:23,040 --> 00:02:24,440
I know.
32
00:02:24,560 --> 00:02:26,100
Here, I think you shouldchange
your route and join me.
33
00:02:26,120 --> 00:02:27,000
What?
34
00:02:27,120 --> 00:02:28,560
Well, you know, let's face it.
35
00:02:28,680 --> 00:02:30,760
You've nothing else to
dowith your nights, have you?
36
00:02:33,960 --> 00:02:35,120
Don't do that, mullery.
37
00:02:35,240 --> 00:02:38,040
It diminishes you,
and it embarrasses me.
38
00:02:38,160 --> 00:02:39,440
Mullery: Blood test, good.
39
00:02:39,560 --> 00:02:41,280
Started out on iv
heparin, yesterday.
40
00:02:41,400 --> 00:02:43,240
Due a status with
the physio today.
41
00:02:43,360 --> 00:02:45,000
Patient passed a
regular, solid stool
42
00:02:45,120 --> 00:02:46,260
last night at around 2:00 am.
43
00:02:46,280 --> 00:02:47,040
All right.
44
00:02:47,160 --> 00:02:48,360
Thank you, mullery.
45
00:02:48,480 --> 00:02:50,920
Admirable and
dispassionateeye for detail.
46
00:02:51,040 --> 00:02:52,280
How are you feeling?
47
00:02:52,400 --> 00:02:54,120
I think any lingering
pain has been blocked
48
00:02:54,240 --> 00:02:55,720
out by acute embarrassment.
49
00:02:55,840 --> 00:02:59,600
Yeah, well, unfortunately,
i can't treat you for that.
50
00:02:59,720 --> 00:03:00,840
How's your left side?
51
00:03:00,960 --> 00:03:03,120
I'm going down to
physio this afternoon.
52
00:03:03,240 --> 00:03:04,920
Hoping it will be good news.
53
00:03:05,040 --> 00:03:07,120
Feel free to hit mullery,
if you think it might help.
54
00:03:11,760 --> 00:03:12,600
Bradley: Assessments.
55
00:03:12,720 --> 00:03:13,800
That time of year, already?
56
00:03:13,880 --> 00:03:15,840
I hate them.
57
00:03:15,960 --> 00:03:20,280
Planning, dexterity, teamwork,
how to cope under pressure?
58
00:03:20,400 --> 00:03:21,600
I mean, what pressure?
59
00:03:21,720 --> 00:03:23,320
I'm hardly allowed to
bully them anymore.
60
00:03:23,440 --> 00:03:24,460
You bully them all the time.
61
00:03:24,480 --> 00:03:25,680
No, no, no.
62
00:03:25,800 --> 00:03:27,520
That's good old-natured
verbal humiliation.
63
00:03:27,640 --> 00:03:29,520
Speaking of which,
how is it with you
64
00:03:29,640 --> 00:03:31,400
when you bump into bremner?
65
00:03:31,520 --> 00:03:33,100
It's like trying toavoid
the [inaudible] that
66
00:03:33,120 --> 00:03:34,280
dumped you at school disco.
67
00:03:34,400 --> 00:03:36,800
If you just go up
to her and say,
68
00:03:36,920 --> 00:03:40,480
you could mend all the heartsin
the world, apart from mine.
69
00:03:40,600 --> 00:03:41,400
Monroe: Don't worry.
70
00:03:41,520 --> 00:03:42,680
You'll get over bremner.
71
00:03:42,800 --> 00:03:45,480
Just try to avoid
crying in front of her.
72
00:03:45,600 --> 00:03:47,020
There's a better way
of getting over her.
73
00:03:47,040 --> 00:03:49,240
Monroe: Uh-huh.
74
00:03:49,360 --> 00:03:51,480
I'm leaving.
75
00:03:51,600 --> 00:03:52,800
Leaving?
76
00:03:52,920 --> 00:03:53,920
You'll never leave.
77
00:03:56,640 --> 00:04:00,200
Mrs. Graves, due forcoronary
artery bypass today.
78
00:04:00,320 --> 00:04:02,120
Originally due for
surgery six weeks ago.
79
00:04:02,240 --> 00:04:05,360
Then last week got
cancelledfor the second time.
80
00:04:05,480 --> 00:04:06,640
Acute angina.
81
00:04:06,760 --> 00:04:08,260
Mrs. Graves: And
now dying of starvation.
82
00:04:08,280 --> 00:04:10,220
Mrs. Graves, we're sorry,
we're running a bit late.
83
00:04:10,240 --> 00:04:12,840
But we will have you downto
surgery within the hour.
84
00:04:12,960 --> 00:04:15,240
I look forward to it.
85
00:04:15,360 --> 00:04:18,160
One of you can harvest
a vein for the bypass,
86
00:04:18,280 --> 00:04:21,120
but I don't know
which one of you yet.
87
00:04:21,240 --> 00:04:22,280
I don't understand.
88
00:04:22,400 --> 00:04:23,600
Is it part of the assessment?
89
00:04:23,720 --> 00:04:25,380
I don't believe in
assessments, Dr. Witney.
90
00:04:25,400 --> 00:04:29,120
I believe in competition.
91
00:04:29,240 --> 00:04:31,380
Monroe: Well, normally, I'd
getmy theatre nurse to do this.
92
00:04:31,400 --> 00:04:33,480
But as wickens hates
you, i thought it might put
93
00:04:33,600 --> 00:04:35,600
you at an unfair disadvantage.
94
00:04:35,720 --> 00:04:36,960
I know you're joking.
95
00:04:37,080 --> 00:04:38,500
You'd have got rid of
me by now, if you thought
96
00:04:38,520 --> 00:04:39,560
I was completely hopeless.
97
00:04:39,680 --> 00:04:40,960
Have you any idea of how hard it
98
00:04:41,040 --> 00:04:43,040
is to sack anyone around here?
99
00:04:43,160 --> 00:04:45,520
Especially
underprivilegedminorities like yourself.
100
00:04:45,640 --> 00:04:47,240
It's like I always
say, the hardest
101
00:04:47,360 --> 00:04:50,520
thing you can be these days
iswhite, middle class, and male.
102
00:04:50,640 --> 00:04:52,460
It's comments like thatthat
have earned you an a-plus
103
00:04:52,480 --> 00:04:53,360
for minority awareness.
104
00:04:53,480 --> 00:04:54,240
Really?
105
00:04:54,360 --> 00:04:55,400
No, not really.
106
00:04:55,520 --> 00:04:56,700
Still plenty of
points to play for.
107
00:04:56,720 --> 00:04:58,760
Excuse me for a moment.
108
00:04:58,880 --> 00:05:00,080
Oi, here, you.
109
00:05:02,800 --> 00:05:04,260
You're not serious
about leaving, are you?
110
00:05:04,280 --> 00:05:06,100
If this stuff withbremner's
taught me anything,
111
00:05:06,120 --> 00:05:07,280
it's that I need a change.
112
00:05:07,400 --> 00:05:08,760
Lawrence Shepherd,
you are a loser.
113
00:05:08,800 --> 00:05:10,240
Wherever you go,
you will be a loser.
114
00:05:10,360 --> 00:05:15,080
So why not be a loser,
whereyou are at least respected?
115
00:05:15,200 --> 00:05:16,960
Shepherd: I'm serious.
116
00:05:17,080 --> 00:05:19,440
I've had enough.
117
00:05:19,560 --> 00:05:22,880
[Music playing]
118
00:05:24,680 --> 00:05:26,660
Bremner: Ok, Dr. Witney, tell
meyour plans for harvesting Mrs.
119
00:05:26,680 --> 00:05:27,880
Graves vein.
120
00:05:28,000 --> 00:05:29,680
Clean incision with a 23 blade.
121
00:05:29,800 --> 00:05:31,240
Problems with that, mullery?
122
00:05:31,360 --> 00:05:32,040
You're just creating
flapsif the course of the vein
123
00:05:32,160 --> 00:05:33,040
deviates a lot.
124
00:05:33,160 --> 00:05:34,560
Any thoughts on exposure?
125
00:05:34,680 --> 00:05:37,360
Start one fingerette
anteriorto the medial malleolus.
126
00:05:37,480 --> 00:05:39,100
Give me one good reason,
why you should harvest
127
00:05:39,120 --> 00:05:41,040
the vein and not witney.
128
00:05:41,160 --> 00:05:42,340
I can tie a better
surgical knots.
129
00:05:42,360 --> 00:05:43,440
Even witney would say so.
130
00:05:43,560 --> 00:05:45,400
And bad ligatures
can cause bleeding
131
00:05:45,520 --> 00:05:46,880
leading to resternotomy.
132
00:05:47,000 --> 00:05:49,560
Ah, we're gonna have
towatch this one, Dr. Witney.
133
00:05:49,680 --> 00:05:52,280
I think love has
made him ruthless.
134
00:05:52,400 --> 00:05:55,400
Congratulations, mullery,
you get to harvest the vein.
135
00:05:55,520 --> 00:05:57,280
And you better be as
good as you say you are.
136
00:05:57,360 --> 00:05:58,380
See you at theatre in an hour.
137
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
Go on.
138
00:06:03,520 --> 00:06:07,320
Monroe: Ok, if I was
goingto die of a hybrid glioma,
139
00:06:07,440 --> 00:06:08,800
how would you go
about telling me?
140
00:06:08,920 --> 00:06:11,080
And try not to smile
whilstimagining such a thing.
141
00:06:11,200 --> 00:06:12,440
I wouldn't leave you waiting.
142
00:06:12,560 --> 00:06:14,260
I'd be factual but
sympathetic. I'd give time...
143
00:06:14,280 --> 00:06:15,620
Oh, here, bremner.
10 minutes of your time.
144
00:06:15,640 --> 00:06:17,020
I'll liaise aboutfortune
after the weekend.
145
00:06:17,040 --> 00:06:17,840
I'm out to buy a bed.
146
00:06:17,960 --> 00:06:19,160
It isn't about fortune.
147
00:06:21,920 --> 00:06:22,800
I'm excited about tonight.
148
00:06:22,920 --> 00:06:24,840
Are you excited about tonight?
149
00:06:24,960 --> 00:06:26,320
Is this part of the assessment?
150
00:06:26,440 --> 00:06:28,040
Oh, Wilson, you worry too much.
151
00:06:28,160 --> 00:06:29,560
That's my assessment of you.
152
00:06:29,680 --> 00:06:30,740
You have a great knowledge.
153
00:06:30,760 --> 00:06:32,280
Your decision making is spot on.
154
00:06:32,400 --> 00:06:34,760
You've got the stitching
skillsof a child sweatshop worker.
155
00:06:34,800 --> 00:06:36,680
So why are you
not more confident?
156
00:06:36,800 --> 00:06:38,260
I think there might
be a bit of a bullying
157
00:06:38,280 --> 00:06:41,480
culture in surgery.
158
00:06:41,600 --> 00:06:43,880
A bullying culture?
159
00:06:44,000 --> 00:06:45,840
I realize that you're
a rarity in surgery.
160
00:06:45,960 --> 00:06:46,840
And I think that's wrong.
161
00:06:46,960 --> 00:06:47,840
And I try to acknowledge that.
162
00:06:47,960 --> 00:06:49,160
It's not me I'm worried about.
163
00:06:49,200 --> 00:06:50,720
It's springer.
164
00:06:50,840 --> 00:06:51,880
I think you pick on him.
165
00:06:52,000 --> 00:06:52,680
Well, of course, I pick on him.
166
00:06:52,800 --> 00:06:54,000
He's springer.
167
00:06:54,120 --> 00:06:55,580
But I think you're
doing it for my benefit.
168
00:06:55,600 --> 00:06:57,020
To reassure me that
you aren't favoring
169
00:06:57,040 --> 00:06:59,720
the white public school boy.
170
00:06:59,840 --> 00:07:01,400
I don't need
reassuring on that front.
171
00:07:01,520 --> 00:07:03,640
Wilson.
172
00:07:03,760 --> 00:07:05,020
You don't express one
opinion in six months.
173
00:07:05,040 --> 00:07:06,300
And now they all
come out at once.
174
00:07:06,320 --> 00:07:08,240
And more to the
point, they're all wrong.
175
00:07:08,360 --> 00:07:10,400
Sorry.
176
00:07:10,520 --> 00:07:12,720
Maybe it's a generational thing.
177
00:07:12,840 --> 00:07:16,160
[Music playing]
178
00:07:29,120 --> 00:07:31,100
This can mean only one
thing, you're getting the strength
179
00:07:31,120 --> 00:07:32,160
back in your left side.
180
00:07:32,280 --> 00:07:34,760
Or you're very,
very bored indeed.
181
00:07:34,880 --> 00:07:35,880
What do you think?
182
00:07:36,000 --> 00:07:37,240
Good, eh?
183
00:07:37,360 --> 00:07:38,820
I think it's the best
news I've had all week.
184
00:07:38,840 --> 00:07:40,320
Do you want to
scrub in for later?
185
00:07:40,440 --> 00:07:41,660
You know I would
if you'd let me.
186
00:07:41,680 --> 00:07:42,980
Ah, the good news
is you can still be
187
00:07:43,000 --> 00:07:44,480
involved in the
vital front-line work
188
00:07:44,600 --> 00:07:46,680
of the neurosurgery department.
189
00:07:46,800 --> 00:07:50,120
Trainee assessments,
26sections from clinical judgment
190
00:07:50,240 --> 00:07:51,480
to breaking bad news.
191
00:07:51,600 --> 00:07:53,400
Be good for your
fine motor skills,
192
00:07:53,520 --> 00:07:55,760
turning all those pages,
ticking all those boxes.
193
00:07:55,880 --> 00:07:57,320
Fortune: Just so
you know, I'll be
194
00:07:57,440 --> 00:07:59,000
giving springer all excellents.
195
00:07:59,120 --> 00:08:00,680
He will be rated
so highly, you'll
196
00:08:00,800 --> 00:08:02,640
never be able to shake him off.
197
00:08:02,760 --> 00:08:05,520
What cruel and
unnatural revenge.
198
00:08:05,640 --> 00:08:07,840
You can take as much
timeas you want, you know?
199
00:08:07,960 --> 00:08:09,280
I'm not going to replace you.
200
00:08:09,400 --> 00:08:11,640
Why do you think
i'mcovering your night shift?
201
00:08:11,760 --> 00:08:13,400
That's for me?
202
00:08:13,520 --> 00:08:14,760
How sweet.
203
00:08:14,880 --> 00:08:16,920
I thought it was because
you were sad and lonely.
204
00:08:19,960 --> 00:08:22,320
[Music playing]
205
00:08:22,440 --> 00:08:25,680
Bremner: We want the
patientto make a rapid recovery.
206
00:08:25,800 --> 00:08:29,320
Easier to do if her leg
isn'tmauled by bad blade work.
207
00:08:29,440 --> 00:08:30,760
K, Mayo scissors.
208
00:08:30,880 --> 00:08:33,840
You happy with the light?
209
00:08:33,960 --> 00:08:35,200
Shouldn't I be?
210
00:08:35,320 --> 00:08:37,800
Mm, there is no right
or wrong, Dr. Mullery.
211
00:08:37,920 --> 00:08:39,240
There is judgment.
212
00:08:39,360 --> 00:08:41,320
It's your call.
213
00:08:41,440 --> 00:08:43,340
Can we bring the
lightdown a little, Dr. Witney?
214
00:08:43,360 --> 00:08:44,360
Thank you.
215
00:08:48,880 --> 00:08:53,520
Even through a mask, I
candetect attitude, Dr. Witney.
216
00:08:53,640 --> 00:08:55,480
Can we have a
little less, please?
217
00:08:55,600 --> 00:08:56,720
Swab [inaudible] Dr. Witney.
218
00:09:01,400 --> 00:09:02,400
Small scissors.
219
00:09:13,760 --> 00:09:15,760
I don't want to talk
about it anymore.
220
00:09:15,880 --> 00:09:17,620
So you clearly sailedthrough
your assessment then.
221
00:09:17,640 --> 00:09:19,700
He didn't treat the assessmentas
that much of a big deal.
222
00:09:19,720 --> 00:09:21,480
Didn't he?
223
00:09:21,600 --> 00:09:23,360
He's made up his mind already.
224
00:09:23,480 --> 00:09:25,120
What?
225
00:09:25,240 --> 00:09:27,240
You must have heard.
226
00:09:27,360 --> 00:09:30,000
Mullery's pissed off bremnerand
been getting in with Monroe.
227
00:09:30,120 --> 00:09:31,260
He'll join our
team and one of us
228
00:09:31,280 --> 00:09:32,300
is going to be out in the cold.
229
00:09:32,320 --> 00:09:34,160
No guesses for who?
230
00:09:34,280 --> 00:09:36,960
Why do you assume it
willbe you that he gets rid of?
231
00:09:37,080 --> 00:09:40,640
Ha, well, i'm
sorry, but, well, I
232
00:09:40,760 --> 00:09:44,040
mean, without wishing
tobe offensive or anything,
233
00:09:44,160 --> 00:09:45,940
you do have some
advantages in these politically
234
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
correct times.
235
00:09:50,000 --> 00:09:52,360
I spent most of my
assessmentdefending you to Monroe.
236
00:09:52,480 --> 00:09:54,280
And you turn around
and you say that?
237
00:09:54,400 --> 00:09:55,200
Well that's a worry.
238
00:09:55,320 --> 00:09:56,520
Mm.
239
00:09:56,640 --> 00:09:57,740
If you're defending me,
then that means he's
240
00:09:57,760 --> 00:09:58,840
already decided to sack me.
241
00:10:01,600 --> 00:10:03,960
Great.
242
00:10:04,080 --> 00:10:12,080
[Music playing]
243
00:10:12,480 --> 00:10:14,680
Ok, that's the last
of the grafts done.
244
00:10:24,360 --> 00:10:25,360
Cut there, please.
245
00:10:28,040 --> 00:10:29,800
Ok, let's get the clamp off.
246
00:10:29,920 --> 00:10:32,720
See if we've done
any good in there.
247
00:10:32,840 --> 00:10:33,640
[Machine beeping]
248
00:10:33,760 --> 00:10:35,040
Looking good.
249
00:10:35,160 --> 00:10:36,160
Good.
250
00:10:36,200 --> 00:10:39,440
[Heart beating]
251
00:10:42,920 --> 00:10:44,720
Is there something wrong?
252
00:10:44,840 --> 00:10:47,560
No, I'm just enjoying
watching the heart
253
00:10:47,680 --> 00:10:48,840
do what it's supposed to do.
254
00:11:00,080 --> 00:11:02,200
Bremner, can I have
10 minutes of your time,
255
00:11:02,320 --> 00:11:03,580
please, that might
change your life?
256
00:11:03,600 --> 00:11:05,000
Is this about a
mutual colleague?
257
00:11:05,120 --> 00:11:06,760
I swear, if you hear
me, I don't want
258
00:11:06,880 --> 00:11:08,080
to ever mention Shepard again.
259
00:11:08,200 --> 00:11:09,660
And we can return
to our previous state
260
00:11:09,680 --> 00:11:11,560
of hostility and suspicion.
261
00:11:11,680 --> 00:11:13,240
There's this brain
imaging thing they're
262
00:11:13,360 --> 00:11:14,680
doing in neuroscience now.
263
00:11:14,800 --> 00:11:16,300
And they find that whenpeople
who have been blind
264
00:11:16,320 --> 00:11:19,600
all their lives read braille,
the occipital area here,
265
00:11:19,720 --> 00:11:21,200
the back of the
brain, it lights up.
266
00:11:21,320 --> 00:11:22,580
It's the same
area that lights up
267
00:11:22,600 --> 00:11:23,960
when the sighted are reading.
268
00:11:24,080 --> 00:11:25,160
Your point being?
269
00:11:25,280 --> 00:11:26,720
Well, I think the
area of your brain
270
00:11:26,840 --> 00:11:29,840
that lights up when
you'rein love, still lights up,
271
00:11:29,960 --> 00:11:31,840
but you've lost the
ability to show it.
272
00:11:31,960 --> 00:11:35,560
Oh, a neurologicalexplanation
for my mysterious
273
00:11:35,680 --> 00:11:37,200
desire to make my own choices.
274
00:11:37,320 --> 00:11:38,680
Well, you can't
argue with science.
275
00:11:38,760 --> 00:11:40,460
I spend every workinghour
arguing with science,
276
00:11:40,480 --> 00:11:41,360
and so do you.
277
00:11:41,480 --> 00:11:42,680
You're both damaged.
278
00:11:42,800 --> 00:11:45,200
You could make one
great big damaged thing.
279
00:11:45,320 --> 00:11:47,380
Like a good car, weldedtogether
from two [inaudible]..
280
00:11:47,400 --> 00:11:48,160
[Bremner laughs]
281
00:11:48,280 --> 00:11:49,360
Did I make you laugh?
282
00:11:49,480 --> 00:11:50,580
Is that some kind
of breakthrough?
283
00:11:50,600 --> 00:11:51,800
He is lovely.
284
00:11:51,920 --> 00:11:52,680
He's funny.
285
00:11:52,800 --> 00:11:53,600
He's bright.
286
00:11:53,720 --> 00:11:55,040
He's considerate.
287
00:11:55,160 --> 00:11:56,720
He's just wrong.
288
00:11:56,840 --> 00:11:58,500
I think you're making
excusesbecause you are fundamentally
289
00:11:58,520 --> 00:11:59,320
afraid of intimacy.
290
00:11:59,440 --> 00:12:00,240
So.
291
00:12:00,360 --> 00:12:01,840
Well, so why?
292
00:12:01,960 --> 00:12:03,980
I can't think of a singlegood
reason to tell you that.
293
00:12:04,000 --> 00:12:05,420
Why are we walking
around in circles?
294
00:12:05,440 --> 00:12:07,560
Because I'm trying
to shake you off.
295
00:12:07,680 --> 00:12:09,080
Just think about
what I said, eh?
296
00:12:12,960 --> 00:12:14,040
Hello, Nick.
297
00:12:14,160 --> 00:12:15,600
I leave you alone
for five minutes,
298
00:12:15,720 --> 00:12:17,020
and you're chasing a
strangewoman around the hospital.
299
00:12:17,040 --> 00:12:18,880
They don't come any
stranger, believe me.
300
00:12:19,000 --> 00:12:20,140
I thought you might need these.
301
00:12:20,160 --> 00:12:21,360
Ah, thank you.
302
00:12:21,480 --> 00:12:23,240
And for the record, that
pneumatic woman that
303
00:12:23,280 --> 00:12:25,640
disappeared into the lift,
she's Shepherd's lost object,
304
00:12:25,760 --> 00:12:26,960
not mine.
305
00:12:27,080 --> 00:12:28,840
For the record, i'm
your son, not your mate.
306
00:12:28,960 --> 00:12:30,740
So for future reference,
I'd rather you didn't talk
307
00:12:30,760 --> 00:12:32,840
about sex, drugs, or rap music.
308
00:12:32,960 --> 00:12:36,320
Not even Joe dolce's
"shaddap you face"?
309
00:12:36,440 --> 00:12:37,500
That's a dad joke. Come on, hmm.
310
00:12:37,520 --> 00:12:38,720
[Music playing]
311
00:12:38,840 --> 00:12:39,640
You are going to be
all right on your own
312
00:12:39,760 --> 00:12:40,360
in the house, aren't you?
313
00:12:40,480 --> 00:12:41,880
Course, I am.
314
00:12:42,000 --> 00:12:43,340
I've got an hd screen,
atoastie maker, what more could
315
00:12:43,360 --> 00:12:44,680
a man want?
316
00:12:44,800 --> 00:12:46,200
It's not your job
to worry about me.
317
00:12:46,240 --> 00:12:48,040
It's my job to worry about you.
318
00:12:48,160 --> 00:12:52,000
Here, so that I've gotsomething
else to worry about.
319
00:12:52,120 --> 00:12:55,200
Take them.
320
00:12:55,320 --> 00:12:57,000
I want you to
have the car, really.
321
00:12:57,120 --> 00:12:57,920
I think you should.
322
00:12:58,040 --> 00:12:58,800
Go on.
323
00:12:58,920 --> 00:13:00,920
The car?
324
00:13:01,040 --> 00:13:02,240
Is this another dad joke?
325
00:13:02,360 --> 00:13:03,880
Just take it before
I change my mind.
326
00:13:12,360 --> 00:13:13,440
Bradley: He's leaving.
327
00:13:13,560 --> 00:13:14,900
You're giving away
your possessions.
328
00:13:14,920 --> 00:13:16,540
I'm not sure I can take
this much uncertainty.
329
00:13:16,560 --> 00:13:17,760
Yeah, well, I kept my bike.
330
00:13:17,880 --> 00:13:19,420
You know, I'm always
telling my patients
331
00:13:19,440 --> 00:13:21,440
that regular exercise
will add an extra two
332
00:13:21,560 --> 00:13:22,640
years to their life.
333
00:13:22,760 --> 00:13:24,200
Bradley: Yeah, but
if those extra two
334
00:13:24,280 --> 00:13:25,660
years are spent doing exercise,
where is the advantage?
335
00:13:25,680 --> 00:13:28,040
I think you did
it to upset Anna.
336
00:13:28,160 --> 00:13:30,400
No, I wouldn't do that.
337
00:13:30,520 --> 00:13:33,840
Nick reminded you that
she's seeing other men.
338
00:13:33,960 --> 00:13:34,960
You gave him the car.
339
00:13:35,000 --> 00:13:36,160
You just want revenge.
340
00:13:36,280 --> 00:13:38,280
Nick never said she
was seeing other men.
341
00:13:38,400 --> 00:13:40,400
Bradley: Only a matterof
time though, isn't it?
342
00:13:40,520 --> 00:13:41,640
Good looking woman.
343
00:13:41,760 --> 00:13:44,680
They get the second
wind about her age.
344
00:13:44,800 --> 00:13:46,040
We've split up.
345
00:13:46,160 --> 00:13:48,880
You know, I no longer
have the right to feel
346
00:13:49,000 --> 00:13:50,560
anything about her love life.
347
00:13:50,680 --> 00:13:52,300
Apart from annoying jealousyand
heart-churning insecurity.
348
00:13:52,320 --> 00:13:54,120
Yeah, well, obviously,
that's a given.
349
00:13:54,240 --> 00:13:57,360
Somebody else wants her,
and now you want her too.
350
00:13:57,480 --> 00:13:59,840
See it all the time
in bookmaking.
351
00:13:59,960 --> 00:14:01,680
The odds shorten on
some unfancied nag,
352
00:14:01,800 --> 00:14:03,620
suddenly everybody
startsthrowing their money at it.
353
00:14:03,640 --> 00:14:07,680
Yeah, well, thank you for
thattouching and sensitive image.
354
00:14:07,800 --> 00:14:09,000
Right on time.
355
00:14:09,120 --> 00:14:10,120
That'll be Anna.
356
00:14:10,160 --> 00:14:11,560
Ready and waiting for me.
357
00:14:11,680 --> 00:14:12,840
Very funny.
358
00:14:12,960 --> 00:14:14,200
What are you doing?
359
00:14:14,320 --> 00:14:16,080
I'm having a kip before
an emergency arrives.
360
00:14:20,560 --> 00:14:22,880
I sometimes suspect
you'reabusing my hospitality.
361
00:14:23,000 --> 00:14:28,240
Well, switch the light
off on your way out, eh?
362
00:14:28,360 --> 00:14:29,360
Uh.
363
00:14:55,720 --> 00:14:57,640
Well, I have to say, I
didn't see this coming.
364
00:15:07,560 --> 00:15:09,440
I don't do preamble.
365
00:15:09,560 --> 00:15:11,720
I know.
366
00:15:11,840 --> 00:15:13,060
So I'm going to
tell you something,
367
00:15:13,080 --> 00:15:14,480
and then you're
going to understand.
368
00:15:17,120 --> 00:15:22,280
When I was 16,
my father left us.
369
00:15:22,400 --> 00:15:23,240
Oh.
370
00:15:23,360 --> 00:15:24,600
His business had failed.
371
00:15:24,720 --> 00:15:26,300
And all he saw before
him was more failure.
372
00:15:26,320 --> 00:15:31,760
So he took a decision,
decisiveand brutal for all of us.
373
00:15:31,880 --> 00:15:33,920
Well, I can see why youended
up becoming a surgeon.
374
00:15:34,040 --> 00:15:38,320
Hmm, yeah, you're
probably right.
375
00:15:38,440 --> 00:15:42,200
It confirms some
other things too.
376
00:15:42,320 --> 00:15:47,720
Male idiocy, the perils
oflove, and the dependency
377
00:15:47,840 --> 00:15:49,080
that comes with that.
378
00:15:49,200 --> 00:15:50,580
Just 'cause you've had
some bad luck with men,
379
00:15:50,600 --> 00:15:53,520
doesn't necessarily
mean you should give up.
380
00:15:53,640 --> 00:15:54,440
Yes.
381
00:15:54,560 --> 00:15:57,200
I thought you'd say that.
382
00:15:57,320 --> 00:15:59,480
Well, I'm nothing
if not predictable.
383
00:15:59,600 --> 00:16:00,740
When I said that he left, what I
384
00:16:00,760 --> 00:16:01,960
meant was that he really left.
385
00:16:05,080 --> 00:16:06,080
Killed himself.
386
00:16:14,000 --> 00:16:16,640
Why didn't you
tell me that before?
387
00:16:16,760 --> 00:16:21,000
Because I thought that if
youknew, you'd set out to cure me.
388
00:16:21,120 --> 00:16:21,880
[Music playing]
389
00:16:22,000 --> 00:16:22,800
I know your type.
390
00:16:22,920 --> 00:16:24,000
You're kind.
391
00:16:24,120 --> 00:16:25,120
You're a rescuer.
392
00:16:28,240 --> 00:16:29,280
And I don't need rescuing.
393
00:16:32,400 --> 00:16:36,440
There, said you'd understand.
394
00:16:51,400 --> 00:16:53,920
Hey, how did the assessment go?
395
00:16:54,040 --> 00:16:56,600
Mullery seems to have
snatched my crown.
396
00:16:56,720 --> 00:16:58,000
How about you?
397
00:16:58,120 --> 00:16:59,380
I'm behind on
points, and there's
398
00:16:59,400 --> 00:17:00,600
not much left in the locker.
399
00:17:00,720 --> 00:17:03,240
I can hardly play the
ethnic card, can I?
400
00:17:03,360 --> 00:17:04,840
The ethnic card.
401
00:17:04,960 --> 00:17:06,040
Yeah.
402
00:17:06,160 --> 00:17:07,960
Maybe I should try that.
403
00:17:08,080 --> 00:17:09,560
You're not ethnic, ethnic.
404
00:17:09,680 --> 00:17:11,240
Oh.
405
00:17:11,360 --> 00:17:13,080
Besides mullery's
dating fortune,
406
00:17:13,200 --> 00:17:15,640
so he's working the
ethnicangle by association.
407
00:17:15,760 --> 00:17:17,680
I'm not sure mullery's
working on any angle
408
00:17:17,800 --> 00:17:18,840
where fortune's concerned.
409
00:17:18,880 --> 00:17:21,200
How naive are you?
410
00:17:21,320 --> 00:17:22,120
He's ruthless.
411
00:17:22,240 --> 00:17:23,840
He'll hoover us all up.
412
00:17:23,960 --> 00:17:26,200
Do you really spend
yournights thinking this stuff up,
413
00:17:26,320 --> 00:17:27,560
don't you?
414
00:17:27,680 --> 00:17:30,120
Look, I'd love to
give you more advice.
415
00:17:30,240 --> 00:17:32,720
But I've got an
[Inaudible] to take.
416
00:17:36,840 --> 00:17:38,800
Springer: Monroe.
417
00:17:38,920 --> 00:17:39,920
Monroe.
418
00:17:43,800 --> 00:17:44,680
Monroe?
419
00:17:44,800 --> 00:17:46,320
Ah.
420
00:17:46,440 --> 00:17:48,880
Springer, is this an emergency,
or did I die and go to hell?
421
00:17:49,000 --> 00:17:50,320
It's an emergency.
422
00:17:50,440 --> 00:17:52,400
Does the patient in anyway
resemble Debbie Harry?
423
00:18:02,560 --> 00:18:06,280
Well, it's not exactly
Debbie Harry.
424
00:18:06,400 --> 00:18:09,320
On the other hand,
the disk is completely
425
00:18:09,440 --> 00:18:12,320
obliterating the csf space.
426
00:18:12,440 --> 00:18:14,040
It is an emergency.
427
00:18:14,160 --> 00:18:16,240
And I get to use a big stick.
428
00:18:16,360 --> 00:18:17,680
The Cobb's elevator?
429
00:18:17,800 --> 00:18:19,360
Sometimes.
430
00:18:19,480 --> 00:18:22,000
Sometimes just any old big
stickwe can lay our hands on, eh.
431
00:18:22,120 --> 00:18:26,320
Face down, tied to a table,
does the patient's position
432
00:18:26,440 --> 00:18:30,080
remind you of
yourassessment at all, springer?
433
00:18:30,200 --> 00:18:31,440
I don't know.
434
00:18:31,560 --> 00:18:32,900
I haven't seen the size
of the instruments yet.
435
00:18:32,920 --> 00:18:34,200
[Shepherd laughs]
436
00:18:34,320 --> 00:18:36,400
Ooh, you got a
laugh out of Shepherd.
437
00:18:36,520 --> 00:18:39,160
You really must be coming on.
438
00:18:39,280 --> 00:18:40,640
Isn't Wilson scrubbing in?
439
00:18:40,760 --> 00:18:43,800
She's down at a&e,
picking up the crumbs.
440
00:18:43,920 --> 00:18:46,320
If I thought badly of you, I'd
suspect that you hadn't even
441
00:18:46,440 --> 00:18:47,440
told her about this.
442
00:18:51,760 --> 00:18:54,640
You frowning for a
reason, Dr. Witney?
443
00:18:54,760 --> 00:18:56,800
I was just wondering
about my assessment.
444
00:18:56,920 --> 00:18:58,700
I didn't get to harvest
thevein, and I was just won...
445
00:18:58,720 --> 00:19:00,260
Here, you fill in the
assessment yourself.
446
00:19:00,280 --> 00:19:01,840
And I'll sign it in the morning.
447
00:19:01,960 --> 00:19:05,120
I never had any doubts
about you, Dr. Witney.
448
00:19:05,240 --> 00:19:07,480
That's the reason why
youdidn't get to harvest the vein.
449
00:19:11,360 --> 00:19:13,800
Oh, man make fire.
450
00:19:13,920 --> 00:19:14,720
[Laughter]
451
00:19:14,840 --> 00:19:18,280
Fire is good.
452
00:19:18,400 --> 00:19:20,800
No other surgeon in theworld
would laugh at your jokes
453
00:19:20,920 --> 00:19:22,200
like I do.
454
00:19:22,320 --> 00:19:24,960
Oh.
455
00:19:25,080 --> 00:19:26,960
Ok, swab.
456
00:19:27,080 --> 00:19:28,580
When do we check
the [inaudible] level?
457
00:19:28,600 --> 00:19:31,520
When we've cleaned
theremaining tissue from the bone.
458
00:19:31,640 --> 00:19:33,640
What a night, eh?
459
00:19:33,760 --> 00:19:34,880
We've had fire.
460
00:19:35,000 --> 00:19:36,160
We've used a big stick.
461
00:19:36,280 --> 00:19:38,480
Any more macho,
we'd be in orthopedics.
462
00:19:38,600 --> 00:19:40,680
Any more testosterone
andwe'd make someone pregnant.
463
00:19:44,200 --> 00:19:46,920
Do you see what you've
done there, springer?
464
00:19:47,040 --> 00:19:48,760
You've taking it too far.
465
00:19:48,880 --> 00:19:52,000
You've let yourself down.
466
00:19:52,120 --> 00:19:53,000
[Phone ringing]
467
00:19:53,120 --> 00:19:56,680
Someone do the honors, please.
468
00:19:56,800 --> 00:19:59,960
[Answered phone]
469
00:20:00,080 --> 00:20:01,840
Hello.
470
00:20:01,960 --> 00:20:04,200
Ah, Wilson, how
nice to hear from you.
471
00:20:07,000 --> 00:20:08,720
Right.
472
00:20:08,840 --> 00:20:11,200
Go on.
473
00:20:11,320 --> 00:20:15,040
Go ahead. Tell me.
474
00:20:15,160 --> 00:20:17,880
Wilson [phone]:
13-year-old girl, rta.
475
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
Hit by an oncoming
car as a pedestrian.
476
00:20:21,120 --> 00:20:22,640
Gcs is three.
477
00:20:22,760 --> 00:20:24,600
Both pupils blown.
478
00:20:24,720 --> 00:20:27,760
Her father's here.
479
00:20:27,880 --> 00:20:29,600
Ok.
480
00:20:29,720 --> 00:20:32,720
Well, send through the
scanimmediately when you get it.
481
00:20:32,840 --> 00:20:35,360
Tell the father you will talkto
him after I've seen the scan.
482
00:20:35,480 --> 00:20:36,960
Come up and have
a look at it with me.
483
00:20:37,080 --> 00:20:38,080
Wilson?
484
00:20:41,320 --> 00:20:42,920
Prepare him for bad news, ok?
485
00:20:53,840 --> 00:20:56,440
Springer: So did she
land a good case?
486
00:20:56,560 --> 00:20:59,920
Can't be better
than this one, can it?
487
00:21:00,040 --> 00:21:02,800
Ok, let's get on with
doing some good.
488
00:21:02,920 --> 00:21:03,800
Can we?
489
00:21:03,920 --> 00:21:04,920
C-line, please.
490
00:21:15,960 --> 00:21:17,680
Monroe: Left sided
frontal parietal.
491
00:21:17,800 --> 00:21:19,200
Wilson?
492
00:21:19,320 --> 00:21:21,720
Wilson: Subdural hematoma,
crescentic and hyperdense,
493
00:21:21,840 --> 00:21:23,080
significant midline shift.
494
00:21:23,200 --> 00:21:25,120
Some [inaudible] blood
on the right side too.
495
00:21:28,480 --> 00:21:29,940
Can you go and
explain to the girl's father
496
00:21:29,960 --> 00:21:32,800
that her chances of
survival are very poor?
497
00:21:32,920 --> 00:21:38,840
If she did survive, she woulddo
so with massive brain damage.
498
00:21:38,960 --> 00:21:40,840
Can you handle it?
499
00:21:40,960 --> 00:21:41,960
Yeah.
500
00:21:42,080 --> 00:21:43,080
Good, I thought so.
501
00:21:47,800 --> 00:21:49,280
Shepherd: You've
done the right thing.
502
00:21:49,360 --> 00:21:52,680
[Music playing]
503
00:22:24,120 --> 00:22:27,280
Mr. Fraser: Love, you've
gotto call me back, right away.
504
00:22:27,400 --> 00:22:29,600
As soon as you get
this, just call me, all right?
505
00:22:46,120 --> 00:22:47,120
Do you have kids, love?
506
00:22:47,200 --> 00:22:48,200
No.
507
00:22:51,560 --> 00:22:53,400
If it's all the same
to you, I'd rather
508
00:22:53,520 --> 00:22:54,720
talk to somebody who has kids.
509
00:22:58,880 --> 00:23:02,840
Clinically, it doesn't
look good, I'm afraid.
510
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
I have to talk to
somebody who has kids.
511
00:23:11,000 --> 00:23:12,900
Monroe: When would you
havethem walking again, springer?
512
00:23:12,920 --> 00:23:14,240
Three to four days.
513
00:23:14,360 --> 00:23:15,820
Three to four days, ifyou
suture him to the bed.
514
00:23:15,840 --> 00:23:17,040
[Phone ringing] Tomorrow.
515
00:23:17,160 --> 00:23:19,040
Somebody get that, please.
516
00:23:19,160 --> 00:23:20,160
Hello.
517
00:23:22,640 --> 00:23:23,400
I'm sorry.
518
00:23:23,520 --> 00:23:24,520
Who is this?
519
00:23:27,920 --> 00:23:29,440
I'm sorry, Mr. Fraser.
520
00:23:29,560 --> 00:23:31,840
I'm very sorry, but I thoughti
got Dr. Wilson to explain.
521
00:23:34,560 --> 00:23:35,320
I can do that.
522
00:23:35,440 --> 00:23:36,440
Yes, I can do that.
523
00:23:36,520 --> 00:23:37,760
Of course, I can.
524
00:23:37,880 --> 00:23:40,280
I'll come and talk to
you as soon as I can.
525
00:23:40,400 --> 00:23:43,360
That was the
father of the rta girl.
526
00:23:43,480 --> 00:23:44,640
Wilson, put him on.
527
00:23:44,760 --> 00:23:46,240
I've got to go and talk to him.
528
00:23:46,360 --> 00:23:48,960
Springer, I want you to
continueclosing up, Bury the knots
529
00:23:49,080 --> 00:23:50,840
in the subcutaneous
layer, and close
530
00:23:50,960 --> 00:23:53,280
the skin using a
subcuticularcontinuous stitch.
531
00:23:53,400 --> 00:23:54,240
I can do that.
532
00:23:54,360 --> 00:23:55,120
Monroe: Good man.
533
00:23:55,240 --> 00:23:58,560
[Music playing]
534
00:24:15,320 --> 00:24:16,620
Mr. Fraser, I am
Mr. Monroe. I'm...
535
00:24:16,640 --> 00:24:17,900
Yeah, I know. I
know who you are.
536
00:24:17,920 --> 00:24:18,920
You're the surgeon.
537
00:24:26,800 --> 00:24:29,640
If I operate on your daughter,
i think that she will either
538
00:24:29,760 --> 00:24:33,560
die, or her brain damage
willbe such that her quality of life
539
00:24:33,680 --> 00:24:36,880
would be severely compromised.
540
00:24:40,720 --> 00:24:43,240
That's what the
other doctor said.
541
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
The young girl.
542
00:24:47,000 --> 00:24:48,560
But I wanted to
hear it from you.
543
00:24:48,680 --> 00:24:50,200
Absolutely, of course.
544
00:24:55,560 --> 00:25:00,880
Her mother's away
with work in Spain.
545
00:25:01,000 --> 00:25:02,480
Tasha was on the
phone to her, and I
546
00:25:02,600 --> 00:25:05,200
was telling her off for
stayingon too long, for worrying
547
00:25:05,320 --> 00:25:06,320
about her homework.
548
00:25:11,080 --> 00:25:12,420
She used to tie her
tie on her school tie
549
00:25:12,440 --> 00:25:14,400
in one of them
great big fat knots.
550
00:25:14,520 --> 00:25:15,520
They all do it.
551
00:25:15,560 --> 00:25:16,560
It drives me mad.
552
00:25:22,040 --> 00:25:25,600
It was just this morning.
553
00:25:25,720 --> 00:25:28,120
Little things.
554
00:25:28,240 --> 00:25:29,240
I know.
555
00:25:39,960 --> 00:25:42,280
I know what's likely to happen.
556
00:25:45,240 --> 00:25:50,040
But I'm saying to you
thati want to take that risk.
557
00:25:50,160 --> 00:25:54,040
I want you to try
and save her life.
558
00:25:54,160 --> 00:25:55,720
And I'll take the consequences.
559
00:25:55,840 --> 00:25:58,300
Monroe: You have to ask
yourselfif she'd want her life saving,
560
00:25:58,320 --> 00:26:00,200
if it was going
to be no life at all.
561
00:26:00,320 --> 00:26:03,360
She's a 13-year-old girl.
562
00:26:03,480 --> 00:26:04,520
All she has is life.
563
00:26:04,640 --> 00:26:07,960
All she has is potential.
564
00:26:08,080 --> 00:26:10,040
Well, in that case,
thenit's up to you and me.
565
00:26:12,760 --> 00:26:15,400
Her scans indicate
thatthe pressure in her brain
566
00:26:15,520 --> 00:26:17,880
is extremely high.
567
00:26:18,000 --> 00:26:20,280
Her pupils are both
fixed and dilated,
568
00:26:20,400 --> 00:26:23,240
which means that the brain
isso badly damaged that she's
569
00:26:23,360 --> 00:26:25,520
lost the ability to
constrict her pupils
570
00:26:25,640 --> 00:26:28,400
in response to light.
571
00:26:28,520 --> 00:26:32,760
I think that tells us that
weare far too late, Mr. Fraser.
572
00:26:32,880 --> 00:26:34,560
I'm sorry.
573
00:26:34,680 --> 00:26:37,760
All the signs suggest
that there is no hope.
574
00:26:37,880 --> 00:26:39,720
I have hope.
575
00:26:39,840 --> 00:26:41,840
Let me worry about hope.
576
00:26:41,960 --> 00:26:44,360
I know it's hard to thinkabout
anything but the here
577
00:26:44,480 --> 00:26:48,040
and now, but in a year's time?
578
00:26:48,160 --> 00:26:51,240
With your daughter in
avegetative state or 10 years?
579
00:26:51,360 --> 00:26:53,720
Are you saying that
you can't save her,
580
00:26:53,840 --> 00:26:55,560
or you won't save her?
581
00:26:55,680 --> 00:26:57,880
I'm telling you
that in my opinion,
582
00:26:58,000 --> 00:27:01,600
there is a very small
chance of saving her.
583
00:27:01,720 --> 00:27:03,240
And the work that
we would need to do
584
00:27:03,360 --> 00:27:06,760
in order to save her
life, won't be worth
585
00:27:06,880 --> 00:27:08,440
the suffering we'll cause.
586
00:27:08,560 --> 00:27:12,040
But that's not for
you to judge, is it?
587
00:27:12,160 --> 00:27:15,400
I'm asking you to operate.
588
00:27:15,520 --> 00:27:18,600
I'm asking you to give
herone last chance at life.
589
00:27:18,720 --> 00:27:23,600
Not for me, for her.
590
00:27:23,720 --> 00:27:26,560
We have to fight for her.
591
00:27:26,680 --> 00:27:32,080
That's all I'm asking,
that you help me fight.
592
00:27:32,200 --> 00:27:35,560
[Machine beeping]
593
00:28:00,080 --> 00:28:03,240
Don't tell me you're
having second thoughts.
594
00:28:03,360 --> 00:28:07,640
When I decide not
tooperate, I ask myself this.
595
00:28:07,760 --> 00:28:09,800
Can I explain that
decision rationally
596
00:28:09,920 --> 00:28:12,400
and clearly to a loved one?
597
00:28:12,520 --> 00:28:15,960
And can I stick by that
decisionin the face of their grief
598
00:28:16,080 --> 00:28:17,080
and their wishes?
599
00:28:19,680 --> 00:28:22,000
I talked to her dad.
600
00:28:22,120 --> 00:28:24,920
You know what?
601
00:28:25,040 --> 00:28:26,040
I couldn't do that.
602
00:28:29,400 --> 00:28:31,160
So yes, I am having
second thoughts.
603
00:28:41,280 --> 00:28:47,080
A 13-year-old girl and
agrieving father, come on.
604
00:28:47,200 --> 00:28:49,100
If I can see the similarities,
I'm pretty sure you can.
605
00:28:49,120 --> 00:28:50,720
It has nothing to
do with Charlotte.
606
00:28:54,160 --> 00:28:55,480
This won't bring her back.
607
00:28:55,600 --> 00:28:57,880
I am making a clinicaldecision
based on emotion.
608
00:28:58,000 --> 00:28:59,720
But her father's
emotion, not mine.
609
00:28:59,840 --> 00:29:00,720
I don't believe you.
610
00:29:00,840 --> 00:29:03,080
My beautiful daughter is dead.
611
00:29:03,200 --> 00:29:04,520
I know this.
612
00:29:04,640 --> 00:29:05,440
I never forget this.
613
00:29:05,560 --> 00:29:08,200
It is never not with me.
614
00:29:08,320 --> 00:29:10,720
So why would I confuse
thatfather's grief with my own?
615
00:29:10,840 --> 00:29:13,160
Shepherd: You're just
prolongingthe agony for her dad.
616
00:29:13,280 --> 00:29:16,320
He has a lifetime of
agony ahead of him.
617
00:29:16,440 --> 00:29:19,040
And the one thing that
mighthelp him get through that,
618
00:29:19,160 --> 00:29:20,560
is that he knows
that everything was
619
00:29:20,600 --> 00:29:21,820
done that could have been done.
620
00:29:21,840 --> 00:29:22,960
Everything has been done.
621
00:29:23,080 --> 00:29:23,960
You were right the first time.
622
00:29:24,080 --> 00:29:25,360
I'm going to operate.
623
00:29:25,480 --> 00:29:27,240
I don't need your
approval. I need your help.
624
00:29:30,360 --> 00:29:31,360
Are you going to help me?
625
00:30:01,920 --> 00:30:04,160
Craniotomy on evacuationof
acute subdural hematoma,
626
00:30:04,280 --> 00:30:05,280
agreed?
627
00:30:20,400 --> 00:30:21,940
When I have washed
out the clot, Wilson,
628
00:30:21,960 --> 00:30:24,680
you can help me insertthe
intracranial monitor.
629
00:30:24,800 --> 00:30:27,120
Ok?
630
00:30:27,240 --> 00:30:28,040
Ok.
631
00:30:28,160 --> 00:30:30,720
You all right with that?
632
00:30:30,840 --> 00:30:31,840
Yeah.
633
00:30:34,720 --> 00:30:36,800
Be nice if you still
faintedonce in a while, Wilson.
634
00:30:36,880 --> 00:30:39,280
[Inaudible] Need
some light relief.
635
00:30:39,400 --> 00:30:40,940
I could say something
tactless and offensive,
636
00:30:40,960 --> 00:30:42,120
if that would help.
637
00:30:58,040 --> 00:30:59,320
No response to painful stimulus.
638
00:31:10,040 --> 00:31:11,360
Pupils nonreactive to light.
639
00:31:23,160 --> 00:31:25,160
No gagging or
coughing reflex present.
640
00:31:28,560 --> 00:31:30,240
Shepherd: No signs
of breathing on her own.
641
00:31:46,480 --> 00:31:49,520
We did everything we could.
642
00:31:49,640 --> 00:31:53,240
She sustained a lot
ofdamage throughout her brain.
643
00:31:53,360 --> 00:31:55,280
We managed to
remove the clot and that
644
00:31:55,400 --> 00:31:57,720
helped to reduce the pressure.
645
00:31:57,840 --> 00:32:01,520
Shepard and I have
justdone the first set of tests.
646
00:32:01,640 --> 00:32:04,960
And she's shown no responses.
647
00:32:05,080 --> 00:32:07,720
She isn't likely to do so.
648
00:32:07,840 --> 00:32:10,320
I'm sorry.
649
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
Thank you.
650
00:32:23,280 --> 00:32:25,400
What happens now?
651
00:32:25,520 --> 00:32:28,040
In a couple of hourswe'll
do the tests again.
652
00:32:28,160 --> 00:32:30,400
If the results are
the same, we'll
653
00:32:30,520 --> 00:32:33,720
take her off the
ventilatorfor a few minutes.
654
00:32:33,840 --> 00:32:36,840
If she can't breathe
on her own, then we'll
655
00:32:36,960 --> 00:32:38,480
agree that Natasha is dead.
656
00:32:41,400 --> 00:32:45,320
We'll let you say goodbye
beforeturning off the ventilator
657
00:32:45,440 --> 00:32:47,560
for the last time.
658
00:32:47,680 --> 00:32:50,480
Do you understand?
659
00:32:50,600 --> 00:32:51,920
I understand.
660
00:32:59,360 --> 00:33:04,000
The thing is I don't know
whenis the right time to say this.
661
00:33:09,520 --> 00:33:12,760
She was always on at
me to carry a donor card.
662
00:33:16,040 --> 00:33:19,400
What about Tasha?
663
00:33:19,520 --> 00:33:20,920
I'll get someone
from the donor team
664
00:33:21,040 --> 00:33:23,600
to come and talk to you.
665
00:33:23,720 --> 00:33:27,080
She's a good girl.
666
00:33:27,200 --> 00:33:28,680
She'd never hurt anybody.
667
00:33:32,840 --> 00:33:36,360
How can she be
dead, when there's
668
00:33:36,480 --> 00:33:40,040
so many bad buggers alive?
669
00:33:40,160 --> 00:33:41,440
I really don't know.
670
00:33:44,240 --> 00:33:45,240
It's very unfair.
671
00:33:50,360 --> 00:33:51,360
Did your best.
672
00:33:54,320 --> 00:33:57,680
[Music playing]
673
00:34:37,640 --> 00:34:38,640
Hi.
674
00:34:41,800 --> 00:34:44,640
Hello, how are you?
675
00:34:44,760 --> 00:34:45,960
What are you doing here?
676
00:34:46,080 --> 00:34:47,080
Is it Nick?
677
00:34:47,160 --> 00:34:48,160
No.
678
00:34:50,160 --> 00:34:55,600
No, you called me in themiddle
of the night, remember?
679
00:34:55,720 --> 00:34:59,720
You rang and told me there was
agirl the same age as Charlotte.
680
00:34:59,840 --> 00:35:00,840
And you needed to see me.
681
00:35:03,640 --> 00:35:04,640
Did I?
682
00:35:04,720 --> 00:35:05,720
Yes.
683
00:35:08,520 --> 00:35:09,520
Yes, you did.
684
00:35:22,760 --> 00:35:26,280
When Charlotte
died, I couldn't think
685
00:35:26,400 --> 00:35:29,160
of anything to say to you.
686
00:35:29,280 --> 00:35:30,560
I remember
standing in the corner
687
00:35:30,600 --> 00:35:34,600
of the room watching
you cry, and not feeling
688
00:35:34,720 --> 00:35:36,400
anything but my own pain.
689
00:35:39,080 --> 00:35:42,160
I couldn't share mine
withyou, and I didn't want yours.
690
00:35:45,520 --> 00:35:52,800
Because I knew if I did,
ifi let all that sorrow in,
691
00:35:52,920 --> 00:35:59,080
really let it in, it
wouldjust fucking Bury me.
692
00:36:02,280 --> 00:36:03,680
And I'd never survive.
693
00:36:08,040 --> 00:36:13,120
I know that that was
thebeginning of the end for us.
694
00:36:13,240 --> 00:36:15,440
Never mind the
affair, never mind
695
00:36:15,560 --> 00:36:21,520
the years after, I
couldn'tshare my pain with you.
696
00:36:24,320 --> 00:36:25,640
I'm sorry.
697
00:36:25,760 --> 00:36:28,920
You don't have to tell me this.
698
00:36:29,040 --> 00:36:31,760
I was there.
699
00:36:31,880 --> 00:36:37,640
And that girl today, seeing her,
700
00:36:37,760 --> 00:36:39,880
made me want to say
all of this stuff to you.
701
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Yeah.
702
00:36:45,600 --> 00:36:50,080
So are you going to
dosomething about the grief?
703
00:36:50,200 --> 00:36:51,600
Like what?
704
00:36:51,720 --> 00:36:56,680
Well, you could talk tosomeone,
someone professional.
705
00:36:56,800 --> 00:36:59,400
What, a therapist?
706
00:36:59,520 --> 00:37:00,840
There's an idea.
707
00:37:00,960 --> 00:37:04,280
Well, I was pretty
skeptical too.
708
00:37:04,400 --> 00:37:06,120
But I found it really helps.
709
00:37:06,240 --> 00:37:08,320
You've been going to therapy?
710
00:37:08,440 --> 00:37:09,280
Really?
711
00:37:09,400 --> 00:37:11,360
Well, can't you tell?
712
00:37:11,480 --> 00:37:13,920
Don't you think i'm
a living, breathing
713
00:37:14,040 --> 00:37:15,120
picture of mental health?
714
00:37:15,240 --> 00:37:17,560
Ha, I was wondering
how mad you'd
715
00:37:17,680 --> 00:37:19,280
be if you hadn't done therapy.
716
00:37:25,040 --> 00:37:26,680
I'm glad we talked about this.
717
00:37:30,760 --> 00:37:34,640
I'm glad you said what you said.
718
00:37:34,760 --> 00:37:35,760
Me too.
719
00:37:39,200 --> 00:37:40,600
I've got to go to work.
720
00:37:48,120 --> 00:37:50,480
[Music playing]
721
00:37:50,600 --> 00:37:51,960
Look after yourself, eh?
722
00:38:17,840 --> 00:38:19,520
Is it time?
723
00:38:19,640 --> 00:38:20,880
Yes, it's time.
724
00:38:38,240 --> 00:38:41,120
When I held her, you
know, when she was born
725
00:38:41,240 --> 00:38:44,280
I could rest her
head on me hand.
726
00:39:01,040 --> 00:39:04,200
Monroe: Days like today
arewhat the job is really about.
727
00:39:07,360 --> 00:39:10,520
You'll always fail
more than you succeed.
728
00:39:10,640 --> 00:39:12,760
And you will always
secretly be thankful
729
00:39:12,880 --> 00:39:15,080
when a patient with
that much brain damage
730
00:39:15,200 --> 00:39:18,360
is allowed to pass away.
731
00:39:18,480 --> 00:39:20,800
Because the dying
you will get used to.
732
00:39:23,520 --> 00:39:25,000
The dying you'll
be able to live with.
733
00:39:28,960 --> 00:39:35,320
But the wrecking someone,
thatyou will never get used to.
734
00:39:35,440 --> 00:39:36,880
Because tomorrow,
somebody else will
735
00:39:37,000 --> 00:39:38,600
come through those
doors with a loved one
736
00:39:38,680 --> 00:39:42,040
that you have to operate on.
737
00:39:42,160 --> 00:39:44,960
And they won't care about
thelittle girl that we just lost.
738
00:39:48,320 --> 00:39:50,600
And we won't either.
739
00:39:50,720 --> 00:39:54,760
You just get on with
what is in front of you.
740
00:39:54,880 --> 00:39:59,000
You need four things
tobecome a surgeon, memory,
741
00:39:59,120 --> 00:40:03,320
manually dexterity, decision
making, and most of all,
742
00:40:03,440 --> 00:40:05,000
the strength to come
through those doors
743
00:40:05,040 --> 00:40:07,400
and do it all again
after it's gone wrong.
744
00:40:10,760 --> 00:40:12,920
You come back for
more tomorrow morning.
745
00:40:13,040 --> 00:40:14,840
That's your assessment.
746
00:40:14,960 --> 00:40:22,560
Because the rest is
just so much bullshit.
747
00:40:22,680 --> 00:40:25,600
All right, that's morethan
enough of being nice.
748
00:40:25,720 --> 00:40:26,840
Go and write it off.
749
00:40:41,760 --> 00:40:45,200
I'm sorry about the girl.
750
00:40:45,320 --> 00:40:47,680
Me too.
751
00:40:47,800 --> 00:40:49,400
Uh, have the transport
team spoken to you
752
00:40:49,480 --> 00:40:50,840
about the parents of our rta?
753
00:40:50,960 --> 00:40:52,960
Yeah, we will get on
tothat at the end of the day.
754
00:40:56,960 --> 00:40:59,800
We never should have triedto
save her in the first place.
755
00:40:59,920 --> 00:41:01,040
Oh, I disagree.
756
00:41:01,160 --> 00:41:03,480
I think we're here
to make life viable.
757
00:41:03,600 --> 00:41:05,440
That surprises me,
coming from you.
758
00:41:08,760 --> 00:41:12,520
There are two ways to
driveyourself insane doing this job.
759
00:41:12,640 --> 00:41:16,720
One of them is to question
themorality of every operation.
760
00:41:16,840 --> 00:41:18,200
And the other is not to.
761
00:41:30,720 --> 00:41:37,040
Um, if you ever want to talk.
762
00:41:37,160 --> 00:41:40,640
I don't know, just talk.
763
00:41:40,760 --> 00:41:46,560
I'm sorry about the girl.
764
00:41:46,680 --> 00:41:47,680
Mm.
765
00:41:59,760 --> 00:42:00,640
What's this?
766
00:42:00,760 --> 00:42:02,720
Farewell drink?
767
00:42:02,840 --> 00:42:06,560
[Inaudible] Better than that.
768
00:42:06,680 --> 00:42:09,520
You're right.
769
00:42:09,640 --> 00:42:11,760
The thing that breaks
your heart is that he
770
00:42:11,880 --> 00:42:14,960
was so fucking nice about it.
771
00:42:15,080 --> 00:42:16,080
So grateful.
772
00:42:18,920 --> 00:42:21,680
Why couldn't he just
get angry with me?
773
00:42:21,800 --> 00:42:24,800
Well, not everyone's like you.
774
00:42:24,920 --> 00:42:25,720
You think I'm angry?
775
00:42:25,840 --> 00:42:27,480
I think you're furious.
776
00:42:27,600 --> 00:42:29,200
Yeah, I think you
wake up in the morning,
777
00:42:29,240 --> 00:42:31,600
and if you're not angry,
youcheck yourself for vital signs.
778
00:42:33,840 --> 00:42:38,040
Anybody who wakes up
inthe morning and isn't angry
779
00:42:38,160 --> 00:42:39,160
is an idiot.
780
00:42:43,480 --> 00:42:46,160
[Music playing]
781
00:42:46,280 --> 00:42:49,280
You got any plans
for the rest of the day.
782
00:42:49,400 --> 00:42:51,800
Thought I'd go home
and sleep for a week.
783
00:42:51,920 --> 00:42:54,200
You've not forgottenit's
poker night, have you?
784
00:42:54,320 --> 00:42:56,840
Poker?
785
00:42:56,960 --> 00:42:59,120
No, not tonight.
786
00:43:41,880 --> 00:43:45,240
[Doorbell buzzes]
787
00:43:53,280 --> 00:44:00,720
[Music - Willy Mason,
"we can be strong"]
788
00:44:00,840 --> 00:44:02,600
Wickens: I'm in for a fiver.
789
00:44:02,720 --> 00:44:05,080
Witney: I'll raise it by three.
790
00:44:05,200 --> 00:44:07,560
Monroe: I call.
791
00:44:07,680 --> 00:44:10,000
If I call, then it's costingme
more to stay in the game
792
00:44:10,120 --> 00:44:10,920
then [inaudible] shift.
793
00:44:11,040 --> 00:44:12,080
That is correct.
794
00:44:12,200 --> 00:44:14,040
I may as well call, then.
795
00:44:14,160 --> 00:44:16,080
I'll call 'cause I don'tthink
springer is a good
796
00:44:16,160 --> 00:44:17,400
enough actor to run that bluff.
797
00:44:17,520 --> 00:44:21,240
Willy Mason: [Singing]
Signed myself out today.
798
00:44:21,360 --> 00:44:25,560
Sent a letter far away.
799
00:44:25,680 --> 00:44:28,280
I said, baby I'll
be good someday.
800
00:44:28,400 --> 00:44:29,720
Springer: I think
you should know,
801
00:44:29,760 --> 00:44:31,380
I earned house colors
for bridge at my school.
802
00:44:31,400 --> 00:44:32,720
Monroe: Hang on.
803
00:44:32,840 --> 00:44:35,760
Are you telling me
thatbridge was a school sport?
804
00:44:35,880 --> 00:44:37,460
Just when I thought
iwas starting to like you,
805
00:44:37,480 --> 00:44:39,420
you drag me back into
thefoothills of class hatred.
806
00:44:39,440 --> 00:44:40,540
Willy Mason:
[Singing] I couldn't
807
00:44:40,560 --> 00:44:43,360
take that sterile place.
808
00:44:43,480 --> 00:44:47,800
In those rooms I lost my face.
809
00:44:47,920 --> 00:44:51,200
And in the end, they
couldn't sell me grace.
810
00:44:51,320 --> 00:44:52,600
And they can't sell me tomorrow.
811
00:44:52,640 --> 00:44:55,440
Money goes to money every time.
812
00:44:55,560 --> 00:44:56,840
I hate you, springer.
813
00:44:56,960 --> 00:44:57,960
Sorry.
814
00:45:00,560 --> 00:45:03,600
I've just got to get this.
815
00:45:03,720 --> 00:45:05,080
Hello.
816
00:45:05,200 --> 00:45:07,160
No, no.
817
00:45:07,280 --> 00:45:09,200
Nothing important.
818
00:45:09,320 --> 00:45:10,480
[Inaudible]
819
00:45:10,600 --> 00:45:12,520
Willy Mason: [Singing]
We can be strong.
820
00:45:12,640 --> 00:45:15,440
Strong.
821
00:45:19,440 --> 00:45:21,720
We can be strong.
822
00:45:21,840 --> 00:45:23,640
You hear that, springer.
823
00:45:23,760 --> 00:45:27,160
You're sitting with
the big boys now.
824
00:45:27,280 --> 00:45:29,240
[Theme music]
825
00:46:02,080 --> 00:46:05,160
[Logo music playing]
826
00:46:05,210 --> 00:46:09,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.