Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,600
Narrator: This is
Mr. Monroe, neurosurgeon.
2
00:00:06,720 --> 00:00:08,400
You're taking your
knife to someone's head.
3
00:00:08,520 --> 00:00:10,100
The only difference
betweenyou and a psychopath
4
00:00:10,120 --> 00:00:11,360
is good a-levels.
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,800
Dr. Mullery, you appear
to be wearing my clogs.
6
00:00:13,920 --> 00:00:15,920
Dr. Mullery, these
are clogs on your feet.
7
00:00:16,040 --> 00:00:18,240
How did you learn
to suture so quickly.
8
00:00:18,360 --> 00:00:19,240
By wanting to.
9
00:00:19,360 --> 00:00:20,160
I'm leaving you.
10
00:00:20,280 --> 00:00:21,600
What?
11
00:00:21,720 --> 00:00:23,300
You're just going to
standand go after 22 years?
12
00:00:23,320 --> 00:00:25,020
Gabriel Monroe: My
daughterdied on the operating table.
13
00:00:25,040 --> 00:00:27,400
Brain surgeon's daughter
dies of a brain tumor.
14
00:00:27,520 --> 00:00:28,840
No one goes by anybody's book.
15
00:00:28,960 --> 00:00:30,540
You remind me of someone
I don't like very much.
16
00:00:30,560 --> 00:00:31,960
- Who?
- Me.
17
00:00:32,080 --> 00:00:34,960
[Music playing]
18
00:01:04,960 --> 00:01:07,840
[Phone ringing]
19
00:01:12,920 --> 00:01:15,320
Hello?
20
00:01:15,440 --> 00:01:18,920
Yeah, I'll be there
a half an hour, tops.
21
00:01:19,040 --> 00:01:21,880
[Music playing]
22
00:01:31,200 --> 00:01:32,320
I'm sorry.
23
00:01:32,440 --> 00:01:33,920
I've just come to
pick up some things.
24
00:01:33,960 --> 00:01:35,320
Oh, that's very decent of you.
25
00:01:35,440 --> 00:01:36,840
You can start in the bedroom.
26
00:01:36,960 --> 00:01:38,880
I've been a little
lax with the laundry.
27
00:01:39,000 --> 00:01:40,800
I don't want this
to be difficult.
28
00:01:40,920 --> 00:01:42,760
Maybe I should come
back when you're not here?
29
00:01:42,880 --> 00:01:44,200
What?
30
00:01:44,320 --> 00:01:45,580
So you walking out
didn'tmake things difficult?
31
00:01:45,600 --> 00:01:47,200
A bit simplistic, even
by your standards.
32
00:01:47,280 --> 00:01:49,180
Sorry, am I missing some
ofthe more pertinent details?
33
00:01:49,200 --> 00:01:50,560
Your adultery.
34
00:01:54,000 --> 00:01:55,080
[Inaudible].
35
00:01:59,120 --> 00:02:01,240
I'm really sorry, but
i'vetold Nick we've split up.
36
00:02:07,120 --> 00:02:08,440
What did you say?
37
00:02:08,560 --> 00:02:09,900
He guessed that
something was wrong.
38
00:02:09,920 --> 00:02:10,960
I'm sorry.
39
00:02:11,080 --> 00:02:13,320
I wasn't going to lie to him.
40
00:02:13,440 --> 00:02:15,960
Did you tell him why?
41
00:02:16,080 --> 00:02:17,360
I just told him
we'd grown apart.
42
00:02:20,080 --> 00:02:23,960
I thought anything else
should come from you.
43
00:02:24,080 --> 00:02:26,960
[Music playing]
44
00:02:53,920 --> 00:02:55,840
Right riverside theater...
45
00:02:55,960 --> 00:02:56,840
50 pounds each way...
46
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
Cambden... $230.
47
00:02:59,080 --> 00:03:00,360
That's enough to choke a donkey.
48
00:03:00,480 --> 00:03:02,760
Are you sure?
49
00:03:02,880 --> 00:03:03,760
Not so sure.
50
00:03:03,880 --> 00:03:05,440
I don't see a problem.
51
00:03:05,560 --> 00:03:07,800
She's told Nick you splitup
and you have split up.
52
00:03:07,920 --> 00:03:10,960
Yeah, but she hasn'ttold
him about my affair.
53
00:03:11,080 --> 00:03:12,820
How do you think he's
going to take that news?
54
00:03:12,840 --> 00:03:14,360
Well, fortunately, he's already
55
00:03:14,480 --> 00:03:15,580
got a very low opinion of me,
so it shouldn't come as much
56
00:03:15,600 --> 00:03:16,600
of a surprise.
57
00:03:19,640 --> 00:03:22,840
So, when are you going
to tell Nick the truth?
58
00:03:22,960 --> 00:03:23,840
Never.
59
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
Sounds like a plan.
60
00:03:29,040 --> 00:03:30,540
Daniel springer: I've
got all the referrals
61
00:03:30,560 --> 00:03:32,140
and admissions up
todate between last night's
62
00:03:32,160 --> 00:03:32,960
emergencies.
63
00:03:33,080 --> 00:03:34,240
Are you still here?
64
00:03:34,360 --> 00:03:35,680
What?
65
00:03:35,800 --> 00:03:38,200
I thought we agreed
youweren't cut out for this?
66
00:03:38,320 --> 00:03:39,320
I never agreed to that.
67
00:03:43,120 --> 00:03:45,040
Gabriel Monroe:
Sally, Anna told Nick.
68
00:03:45,160 --> 00:03:46,000
Can you believe that?
69
00:03:46,120 --> 00:03:47,480
What have you got for me?
70
00:03:47,600 --> 00:03:49,600
A double shooting... onefor
us and one for cardiac.
71
00:03:49,720 --> 00:03:51,240
Sounds fair.
72
00:03:51,360 --> 00:03:54,200
James Chadwick, 14, somehowgot
hold of a loaded handgun.
73
00:03:54,320 --> 00:03:55,660
Him and his younger
brother, Danny,
74
00:03:55,680 --> 00:03:57,440
were playing around
with it, when Danny ended
75
00:03:57,560 --> 00:03:59,000
up getting shot in the chest.
76
00:03:59,120 --> 00:04:00,280
He called the ambulance.
77
00:04:00,400 --> 00:04:03,240
An hour later, he shot
himself in the head.
78
00:04:03,360 --> 00:04:06,680
The bullet entered laterallyin
the right frontal area,
79
00:04:06,800 --> 00:04:08,600
and exited out the right
side of the forehead.
80
00:04:08,720 --> 00:04:10,140
Gabriel Monroe: Has
he been scanned yet?
81
00:04:10,160 --> 00:04:11,780
Sally: Straight after
hewas stabilized in a and e.
82
00:04:11,800 --> 00:04:13,640
The results should
be ready for you.
83
00:04:13,760 --> 00:04:18,040
By the way, the parents
aresplit up and not talking.
84
00:04:18,160 --> 00:04:20,640
So he shot his brother inthe
chest, himself in the head,
85
00:04:20,760 --> 00:04:22,120
and they both survived?
86
00:04:22,240 --> 00:04:24,020
Sounds to me, like he's
notcut out to be a hit man.
87
00:04:24,040 --> 00:04:25,640
Just kids messing
about by all accounts.
88
00:04:25,760 --> 00:04:27,080
Except with a handgun.
89
00:04:27,200 --> 00:04:28,320
How's the cardiac doing?
90
00:04:28,440 --> 00:04:29,880
Bremner is already operating.
91
00:04:30,000 --> 00:04:32,120
Now, there's a woman
thatdoesn't believe in foreplay.
92
00:04:34,160 --> 00:04:35,360
This is going to take a while.
93
00:04:38,120 --> 00:04:39,400
Should we go and
talk to his mom?
94
00:04:41,840 --> 00:04:43,220
How do you go about
talking to parents
95
00:04:43,240 --> 00:04:44,720
in circumstances like these?
96
00:04:44,840 --> 00:04:45,920
I stick to the facts...
97
00:04:46,040 --> 00:04:47,400
Medical facts... keep it clean.
98
00:04:47,520 --> 00:04:49,040
Keep it simple...
minimum damage.
99
00:04:53,480 --> 00:04:55,480
, so we've, uh... clearedout
all the blood clots...
100
00:04:55,600 --> 00:04:57,080
Mm.
101
00:04:57,200 --> 00:04:58,820
Managed to find the
damagein the heart and repair it,
102
00:04:58,840 --> 00:05:00,820
but we are having a problemgetting
off the bypass machine.
103
00:05:00,840 --> 00:05:02,700
Yeah, but he's... he's
goingto be all right, isn't he?
104
00:05:02,720 --> 00:05:03,940
Tell me he's
going to be all right.
105
00:05:03,960 --> 00:05:05,160
He suffered a very bad injury.
106
00:05:05,280 --> 00:05:06,820
Yeah, but why... why
would he have a gun?
107
00:05:06,840 --> 00:05:09,360
I mean, where would
they get a gun from?
108
00:05:09,480 --> 00:05:11,920
Has the boy's
father arrived yet?
109
00:05:12,040 --> 00:05:13,360
He's with James.
110
00:05:13,480 --> 00:05:16,520
We can't be in the
same room, especially
111
00:05:16,640 --> 00:05:18,640
not after this... not
now.- Right, yes.
112
00:05:18,760 --> 00:05:20,480
Well, um... I've
got to get back, so...
113
00:05:20,600 --> 00:05:21,400
Sorry.
114
00:05:21,520 --> 00:05:23,000
I'm sorry.
115
00:05:23,120 --> 00:05:23,920
What for?
116
00:05:24,040 --> 00:05:27,000
[Crying]
117
00:05:27,120 --> 00:05:31,360
There is a chapel in
thehospital, if that was...
118
00:05:31,480 --> 00:05:32,320
It's peaceful in there.
119
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
Ok.
120
00:05:41,080 --> 00:05:45,760
Oh, good, another
candidatefor the embassy party.
121
00:05:45,880 --> 00:05:47,440
You and me always
got a little emotional
122
00:05:47,480 --> 00:05:50,760
to spare for the needy.
123
00:05:50,880 --> 00:05:52,200
Bremner?
124
00:05:52,320 --> 00:05:54,560
Yes... yes, sorry.
125
00:05:54,680 --> 00:05:55,520
There's a bleed.
126
00:05:55,640 --> 00:05:57,160
We can't find it.
127
00:05:57,280 --> 00:05:59,240
James will going
intosurgery for his head injury.
128
00:05:59,280 --> 00:06:00,780
Mr. Monroe will come
down and talk to you
129
00:06:00,800 --> 00:06:01,600
straight after his operat...
130
00:06:01,720 --> 00:06:03,000
I know what you said.
131
00:06:03,120 --> 00:06:03,920
What about my other lad?
132
00:06:04,040 --> 00:06:05,160
What about Danny?
133
00:06:05,280 --> 00:06:06,340
Somebody from the
cardiac team will be
134
00:06:06,360 --> 00:06:07,500
down to talk to you about him.
135
00:06:07,520 --> 00:06:09,000
I need to speak to somebody now.
136
00:06:14,640 --> 00:06:16,800
[Inaudible]
137
00:06:16,920 --> 00:06:18,480
He needs handling with care.
138
00:06:18,600 --> 00:06:20,560
Do you think you can do that?
139
00:06:20,680 --> 00:06:22,560
It's not me you
want to be talking to.
140
00:06:22,680 --> 00:06:24,480
Monroe's virtually
sacked me twice already.
141
00:06:24,600 --> 00:06:26,400
He might be actinglike
that for reasons you
142
00:06:26,520 --> 00:06:27,400
don't need to know about.
143
00:06:27,520 --> 00:06:28,320
His wife leaving him...
144
00:06:28,440 --> 00:06:29,640
I know all about that.
145
00:06:29,760 --> 00:06:31,440
That's why I'm making
room for allowances.
146
00:06:37,800 --> 00:06:39,960
Yeah, the bullet's
passedthrough the front right
147
00:06:40,080 --> 00:06:41,900
side of his skull and
nickedhis right frontal lobe.
148
00:06:41,920 --> 00:06:43,000
He's a very lucky boy.
149
00:06:43,120 --> 00:06:43,960
And a bad shot.
150
00:06:44,080 --> 00:06:45,240
Good job he's right-handed.
151
00:06:45,360 --> 00:06:46,360
Yes.
152
00:06:48,480 --> 00:06:50,640
You just being [inaudible]or
do you actually know why?
153
00:06:53,360 --> 00:06:54,740
Because the same
angle from the left
154
00:06:54,760 --> 00:06:56,200
would have damaged
his speech center.
155
00:06:56,320 --> 00:06:57,580
Well, not as
interesting as it could
156
00:06:57,600 --> 00:06:58,860
have been if he'd
been a better shot
157
00:06:58,880 --> 00:07:01,000
and giving himself
a bilateral lobotomy.
158
00:07:01,120 --> 00:07:03,960
That's my son
you're talking about.
159
00:07:04,080 --> 00:07:05,400
I'm sorry, he's young.
160
00:07:05,520 --> 00:07:07,020
I'll talk to you after
theoperation, Mr. Chadwick.
161
00:07:07,040 --> 00:07:08,040
Is that it?
162
00:07:08,160 --> 00:07:09,400
Is what it?
163
00:07:09,520 --> 00:07:12,040
This prick is laughing
and joking about my boy
164
00:07:12,160 --> 00:07:14,180
trying to blow his brainsout,
and you think, I'm sorry,
165
00:07:14,200 --> 00:07:15,360
deals with it?
166
00:07:15,480 --> 00:07:16,820
I agree that this
young man is a prick,
167
00:07:16,840 --> 00:07:19,000
but he's part of my team.
168
00:07:19,120 --> 00:07:20,280
Uh... i... i'm...
169
00:07:20,400 --> 00:07:21,480
I'm sorry, Mr. Chadwick.
170
00:07:21,600 --> 00:07:22,880
I didn't realize you were there.
171
00:07:22,960 --> 00:07:24,800
Is there anotherhospital
that can do this?
172
00:07:24,920 --> 00:07:26,800
What about another surgeon?
173
00:07:26,920 --> 00:07:28,420
I know you're going
through hell right now,
174
00:07:28,440 --> 00:07:30,560
but your son will get
thebest care we can give.
175
00:07:30,680 --> 00:07:31,480
I promise you that.
176
00:07:31,600 --> 00:07:32,760
Your best.
177
00:07:32,880 --> 00:07:34,600
I don't think you give
that about my son.
178
00:07:34,720 --> 00:07:37,280
What do I have to do to
convince you that we do?
179
00:07:37,400 --> 00:07:39,200
You can let me watch.
180
00:07:39,320 --> 00:07:41,080
You can let me
watch the operation.
181
00:07:43,960 --> 00:07:45,440
Ok. If that's what it takes.
182
00:07:45,560 --> 00:07:47,120
You have a seat
here, Mr. Chadwick.
183
00:07:47,240 --> 00:07:50,560
Dr. Springer, tell Dr. Wilson
tofind Mr. Chadwick some scrubs.
184
00:07:50,680 --> 00:07:51,680
Now, please?
185
00:07:57,080 --> 00:07:58,220
Thanks for sticking up for me.
186
00:07:58,240 --> 00:07:59,680
Don't count on it
happening again.
187
00:07:59,800 --> 00:08:02,680
[Music playing]
188
00:08:43,040 --> 00:08:44,520
Are you getting a
meaningful rhythm?
189
00:08:44,640 --> 00:08:47,560
No, his pressure's down.
190
00:08:47,680 --> 00:08:50,960
Jenny bremner: Come
ondoctors, we all need to think.
191
00:08:51,080 --> 00:08:56,040
Blood must still be leaking
fromthe back of the left ventricle.
192
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
Still bleeding.
193
00:08:57,440 --> 00:08:58,660
Yeah, I don't you
to state the obvious.
194
00:08:58,680 --> 00:08:59,680
Have you got any ideas?
195
00:09:02,120 --> 00:09:03,160
Doctors?
196
00:09:03,280 --> 00:09:05,400
Ideas... hmm...
Before we lose him?
197
00:09:05,520 --> 00:09:06,640
Ok. He's asystolic.
198
00:09:06,760 --> 00:09:08,020
I'm going to have to
massage him by hand
199
00:09:08,040 --> 00:09:09,400
while we get him back on bypass.
200
00:09:13,480 --> 00:09:16,320
[Music playing]
201
00:09:52,040 --> 00:09:54,240
Ok.
202
00:09:54,360 --> 00:09:55,160
Tube's in.
203
00:09:55,280 --> 00:09:56,280
Bypass back on, please?
204
00:10:00,120 --> 00:10:03,360
How we doing?
205
00:10:03,480 --> 00:10:04,360
No.
206
00:10:04,480 --> 00:10:05,800
Ok.
207
00:10:05,920 --> 00:10:09,200
On the basis that any
ideais better than no idea,
208
00:10:09,320 --> 00:10:11,120
I would welcome suggestions.
209
00:10:15,360 --> 00:10:17,000
Anything?
210
00:10:17,120 --> 00:10:19,280
Perhaps, the bullet damagedthe
left pulmonary vessel,
211
00:10:19,400 --> 00:10:21,360
but it was sealed by a clot.
212
00:10:21,480 --> 00:10:23,620
That way, it wouldn't
haveshown on the first operation.
213
00:10:23,640 --> 00:10:24,120
Good.
214
00:10:24,240 --> 00:10:24,920
All right.
215
00:10:25,040 --> 00:10:27,560
Let's go with that.
216
00:10:27,680 --> 00:10:28,560
What if I'm wrong?
217
00:10:28,680 --> 00:10:30,240
Then he'll bleed out and die.
218
00:10:30,360 --> 00:10:31,940
And then, might be the time
toget emotional with his mother
219
00:10:31,960 --> 00:10:32,960
and not before.
220
00:10:35,280 --> 00:10:37,640
Mr. Chadwick,
we're ready for you.
221
00:10:37,760 --> 00:10:41,120
[Music playing]
222
00:10:58,080 --> 00:10:58,960
Jenny bremner: Yes, got it.
223
00:10:59,080 --> 00:11:01,840
[Inaudible] Out...
get out... out.
224
00:11:05,080 --> 00:11:06,360
Good call, Dr. Witney.
225
00:11:18,400 --> 00:11:19,660
Gabriel Monroe:
Hello, Mr. Chadwick.
226
00:11:19,680 --> 00:11:21,060
This is the theater
nurse, Mrs. Wickens.
227
00:11:21,080 --> 00:11:22,160
What... what's going on?
228
00:11:22,280 --> 00:11:25,640
This is Shepherd,
the anaesthetist.
229
00:11:25,760 --> 00:11:28,160
James has been anaesthetisedand
draped, and part of his head
230
00:11:28,280 --> 00:11:30,800
has been shaved and painted
withanti-septic so that we don't
231
00:11:30,920 --> 00:11:32,040
infect him when we operate.
232
00:11:32,160 --> 00:11:33,920
Lawrence Shepherd: Monroe?
233
00:11:34,040 --> 00:11:38,160
Can I have a word?
234
00:11:38,280 --> 00:11:40,080
What the hell are you doing?
235
00:11:40,200 --> 00:11:41,640
He's the patient's dad.
236
00:11:41,760 --> 00:11:42,860
Just trust me on this, will you?
237
00:11:42,880 --> 00:11:45,320
You ok, Mr. Chadwick?
238
00:11:45,440 --> 00:11:47,100
Lawrence Shepherd: Monroe,
I'm sure Mr. Chadwick's
239
00:11:47,120 --> 00:11:48,280
probably reassured by now.
240
00:11:48,400 --> 00:11:49,580
Gabriel Monroe: Are
we ok here, lawry...
241
00:11:49,600 --> 00:11:51,360
Gasses and bloods ok... yes?
242
00:11:51,480 --> 00:11:52,480
Yes.
243
00:11:52,560 --> 00:11:53,560
Wickens, drill please?
244
00:11:58,840 --> 00:12:00,320
Dr. Wilson, go
and look after him.
245
00:12:06,320 --> 00:12:07,680
Knife, please?
246
00:12:07,800 --> 00:12:10,600
[Music playing]
247
00:12:21,520 --> 00:12:23,760
We debrided the wound,
andit looks as though James
248
00:12:23,880 --> 00:12:25,520
is going to come through this.
249
00:12:25,640 --> 00:12:28,480
I understand his
brother is still in surgery.
250
00:12:28,600 --> 00:12:30,920
Someone needs to keep
me up to speed on him.
251
00:12:31,040 --> 00:12:32,920
Can somebody, uh...
Please arrange that?
252
00:12:33,040 --> 00:12:33,880
What about your wife?
253
00:12:34,000 --> 00:12:35,280
My wife...
254
00:12:35,400 --> 00:12:38,120
I don't think so.
255
00:12:38,240 --> 00:12:39,900
I know what you're
goingthrough is difficult,
256
00:12:39,920 --> 00:12:42,220
but, perhaps, you need to
putyour differences to one side.
257
00:12:42,240 --> 00:12:44,600
Your side-kick laughs at
myson and now you got to laugh
258
00:12:44,720 --> 00:12:46,740
at my marriage, is that it?-
Nobody's laughing at you.
259
00:12:46,760 --> 00:12:48,760
I don't know.
260
00:12:48,880 --> 00:12:51,360
Maybe you agreed to take
meinto that operating theater
261
00:12:51,480 --> 00:12:53,160
just so you could
humiliate me some more.
262
00:12:53,280 --> 00:12:55,440
I agreed to it in
order to reassure you.
263
00:12:55,560 --> 00:12:57,040
No.
264
00:12:57,160 --> 00:13:00,120
I know what people like
youthink about people like me.
265
00:13:00,240 --> 00:13:01,400
I know what you were doing.
266
00:13:15,280 --> 00:13:17,040
What do I say to him?
267
00:13:17,160 --> 00:13:19,000
Well, you can tell him
he's going to be sore.
268
00:13:19,120 --> 00:13:20,720
He's been very lucky,
and then tomorrow
269
00:13:20,840 --> 00:13:22,080
we'll take the chest drain out.
270
00:13:22,200 --> 00:13:24,000
How do I tell him what happened?
271
00:13:24,120 --> 00:13:26,080
Why it happened...
his brother...
272
00:13:26,200 --> 00:13:27,360
You know...
273
00:13:27,480 --> 00:13:29,800
That's not really
my field, I'm afraid.
274
00:13:29,920 --> 00:13:31,660
There's... there is a
hospital social worker.
275
00:13:31,680 --> 00:13:32,520
Yeah.
276
00:13:32,640 --> 00:13:33,440
Shall I get you his number?
277
00:13:33,560 --> 00:13:34,360
Yeah.
278
00:13:34,480 --> 00:13:36,880
All right.
279
00:13:37,000 --> 00:13:39,760
You're a good person.
280
00:13:39,880 --> 00:13:41,120
I can tell.
281
00:13:41,240 --> 00:13:42,320
I'm trying my best.
282
00:13:42,440 --> 00:13:43,920
Of course.
283
00:13:44,040 --> 00:13:46,280
I really need you to
believethat I love both my boys,
284
00:13:46,400 --> 00:13:48,200
and that I'm trying my best.
285
00:13:54,200 --> 00:13:56,020
Well, a... after we'vetaken
the chest drain out,
286
00:13:56,040 --> 00:14:01,520
we can do an X-ray, and
then, the... the day after that,
287
00:14:01,640 --> 00:14:06,960
we'll take the
monitoring lines out.
288
00:14:07,080 --> 00:14:08,740
Mrs. Chadwick, I've
really got to get that.
289
00:14:08,760 --> 00:14:09,520
Oh.
290
00:14:09,640 --> 00:14:11,920
Sorry.
291
00:14:12,040 --> 00:14:14,240
I don't want to... oh and
you all seem busy, and...
292
00:14:18,680 --> 00:14:19,920
Why did you text me?
293
00:14:20,040 --> 00:14:23,080
I thought you might
need an excuse to leave.
294
00:14:23,200 --> 00:14:24,560
Right. Yes.
295
00:14:24,680 --> 00:14:26,120
Good.
296
00:14:26,240 --> 00:14:30,440
Direct and practical... good,
good, good work, mullery.
297
00:14:30,560 --> 00:14:31,560
Keep it up.
298
00:14:34,520 --> 00:14:36,120
What did you expect?
299
00:14:36,240 --> 00:14:37,580
A big thank you for
inviting him to look
300
00:14:37,600 --> 00:14:38,640
inside his own son's head?
301
00:14:38,760 --> 00:14:40,120
The chief executive
would class it
302
00:14:40,240 --> 00:14:42,440
as a major untoward incident.
303
00:14:42,560 --> 00:14:44,260
I suggest it was
a[Inaudible] candidate for Mr.
304
00:14:44,280 --> 00:14:47,080
Chadwick's approved based
onthe lack of love in your life.
305
00:14:47,200 --> 00:14:49,560
All the smugness can
mean only one thing.
306
00:14:49,680 --> 00:14:53,040
You have a date with
a consenting adult.
307
00:14:53,160 --> 00:14:54,400
I have a date.
308
00:14:54,520 --> 00:14:57,200
Is it someone i'dfancy,
or your usual type?
309
00:14:57,320 --> 00:14:58,640
I have a type?
310
00:14:58,760 --> 00:15:00,360
I mean, aside from
single and desperate?
311
00:15:00,480 --> 00:15:01,800
You have a type.
312
00:15:01,920 --> 00:15:03,360
It's like horses.
313
00:15:03,480 --> 00:15:05,920
Do I know her?
314
00:15:06,040 --> 00:15:08,160
- No.- sounds like I know her.
315
00:15:17,760 --> 00:15:19,240
[Music playing]
316
00:15:19,360 --> 00:15:20,360
Rebecca?
317
00:16:09,160 --> 00:16:13,000
Bremner, how is
your gunshot victim?
318
00:16:13,120 --> 00:16:14,360
He's doing very well.
319
00:16:14,480 --> 00:16:15,980
Do you think the fact
the parents can't stand
320
00:16:16,000 --> 00:16:17,740
to be in the same room
haseverything to do with one
321
00:16:17,760 --> 00:16:18,760
brother shooting another?
322
00:16:18,800 --> 00:16:20,120
Are you playing family therapist
323
00:16:20,240 --> 00:16:21,780
because you feel guiltyfor
inviting the father in
324
00:16:21,800 --> 00:16:23,120
to watch you operate?
325
00:16:23,240 --> 00:16:24,380
No, I only did what youwould
what you'd have done
326
00:16:24,400 --> 00:16:25,480
if you had the imagination.
327
00:16:25,600 --> 00:16:27,440
No, I'm not insecure that I feel
328
00:16:27,560 --> 00:16:30,480
the need to show off the size
ofmy drill to every passing male.
329
00:16:36,600 --> 00:16:38,240
Lawrence Shepherd:
Seriously said that.
330
00:16:38,360 --> 00:16:39,480
That's funny.
331
00:16:39,600 --> 00:16:40,400
I know.
332
00:16:40,520 --> 00:16:42,040
Troubling isn't it?
333
00:16:42,160 --> 00:16:44,000
- So what did you say?
- Nothing.
334
00:16:44,120 --> 00:16:46,760
I walked away in
dignified silence.
335
00:16:46,880 --> 00:16:48,020
So you couldn't
think of anything
336
00:16:48,040 --> 00:16:49,480
to say that was funnier?
337
00:16:49,600 --> 00:16:51,000
Not, on the spot, no.
338
00:16:51,120 --> 00:16:52,700
I call her on the mobilelater
if I think of anything.
339
00:16:52,720 --> 00:16:54,480
I'm sure she'd appreciate that.
340
00:16:54,600 --> 00:16:56,960
Fortune, you seem to
headingin the wrong direction.
341
00:16:57,080 --> 00:16:58,680
Have you forgotten
about our poker night?
342
00:16:58,720 --> 00:16:59,880
I'm on call.
343
00:17:00,000 --> 00:17:01,600
But I go you a last
minute replacement.
344
00:17:01,720 --> 00:17:02,920
Not bremner, is it?
345
00:17:03,040 --> 00:17:04,080
No, it's not bremner.
346
00:17:10,320 --> 00:17:11,560
Come on with me... play or pay.
347
00:17:11,600 --> 00:17:12,760
Uh... [inaudible]
348
00:17:12,880 --> 00:17:14,680
[Interposing voices]
349
00:17:17,760 --> 00:17:18,560
Interesting.
350
00:17:18,680 --> 00:17:20,000
Oh, I'm folding.
351
00:17:20,120 --> 00:17:21,840
What?
352
00:17:21,960 --> 00:17:23,480
Woman: I'll call.
353
00:17:23,600 --> 00:17:25,380
You are hiding out with
themother of the shoot out boys?
354
00:17:25,400 --> 00:17:26,160
Mrs. Chadwick?
355
00:17:26,280 --> 00:17:27,160
Gabriel Monroe: Uh-huh.
356
00:17:27,280 --> 00:17:28,960
Yeah, she's finding it hard.
357
00:17:29,080 --> 00:17:31,360
She cries a lot.
358
00:17:31,480 --> 00:17:32,560
[Inaudible]
359
00:17:32,680 --> 00:17:33,560
With us?
360
00:17:33,680 --> 00:17:34,940
Did you include bremner in that?
361
00:17:34,960 --> 00:17:36,420
Monroe, can we just
attend to the game?
362
00:17:36,440 --> 00:17:38,060
Are you trying to tell
me that Jenny bremner
363
00:17:38,080 --> 00:17:39,260
holds hands with her patients?
364
00:17:39,280 --> 00:17:40,680
I'll raise it two quid.
365
00:17:40,800 --> 00:17:42,520
Well, it's not
exactly voluntary.
366
00:17:42,640 --> 00:17:43,440
Oh, how do you mean?
367
00:17:43,560 --> 00:17:45,120
How do you mean?
368
00:17:45,240 --> 00:17:48,720
I mean, Mrs. Chadwick wouldn'tlet
go of Ms. Bremner's hands,
369
00:17:48,840 --> 00:17:50,560
and they stood there
in the middle of it.
370
00:17:50,680 --> 00:17:53,040
[Laughter]
- I'd love to see that.
371
00:17:53,160 --> 00:17:54,460
All right, i'm
calling the four quid.
372
00:17:54,480 --> 00:17:56,000
What did bremner do?
373
00:17:56,120 --> 00:17:57,260
Lawrence Shepherd: Are you
goingto bet, are you [inaudible]
374
00:17:57,280 --> 00:17:58,680
All right, granny.
375
00:17:58,800 --> 00:18:01,800
I'm going to raise it a fiver.
376
00:18:01,920 --> 00:18:04,280
Last. Flop beckets.
377
00:18:04,400 --> 00:18:08,400
Oh, [inaudible] Every
Wednesday night.
378
00:18:12,400 --> 00:18:13,440
Oh my god.
379
00:18:13,560 --> 00:18:14,760
I'm Tommy.
380
00:18:14,880 --> 00:18:16,180
I wanted to see for
myself if it was true.
381
00:18:16,200 --> 00:18:17,360
Yes, it is true.
382
00:18:17,480 --> 00:18:18,820
Texas hold'em has
penetrated the suburbs.
383
00:18:18,840 --> 00:18:19,600
Come in.
384
00:18:19,720 --> 00:18:20,520
Are you ok?
385
00:18:20,640 --> 00:18:21,480
Yeah.
386
00:18:21,600 --> 00:18:22,480
Are you all right, big man.
387
00:18:22,600 --> 00:18:23,360
Yeah.
388
00:18:23,480 --> 00:18:25,320
[Interposing voices]
389
00:18:37,760 --> 00:18:41,320
Ah, the [inaudible]
regurgitation...
390
00:18:41,440 --> 00:18:43,680
Moderate, by the looks of it.
391
00:18:43,800 --> 00:18:47,560
I had no idea you
were so versatile.
392
00:18:47,680 --> 00:18:50,640
I was always a close
callbetween cardiac and neuro.
393
00:18:50,760 --> 00:18:54,120
If I could have guaranteedl'd
be working under you,
394
00:18:54,240 --> 00:18:56,560
clearly, it would have
been a no-brainer.
395
00:18:56,680 --> 00:18:57,680
I see.
396
00:19:02,000 --> 00:19:04,140
Of course, if you thought
i'dbe better suited to cardiac...
397
00:19:04,160 --> 00:19:06,100
What makes you think I'd
beany easier on you than Monroe,
398
00:19:06,120 --> 00:19:07,680
hmm?
399
00:19:07,800 --> 00:19:10,020
Please don't attempt to flatteryour
way onto my team springer.
400
00:19:10,040 --> 00:19:12,040
It diminishes you
even further in my eyes.
401
00:19:25,000 --> 00:19:27,060
You're not really getting
thehang of this student lifestyle,
402
00:19:27,080 --> 00:19:28,320
are you?
403
00:19:28,440 --> 00:19:29,320
You don't have to do
all this light-hearted
404
00:19:29,440 --> 00:19:30,620
stuff for my benefit, you know?
405
00:19:30,640 --> 00:19:32,020
Could you be a
little less lady like?
406
00:19:32,040 --> 00:19:33,520
It's freaking me out.
407
00:19:33,640 --> 00:19:36,240
When were actually goingto
tell me about you and mom?
408
00:19:36,360 --> 00:19:37,920
You don't have to
protect me, you know?
409
00:19:38,040 --> 00:19:40,120
Well, I didn't know if itwas
going to be permanent,
410
00:19:40,240 --> 00:19:41,440
you know.
411
00:19:41,560 --> 00:19:42,280
I mean, your mom and
me have argued for as long
412
00:19:42,400 --> 00:19:43,480
as we've been together.
413
00:19:43,600 --> 00:19:45,160
Do you think she
met somebody else?
414
00:19:45,280 --> 00:19:46,440
No.
415
00:19:46,560 --> 00:19:48,120
How do you know?
416
00:19:48,240 --> 00:19:49,900
I can't believe you came
allthe way from uni just for this,
417
00:19:49,920 --> 00:19:51,440
you know?
418
00:19:51,560 --> 00:19:52,820
I mean, if nothing else,
itgives you a good chat-up line.
419
00:19:52,840 --> 00:19:55,040
The girls love a lad
from a broken home.
420
00:19:55,160 --> 00:19:57,280
[Inaudible] Or the factthat
you're a middle class.
421
00:19:57,400 --> 00:19:59,760
So are we going
to talk about it?
422
00:19:59,880 --> 00:20:02,080
You're not the person
ishould be talking about it with.
423
00:20:02,120 --> 00:20:03,680
I came home
because I thought i'd
424
00:20:03,800 --> 00:20:05,580
be sitting here, staring at
thewalls, and feeling like shit.
425
00:20:05,600 --> 00:20:07,000
That's Thursday night.
426
00:20:07,120 --> 00:20:08,360
Wednesday night is poker night.
427
00:20:11,440 --> 00:20:14,280
[Music playing]
428
00:21:07,200 --> 00:21:08,280
When did he come around?
429
00:21:08,400 --> 00:21:10,080
Early this morning. Ops are ok.
430
00:21:10,200 --> 00:21:11,280
[Inaudible] At 21.
431
00:21:11,400 --> 00:21:13,080
Good.
432
00:21:16,640 --> 00:21:18,040
How you doing James?
433
00:21:18,160 --> 00:21:20,760
I'm afraid I'm the manwho
gave you a sore head.
434
00:21:20,880 --> 00:21:21,680
How's Danny?
435
00:21:21,800 --> 00:21:23,120
Where is he?
436
00:21:23,240 --> 00:21:24,280
Is he ok?
437
00:21:24,400 --> 00:21:27,280
He's not very
well, but he's alive.
438
00:21:27,400 --> 00:21:30,600
Can you just grip
that hand for me?
439
00:21:30,720 --> 00:21:31,920
Other hand.
440
00:21:32,040 --> 00:21:33,520
When can I see him?
441
00:21:33,640 --> 00:21:34,740
I'll check that out for you.
442
00:21:34,760 --> 00:21:35,560
Ok.
443
00:21:35,680 --> 00:21:36,840
Close your eyes.
444
00:21:36,960 --> 00:21:39,160
Turn your hands
palms upwards. That's it.
445
00:21:39,280 --> 00:21:42,840
I'm in a lot of
trouble, aren't I?
446
00:21:42,960 --> 00:21:45,240
Everyone knows
it was an accident.
447
00:21:45,360 --> 00:21:47,320
You might need to
explainwhy you had a gun.
448
00:21:47,440 --> 00:21:49,120
Because I was scared.
449
00:21:49,240 --> 00:21:51,240
And did you find that
itmade you feel less scared?
450
00:22:00,000 --> 00:22:00,840
How is he?
451
00:22:00,960 --> 00:22:03,160
He seems to be on the mend.
452
00:22:03,280 --> 00:22:04,480
Oh, thank you.
453
00:22:04,600 --> 00:22:05,940
He's worried about
the trouble he's in.
454
00:22:05,960 --> 00:22:09,800
You might want to
reassure him about that.
455
00:22:09,920 --> 00:22:11,440
I've lost everything.
456
00:22:11,560 --> 00:22:13,960
And now this...
457
00:22:14,080 --> 00:22:16,080
You think that's
reassuring enough?
458
00:22:16,200 --> 00:22:17,920
Or is that too real
for the likes of you?
459
00:22:18,040 --> 00:22:20,480
He's just a child.
460
00:22:20,600 --> 00:22:23,760
Listen, I don't like you.
461
00:22:23,880 --> 00:22:25,440
And I don't like you
being around my son
462
00:22:25,520 --> 00:22:28,320
for any other reason
than for doing your job.
463
00:22:28,440 --> 00:22:31,800
Do I make myself clear?
464
00:22:31,920 --> 00:22:35,640
Yes, I think clarity
is your strong suit.
465
00:22:35,760 --> 00:22:37,080
James is my patient.
466
00:22:37,200 --> 00:22:38,540
As long as he's my
patient, we're going to have
467
00:22:38,560 --> 00:22:39,680
to put up with each other.
468
00:22:39,800 --> 00:22:42,680
[Music playing]
469
00:22:59,440 --> 00:23:00,240
Mrs. Chadwick?
470
00:23:00,360 --> 00:23:01,880
Yeah? What is it?
471
00:23:02,000 --> 00:23:03,400
What's the matter?
- Nothing.
472
00:23:03,520 --> 00:23:04,600
My name is Monroe.
473
00:23:04,720 --> 00:23:06,680
I operated on your
other son, James.
474
00:23:06,800 --> 00:23:07,600
Oh, right.
475
00:23:07,720 --> 00:23:08,840
Thank you.
476
00:23:08,960 --> 00:23:10,520
Um... I am going to
come up and see him.
477
00:23:10,600 --> 00:23:13,320
I just wanted to wait until, you
know, his dad wasn't around.
478
00:23:13,440 --> 00:23:14,280
Sorry.
479
00:23:14,400 --> 00:23:15,760
No need to apologize.
480
00:23:15,880 --> 00:23:16,880
I've met his dad.
481
00:23:19,480 --> 00:23:21,200
What did you say your name was?
482
00:23:21,320 --> 00:23:22,320
Monroe.
483
00:23:24,480 --> 00:23:27,880
James is doing ok, you know?
484
00:23:28,000 --> 00:23:30,440
He came from a broken home.
485
00:23:30,560 --> 00:23:31,960
What?
486
00:23:32,080 --> 00:23:33,900
That's what people aresaying
about James and Danny...
487
00:23:33,920 --> 00:23:35,060
They came from a broken home.
488
00:23:35,080 --> 00:23:35,920
What do expect?
489
00:23:36,040 --> 00:23:37,360
That's what I would've said.
490
00:23:37,480 --> 00:23:39,520
I mean, one minute,
we'rea hard working family.
491
00:23:39,640 --> 00:23:41,480
We have our own
business, and a nice house,
492
00:23:41,600 --> 00:23:43,440
and then where are we?
493
00:23:43,560 --> 00:23:46,840
One of those families
that read about.
494
00:23:46,960 --> 00:23:49,360
James is just a normal boy.
495
00:23:49,480 --> 00:23:51,600
Normal boys don't hideguns
underneath their beds.
496
00:23:55,520 --> 00:23:57,260
My brother used to hurl
rocks at my head just
497
00:23:57,280 --> 00:23:59,120
to see what would happen.
498
00:23:59,240 --> 00:24:01,320
I'm afraid it's
what boys are like.
499
00:24:01,440 --> 00:24:04,800
If you don't love somebodyanymore,
and you stay together,
500
00:24:04,920 --> 00:24:08,440
how do you stop
that tuning into hate?
501
00:24:08,560 --> 00:24:10,840
You don't, do you?
502
00:24:10,960 --> 00:24:12,100
So what's the right thing to do?
503
00:24:12,120 --> 00:24:13,300
Should you stay
together and end up
504
00:24:13,320 --> 00:24:14,800
tearing each other to pieces?
505
00:24:14,920 --> 00:24:16,500
Your splitting up is notthe
reason all this happened.
506
00:24:16,520 --> 00:24:17,960
Your life doesn't
work like that.
507
00:24:18,080 --> 00:24:19,240
It was an accident.
508
00:24:19,360 --> 00:24:20,460
Yeah, well, we should
have tried harder,
509
00:24:20,480 --> 00:24:21,760
and we should
have been stronger.
510
00:24:21,800 --> 00:24:23,340
Would you like me
to say it's your fault?
511
00:24:23,360 --> 00:24:24,160
Would that make it easier?
512
00:24:24,280 --> 00:24:26,960
No, you don't say that.
513
00:24:27,080 --> 00:24:33,600
I know it's my fault.
514
00:24:33,720 --> 00:24:35,360
Ah, there she is,
the angel of the north.
515
00:24:35,480 --> 00:24:36,360
Good morning, Mrs. Chadwick.
516
00:24:36,480 --> 00:24:37,240
How is he this morning?
517
00:24:37,360 --> 00:24:38,440
He's doing well.
518
00:24:38,560 --> 00:24:39,740
Plus, as I was
telling Mrs. Chadwick,
519
00:24:39,760 --> 00:24:42,920
he's being looked
after by the best.
520
00:24:43,040 --> 00:24:46,480
Sorry, would you
just... just one minute.
521
00:24:46,600 --> 00:24:49,040
Um... eh... what
was all that about?
522
00:24:49,160 --> 00:24:51,320
She is the parent of
achild that I operated on.
523
00:24:51,440 --> 00:24:53,220
I think I'm entitled to have
a conversation with her.
524
00:24:53,240 --> 00:24:54,700
Why were you looking
at Danny's chart?
525
00:24:54,720 --> 00:24:56,280
I was being supportive.
526
00:24:56,400 --> 00:24:58,760
Oh, I see yourpathological
need to be loved
527
00:24:58,880 --> 00:25:02,000
has been made even
worseby your wife ditching you.
528
00:25:02,120 --> 00:25:03,360
It wasn't about me.
529
00:25:03,480 --> 00:25:04,980
I was worried mrs.
Chadwick's emotional needs
530
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
weren't being met.
531
00:25:06,080 --> 00:25:06,920
And where would
you get that idea?
532
00:25:07,040 --> 00:25:08,040
Call it a hunch.
533
00:25:15,880 --> 00:25:16,980
Twice a day, you check his ops.
534
00:25:17,000 --> 00:25:18,120
You take his pulse.
535
00:25:18,240 --> 00:25:19,660
And you took a latest
ecg. Understood?
536
00:25:19,680 --> 00:25:20,880
Jvp and ankles.
537
00:25:21,000 --> 00:25:22,280
And another thing... come here.
538
00:25:22,400 --> 00:25:24,760
Come here.
539
00:25:24,880 --> 00:25:26,460
Did you tell Mr. Monroe
that Mrs. Chadwick
540
00:25:26,480 --> 00:25:27,760
lacked emotional support?
541
00:25:27,880 --> 00:25:29,960
No. Is that what he said?
542
00:25:30,080 --> 00:25:32,880
Did you talk to himabout
any of our patients?
543
00:25:33,000 --> 00:25:34,440
No.
544
00:25:34,560 --> 00:25:37,000
Not during your poker
gamelast night, perhaps, hmm?
545
00:25:37,120 --> 00:25:38,240
Let something slip?
546
00:25:38,360 --> 00:25:39,880
No.
547
00:25:40,000 --> 00:25:42,240
I... I don't talk about thatstuff
when I'm playing poker.
548
00:25:48,840 --> 00:25:51,360
Oh, I know. I'm sorry.
549
00:25:51,480 --> 00:25:53,160
I've made a
reservation for 7:00.
550
00:25:53,280 --> 00:25:54,040
A reservation?
551
00:25:54,160 --> 00:25:55,040
You're 18 years old.
552
00:25:55,160 --> 00:25:56,440
What's wrong with a kebab?
553
00:25:56,560 --> 00:25:59,400
[Music playing]
554
00:26:11,280 --> 00:26:12,380
I take it this was your idea?
555
00:26:12,400 --> 00:26:13,400
It wasn't mom's.
556
00:26:22,200 --> 00:26:24,520
Hello.
557
00:26:28,040 --> 00:26:29,640
Keeping the
[Inaudible] up to date?
558
00:26:29,760 --> 00:26:30,760
Thank you.
559
00:26:33,520 --> 00:26:34,720
I just wanted to...
560
00:26:34,840 --> 00:26:38,200
I just wanted to apologize.
561
00:26:38,320 --> 00:26:40,320
I may have said
something indiscreet
562
00:26:40,440 --> 00:26:43,120
to a colleague about mrs.
Chadwick's emotional demands.
563
00:26:43,240 --> 00:26:46,160
But they were in no
wayintended as criticism of you.
564
00:26:46,280 --> 00:26:47,280
I just thought...
565
00:26:47,400 --> 00:26:49,560
Mrs. Chadwick
is a single mother.
566
00:26:49,680 --> 00:26:51,260
She lives on a rough
estate in south Leeds,
567
00:26:51,280 --> 00:26:52,460
and she moved
onto that estate when
568
00:26:52,480 --> 00:26:54,120
she separated from her husband.
569
00:26:54,240 --> 00:26:56,600
Within six months, hereldest
son got hold of a gun,
570
00:26:56,720 --> 00:26:58,640
and, well, we know the rest.
571
00:26:58,760 --> 00:27:00,240
Don't we?
572
00:27:00,360 --> 00:27:02,840
She blames herself... her
brokenmarriage and her husband,
573
00:27:02,960 --> 00:27:04,320
in that order.
574
00:27:04,440 --> 00:27:05,600
I do know all this.
575
00:27:05,720 --> 00:27:06,600
I just don't think
any of it is relevant.
576
00:27:06,720 --> 00:27:07,960
All right?
- All right.
577
00:27:11,920 --> 00:27:13,120
I'm sorry.
578
00:27:13,240 --> 00:27:15,440
Oh, yeah, and while
we're being all honest...
579
00:27:15,560 --> 00:27:17,880
Do you consider me
emotionallyunsupportive of my patients?
580
00:27:20,680 --> 00:27:22,100
I don't know how to
answer that question.
581
00:27:22,120 --> 00:27:24,960
A simple yes or no.
582
00:27:25,080 --> 00:27:29,000
I don't know that i'min
any position to judge.
583
00:27:29,120 --> 00:27:31,960
You damn right, Dr. Whitney.
584
00:27:32,080 --> 00:27:33,080
You are damned right.
585
00:27:40,800 --> 00:27:42,000
Thank you.
586
00:27:42,120 --> 00:27:43,220
Could you bring us the cheapest
587
00:27:43,240 --> 00:27:44,240
wine you've got, please?
588
00:27:44,280 --> 00:27:45,800
It's our wedding anniversary.
589
00:27:45,920 --> 00:27:47,520
Waiter: Anything else, sir?
590
00:27:47,640 --> 00:27:50,480
Just water.
591
00:27:50,600 --> 00:27:53,480
Well, Nick, I think
it'sinspired you've arrange this.
592
00:27:53,600 --> 00:27:55,200
You are showing
a capacity for deceit
593
00:27:55,320 --> 00:27:57,320
that both your parents
can take credit for.
594
00:28:00,640 --> 00:28:03,760
I just don't think that
thisis a great idea right now.
595
00:28:03,880 --> 00:28:05,200
Why not?
596
00:28:05,320 --> 00:28:06,580
Because I'm not sure
yourmom and I have that much
597
00:28:06,600 --> 00:28:07,840
to talk about at the moment.
598
00:28:07,960 --> 00:28:09,960
This isn't about you and her.
599
00:28:10,080 --> 00:28:12,160
This is about me.
600
00:28:12,280 --> 00:28:13,840
Don't you think
I come into this?
601
00:28:13,960 --> 00:28:15,480
I'm sorry you're upset.
602
00:28:15,600 --> 00:28:17,880
I'm old enough to know
thereason why you're splitting up.
603
00:28:23,160 --> 00:28:24,800
Well, your father and i...
604
00:28:24,920 --> 00:28:25,720
She's calling me father.
605
00:28:25,840 --> 00:28:26,600
That's a bad sign.
606
00:28:26,720 --> 00:28:27,800
Shut up, dad.
607
00:28:27,920 --> 00:28:30,200
I want to hear this.
608
00:28:30,320 --> 00:28:37,840
It's just these things happen.
609
00:28:37,960 --> 00:28:39,680
We both got caught
up in our own lives.
610
00:28:39,800 --> 00:28:41,640
We're sorry.
611
00:28:41,760 --> 00:28:42,840
Nick: Just like that...
612
00:28:42,960 --> 00:28:45,480
You left dad for no reason?
613
00:28:45,600 --> 00:28:47,480
I left your dad
because it was clear
614
00:28:47,600 --> 00:28:50,720
that we'd fallen out of love.
615
00:28:50,840 --> 00:28:51,840
Both of us, not just me.
616
00:28:54,760 --> 00:28:56,200
And that's it?
617
00:28:56,320 --> 00:28:57,800
There's nothing else?
618
00:28:57,920 --> 00:29:00,560
There's nobody else?
619
00:29:00,680 --> 00:29:02,560
No, that's it.
620
00:29:02,680 --> 00:29:05,560
All you need to know isthat
we love you very much.
621
00:29:05,680 --> 00:29:07,080
And on the bright
side, we'll feel
622
00:29:07,200 --> 00:29:08,860
emotionally obliged to
showeryou with cash and gifts
623
00:29:08,880 --> 00:29:10,480
to compensate.
624
00:29:10,600 --> 00:29:12,160
I don't know how you could just
625
00:29:12,280 --> 00:29:14,340
sit there, just joking about it,
after what she's done to you.
626
00:29:14,360 --> 00:29:15,360
Nick?
627
00:29:15,480 --> 00:29:16,480
Bad idea.
628
00:29:21,160 --> 00:29:25,720
Thank you for not
tellinghim the real reason.
629
00:29:25,840 --> 00:29:28,520
The reason I didn't
tellhim is because I think
630
00:29:28,640 --> 00:29:30,360
he needs to hear it from you.
631
00:29:33,160 --> 00:29:34,440
I'm ready for the
cheap wine now.
632
00:29:38,640 --> 00:29:41,840
Gabriel Monroe: Fortune,
you're a woman, of sorts.
633
00:29:41,960 --> 00:29:44,840
Do you have any intuition as
towhom Shepherd might be dating?
634
00:29:44,960 --> 00:29:47,360
Is that your twisted way
of asking me if it's me?
635
00:29:47,480 --> 00:29:49,280
That is a mental
picturei will happily carry
636
00:29:49,400 --> 00:29:51,200
around for the rest of the day.
637
00:29:51,320 --> 00:29:53,120
This is the thing
that men don't get.
638
00:29:53,240 --> 00:29:55,000
Joking about your own
lechery doesn't make
639
00:29:55,120 --> 00:29:56,840
you appear any less lecherous.
640
00:29:56,960 --> 00:29:58,280
Well said.
641
00:29:58,400 --> 00:30:01,000
Sexual politics... it'sa
minefield through which
642
00:30:01,120 --> 00:30:02,800
we must proceed on tiptoe.
643
00:30:02,920 --> 00:30:04,400
You pay tax on that.
644
00:30:04,520 --> 00:30:05,740
Could you be a
little less grudging
645
00:30:05,760 --> 00:30:07,160
when you take my money?
646
00:30:07,280 --> 00:30:08,700
Well, there's plenty ofother
bookies in the hospital
647
00:30:08,720 --> 00:30:09,760
if you don't like it here.
648
00:30:09,840 --> 00:30:11,200
[Inaudible]
649
00:30:11,320 --> 00:30:13,400
The wrvs woman is
renownedfor her accumulators.
650
00:30:16,960 --> 00:30:18,200
No comment.
651
00:30:18,320 --> 00:30:20,440
Whoa, whoa, whoa,
lady, this is sacred ground.
652
00:30:20,560 --> 00:30:22,400
You can't just
come wandering in.
653
00:30:22,520 --> 00:30:23,520
What is it?
654
00:30:29,600 --> 00:30:31,680
He developed a back
headachetwo hours ago and a fit.
655
00:30:31,800 --> 00:30:34,600
He's picked up again now,
buthis gcs has gone off of it.
656
00:30:34,720 --> 00:30:36,800
James, sorry you're
not feeling so good.
657
00:30:36,920 --> 00:30:38,600
James Chadwick: [Groans]
658
00:30:38,720 --> 00:30:40,620
Mr. Chadwick: I'm not kidding,
what have you done to him?
659
00:30:40,640 --> 00:30:42,120
Ok.
660
00:30:42,240 --> 00:30:43,040
James, I want you to put
yourarms up, close your eyes,
661
00:30:43,160 --> 00:30:45,080
turn your hands over.
662
00:30:45,200 --> 00:30:46,200
What's wrong with him?
663
00:30:46,280 --> 00:30:47,160
Ok.
664
00:30:47,280 --> 00:30:48,480
Let's get a ct scan done nigh.
665
00:30:48,600 --> 00:30:50,060
My hunch is he's got
a post-operative clot.
666
00:30:50,080 --> 00:30:51,580
Mr. Chadwick: Did you
did something wrong?
667
00:30:51,600 --> 00:30:53,420
Gabriel Monroe: No,
mr. Chadwick, not as far as I know.
668
00:30:53,440 --> 00:30:54,720
What did you do to him?
669
00:30:54,840 --> 00:30:56,500
You've got one sonfacing
a brain operation,
670
00:30:56,520 --> 00:30:58,020
another son who got shot,
anda wife who won't speak to you.
671
00:30:58,040 --> 00:30:59,900
I understand this is notexactly
your lucky week and you
672
00:30:59,920 --> 00:31:01,100
to need to take that
out on someone,
673
00:31:01,120 --> 00:31:02,420
but to be frank,
right now, I'm not
674
00:31:02,440 --> 00:31:03,820
a good target, what
with me being your son's
675
00:31:03,840 --> 00:31:04,880
neurosurgeon and all that.
676
00:31:04,920 --> 00:31:06,240
Oh right.
677
00:31:06,360 --> 00:31:07,780
So you read minds as
wellas cure them, do you?
678
00:31:07,800 --> 00:31:09,380
Look, why don't you
just make sure the boy's
679
00:31:09,400 --> 00:31:11,340
mother knows what's
happened.- I've already told her.
680
00:31:11,360 --> 00:31:13,360
She's come to talk to you.
681
00:31:13,480 --> 00:31:15,840
I thought it was
the least I could do.
682
00:31:15,960 --> 00:31:16,960
Thank you.
683
00:31:24,360 --> 00:31:26,120
It's fancy name
is a post-operative
684
00:31:26,240 --> 00:31:27,880
extra [inaudible].
685
00:31:28,000 --> 00:31:29,400
It's in the front
part of his brain,
686
00:31:29,440 --> 00:31:31,320
just behind where weworked
on the bullet wound.
687
00:31:36,120 --> 00:31:39,320
This sometimes happens
after major surgery.
688
00:31:39,440 --> 00:31:44,560
An artery or a vein
startsbleeding after the operation.
689
00:31:44,680 --> 00:31:46,520
It happens very, very quickly.
690
00:31:46,640 --> 00:31:50,800
And we need to
operate just as quickly.
691
00:31:50,920 --> 00:31:52,760
This is an emergency.
692
00:31:52,880 --> 00:31:53,880
Do you understand me?
693
00:31:56,360 --> 00:31:58,400
The hematoma is on
the right side, agreed?
694
00:31:58,520 --> 00:32:01,680
Yes.
695
00:32:01,800 --> 00:32:03,000
Ok, fortune...
696
00:32:03,120 --> 00:32:04,360
Sally: Scissors, please, nurse?
697
00:32:10,040 --> 00:32:11,500
Gabriel Monroe: Watch
and learn, springer.
698
00:32:11,520 --> 00:32:13,760
She's got the delicatetouch
of a $50 hooker, which
699
00:32:13,880 --> 00:32:15,440
you would do well to emulate.
700
00:32:15,560 --> 00:32:18,920
[Music playing]
701
00:32:42,400 --> 00:32:48,360
There it is... a beautifulwhite
[inaudible] I never tire
702
00:32:48,480 --> 00:32:49,480
of seeing that.
703
00:33:28,160 --> 00:33:29,200
Are you looking for me?
704
00:33:29,320 --> 00:33:30,080
Is it Danny?
705
00:33:30,200 --> 00:33:31,040
You don't have to worry.
706
00:33:31,160 --> 00:33:32,160
Danny's fine.
707
00:33:39,920 --> 00:33:42,360
In order to do my job,
it's important that I don't
708
00:33:42,480 --> 00:33:43,680
feel anything for the patient.
709
00:33:46,280 --> 00:33:47,400
I don't believe that.
710
00:33:47,520 --> 00:33:48,820
When those drapes
go over the patient,
711
00:33:48,840 --> 00:33:49,840
it's for a good reason.
712
00:33:52,520 --> 00:33:57,320
It's so that we don't seethe
person underneath them.
713
00:33:57,440 --> 00:33:58,740
When a patient
is presented to me,
714
00:33:58,760 --> 00:34:00,220
he's nothing more than
a series of problems
715
00:34:00,240 --> 00:34:02,600
that I have to solve.
716
00:34:02,720 --> 00:34:06,720
Any thought of the person he
is, or the feelings that he might
717
00:34:06,840 --> 00:34:07,960
have, and I can't do my job.
718
00:34:15,240 --> 00:34:16,240
Emotions get in the way.
719
00:34:19,720 --> 00:34:24,760
The last thing I want
is to feel what you feel.
720
00:34:24,880 --> 00:34:27,360
I'm so... so sorry, love.
721
00:34:27,480 --> 00:34:29,440
I don't understand
whyyou're telling me all this.
722
00:34:32,760 --> 00:34:34,120
You saved my son's life.
723
00:34:34,240 --> 00:34:35,840
You don't need to
apologize for anything.
724
00:34:38,440 --> 00:34:42,600
And Mr. Monroe
heexplained that, you know,
725
00:34:42,720 --> 00:34:46,520
you weren't good with
all that emotion and stuff.
726
00:34:46,640 --> 00:34:47,840
Did he?
727
00:34:47,960 --> 00:34:50,360
Did he... yes.
728
00:34:50,480 --> 00:34:55,680
Well, that's, um... that's
goodof him to put in the pictures.
729
00:35:03,520 --> 00:35:05,720
All right, springer, iwant
you to close him up.
730
00:35:05,840 --> 00:35:08,200
Do you think you
can handle that?
731
00:35:08,320 --> 00:35:09,320
Me?
732
00:35:09,440 --> 00:35:11,640
Yes, you.
733
00:35:11,760 --> 00:35:14,440
[Chuckles]
734
00:35:16,920 --> 00:35:19,280
[Inaudible] For the scalp.
735
00:35:19,400 --> 00:35:21,440
Snap your fingers
again at me, son,
736
00:35:21,560 --> 00:35:25,520
and it's going to be yougoing
on that operating table.
737
00:35:25,640 --> 00:35:27,800
She can't talk to me
like that, can she?
738
00:35:27,920 --> 00:35:29,480
Oh, dear.
739
00:35:29,600 --> 00:35:31,520
Get out of my theater right now.
740
00:35:36,280 --> 00:35:37,600
Are you serious?
741
00:35:37,720 --> 00:35:40,560
Gabriel Monroe:
Fortune, close him up.
742
00:35:40,680 --> 00:35:42,560
And you, learn some
manners before you
743
00:35:42,680 --> 00:35:45,160
step foot in this theater again.
744
00:35:45,280 --> 00:35:50,200
[Inaudible] Ooh, his cup finalis
over before it's even begun.
745
00:35:59,600 --> 00:36:01,160
He's ok. He's coming through.
746
00:36:01,280 --> 00:36:03,400
We found the hemorrhage
andhe's stopped the bleeding.
747
00:36:03,440 --> 00:36:04,680
Oh, thank god.
748
00:36:07,560 --> 00:36:09,920
We'll keep a close eye on
himfor the next couple of days.
749
00:36:10,040 --> 00:36:11,880
In case you did
something else wrong?
750
00:36:12,000 --> 00:36:14,080
No, because that's our job.
751
00:36:14,200 --> 00:36:15,600
Thank you.
752
00:36:15,720 --> 00:36:16,720
Rebecca?
753
00:36:21,560 --> 00:36:25,520
Well, I know that feeling.
754
00:36:25,640 --> 00:36:27,040
Don't you get it?
755
00:36:27,160 --> 00:36:28,040
I'm not playing.
756
00:36:28,160 --> 00:36:29,160
What?
757
00:36:31,080 --> 00:36:33,680
If I give you my emotions on
aplate, is that going to make me
758
00:36:33,800 --> 00:36:34,800
feel better?
759
00:36:34,880 --> 00:36:35,880
No.
760
00:36:36,000 --> 00:36:38,120
It's going to make
you feel better.
761
00:36:38,240 --> 00:36:39,560
And that's what
this is all about.
762
00:36:48,480 --> 00:36:50,360
Daniel springer:
Mr. Monroe, I haven't
763
00:36:50,480 --> 00:36:53,000
had a chance to apologize
forwhat happened in the operation.
764
00:36:53,120 --> 00:36:55,800
I assume you wouldn't spoilmy
chances in neurosurgery.
765
00:36:55,920 --> 00:36:58,760
The fact that you upset
relatives and nurses...
766
00:36:58,880 --> 00:36:59,940
I can't see that
being a problem.
767
00:36:59,960 --> 00:37:01,320
It's practically a requirement.
768
00:37:01,440 --> 00:37:02,480
Right.
769
00:37:02,600 --> 00:37:05,480
You're being
sarcastic, aren't you?
770
00:37:05,600 --> 00:37:06,940
You're off to a
bad start, springer.
771
00:37:06,960 --> 00:37:09,040
And it's been
downhill ever since.
772
00:37:09,160 --> 00:37:11,920
Well, I've had interest
in cardiac, you know?
773
00:37:12,040 --> 00:37:13,560
Well, we both
know that's not true.
774
00:37:22,840 --> 00:37:25,480
All right, James?
775
00:37:25,600 --> 00:37:26,960
What's going to happen to me?
776
00:37:27,080 --> 00:37:28,540
Well, I think you're
going to be all right.
777
00:37:28,560 --> 00:37:30,200
Open.
778
00:37:30,320 --> 00:37:31,760
Other one.
779
00:37:31,880 --> 00:37:35,760
I think, you know, I
wouldlike to work in a hospital
780
00:37:35,880 --> 00:37:38,520
when I get myself sorted out.
781
00:37:38,640 --> 00:37:39,640
Well, why not?
782
00:37:44,040 --> 00:37:45,360
Push for me.
783
00:37:45,480 --> 00:37:47,760
Good.
784
00:37:47,880 --> 00:37:50,320
Of course, um... the
interviewing panel
785
00:37:50,440 --> 00:37:51,700
might want to know
what you were doing
786
00:37:51,720 --> 00:37:54,040
with a gun under your bed.
787
00:37:54,160 --> 00:37:58,840
To stop my mum fromworrying,
to keep Danny safe.
788
00:37:58,960 --> 00:38:00,680
I'm not sure that it worked.
789
00:38:00,800 --> 00:38:04,400
When we moved onto
theestate, you don't know what it
790
00:38:04,520 --> 00:38:07,280
was like, being the new kids.
791
00:38:07,400 --> 00:38:08,960
I can't imagine.
792
00:38:09,080 --> 00:38:14,080
My mum was like, crying
everynight, worrying herself sick.
793
00:38:14,200 --> 00:38:18,640
And dad said now that
hewasn't there, I was the oldest,
794
00:38:18,760 --> 00:38:20,320
and I had to look
after everybody.
795
00:38:20,440 --> 00:38:22,840
You know, I had to be the man.
796
00:38:28,320 --> 00:38:30,640
Not easy.
797
00:38:30,760 --> 00:38:32,120
See you in a bit.
798
00:38:40,520 --> 00:38:41,720
How is he?
799
00:38:41,840 --> 00:38:44,640
He's fine, apart from
having two parents more
800
00:38:44,760 --> 00:38:46,880
screwed up than him, he's fine.
801
00:38:47,000 --> 00:38:49,640
Well, nothing unusualabout
that in my experience.
802
00:39:00,600 --> 00:39:02,580
Do you want to know what
thesecret of being a good parent
803
00:39:02,600 --> 00:39:03,360
is?
804
00:39:03,480 --> 00:39:05,120
Um... not really.
805
00:39:05,240 --> 00:39:08,560
Civilize your children
beforethey're big enough to kill
806
00:39:08,680 --> 00:39:10,120
you with their bare hands.
807
00:39:10,240 --> 00:39:11,280
Lawrence Shepherd: Right.
808
00:39:11,400 --> 00:39:12,640
No, just remember that.
809
00:39:12,760 --> 00:39:13,900
You know, if you are a
in the mystery date ever
810
00:39:13,920 --> 00:39:15,360
want to start a family.
811
00:39:15,480 --> 00:39:17,880
I think it's a bit
earlyfor that kind of talk.
812
00:39:18,000 --> 00:39:19,640
She is of child bearing
age though, right?
813
00:39:19,720 --> 00:39:23,200
Not [inaudible]
it's not Anna, is it?
814
00:39:23,320 --> 00:39:24,160
No.
815
00:39:24,280 --> 00:39:25,480
Out of your league anyway.
816
00:39:25,600 --> 00:39:27,240
Ah, there's nothing
worse than falling
817
00:39:27,360 --> 00:39:28,460
out with a woman
when you're still
818
00:39:28,480 --> 00:39:29,840
sexually attracted to her.
819
00:39:29,960 --> 00:39:31,160
What?
820
00:39:31,280 --> 00:39:33,080
Well, she's talking
about your shortcomings,
821
00:39:33,200 --> 00:39:34,580
and you are distracted
by the half inch
822
00:39:34,600 --> 00:39:36,360
of bra strap you
can see edging out
823
00:39:36,480 --> 00:39:37,960
of the corner of her blouse.
824
00:39:38,080 --> 00:39:39,280
I'm right, aren't I?
825
00:39:39,400 --> 00:39:40,960
Do you know what's worse?
826
00:39:41,080 --> 00:39:43,400
When it's a bra you
don'trecognize, because why
827
00:39:43,520 --> 00:39:45,240
are they buying new underwear?
828
00:39:45,360 --> 00:39:46,840
Are they seeing someone else?
829
00:39:46,960 --> 00:39:50,080
[Gasp] So now, you've
gotsexual nostalgia and paranoia.
830
00:39:50,200 --> 00:39:52,440
For the record,
irecognized Anna's bra strap
831
00:39:52,560 --> 00:39:53,700
when I saw her the other day.
832
00:39:53,720 --> 00:39:54,960
But you noticed it.
833
00:39:55,080 --> 00:39:56,080
That's what I'm saying.
834
00:39:58,760 --> 00:40:03,280
Piece of advice... when you
can'tsleep at 4:00 in the morning,
835
00:40:03,400 --> 00:40:07,120
don't go through the
clothes she left behind.
836
00:40:07,240 --> 00:40:08,400
It will kill you.
837
00:40:08,520 --> 00:40:10,160
Why... why... why
would I want to do that?
838
00:40:10,200 --> 00:40:12,440
You just will.
839
00:40:12,560 --> 00:40:14,400
Don't.
840
00:40:14,520 --> 00:40:15,700
It's like reading
her old diaries.
841
00:40:15,720 --> 00:40:18,560
[Music playing]
842
00:40:31,480 --> 00:40:33,840
Mr. Chadwick?
843
00:40:33,960 --> 00:40:35,840
Yes?
844
00:40:35,960 --> 00:40:37,640
Look, I've saved your
son's life twice now,
845
00:40:37,760 --> 00:40:39,640
you know, so I was
thinking, perhaps, we
846
00:40:39,760 --> 00:40:42,040
could call it a draw?
847
00:40:42,160 --> 00:40:45,880
It must be nice to
be in your world,
848
00:40:46,000 --> 00:40:48,160
everybody wanting
to be your friend,
849
00:40:48,280 --> 00:40:50,960
everybody ready to forgive you.
850
00:40:51,080 --> 00:40:51,880
All right.
851
00:40:52,000 --> 00:40:53,000
I tried.
852
00:40:56,360 --> 00:40:58,160
You look after your
family, Mr. Monroe,
853
00:40:58,280 --> 00:41:00,360
and I'll look after mine.
854
00:41:00,480 --> 00:41:03,360
[Music playing]
855
00:41:19,880 --> 00:41:22,760
[Inaudible]
856
00:41:22,880 --> 00:41:25,160
I'm headed back to
uni tomorrow, first thing.
857
00:41:25,280 --> 00:41:26,280
Well, that's good.
858
00:41:37,120 --> 00:41:38,960
What are you doing?
859
00:41:39,080 --> 00:41:40,320
I need to say something.
860
00:41:40,440 --> 00:41:41,900
I need to say it now,
so don't interrupt me,
861
00:41:41,920 --> 00:41:45,320
or else I'll stop,
andthen I'll never tell you.
862
00:41:45,440 --> 00:41:50,560
Your mom left me because I
hadan affair, a few years back...
863
00:41:50,680 --> 00:41:55,040
Six years back, to
beprecise, after Charlotte died.
864
00:41:55,160 --> 00:41:56,640
My head was all over the place.
865
00:41:56,760 --> 00:41:59,120
I just wanted to have somewhere,
someone without the grief
866
00:41:59,240 --> 00:42:04,760
and the pain, someone I
couldbe a different person with.
867
00:42:04,880 --> 00:42:12,080
And it was a stupid betrayalof
mom and you and Charlotte.
868
00:42:12,200 --> 00:42:14,440
But I thought you should know.
869
00:42:14,560 --> 00:42:17,960
I thought it was unfair
that you didn't know.
870
00:42:18,080 --> 00:42:19,840
So there it is.
871
00:42:19,960 --> 00:42:20,960
That's the reason.
872
00:42:26,560 --> 00:42:27,560
When Charlotte died?
873
00:42:35,440 --> 00:42:36,760
Why are you telling me now?
874
00:42:36,880 --> 00:42:39,480
Because you wanted
toknow the reason mom left...
875
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
That's the reason.
876
00:42:43,360 --> 00:42:46,000
So you escaped...
877
00:42:46,120 --> 00:42:46,960
You had a way out.
878
00:42:47,080 --> 00:42:47,880
What?
879
00:42:48,000 --> 00:42:49,920
Well, from the pain.
880
00:42:50,040 --> 00:42:51,280
You had a way out.
881
00:42:51,400 --> 00:42:54,480
You just left me and
mom to suffer on our own.
882
00:42:54,600 --> 00:42:56,460
Look, Nick, I know it
waswrong, but you're a man,
883
00:42:56,480 --> 00:42:58,220
so don't tell me you
don'tknow what men are like.
884
00:42:58,240 --> 00:42:59,360
Wait... so, hang on.
885
00:42:59,480 --> 00:43:00,500
Are you saying, if
I don't forgive you,
886
00:43:00,520 --> 00:43:01,760
then I'm not being manly.
887
00:43:01,880 --> 00:43:02,680
Is that the logic here?
888
00:43:02,800 --> 00:43:03,960
There is no logic.
889
00:43:04,080 --> 00:43:05,460
I had sex with someone
else to block out
890
00:43:05,480 --> 00:43:07,200
feelings of guilt
and grief. I'm sorry.
891
00:43:07,320 --> 00:43:08,540
Now, you forgive
me, or you don't.
892
00:43:08,560 --> 00:43:09,680
I have no control over that.
893
00:43:09,720 --> 00:43:11,000
Oh, well, isn't that convenient?
894
00:43:11,040 --> 00:43:12,880
Christ's sake, will you
give me some slack?
895
00:43:13,000 --> 00:43:13,800
I lost my daughter.
896
00:43:13,920 --> 00:43:17,000
And I lost my sister!
897
00:43:17,120 --> 00:43:19,520
I was the one left
behind, not you.
898
00:43:19,640 --> 00:43:22,440
You had mom.
899
00:43:22,560 --> 00:43:26,760
I had no one. No one.
900
00:43:33,920 --> 00:43:35,200
I'm sorry. I never thought...
901
00:43:35,320 --> 00:43:36,320
You never thought...
902
00:43:38,520 --> 00:43:39,520
That's funny.
903
00:43:43,200 --> 00:43:45,600
That's fucking hilarious.
904
00:43:45,720 --> 00:43:48,600
[Music playing]
905
00:45:03,560 --> 00:45:05,960
[Phone ringing]
906
00:45:08,200 --> 00:45:10,200
[Inaudible] To cut
the bone flap open,
907
00:45:10,320 --> 00:45:12,440
then suck out the clot,
closehim up, Bob's your knob.
908
00:45:12,520 --> 00:45:13,560
Gabriel Monroe: Stop.
909
00:45:13,680 --> 00:45:14,860
Take [inaudible]
back to the morgue.
910
00:45:14,880 --> 00:45:16,400
I'm not going to operate.
911
00:45:16,520 --> 00:45:17,780
Lawrence Shepherd: Are you
goingto be using any technology,
912
00:45:17,800 --> 00:45:18,960
or should I just put leeches?
913
00:45:19,000 --> 00:45:20,060
Gabriel Monroe:
We're all holding out
914
00:45:20,080 --> 00:45:21,400
for some miracle in the end.
915
00:45:21,520 --> 00:45:22,400
Jenny bremner: Not me.
916
00:45:22,520 --> 00:45:23,720
You're a lost cause, bremner.
917
00:45:23,840 --> 00:45:27,080
[Music playing]
918
00:45:27,130 --> 00:45:31,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.