Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:06,720
[Electricity crackling]
2
00:00:15,320 --> 00:00:18,720
[Rhythmic beeping]
3
00:00:29,360 --> 00:00:30,840
Monroe: When it
comes down to it,
4
00:00:30,960 --> 00:00:34,440
there are really only two
kindsof gambler in this world...
5
00:00:34,560 --> 00:00:36,400
The gambler who
will risk a few quid
6
00:00:36,520 --> 00:00:39,520
on very long odds, orthe
gambler who will risk
7
00:00:39,640 --> 00:00:42,720
a fortune on very low odds.
8
00:00:42,840 --> 00:00:48,480
In the end, what really mattersis
how well you handle losing.
9
00:00:48,600 --> 00:00:50,420
If you let it destroy you,
well, you weren't really
10
00:00:50,440 --> 00:00:52,280
a gambler in the first place.
11
00:00:52,400 --> 00:00:55,920
Forgive me if I'm starting
tosound like Kenny Rogers here.
12
00:00:56,040 --> 00:00:57,240
I don't gamble.
13
00:00:57,360 --> 00:00:58,360
Really?
14
00:01:00,840 --> 00:01:02,520
We need to insert
this catheter to release
15
00:01:02,640 --> 00:01:04,160
pressure on her brain.
16
00:01:04,280 --> 00:01:08,480
You hit the wrong area,
andyou wreck her brain forever.
17
00:01:08,600 --> 00:01:10,720
This procedure is
your bread and butter.
18
00:01:10,840 --> 00:01:12,760
Get it right, no
one's impressed.
19
00:01:12,880 --> 00:01:16,720
Get it wrong, it's catastrophic.
20
00:01:16,840 --> 00:01:19,720
So how will we know we
are pushing the catheter
21
00:01:19,840 --> 00:01:21,360
in the right direction?
22
00:01:21,480 --> 00:01:23,380
You'll feel a give when
thecatheter enters the ventricle.
23
00:01:23,400 --> 00:01:25,340
Ah, by that time, you
knowyou're right anyway, so that's
24
00:01:25,360 --> 00:01:28,200
not really going
to help.Dr. Wilson?
25
00:01:28,320 --> 00:01:29,320
I don't know.
26
00:01:29,360 --> 00:01:31,280
Correct.
27
00:01:31,400 --> 00:01:33,200
We don't know.
28
00:01:33,320 --> 00:01:34,560
The odds are good.
29
00:01:34,680 --> 00:01:35,920
I'm an expert.
30
00:01:36,040 --> 00:01:39,560
But the stakes
couldn't be higher...
31
00:01:39,680 --> 00:01:42,640
Her future.
32
00:01:42,760 --> 00:01:47,280
So it seems to me,
Dr. Springer, you'd
33
00:01:47,400 --> 00:01:48,480
better learn how to gamble.
34
00:01:48,560 --> 00:01:50,120
[Music - I am
kloot, "radiation"]
35
00:01:50,240 --> 00:01:53,040
[Singing] The
short wave matter...
36
00:01:53,160 --> 00:01:54,620
You take Dr. Wilson
for a glass of water
37
00:01:54,640 --> 00:01:56,680
while I collect my winnings.
38
00:01:56,800 --> 00:01:58,040
I get it.
39
00:01:58,160 --> 00:02:01,440
The, uh, fluid off
the brain, right?
40
00:02:01,560 --> 00:02:02,760
That's like your winnings.
41
00:02:02,880 --> 00:02:03,760
No.
42
00:02:03,880 --> 00:02:05,140
My winning's off Shepherd, here.
43
00:02:05,160 --> 00:02:06,420
He offered me five
to two I wouldn't hit
44
00:02:06,440 --> 00:02:08,480
the occipital horn in one go.
45
00:02:11,400 --> 00:02:13,160
Do you think we
scared him too much?
46
00:02:13,280 --> 00:02:14,280
I hope so, Shepherd.
47
00:02:14,320 --> 00:02:15,640
I sincerely hope so.
48
00:02:15,760 --> 00:02:19,120
It was two to one, bythe
way, not five to two.
49
00:02:23,200 --> 00:02:26,520
[Rhythmic beeping]
50
00:02:34,520 --> 00:02:37,840
[Sustained beep]
51
00:02:47,360 --> 00:02:50,120
Anna, why didn't you
wake me? Anna: What?
52
00:02:50,240 --> 00:02:51,840
Hello?
53
00:02:51,960 --> 00:02:52,720
Hell.
54
00:02:52,840 --> 00:02:57,160
You see what time it is?
55
00:02:57,280 --> 00:02:58,280
Agh!
56
00:03:03,680 --> 00:03:05,560
Anna, what were you thinking?
57
00:03:09,680 --> 00:03:10,480
Why didn't you wake me?
58
00:03:10,600 --> 00:03:11,400
Oh!
59
00:03:11,520 --> 00:03:12,400
I did wake you.
60
00:03:12,520 --> 00:03:13,800
Have you seen what time it is?
61
00:03:18,320 --> 00:03:20,160
Where's the car?
62
00:03:20,280 --> 00:03:21,640
Nick!
63
00:03:21,760 --> 00:03:23,200
Nick?
64
00:03:23,320 --> 00:03:24,440
Wake up. Oi!
65
00:03:24,560 --> 00:03:25,440
Wake up!
- What?
66
00:03:25,560 --> 00:03:26,880
Where's the car?
67
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
I left it in town.
68
00:03:28,040 --> 00:03:29,760
Too much to drink.
- Perfect.
69
00:03:29,880 --> 00:03:31,560
Thanks. [Inaudible]
70
00:03:31,680 --> 00:03:32,560
Give me that.
71
00:03:32,680 --> 00:03:33,840
That's... that's my...
72
00:03:40,400 --> 00:03:42,200
He got beaten
five[Inaudible] and the stable
73
00:03:42,320 --> 00:03:44,600
hasn't had a win all season,
and he's high in the weights.
74
00:03:44,680 --> 00:03:47,040
Yeah, hold on.
75
00:03:47,160 --> 00:03:48,520
St. Matthew's place.
76
00:04:16,000 --> 00:04:18,920
Ah, nice of you to join us.
77
00:04:19,040 --> 00:04:20,420
I look to you for many
things, Shepherd.
78
00:04:20,440 --> 00:04:21,840
Sarcasm isn't one of them.
79
00:04:21,960 --> 00:04:24,760
Well, I've been in thetraining
course, "winning irony
80
00:04:24,880 --> 00:04:26,880
for the single male."
81
00:04:27,000 --> 00:04:28,520
When's Nick off?
82
00:04:28,640 --> 00:04:31,800
Tomorrow, leaving behind
justmemories, a large overdraft,
83
00:04:31,920 --> 00:04:33,660
and a bedroom that
only government scientists
84
00:04:33,680 --> 00:04:34,920
are allowed to under.
85
00:04:35,040 --> 00:04:35,920
Ah!
86
00:04:36,040 --> 00:04:37,280
Sally fortune, pocket dynamo.
87
00:04:37,400 --> 00:04:39,160
Walk beside me a while
and share your wisdom.
88
00:04:39,200 --> 00:04:42,560
Alison bannister, 29-year-oldwoman
admitted through a and e.
89
00:04:42,680 --> 00:04:43,680
Case history?
90
00:04:43,720 --> 00:04:45,120
Didn't feel too good last night.
91
00:04:45,240 --> 00:04:47,480
Started with dizzy spells,
then she tried to speak,
92
00:04:47,600 --> 00:04:49,120
but the words wouldn't come.
93
00:04:49,240 --> 00:04:51,340
She's been having headachesand
absences for some time,
94
00:04:51,360 --> 00:04:53,240
but her gp couldn't
find anything wrong,
95
00:04:53,360 --> 00:04:55,100
and then she found
shecouldn't move her right arm.
96
00:04:55,120 --> 00:04:56,680
Thought she was having a stroke.
97
00:04:56,800 --> 00:05:00,480
Mri scan showed a tumor in
theleft temporal region, which is
98
00:05:00,600 --> 00:05:02,000
where you come in, I believe.
99
00:05:02,120 --> 00:05:05,480
[Music playing]
100
00:05:10,560 --> 00:05:11,440
Where is she?
101
00:05:11,560 --> 00:05:12,560
Over here.
102
00:05:19,480 --> 00:05:21,320
This is, uh, Mr. Monroe,
the surgeon I
103
00:05:21,440 --> 00:05:22,200
was telling you about.
104
00:05:22,320 --> 00:05:23,720
And you are?
105
00:05:23,840 --> 00:05:25,080
Ha.
106
00:05:25,200 --> 00:05:26,360
I'm a neurosurgeon.
107
00:05:26,480 --> 00:05:27,860
I will tell you the
truth at all times,
108
00:05:27,880 --> 00:05:31,120
and you can ask me anything.
109
00:05:31,240 --> 00:05:32,860
Springer, go and talk to
some patients, will you?
110
00:05:32,880 --> 00:05:34,480
Try not to be
offensive or patronizing,
111
00:05:34,600 --> 00:05:36,120
although I realize
that your age,
112
00:05:36,240 --> 00:05:38,340
education, and social classmake
this a virtually impossible
113
00:05:38,360 --> 00:05:39,160
request.
114
00:05:39,280 --> 00:05:42,200
[Gasps]
115
00:05:42,320 --> 00:05:44,920
Now, I know how strange
it is to be in hospital,
116
00:05:45,040 --> 00:05:47,200
and I know how strange
it isto sit by a bed like this.
117
00:05:50,040 --> 00:05:51,200
Give me your arms, please.
118
00:05:51,320 --> 00:05:52,120
Hold them up.
119
00:05:52,240 --> 00:05:53,000
That's it.
120
00:05:53,120 --> 00:05:54,000
Turn your hands palms up.
121
00:05:54,120 --> 00:05:55,120
Close your eyes.
122
00:06:01,120 --> 00:06:03,160
You're a surgeon?
123
00:06:03,280 --> 00:06:04,380
Is she going to
need an operation?
124
00:06:04,400 --> 00:06:06,680
What do you do
for a job, Alison?
125
00:06:06,800 --> 00:06:09,200
I work in a bank
giving mortgage advice.
126
00:06:09,320 --> 00:06:10,760
Ok.
127
00:06:10,880 --> 00:06:12,380
What's the best deal you
canoffer me on 100,000 pounds
128
00:06:12,400 --> 00:06:13,760
property with a 20% deposit?
129
00:06:13,880 --> 00:06:17,040
Keep wiggling your
fingersas your work at that.
130
00:06:17,160 --> 00:06:18,160
A tracker.
131
00:06:18,200 --> 00:06:20,600
4.15%.
132
00:06:20,720 --> 00:06:23,960
Works out at monthly
paymentsof around 400 pounds.
133
00:06:24,080 --> 00:06:24,960
Ah, that's good.
134
00:06:25,080 --> 00:06:25,880
That's good.
135
00:06:26,000 --> 00:06:26,880
It's a buyer's market.
136
00:06:27,000 --> 00:06:28,280
Uh-huh.
137
00:06:28,400 --> 00:06:29,560
Ok.
138
00:06:29,680 --> 00:06:30,560
I'll come back and
talk to you once I've
139
00:06:30,680 --> 00:06:31,880
seen the results of your scan.
140
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Ok.
141
00:06:39,680 --> 00:06:42,440
What's your son
studying at university?
142
00:06:42,560 --> 00:06:43,760
Philosophy.
143
00:06:43,880 --> 00:06:45,240
Well, suppose if
he's going to be
144
00:06:45,360 --> 00:06:46,780
on the dole for
the rest of his life,
145
00:06:46,800 --> 00:06:48,140
he might as well
havesomething to think about.
146
00:06:48,160 --> 00:06:49,480
Ha-ha!
147
00:06:49,600 --> 00:06:52,160
Shepherd, ready for a
newday wrestling with three
148
00:06:52,280 --> 00:06:54,400
pounds of pinky gray matter?
149
00:06:54,520 --> 00:06:56,380
Just so I'm clear, youare
talking about the brain,
150
00:06:56,400 --> 00:06:57,720
aren't you?
- Yeah.
151
00:06:57,840 --> 00:06:59,420
Hope you've got the
fundsto cover my winnings.
152
00:06:59,440 --> 00:07:00,520
Don't need them.
153
00:07:00,640 --> 00:07:02,000
She's terrible on
the [inaudible]..
154
00:07:02,080 --> 00:07:03,580
It's been pissing it downon
Beverly since Monday.
155
00:07:03,600 --> 00:07:05,440
Pissing it down on Beverly.
156
00:07:05,560 --> 00:07:07,640
Don't you just love
the old songs the best?
157
00:07:07,760 --> 00:07:08,640
Ha!
158
00:07:08,760 --> 00:07:12,080
[Music playing]
159
00:07:40,840 --> 00:07:42,560
Now, not forgetting
that the scan
160
00:07:42,680 --> 00:07:46,080
reverses the image from
thebrain, what do you say to that?
161
00:07:46,200 --> 00:07:47,680
A temporal lobe lesion.
162
00:07:47,800 --> 00:07:48,600
No.
163
00:07:48,720 --> 00:07:50,280
No?
164
00:07:50,400 --> 00:07:51,820
Dr. Wilson, do you speak, or
areyou here on some kind of scheme
165
00:07:51,840 --> 00:07:54,240
for the disadvantaged?
166
00:07:54,360 --> 00:07:55,760
High-grade glioma?
167
00:07:55,880 --> 00:07:56,960
No.
168
00:07:57,080 --> 00:08:01,840
You say this... you bastard.
169
00:08:01,960 --> 00:08:02,800
Personalize the tumor.
170
00:08:02,920 --> 00:08:03,940
Name it after someone you hate.
171
00:08:03,960 --> 00:08:04,840
It is the enemy.
172
00:08:04,960 --> 00:08:06,680
There can only be one winner.
173
00:08:06,800 --> 00:08:08,160
Does it have to
be that aggressive?
174
00:08:08,240 --> 00:08:10,040
You're taking your
knife to someone's head.
175
00:08:10,160 --> 00:08:12,020
The only difference
betweenyou and a psychopath
176
00:08:12,040 --> 00:08:13,480
is good a-levels.
177
00:08:13,600 --> 00:08:15,400
Do you know what
voltairesaid about medicine?
178
00:08:15,440 --> 00:08:16,040
Pfft. No.
179
00:08:16,160 --> 00:08:17,320
Well, find out.
180
00:08:17,440 --> 00:08:18,280
Ah, miss bremner.
181
00:08:18,400 --> 00:08:19,800
Fresh meat, I see.
182
00:08:19,920 --> 00:08:22,760
Dr. Mullery, Dr. Witney,
surgical trainees, this
183
00:08:22,880 --> 00:08:24,560
is Mr. Monroe, neurosurgeon.
184
00:08:24,680 --> 00:08:26,340
Is it me, or are your
trainees better-looking
185
00:08:26,360 --> 00:08:27,720
than my trainees?
186
00:08:27,840 --> 00:08:29,180
I would love to standhere
pretending to be amused
187
00:08:29,200 --> 00:08:30,740
by your lame badinage,
but I've got a suspected
188
00:08:30,760 --> 00:08:32,000
tamponade coming in today.
189
00:08:32,120 --> 00:08:33,560
Badinage, tamponade.
190
00:08:33,680 --> 00:08:35,360
When she speaks,
it's almost like poetry.
191
00:08:35,480 --> 00:08:37,600
Mrs. Khan, age 65.
192
00:08:37,720 --> 00:08:39,240
Road traffic accident.
193
00:08:39,360 --> 00:08:41,500
When she's stabilized, she'sgot
a compound depressed skull
194
00:08:41,520 --> 00:08:42,320
fracture just for you.
195
00:08:42,440 --> 00:08:43,240
So we'll be like a team?
196
00:08:43,360 --> 00:08:44,560
Mm, not a team, really.
197
00:08:44,680 --> 00:08:46,840
More like an
unfortunate coincidence.
198
00:08:46,960 --> 00:08:48,680
Who decided that her
heart was the priority?
199
00:08:48,800 --> 00:08:50,360
I did.
200
00:08:50,480 --> 00:08:51,120
Not much point in patching
upher heart if she's brain-dead
201
00:08:51,240 --> 00:08:53,400
when she gets to us.
202
00:08:53,520 --> 00:08:55,740
I've read your paper on
mitralvalve after-care, miss bremner.
203
00:08:55,760 --> 00:08:56,880
I had a couple of questions.
204
00:08:57,000 --> 00:08:57,800
You're intelligent.
205
00:08:57,920 --> 00:08:58,800
Put them in writing.
206
00:08:58,920 --> 00:09:00,440
Springer?
207
00:09:00,560 --> 00:09:02,800
Do I sense a preference
forcardiac, or is it just lust?
208
00:09:02,920 --> 00:09:04,480
No, she wrote this paper...
209
00:09:04,600 --> 00:09:06,160
One thing you
need to remember...
210
00:09:06,280 --> 00:09:08,040
The brain is
amysterious, multifaceted,
211
00:09:08,160 --> 00:09:11,320
miraculous, complex organ
thatcontains our unique humanity.
212
00:09:11,440 --> 00:09:14,080
The heart, when it
comesdown to it, is just a pump.
213
00:09:23,440 --> 00:09:26,400
Number one, let's forgetall
this talk about tumors.
214
00:09:26,520 --> 00:09:29,760
Tumor is Latin for lump, ok?
215
00:09:29,880 --> 00:09:32,640
The other thing you should
know is I am 99% certain
216
00:09:32,760 --> 00:09:35,040
that it is not cancerous.
217
00:09:35,160 --> 00:09:37,760
Ok, that's good, isn't it?
218
00:09:37,880 --> 00:09:39,280
The reason you've been unwell is
219
00:09:39,400 --> 00:09:41,880
that the tumor is in
yourtemporal lobe, just here.
220
00:09:42,000 --> 00:09:44,320
It's been causing
pressure in your brain.
221
00:09:44,440 --> 00:09:45,680
And will it happen again?
222
00:09:45,800 --> 00:09:48,560
Monroe: It will, and
worse, it will grow.
223
00:09:48,680 --> 00:09:52,760
And if we do nothing and
letit grow, it will kill you.
224
00:09:52,880 --> 00:09:55,800
Can't say how soon, but it
won'tbe any longer than five years.
225
00:10:01,680 --> 00:10:04,280
It doesn't feel real.
226
00:10:07,520 --> 00:10:09,280
It doesn't feel like
I've got a tumor.
227
00:10:09,400 --> 00:10:11,080
That sounds stupid, doesn't it?
228
00:10:11,200 --> 00:10:12,280
It doesn't sound stupid.
229
00:10:15,480 --> 00:10:16,800
And can you take it out?
230
00:10:16,920 --> 00:10:18,040
I can.
231
00:10:18,160 --> 00:10:19,800
I'm very good at that.
232
00:10:19,920 --> 00:10:21,320
But there are some
risks to surgery.
233
00:10:21,400 --> 00:10:22,720
What kind of risks?
234
00:10:22,840 --> 00:10:25,920
It's unlikely, but you
could lose your memory.
235
00:10:26,040 --> 00:10:27,640
You could suffer
paralysis down one side.
236
00:10:31,080 --> 00:10:34,760
So it wouldn't be me
anymore, then, would it?
237
00:10:34,880 --> 00:10:36,200
Monroe: I'm sorry.
238
00:10:36,320 --> 00:10:38,320
I have to tell you the
badstuff that might happen.
239
00:10:43,880 --> 00:10:45,720
But at the end of the
day, it's my choice?
240
00:10:45,840 --> 00:10:47,360
It is.
241
00:10:47,480 --> 00:10:51,840
But to be honest with you,
it'snot really a choice at all,
242
00:10:51,960 --> 00:10:53,800
is it?
243
00:10:53,920 --> 00:10:57,800
I think it is, Mr. Monroe.
244
00:10:57,920 --> 00:10:59,320
I think it is!
245
00:11:17,360 --> 00:11:18,520
Oh!
246
00:11:18,640 --> 00:11:20,360
Any sign of our car
accident, Mrs. Khan?
247
00:11:20,480 --> 00:11:21,760
Is that a genuine
inquiry, or are
248
00:11:21,880 --> 00:11:23,060
you still niggling
because a heart's
249
00:11:23,080 --> 00:11:24,920
taken priority over a brain?
250
00:11:25,040 --> 00:11:26,960
I'd rather have a dodgy
heart and a good brain.
251
00:11:27,080 --> 00:11:29,200
I'm sure Mrs. Khan
wouldagree with me if she could.
252
00:11:29,320 --> 00:11:30,700
I know cardiac isn't
your specialism,
253
00:11:30,720 --> 00:11:32,600
so let me spell
this out for you...
254
00:11:32,720 --> 00:11:35,280
Mrs. Khan is an elderlypatient
whose heart is bleeding
255
00:11:35,400 --> 00:11:36,960
as a result of a car accident.
256
00:11:37,080 --> 00:11:38,860
If I don't do something aboutthat
as soon as she gets here,
257
00:11:38,880 --> 00:11:39,880
she will die.
258
00:11:40,000 --> 00:11:40,840
You're very defensive.
259
00:11:40,960 --> 00:11:42,360
I'm not defensive.
260
00:11:42,480 --> 00:11:44,880
I'm just indifferent
toyour twinkly self-regard.
261
00:11:45,000 --> 00:11:47,880
Talking of dodgy hearts,
I'm going for a smoke.
262
00:12:01,960 --> 00:12:04,320
Is this where you
tellme the real story, is it?
263
00:12:04,440 --> 00:12:05,960
It is.
264
00:12:06,080 --> 00:12:08,240
It'll kill you in the end.
265
00:12:08,360 --> 00:12:09,740
But you're the one
doing the operating.
266
00:12:09,760 --> 00:12:12,200
It's you I'm worried about.
267
00:12:12,320 --> 00:12:15,520
Have you cried yet?
268
00:12:15,640 --> 00:12:16,800
Is that important?
269
00:12:16,920 --> 00:12:18,000
It is, actually.
270
00:12:18,120 --> 00:12:21,040
You'd be surprised.
271
00:12:21,160 --> 00:12:24,000
Has she agreed to the operation?
272
00:12:24,120 --> 00:12:24,880
I don't know.
273
00:12:25,000 --> 00:12:26,240
Do you want her to agree?
274
00:12:29,720 --> 00:12:32,840
What would you do if
you were in my position?
275
00:12:32,960 --> 00:12:34,360
I would say, how
soon can you do it?
276
00:12:34,400 --> 00:12:37,200
And before you ask,
ihave been in her position.
277
00:12:37,320 --> 00:12:38,740
I just can't imagine
my life without her.
278
00:12:38,760 --> 00:12:39,900
She's my best mate, you know.
279
00:12:39,920 --> 00:12:40,920
She's everything.
280
00:12:44,000 --> 00:12:45,340
If you want her to
have the operation,
281
00:12:45,360 --> 00:12:47,280
I've seen this a thousand
times. You go in there.
282
00:12:47,360 --> 00:12:49,960
You tell her you will love herno
matter what the outcome is.
283
00:12:50,080 --> 00:12:52,520
That's how people
areconvinced, not with statistics,
284
00:12:52,640 --> 00:12:55,680
not with promises
fromsurgeons, but with promises
285
00:12:55,800 --> 00:12:57,640
from loved ones.
286
00:12:57,760 --> 00:13:01,040
But if you want
me to persuade her,
287
00:13:01,160 --> 00:13:03,000
then I want you
to tell me the odds
288
00:13:03,120 --> 00:13:04,480
of that bad stuff happening.
289
00:13:04,600 --> 00:13:06,040
One in 10.
290
00:13:06,160 --> 00:13:08,040
How do you think she'dfeel
about those chances?
291
00:13:10,560 --> 00:13:12,380
Well, what about whati
feel about her chances?
292
00:13:12,400 --> 00:13:14,760
You say to her what she
needsto hear to get through this.
293
00:13:14,880 --> 00:13:16,540
Well, your feelings
just went on hold, mate.
294
00:13:16,560 --> 00:13:18,960
No offense, but your feelingsdon't
count for shit right now.
295
00:13:29,320 --> 00:13:30,080
Hello.
296
00:13:30,200 --> 00:13:31,080
Can I help you?
297
00:13:31,200 --> 00:13:32,640
It's my wife.
298
00:13:32,760 --> 00:13:33,760
I'm waiting for my wife.
299
00:13:33,880 --> 00:13:35,040
Ah.
300
00:13:35,160 --> 00:13:35,840
Do you know where
they were taking her?
301
00:13:35,960 --> 00:13:37,320
Mr. Khan. Hello.
302
00:13:37,440 --> 00:13:38,800
I miss bremner, cardiac surgeon.
303
00:13:38,920 --> 00:13:40,220
I'll be doing the
operation on your wife
304
00:13:40,240 --> 00:13:42,160
when she's stabilized
by the trauma team.
305
00:13:42,280 --> 00:13:43,520
What does that mean?
306
00:13:43,640 --> 00:13:46,000
It means that I'll be
operating on her soon.
307
00:13:46,120 --> 00:13:49,040
You must promise me
youwill take good care of her.
308
00:13:49,160 --> 00:13:50,780
It's my job to take good
care of her, Mr. Khan.
309
00:13:50,800 --> 00:13:53,440
Dr. Witney here will
seeyou up to itu, all right?
310
00:13:53,560 --> 00:13:55,280
I need to be with my wife.
311
00:13:55,400 --> 00:13:57,840
She doesn't want strangerspulling
her this way and that.
312
00:13:57,960 --> 00:13:59,600
I... I've told him
she's sedated,
313
00:13:59,720 --> 00:14:00,740
so it doesn't matter, but...
314
00:14:00,760 --> 00:14:02,320
It's the love of his life, eh?
315
00:14:02,440 --> 00:14:03,280
No other explanation needed.
316
00:14:03,400 --> 00:14:04,480
Mr. Khan, you come with me.
317
00:14:04,520 --> 00:14:05,920
I know a shortcut to itu.
318
00:14:06,040 --> 00:14:07,560
We'll be there before them.
319
00:14:07,680 --> 00:14:09,600
What miss bremner
lacks in manners,
320
00:14:09,720 --> 00:14:11,600
she makes up for in expertise.
321
00:14:11,720 --> 00:14:12,560
[Door shuts]
322
00:14:12,680 --> 00:14:14,000
Monroe: Hi, there.
323
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
Hiya, dad.
324
00:14:15,200 --> 00:14:16,200
You're late.
325
00:14:18,760 --> 00:14:19,560
Huh.
326
00:14:19,680 --> 00:14:20,880
You going somewhere?
327
00:14:21,000 --> 00:14:22,360
Oh, ha-ha-ha-ha.
328
00:14:22,480 --> 00:14:23,960
Will you miss me?
329
00:14:24,080 --> 00:14:25,260
Well, I'd have to see moreof
you over the years for me
330
00:14:25,280 --> 00:14:26,400
to miss you.
331
00:14:26,520 --> 00:14:28,000
You not taking the
punchbag as well?
332
00:14:28,120 --> 00:14:29,660
You know you might need
itwhen you're feeling frustrated
333
00:14:29,680 --> 00:14:31,120
by the demands of philosophy.
334
00:14:31,240 --> 00:14:33,320
You promised you
wouldn't do this.
335
00:14:33,440 --> 00:14:34,840
It is a proper subject, dad.
336
00:14:34,960 --> 00:14:36,700
Well, that's right, because,
at every action scene,
337
00:14:36,720 --> 00:14:39,200
you hear the cry, is anybodyhere
a qualified philosopher?
338
00:14:39,320 --> 00:14:40,360
Just ignore him.
339
00:14:40,480 --> 00:14:41,240
I do.
340
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
I will.
341
00:14:42,440 --> 00:14:44,640
Monroe.
342
00:14:44,760 --> 00:14:46,280
Oh, really?
343
00:14:46,400 --> 00:14:47,240
Oh yeah, well, that's right.
344
00:14:47,360 --> 00:14:48,120
Tomorrow?
345
00:14:48,240 --> 00:14:49,360
Really?
346
00:14:49,480 --> 00:14:51,160
Ok, I'd better come
and talk to them.
347
00:14:51,280 --> 00:14:52,280
Right.
348
00:14:52,400 --> 00:14:53,420
I've got to run
back to hospital.
349
00:14:53,440 --> 00:14:55,200
Itu have magicked me up a bet.
350
00:14:55,320 --> 00:14:56,360
Good old itu.
351
00:14:56,480 --> 00:14:57,760
I'll meet you at the restaurant.
352
00:14:57,880 --> 00:14:59,480
Order me something medium-rare.
353
00:14:59,600 --> 00:15:01,280
I'm ordering you pizza.
354
00:15:01,400 --> 00:15:02,840
To quote my son, ha-ha-ha.
355
00:15:11,200 --> 00:15:13,680
Dr. Witney, I presume.
356
00:15:13,800 --> 00:15:14,880
Hello.
357
00:15:15,000 --> 00:15:16,320
Daniel springer,
Monroe's prodigy.
358
00:15:16,400 --> 00:15:17,640
How you finding miss bremner?
359
00:15:17,760 --> 00:15:19,480
Bit of a nightmare, I expect?
360
00:15:19,600 --> 00:15:21,360
You just have to be
good at what you do.
361
00:15:21,480 --> 00:15:22,360
That's all there is to it.
362
00:15:22,480 --> 00:15:23,280
I think that's my problem.
363
00:15:23,400 --> 00:15:25,520
I'm a bit too good.
364
00:15:25,640 --> 00:15:26,840
Oh.
365
00:15:26,960 --> 00:15:28,160
Right.
366
00:15:28,280 --> 00:15:29,760
That's a nice problem to have.
367
00:15:29,880 --> 00:15:31,080
Oh, come on.
368
00:15:31,200 --> 00:15:32,460
I think we both know
we're the Alpha-males
369
00:15:32,480 --> 00:15:34,320
in our respective packs.
370
00:15:34,440 --> 00:15:36,320
Team prodigy, you might say.
371
00:15:36,440 --> 00:15:38,520
Team prodigy?
372
00:15:38,640 --> 00:15:40,120
Priceless.
373
00:15:40,240 --> 00:15:41,640
I heard you were
a bit of a dick.
374
00:15:49,760 --> 00:15:53,160
I want to get at least
95% of the tumor out,
375
00:15:53,280 --> 00:15:55,560
but I don't want to
damageany of the good stuff.
376
00:15:55,680 --> 00:15:57,200
So after we've
done the painful bit,
377
00:15:57,320 --> 00:15:59,340
we'll wake you up, so
thatyou're conscious during part
378
00:15:59,360 --> 00:16:00,680
of the operation.
379
00:16:00,800 --> 00:16:02,680
That way, we can map
out the areas of your brain
380
00:16:02,800 --> 00:16:04,880
which control speech
and movement.
381
00:16:05,000 --> 00:16:07,640
We'll touch your brain
witha very small electrode,
382
00:16:07,760 --> 00:16:10,280
and then we'll know
not to go near them.
383
00:16:10,400 --> 00:16:12,680
Right.
384
00:16:12,800 --> 00:16:14,360
It doesn't hurt.
385
00:16:14,480 --> 00:16:16,160
The brain doesn't feel pain.
386
00:16:16,280 --> 00:16:17,840
It's clever that way.
387
00:16:17,960 --> 00:16:19,880
Well, is it...
388
00:16:20,000 --> 00:16:21,320
Is it safe?
389
00:16:21,440 --> 00:16:23,280
It's safe.
390
00:16:23,400 --> 00:16:24,640
But it's weird.
391
00:16:24,760 --> 00:16:26,240
Though if you want
really weird, I've
392
00:16:26,360 --> 00:16:28,260
got a clip of a man playingthe
banjo while his brain's
393
00:16:28,280 --> 00:16:31,240
being operated on.
394
00:16:31,360 --> 00:16:33,600
I don't mean to...
395
00:16:33,720 --> 00:16:37,440
Thing is, this will soundrude,
but you know, how good...
396
00:16:37,560 --> 00:16:38,560
I mean...
397
00:16:38,680 --> 00:16:41,080
You want to know how good I am?
398
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
See that?
399
00:16:45,160 --> 00:16:48,560
Steady as a rock.
400
00:16:48,680 --> 00:16:52,640
Unfortunately, this
is my gun hand.
401
00:16:52,760 --> 00:16:54,040
Do you have children?
402
00:16:54,160 --> 00:16:55,400
Uh-huh.
403
00:16:55,520 --> 00:16:58,280
I have a grown-up son
and a 13-year-old girl.
404
00:16:58,400 --> 00:17:01,520
We wanted to have
children, but I wanted to wait.
405
00:17:01,640 --> 00:17:03,240
You can still have children.
406
00:17:03,360 --> 00:17:05,880
Should have done
everything sooner.
407
00:17:06,000 --> 00:17:07,700
You always think you
haveforever, and now I don't.
408
00:17:07,720 --> 00:17:08,920
Look.
409
00:17:09,040 --> 00:17:10,160
I am good at this, you know.
410
00:17:13,960 --> 00:17:16,640
I know you can't promise
meit's going to be all right.
411
00:17:16,760 --> 00:17:20,760
No, I can't, but I can
promiseyou that it isn't going to be
412
00:17:20,880 --> 00:17:21,960
all right if we do nothing.
413
00:17:31,240 --> 00:17:32,920
Oh, just one other thing.
414
00:17:33,040 --> 00:17:34,280
Yeah, what's that?
415
00:17:34,400 --> 00:17:35,720
What are your
desert island disks?
416
00:17:40,680 --> 00:17:41,520
N... no.
417
00:17:41,640 --> 00:17:43,520
Leave it.
418
00:17:43,640 --> 00:17:45,000
He likes it cold.
419
00:17:54,040 --> 00:17:57,240
Dr. Witney, everything
ok with the khans?
420
00:17:57,360 --> 00:17:59,080
- Yes.
- Why wouldn't it be?
421
00:17:59,200 --> 00:18:00,560
No reason.
422
00:18:00,680 --> 00:18:01,780
He just might need a
bitof propping-up, that's all.
423
00:18:01,800 --> 00:18:03,160
Did a group hug
ever once produce
424
00:18:03,280 --> 00:18:04,440
a better surgical outcome?
425
00:18:04,560 --> 00:18:05,800
Enlighten me, if it did.
426
00:18:05,920 --> 00:18:07,920
Dr. Mullery, you appear
to be wearing my clogs.
427
00:18:11,000 --> 00:18:12,200
Sorry about that.
428
00:18:12,320 --> 00:18:13,540
I thought you wouldn't
be wearing them,
429
00:18:13,560 --> 00:18:14,280
and they're the
only pair that fit me.
430
00:18:14,400 --> 00:18:15,600
They're my lucky clogs.
431
00:18:15,720 --> 00:18:17,840
I don't like anybody
else to be wearing them.
432
00:18:17,960 --> 00:18:22,520
Dr. Mullery, leave
the clogs on your feet.
433
00:18:22,640 --> 00:18:25,720
I'd hate to do anything
to upset anybody.
434
00:18:25,840 --> 00:18:26,920
You just have, Dr. Mullery.
435
00:19:10,480 --> 00:19:12,080
Sorry I didn't make
it to the restaurant.
436
00:19:17,520 --> 00:19:21,680
You should do something,
you and her, when I've gone.
437
00:19:21,800 --> 00:19:23,080
Go on a safari or something.
438
00:19:23,200 --> 00:19:25,640
A safari?
439
00:19:25,760 --> 00:19:27,720
Why would I want
to go on a safari?
440
00:19:27,840 --> 00:19:28,640
Travel.
441
00:19:28,760 --> 00:19:30,000
Might broaden your mind.
442
00:19:30,120 --> 00:19:32,320
Best travel people I
know are always bigots.
443
00:19:32,440 --> 00:19:33,720
So that's a reason not to do it?
444
00:19:33,760 --> 00:19:34,760
I hate sunshine.
445
00:19:36,920 --> 00:19:39,560
Is that what you
think mum would like?
446
00:19:39,680 --> 00:19:42,440
She's been talking about
itfor the last 15 years or so.
447
00:19:42,560 --> 00:19:44,040
So you know, maybe.
448
00:19:44,160 --> 00:19:45,160
Has she?
449
00:19:48,800 --> 00:19:49,800
A safari.
450
00:19:55,600 --> 00:19:57,280
Ok.
451
00:19:57,400 --> 00:19:59,000
Check the drains for bleeding.
452
00:19:59,120 --> 00:19:59,960
Both: Clear.
453
00:20:00,080 --> 00:20:01,120
Right, let's close her up.
454
00:20:04,040 --> 00:20:08,400
See how the continuous
suture distributes
455
00:20:08,520 --> 00:20:10,440
the pressure evenly.
456
00:20:10,560 --> 00:20:13,480
How did you learn
to suture so quickly?
457
00:20:13,600 --> 00:20:14,720
By wanting to, Dr. Witney.
458
00:20:42,760 --> 00:20:44,080
I'll be all right.
459
00:20:44,200 --> 00:20:45,240
You know me.
- Mm.
460
00:20:45,360 --> 00:20:49,280
I know.
461
00:20:49,400 --> 00:20:50,200
I love you.
462
00:20:50,320 --> 00:20:51,520
I love you too.
463
00:20:51,640 --> 00:20:53,360
See you in a bit, yeah?
464
00:20:53,480 --> 00:20:56,720
[Music playing]
465
00:21:04,160 --> 00:21:04,960
Morning.
466
00:21:05,080 --> 00:21:06,080
All: Morning.
467
00:21:08,040 --> 00:21:09,520
I've done an Alison playlist.
468
00:21:09,640 --> 00:21:14,760
I look forward to you
bustingsome moves, nurse wickens.
469
00:21:14,880 --> 00:21:17,400
Springer, Wilson, one last
lookbefore the patient arrives.
470
00:21:17,520 --> 00:21:18,820
[Music - belle and
Sebastian, "this
471
00:21:18,840 --> 00:21:20,340
[is just a modern
rock song"]- This is it.
472
00:21:20,360 --> 00:21:22,880
This, Dr. Springer, is
theonly superstition I have.
473
00:21:23,000 --> 00:21:24,480
Apart from the lucky playlist.
474
00:21:24,600 --> 00:21:25,780
More of a ritual,
don't you think?
475
00:21:25,800 --> 00:21:26,800
And the lucky clogs.
476
00:21:32,640 --> 00:21:33,440
Ah.
477
00:21:33,560 --> 00:21:34,560
Here she is.
478
00:21:40,120 --> 00:21:41,880
Alison, hello.
479
00:21:42,000 --> 00:21:44,040
You look suitably relaxed.
480
00:21:44,160 --> 00:21:45,680
Belle and Sebastian.
481
00:21:45,800 --> 00:21:47,360
I know.
482
00:21:47,480 --> 00:21:49,780
If you'd gone private, we'd
havethem here singing it in person.
483
00:21:49,800 --> 00:21:51,360
Shepherd here is
going to send you
484
00:21:51,480 --> 00:21:54,840
to sleep with propofol,
possiblyfrom his own personal supply.
485
00:21:54,960 --> 00:21:56,620
Then he's going to bringyou
around so you can talk
486
00:21:56,640 --> 00:21:57,920
to us during the operation.
487
00:21:58,040 --> 00:21:59,760
Yes.
488
00:21:59,880 --> 00:22:02,080
You feeling all
right there, love?
489
00:22:02,200 --> 00:22:03,960
Not really.
490
00:22:04,080 --> 00:22:05,760
Good answer.
491
00:22:05,880 --> 00:22:06,680
Right, Shepherd.
492
00:22:06,800 --> 00:22:08,920
In your own time.
493
00:22:09,040 --> 00:22:13,840
[Singing] She tried to
flag down an aeroplane.
494
00:22:13,960 --> 00:22:16,520
I suppose she needs a holiday.
495
00:22:19,960 --> 00:22:24,800
I put my arm around her waist.
496
00:22:24,920 --> 00:22:30,280
She put me on the
ground with judo.
497
00:22:30,400 --> 00:22:33,240
She didn't recognize my face.
498
00:22:42,400 --> 00:22:44,160
Alison, you're going to
hear a beep from time
499
00:22:44,200 --> 00:22:46,200
to time as I map out your brain.
500
00:22:46,320 --> 00:22:47,720
Alison: Ok.
501
00:22:47,840 --> 00:22:51,400
Now, I want it to countslowly
for me from 1 to 10, ok?
502
00:22:51,520 --> 00:22:59,160
1, 2, 3, 4, 5...
503
00:22:59,280 --> 00:23:00,520
She's slightly dysphasic there.
504
00:23:00,560 --> 00:23:06,040
6, 7, 8.
505
00:23:06,160 --> 00:23:08,480
How you doing, Alison?
506
00:23:08,600 --> 00:23:11,120
All right.
507
00:23:11,240 --> 00:23:13,320
It's all right.
508
00:23:13,440 --> 00:23:15,920
Ok, the motor
strip's nice and clear.
509
00:23:16,040 --> 00:23:17,120
You just... Alison: 9...
510
00:23:17,240 --> 00:23:18,420
-keep talking
numbers for Shepherd.
511
00:23:18,440 --> 00:23:19,760
Alison: 10.
512
00:23:19,880 --> 00:23:21,760
Think of him as a verystupid
mortgage customer.
513
00:23:21,840 --> 00:23:22,720
Ok. Put it down.
514
00:23:22,840 --> 00:23:23,640
[Inaudible]
515
00:23:23,760 --> 00:23:26,560
Alison: 5, 4...
516
00:23:26,680 --> 00:23:27,680
Right, doctors.
517
00:23:27,720 --> 00:23:28,600
Alison: 3...
518
00:23:28,720 --> 00:23:29,920
What vessels are at risk here?
519
00:23:29,960 --> 00:23:31,140
The posterior cerebral artery?
520
00:23:31,160 --> 00:23:31,960
Alison: 2...
521
00:23:32,080 --> 00:23:33,240
Miles out.
522
00:23:33,360 --> 00:23:34,640
Like to take a
guess, Dr. Wilson?
523
00:23:34,720 --> 00:23:35,720
Alison: 1.
524
00:23:38,200 --> 00:23:39,280
Ah.
525
00:23:39,400 --> 00:23:41,840
You just made a
doctor faint, Alison.
526
00:23:41,960 --> 00:23:43,520
How do you feel about that?
527
00:23:43,640 --> 00:23:45,200
Alison: Was it the
good-looking one?
528
00:23:49,120 --> 00:23:54,760
No, sadly, Dr. Springer
is still vertical.
529
00:23:54,880 --> 00:23:56,080
As well as handsome.
530
00:23:56,200 --> 00:23:57,080
[Music - the specials,
"too much too young"]
531
00:23:57,200 --> 00:23:58,380
[Singing] Too much, too young.
532
00:23:58,400 --> 00:24:01,600
You've done too
much, much too young.
533
00:24:01,720 --> 00:24:03,440
Now you're married
with a kid, when you
534
00:24:03,560 --> 00:24:05,080
could be having fun with me.
535
00:24:20,600 --> 00:24:24,480
- And what's this?
- It's an umbrella.
536
00:24:24,600 --> 00:24:26,600
Good.
537
00:24:26,720 --> 00:24:28,280
And this?
538
00:24:28,400 --> 00:24:33,560
Uh... oh, it's...
539
00:24:33,680 --> 00:24:35,320
I wear one.
540
00:24:35,440 --> 00:24:37,000
Can you remember
the name for it?
541
00:24:37,120 --> 00:24:38,280
Rains on it.
542
00:24:38,400 --> 00:24:39,520
It's a raincoat.
543
00:24:39,640 --> 00:24:41,680
Ok, Monroe, she's
getting very vague.
544
00:24:41,800 --> 00:24:43,080
Haven't got all the tumor out.
545
00:24:43,200 --> 00:24:44,600
Gonna carry on for a bit longer.
546
00:24:48,680 --> 00:24:52,960
Alison, what's this?
547
00:24:53,080 --> 00:24:54,720
An... and I put...
put things in.
548
00:24:54,840 --> 00:24:56,240
It's a put things in.
549
00:24:56,360 --> 00:24:57,120
It's a shopping bag.
550
00:24:57,240 --> 00:24:58,720
Another minute.
551
00:24:58,840 --> 00:24:59,720
Stop.
552
00:24:59,840 --> 00:25:01,520
Yeah, yeah...
uh... uh, I feel...
553
00:25:01,640 --> 00:25:02,400
Time to stop.
554
00:25:02,520 --> 00:25:04,240
Ok, ok.
555
00:25:04,360 --> 00:25:07,400
Thank you. Good.
556
00:25:07,520 --> 00:25:09,760
Yes.
557
00:25:09,880 --> 00:25:12,080
Let's have some saline,
please, then, Dr. Springer,
558
00:25:12,200 --> 00:25:14,760
I'd like you to help fortune
close her up after Larry
559
00:25:14,880 --> 00:25:15,880
has worked his magic.
560
00:25:24,560 --> 00:25:27,880
[Banging]
561
00:25:30,440 --> 00:25:31,680
You ok?
562
00:25:31,800 --> 00:25:33,440
Fine, thanks.
563
00:25:33,560 --> 00:25:34,920
Nothing to be ashamed of.
564
00:25:35,040 --> 00:25:37,040
The heat and smell of
bloodor a rancid anesthetist
565
00:25:37,120 --> 00:25:38,500
are enough to put
the wobble on anyone.
566
00:25:38,520 --> 00:25:39,560
I'm fine.
567
00:25:39,680 --> 00:25:41,240
Good.
568
00:25:41,360 --> 00:25:43,880
Do you want to scrub in for mrs.
Khan's op tomorrow, Dr. Wilson?
569
00:25:45,960 --> 00:25:47,360
Yeah. Yes, please.
570
00:25:47,480 --> 00:25:49,200
- Shall I scrub in too?
- No, no, no.
571
00:25:49,320 --> 00:25:50,600
I think Dr. Wilson has this one.
572
00:25:59,080 --> 00:26:00,920
Neuro obs are fine.
573
00:26:01,040 --> 00:26:03,140
Seems a bit more confusedthan
we would have expected,
574
00:26:03,160 --> 00:26:05,040
but, you know, early days.
575
00:26:11,320 --> 00:26:15,480
Alison, you're doing very well.
576
00:26:15,600 --> 00:26:17,200
Everything's fine.
577
00:26:17,320 --> 00:26:19,040
Do you know where you are?
578
00:26:19,160 --> 00:26:22,880
Mm... in the...
579
00:26:25,920 --> 00:26:26,760
In the...
580
00:26:26,880 --> 00:26:27,880
In the hospital.
581
00:26:30,040 --> 00:26:31,040
Good.
582
00:26:34,280 --> 00:26:36,180
She'll be a bit woozy
andincoherent for a while.
583
00:26:36,200 --> 00:26:37,500
Well, she can't even
remember my name.
584
00:26:37,520 --> 00:26:38,620
No, she can remember your name.
585
00:26:38,640 --> 00:26:39,820
She just can't say it right now.
586
00:26:39,840 --> 00:26:41,240
You know, try not to worry.
587
00:26:41,360 --> 00:26:42,600
Well, how long?
588
00:26:42,720 --> 00:26:44,060
I thought you said she
was going to be fine.
589
00:26:44,080 --> 00:26:45,520
This is all normal.
590
00:26:45,640 --> 00:26:47,200
There isn't a normal.
591
00:26:47,320 --> 00:26:48,440
You told me that...
592
00:26:48,560 --> 00:26:50,320
Go home and get some rest.
593
00:26:50,440 --> 00:26:53,560
You need to be strong now,
notsome self-righteous whingebag.
594
00:27:08,800 --> 00:27:10,360
Dad, I can do that
when you've gone.
595
00:27:10,480 --> 00:27:11,480
It needs doing!
596
00:27:14,880 --> 00:27:15,680
Ta-da!
597
00:27:15,800 --> 00:27:16,640
Yay!
598
00:27:16,760 --> 00:27:19,040
Ugh.
599
00:27:19,160 --> 00:27:22,280
Ok.
600
00:27:38,440 --> 00:27:39,640
Come here, you big clown, you.
601
00:27:39,720 --> 00:27:40,920
Oh!
602
00:27:41,040 --> 00:27:42,040
I'm proud of you.
603
00:27:42,080 --> 00:27:44,440
Bye!
604
00:27:44,560 --> 00:27:45,960
Oh, here.
605
00:27:46,080 --> 00:27:47,480
First week's spends.
606
00:27:47,600 --> 00:27:49,120
Oh, thank you.
607
00:27:49,240 --> 00:27:53,480
And, um, look, mate, you
mightto have a think about that.
608
00:27:53,600 --> 00:27:55,000
You want to make
that money last.
609
00:27:55,120 --> 00:27:56,520
That' a good way of doubling it.
610
00:27:56,640 --> 00:28:00,280
But as wittgenstein said,
there are no certain bets.
611
00:28:00,400 --> 00:28:01,740
- What was that?
- Oh, it was nothing.
612
00:28:01,760 --> 00:28:02,280
Goodbye. Good luck.
613
00:28:02,400 --> 00:28:03,400
Bye!
614
00:28:34,280 --> 00:28:38,160
Do you hear that?
615
00:28:38,280 --> 00:28:39,760
Silent for the first
time in 19 years.
616
00:28:43,320 --> 00:28:44,320
So what do we do now?
617
00:28:47,080 --> 00:28:48,120
I'll get the scrabble out.
618
00:28:48,200 --> 00:28:50,920
Guaranteed to keep
dementia at bay.
619
00:28:51,040 --> 00:28:52,600
I'm leaving you.
620
00:28:52,720 --> 00:28:54,500
Look, we've only been
on our own five minutes.
621
00:28:54,520 --> 00:28:56,960
Aren't you being a bit hasty?
622
00:28:57,080 --> 00:29:00,240
I'm not joking.
623
00:29:00,360 --> 00:29:01,720
What are you talking about?
624
00:29:01,840 --> 00:29:02,840
Nick is gone.
625
00:29:02,960 --> 00:29:04,560
I've kept my side
of the bargain,
626
00:29:04,680 --> 00:29:06,320
and now I want to leave you.
627
00:29:06,440 --> 00:29:07,440
No!
628
00:29:10,520 --> 00:29:12,040
No, what?
629
00:29:12,160 --> 00:29:14,220
What... you're just going
tostand up and go after 22 years?
630
00:29:14,240 --> 00:29:15,920
Well, it isn't
aspur-of-the-moment thing.
631
00:29:16,040 --> 00:29:17,600
I've been thinking
about it for a while.
632
00:29:21,400 --> 00:29:22,240
So who is it?
633
00:29:22,360 --> 00:29:23,520
Who are you leaving me for?
634
00:29:23,640 --> 00:29:26,600
There isn't anybody else.
635
00:29:26,720 --> 00:29:27,840
Well, at least, not for me.
636
00:29:27,960 --> 00:29:29,240
And what's that
supposed to mean?
637
00:29:29,320 --> 00:29:31,240
Six years ago, you had
an affair with a woman
638
00:29:31,360 --> 00:29:32,160
who worked at the hospital.
639
00:29:32,280 --> 00:29:33,120
No, I didn't.
640
00:29:33,240 --> 00:29:34,680
You did.
641
00:29:34,800 --> 00:29:36,740
I've known about it for
awhile, so don't lie to me...
642
00:29:36,760 --> 00:29:38,080
That doesn't count!
643
00:29:38,200 --> 00:29:39,260
You know what we
weregoing through at the time.
644
00:29:39,280 --> 00:29:40,600
It's too late for excuses.
645
00:29:40,720 --> 00:29:41,840
It's way too late.
646
00:29:41,960 --> 00:29:43,180
What about a
change of scene, eh?
647
00:29:43,200 --> 00:29:44,200
You know, a holiday.
648
00:29:44,320 --> 00:29:45,560
We could go on a safari.
- What?
649
00:29:45,600 --> 00:29:47,060
Are you trying to tell
me that you've been
650
00:29:47,080 --> 00:29:49,320
unhappy for the past six years?
651
00:29:49,440 --> 00:29:50,200
No.
652
00:29:50,320 --> 00:29:51,680
I've made do.
653
00:29:51,800 --> 00:29:53,040
So you've... you've been happy.
654
00:29:53,160 --> 00:29:54,500
If you've been
happy in that time...
655
00:29:54,520 --> 00:29:57,000
I haven't loved
you for six years.
656
00:29:57,120 --> 00:29:59,960
And try as hard as I can,
ican't imagine loving you again.
657
00:30:04,520 --> 00:30:06,640
How can you have
lived with me for that long
658
00:30:06,760 --> 00:30:08,120
and kept it from me?
659
00:30:08,240 --> 00:30:09,420
Lying to me every single day...
660
00:30:09,440 --> 00:30:10,840
I mean, how could
you do that to me?
661
00:30:10,880 --> 00:30:12,340
Given all the liesyou've
told over the years,
662
00:30:12,360 --> 00:30:13,800
I'm surprised you
even have to ask.
663
00:30:21,120 --> 00:30:23,480
[Door slams]
664
00:30:23,600 --> 00:30:25,400
Have you thought your
wife may be suffering
665
00:30:25,520 --> 00:30:27,560
from an extra-axial lesion?
666
00:30:27,680 --> 00:30:32,960
I mean, sudden personalitychanges,
impulsive behavior...
667
00:30:33,080 --> 00:30:33,960
Frontal lobe tumor.
668
00:30:34,080 --> 00:30:35,120
Classic.
669
00:30:35,240 --> 00:30:37,040
Her behavior is
far from impulsive.
670
00:30:37,160 --> 00:30:38,600
She's been planning
it for six years.
671
00:30:38,640 --> 00:30:41,240
She's known about me
and Jackie all that time.
672
00:30:41,360 --> 00:30:43,800
Have you started
burningyour breakup cd yet?
673
00:30:43,920 --> 00:30:45,240
What?
674
00:30:45,360 --> 00:30:47,360
Then may I recommendyou
open with Nick cave's
675
00:30:47,480 --> 00:30:48,760
"people just ain't no good"?
676
00:30:48,880 --> 00:30:50,280
Mrs. Khan's all yours.
677
00:30:50,400 --> 00:30:51,860
Heart rhythm was a
littleunstable yesterday,
678
00:30:51,880 --> 00:30:52,920
but she's fine now.
679
00:30:53,040 --> 00:30:54,400
Operation was a success.
680
00:30:54,520 --> 00:30:55,880
Good for you.
681
00:30:56,000 --> 00:31:01,080
Feel free to, uh, high-fivemr.
Khan on my behalf.
682
00:31:01,200 --> 00:31:02,880
Is it me, or was she
just attempting humor?
683
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Where's Alison?
684
00:31:16,080 --> 00:31:17,560
Dr. Fortune: She still in itu.
685
00:31:17,680 --> 00:31:18,440
Why?
686
00:31:18,560 --> 00:31:19,960
There's a problem.
687
00:31:20,080 --> 00:31:21,620
She went off this morningand
a crash teamer called.
688
00:31:21,640 --> 00:31:22,960
They intubated
and ventilated her.
689
00:31:23,080 --> 00:31:24,200
Oh, yeah, well, they would.
690
00:31:24,320 --> 00:31:25,460
They only have to
see a patient yawn,
691
00:31:25,480 --> 00:31:26,800
and they try and
get a tube down.
692
00:31:26,920 --> 00:31:28,480
She had a fit and
stopped breathing.
693
00:31:28,600 --> 00:31:30,260
Yes, when you have
afit, you do stop breathing,
694
00:31:30,280 --> 00:31:31,960
or did you miss that
day in medical school?
695
00:31:51,800 --> 00:31:54,000
I hate this moment,
waitingfor the cross-section
696
00:31:54,120 --> 00:31:55,120
that says you fucked up.
697
00:32:01,240 --> 00:32:06,680
No clot, no hematomas, nothing.
698
00:32:10,560 --> 00:32:12,080
So what do we do now?
699
00:32:12,200 --> 00:32:16,360
We got Shepherd to wake
herup, and then we wait and see.
700
00:32:16,480 --> 00:32:18,880
Medicine is what we doto
keep the patient amused
701
00:32:19,000 --> 00:32:21,520
whilst nature takes its course.
702
00:32:21,640 --> 00:32:23,800
Voltaire.
703
00:32:23,920 --> 00:32:26,600
I'm impressed, Wilson.
704
00:32:26,720 --> 00:32:28,200
I looked it up.
705
00:32:28,320 --> 00:32:31,440
Good.
706
00:32:44,320 --> 00:32:46,600
You might want to
think about cutting down.
707
00:32:46,720 --> 00:32:48,080
I know she isn't
going to recover.
708
00:32:48,200 --> 00:32:49,280
No, you don't.
709
00:32:49,400 --> 00:32:50,160
I do.
710
00:32:50,280 --> 00:32:51,680
I don't know that.
711
00:32:51,800 --> 00:32:53,300
I've been rummaging
insideher head for three hours.
712
00:32:53,320 --> 00:32:54,600
I do. I can feel it in me guts.
713
00:32:54,720 --> 00:32:56,040
Oh, your guts.
714
00:32:56,160 --> 00:32:57,400
Well, then.
715
00:32:57,520 --> 00:32:59,200
That trumps medical knowledge.
716
00:32:59,320 --> 00:33:02,680
You told me to put
myfeelings on hold, and I did.
717
00:33:02,800 --> 00:33:06,880
But now... I love her so much.
718
00:33:07,000 --> 00:33:09,320
I can't stand it if she
isn't coming back to me.
719
00:33:09,440 --> 00:33:11,640
The waiting is part of it.
720
00:33:11,760 --> 00:33:13,360
Sometimes these things happen.
721
00:33:13,480 --> 00:33:15,480
You don't get it, do you?
722
00:33:15,600 --> 00:33:17,160
I promised to stay
because I thought
723
00:33:17,280 --> 00:33:18,760
she was going to be all right.
724
00:33:18,880 --> 00:33:21,840
It's not much of a promise,
if you don't mind me saying.
725
00:33:21,960 --> 00:33:23,920
You're not actually
thinking of leaving her?
726
00:33:24,040 --> 00:33:26,640
But Alison's already left me.
727
00:33:26,760 --> 00:33:27,880
That isn't her in that bed.
728
00:33:28,000 --> 00:33:30,360
She's not coming back, is she?
729
00:33:30,480 --> 00:33:33,760
[Music playing]
730
00:33:45,080 --> 00:33:46,600
We're going to
drill two burr holes.
731
00:33:46,720 --> 00:33:47,960
Any idea where, Dr. Watson?
732
00:33:48,080 --> 00:33:48,840
Here.
733
00:33:48,960 --> 00:33:50,440
Next to the fracture.
734
00:33:50,560 --> 00:33:52,580
Dr. Springer, I would
gocontemporary indie for that...
735
00:33:52,600 --> 00:33:54,520
Arctic monkeys, perhaps.
736
00:33:54,640 --> 00:33:55,940
We'll then use
the adson's to lift
737
00:33:55,960 --> 00:33:57,960
the depressed segment
away from the dura,
738
00:33:58,080 --> 00:33:59,760
best accompanied by bowie.
739
00:33:59,880 --> 00:34:01,100
What will you see
when you've removed
740
00:34:01,120 --> 00:34:02,440
the bone flap, Dr. Wilson?
741
00:34:02,560 --> 00:34:03,560
Classic soul.
742
00:34:03,640 --> 00:34:06,400
Dr. Wilson, Mrs.
Khan is waiting.
743
00:34:06,520 --> 00:34:07,360
The dura?
744
00:34:07,480 --> 00:34:08,480
And beneath that?
745
00:34:08,560 --> 00:34:09,880
Cerebral contusions.
746
00:34:10,000 --> 00:34:11,260
Unless that's the
name of a band,
747
00:34:11,280 --> 00:34:12,840
I don't want to hear
from you, springer.
748
00:34:12,960 --> 00:34:15,480
Yeah, but I won't just be
incharge of the playlist, will I?
749
00:34:15,600 --> 00:34:17,120
Will I?
750
00:34:17,240 --> 00:34:18,500
No, no, no, no, you'll be
incharge of the volume control
751
00:34:18,520 --> 00:34:19,320
as well.
752
00:34:19,440 --> 00:34:22,680
[Music playing]
753
00:34:38,200 --> 00:34:39,760
What are you writing about?
754
00:34:39,880 --> 00:34:41,680
You.
755
00:34:41,800 --> 00:34:45,240
Shouldn't it be the
other way around?
756
00:34:45,360 --> 00:34:47,640
This is very much thetrial
period for both of us.
757
00:34:51,920 --> 00:34:53,960
Dr. Bremner: Mr. Khan,
you remember Mr. Monroe.
758
00:34:54,080 --> 00:34:56,400
He'll be happy to talk
youthrough your wife's operation.
759
00:34:56,520 --> 00:34:57,720
Mr. Monroe.
760
00:34:57,840 --> 00:34:58,840
Thank you so much...
761
00:34:58,880 --> 00:35:00,080
So much.
762
00:35:00,200 --> 00:35:01,580
Well, it was a fairly
standard procedure.
763
00:35:01,600 --> 00:35:03,080
But my wife...
764
00:35:03,200 --> 00:35:04,960
You are, both of
you, medical workers.
765
00:35:05,080 --> 00:35:09,080
Mrs. Bremner here
gave my yasmine life,
766
00:35:09,200 --> 00:35:12,280
but you gave her
a life worth living.
767
00:35:12,400 --> 00:35:14,240
Well, thank you.
768
00:35:14,360 --> 00:35:16,120
I'll see you when I
take the staples out.
769
00:35:16,240 --> 00:35:18,560
Any questions,
here's my direct line.
770
00:35:18,680 --> 00:35:19,680
Of course.
771
00:35:24,040 --> 00:35:25,040
Thank you.
772
00:35:28,520 --> 00:35:29,640
What?
773
00:35:29,760 --> 00:35:30,780
You just can't help
yourself, can you?
774
00:35:30,800 --> 00:35:31,800
It's incredible.
775
00:35:31,920 --> 00:35:33,200
Attention-seeking.
776
00:35:33,320 --> 00:35:34,640
Well, I think he
was just relieved
777
00:35:34,760 --> 00:35:36,540
to be talking to someonewith
a modicum of emotion.
778
00:35:36,560 --> 00:35:38,680
No, he was relieved thathis
wife, who should be dead,
779
00:35:38,720 --> 00:35:39,800
is alive.
780
00:35:39,920 --> 00:35:40,980
The rest of it's just
window-dressing.
781
00:35:41,000 --> 00:35:43,280
The rest of it, you can't do.
782
00:35:43,400 --> 00:35:45,040
Why are you so threatened by me?
783
00:35:45,160 --> 00:35:46,160
Oh, I don't know.
784
00:35:46,280 --> 00:35:47,560
Might be the size of your penis.
785
00:35:51,920 --> 00:35:54,120
Jenny.
786
00:35:54,240 --> 00:35:57,160
Listen, there's something
youought to know about Monroe.
787
00:35:57,280 --> 00:35:59,600
I very much doubt that.
788
00:35:59,720 --> 00:36:01,720
He doesn't want
anyone to know this.
789
00:36:01,840 --> 00:36:04,040
Anna's just left him.
790
00:36:04,160 --> 00:36:07,280
Why are you telling
me this, Lawrence?
791
00:36:07,400 --> 00:36:08,920
Because i...
792
00:36:09,040 --> 00:36:11,060
I thought if you knew, you
mightwant to cut him some slack.
793
00:36:11,080 --> 00:36:12,320
Why?
794
00:36:12,440 --> 00:36:16,080
When's he ever cut me any?
795
00:36:16,200 --> 00:36:19,560
[Music playing]
796
00:36:40,440 --> 00:36:43,920
She was extubated two
hoursago, and she's waking up fine.
797
00:36:47,680 --> 00:36:51,480
You had us worried
for a while there.
798
00:36:51,600 --> 00:36:55,200
Do you remember who I am?
799
00:36:55,320 --> 00:36:57,160
You're Mr. Monroe.
800
00:36:57,280 --> 00:37:00,120
And where are you?
801
00:37:00,240 --> 00:37:02,240
I'm in hospital.
802
00:37:02,360 --> 00:37:04,880
I've had an
operation of my brain.
803
00:37:05,000 --> 00:37:06,880
That's right.
804
00:37:07,000 --> 00:37:11,200
Do you remember the name
ofthe guitarist in stone roses?
805
00:37:11,320 --> 00:37:16,520
John... John squire.
806
00:37:16,640 --> 00:37:19,080
Well, looks like we
haven't damaged
807
00:37:19,200 --> 00:37:20,640
any of the important stuff.
808
00:37:20,760 --> 00:37:23,120
We'll get you back into
thewater as soon as possible.
809
00:37:23,240 --> 00:37:24,440
Where's Lee?
810
00:37:24,560 --> 00:37:25,560
Lee's on his way.
811
00:37:30,480 --> 00:37:33,840
[Music playing]
812
00:37:54,440 --> 00:37:57,680
Thanks for your text.
813
00:37:57,800 --> 00:37:59,400
I hope to god she
can forgive me.
814
00:37:59,520 --> 00:38:00,940
She doesn't know
you've been anywhere.
815
00:38:00,960 --> 00:38:02,280
What?
816
00:38:02,400 --> 00:38:04,200
And if she asks,
sayyou've been buying fruit.
817
00:38:04,320 --> 00:38:05,560
- Fruit?
- Yeah.
818
00:38:05,680 --> 00:38:06,520
Trust me on this, ok?
819
00:38:06,640 --> 00:38:07,640
Fruit.
820
00:38:18,920 --> 00:38:19,800
Hello, you.
821
00:38:19,920 --> 00:38:22,280
Hello.
822
00:38:22,400 --> 00:38:24,960
Where have you been?
823
00:38:25,080 --> 00:38:28,120
I've been shopping for fruit.
824
00:38:28,240 --> 00:38:30,440
Oh.
825
00:38:30,560 --> 00:38:32,120
Right, missus.
826
00:38:32,240 --> 00:38:37,160
Normally, I would say
try and get some rest.
827
00:38:37,280 --> 00:38:40,600
But personally, I'd be
happy if you never slept
828
00:38:40,720 --> 00:38:42,360
again on my watch, all right?
829
00:38:55,240 --> 00:38:57,640
Anna, I know you pick these up.
830
00:38:57,760 --> 00:38:59,840
You always pick
up your messages.
831
00:38:59,960 --> 00:39:01,640
Please ring me.
832
00:39:14,840 --> 00:39:16,000
Mr. Monroe!
833
00:39:16,120 --> 00:39:17,640
Springer.
834
00:39:17,760 --> 00:39:19,620
Is this about you deciding
tospecialize in neurosurgery?
835
00:39:19,640 --> 00:39:20,400
What?
836
00:39:20,520 --> 00:39:22,160
Yes, actually.
837
00:39:22,280 --> 00:39:23,280
Thought as much.
838
00:39:31,000 --> 00:39:32,720
Can I have a word?
839
00:39:32,840 --> 00:39:33,920
Sure.
840
00:39:34,040 --> 00:39:35,440
If it's a bad time, I can...
841
00:39:35,560 --> 00:39:36,560
No, it's not a bad time.
842
00:39:36,600 --> 00:39:38,880
Springer, pfft.
843
00:39:39,000 --> 00:39:40,800
Oh, and the answer is no.
844
00:39:40,920 --> 00:39:42,680
I don't think it is a good idea.
845
00:39:42,800 --> 00:39:44,280
Really?
846
00:39:44,400 --> 00:39:46,340
Alison and I were wonderingif
we could make a donation
847
00:39:46,360 --> 00:39:47,720
to help the hospital.
848
00:39:47,840 --> 00:39:48,960
Have you got your checkbook?
849
00:39:49,040 --> 00:39:50,160
What, right now?
850
00:39:50,280 --> 00:39:51,680
Well, always right
now, while you're
851
00:39:51,760 --> 00:39:54,240
still warm with gratitude.
852
00:39:54,360 --> 00:39:59,040
Make it out to friends
of St. Matthew's.
853
00:39:59,160 --> 00:40:00,240
You've been brilliant.
854
00:40:00,360 --> 00:40:02,000
Just... you've been brilliant.
855
00:40:02,120 --> 00:40:03,560
I only did what
anyone would have
856
00:40:03,680 --> 00:40:05,580
done with a medical degreeand
a borderline personality
857
00:40:05,600 --> 00:40:06,600
disorder.
858
00:40:08,480 --> 00:40:11,320
You don't have to
tell Alison, do you?
859
00:40:11,440 --> 00:40:14,080
About my wobble?
860
00:40:14,200 --> 00:40:15,680
Oh, I see.
861
00:40:15,800 --> 00:40:17,220
Is this a bribe to stop mefrom
telling your wife you left
862
00:40:17,240 --> 00:40:18,920
her when she was in
a coma?- No, god, no.
863
00:40:19,040 --> 00:40:20,160
Don't say that.
864
00:40:20,280 --> 00:40:21,500
It makes me feel
terrible.- Calm down.
865
00:40:21,520 --> 00:40:22,360
I just like saying it.
866
00:40:22,480 --> 00:40:23,920
It's got a nice ring to it.
867
00:40:24,040 --> 00:40:26,880
For what it's worth, i'dhave
done exactly the same.
868
00:40:27,000 --> 00:40:27,800
Really?
869
00:40:27,920 --> 00:40:29,360
Yeah.
870
00:40:29,480 --> 00:40:31,240
Then again, I
am a bit of a twat.
871
00:40:31,360 --> 00:40:32,880
I would have expected
better from you.
872
00:40:35,600 --> 00:40:38,840
When you said you'd been
inmy position, is that your wife?
873
00:40:38,960 --> 00:40:40,320
Did she have a tumor?
874
00:40:40,440 --> 00:40:42,680
No, my daughter.
875
00:40:42,800 --> 00:40:44,000
Oh.
876
00:40:44,120 --> 00:40:45,540
So that's why you
were so sure of yourself.
877
00:40:45,560 --> 00:40:46,940
That's how you
knew the right thing.
878
00:40:46,960 --> 00:40:48,720
My daughter died onthe
operating table, Lee.
879
00:40:53,600 --> 00:40:57,120
Brain surgeon's daughter
dies of a brain tumor...
880
00:40:57,240 --> 00:40:58,440
Long odds by anybody's book.
881
00:41:01,240 --> 00:41:03,200
I'd always play
odds of 10 to one.
882
00:41:03,320 --> 00:41:04,440
That's all there is to it.
883
00:41:07,920 --> 00:41:09,900
Well, make sure you spend
iton the children's ward, then.
884
00:41:09,920 --> 00:41:11,300
I'll make sure it's
spent in geriatrics.
885
00:41:11,320 --> 00:41:12,500
The children's ward
gets everything.
886
00:41:12,520 --> 00:41:14,160
It's like Disneyland in there.
887
00:41:14,280 --> 00:41:16,720
The wrinklies,
they get bugger-all.
888
00:41:16,840 --> 00:41:17,920
Thanks.
889
00:41:18,040 --> 00:41:19,920
It's a pleasure.
890
00:41:20,040 --> 00:41:23,360
[Music playing]
891
00:41:42,000 --> 00:41:43,040
This isn't fair.
892
00:41:43,160 --> 00:41:44,500
You can't make a
judgment this early.
893
00:41:44,520 --> 00:41:45,700
Well, most of my early
judgments are very good.
894
00:41:45,720 --> 00:41:47,000
Kind of goes with the territory.
895
00:41:47,120 --> 00:41:48,860
You know the flash
stuff, but not the basics.
896
00:41:48,880 --> 00:41:50,980
Besides, you remind me
ofsomeone I don't like very much.
897
00:41:51,000 --> 00:41:52,120
- Who?
- Me.
898
00:41:52,240 --> 00:41:53,580
And unfortunately,
there's room for only
899
00:41:53,600 --> 00:41:55,400
one egomaniac on this team.
900
00:41:55,520 --> 00:41:56,640
I'm not letting this go.
901
00:41:56,760 --> 00:41:58,020
Listen, it'll go to
the board anyway.
902
00:41:58,040 --> 00:41:59,460
I'm just telling
you, off the record,
903
00:41:59,480 --> 00:42:01,560
I don't think you're
right for neurosurgery.
904
00:42:07,600 --> 00:42:08,600
Take that.
905
00:42:11,560 --> 00:42:13,200
I know how it works.
906
00:42:13,320 --> 00:42:15,300
You carry on like you're
notpart of the old boys' network,
907
00:42:15,320 --> 00:42:17,880
but you're exactly
the same as them.
908
00:42:18,000 --> 00:42:19,400
You're worse.
909
00:42:19,520 --> 00:42:21,300
At least with them, it
wasclear what the rules were.
910
00:42:21,320 --> 00:42:24,560
Oh-ho-ho-ho-ho, springer!
911
00:42:24,680 --> 00:42:28,880
You just might have
startedto get a bit interesting.
912
00:42:39,360 --> 00:42:40,480
Ah.
913
00:42:40,600 --> 00:42:41,360
Shepherd tells me
your wife left you.
914
00:42:41,480 --> 00:42:42,600
Did he?
915
00:42:42,720 --> 00:42:43,740
That was gloriously
indiscreet of him.
916
00:42:43,760 --> 00:42:46,000
Well, these things happen.
917
00:42:46,120 --> 00:42:47,560
Thanks for the sympathy.
918
00:42:47,680 --> 00:42:49,140
Just don't come after anyof
my staff for comfort sex.
919
00:42:49,160 --> 00:42:50,960
I don't want to have
to deal with the fallout.
920
00:43:04,880 --> 00:43:06,620
You're not thinking
ofspringing any more surprises
921
00:43:06,640 --> 00:43:08,080
on me tonight, are you?
922
00:43:08,200 --> 00:43:09,400
None planned.
923
00:43:09,520 --> 00:43:10,280
Good.
924
00:43:10,400 --> 00:43:11,400
That's good.
925
00:43:15,960 --> 00:43:17,960
So was the fruit your idea?
926
00:43:18,080 --> 00:43:19,600
What?
927
00:43:19,720 --> 00:43:23,200
Lee told me he wasn't herewhen
I came 'round because he
928
00:43:23,320 --> 00:43:25,520
was shopping for fruit.
929
00:43:25,640 --> 00:43:26,760
He knows I don't like fruit.
930
00:43:31,160 --> 00:43:33,520
So?
931
00:43:33,640 --> 00:43:34,880
He walked out on me, didn't he?
932
00:43:39,720 --> 00:43:42,200
So are you going to
tell him that you know?
933
00:43:42,320 --> 00:43:44,280
Why would you do that?
934
00:43:44,400 --> 00:43:46,760
I love him.
935
00:43:46,880 --> 00:43:50,080
Why would I want to
make him feel bad?
936
00:43:50,200 --> 00:43:53,520
So you're happy to
live with the lie if he is?
937
00:43:53,640 --> 00:43:54,680
Is that so bad?
938
00:43:54,800 --> 00:43:57,120
No.
939
00:43:57,240 --> 00:43:58,240
Not at all.
940
00:44:02,040 --> 00:44:05,800
I happen to think that
thetruth is extremely overrated.
941
00:44:05,920 --> 00:44:13,920
[Music - Nick cave and the bad
seeds, "people ain't no good"]
942
00:44:30,680 --> 00:44:33,920
[Singing] People
just ain't no good.
943
00:44:36,800 --> 00:44:39,280
I think that's well understood.
944
00:44:43,040 --> 00:44:46,240
You can see it
everywhere you look.
945
00:44:49,280 --> 00:44:51,160
People just ain't no good.
946
00:44:54,760 --> 00:44:58,120
We were married
under cherry trees.
947
00:45:01,200 --> 00:45:04,040
Under blossom we made our vows.
948
00:45:07,120 --> 00:45:14,440
All the blossoms come
sailingdown through the streets
949
00:45:14,560 --> 00:45:16,400
and through the playgrounds.
950
00:45:19,520 --> 00:45:27,520
People ain't no good.
951
00:45:31,080 --> 00:45:32,360
I didn't know you were on call.
952
00:45:32,480 --> 00:45:34,880
I'm not.
953
00:45:35,000 --> 00:45:37,880
Where else am I going to go?
954
00:45:38,000 --> 00:45:42,840
[Singing] People ain't no good.
955
00:45:42,960 --> 00:45:47,360
People ain't no good.
956
00:45:52,760 --> 00:45:54,500
- What do you got for
me?- A double shooting.
957
00:45:54,520 --> 00:45:56,540
Shot his brother in the chest,
himself in the head, and they
958
00:45:56,560 --> 00:45:57,880
both survived.
959
00:45:58,000 --> 00:45:59,660
Sounds to me like he's
notcut out to be a hitman.
960
00:45:59,680 --> 00:46:01,300
Of course, if you thought
i'dbe better suited to cardiac...
961
00:46:01,320 --> 00:46:02,740
What makes you think I'd
beany easier on you than Monroe?
962
00:46:02,760 --> 00:46:05,960
This prick is laughing
and joking about my boy.
963
00:46:06,080 --> 00:46:07,640
I'm not that
insecure that I feel
964
00:46:07,760 --> 00:46:10,920
the need to show off the size
ofmy drill to every passing male.
965
00:46:11,040 --> 00:46:14,280
[Music playing]
966
00:46:14,330 --> 00:46:18,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.