Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,570 --> 00:00:49,000
I told you I'm on my way.
2
00:00:49,010 --> 00:00:50,800
Do you think I'm playing games now?
3
00:00:50,810 --> 00:00:53,960
It’s so already hard for me, now you’re only making it all worse.
4
00:00:56,930 --> 00:00:58,240
Hey!
5
00:00:58,250 --> 00:01:00,360
If you're going to keep talking this nonsense, I'll hang up!
6
00:01:03,650 --> 00:01:04,960
Hey! Wait!
7
00:01:04,970 --> 00:01:06,280
Hey!
8
00:01:06,290 --> 00:01:07,440
was the first to catch this taxi!
9
00:01:07,450 --> 00:01:08,760
Hey!
10
00:01:39,690 --> 00:01:41,800
Get in the car. I'll give you a Lift to the main road.
11
00:01:43,530 --> 00:01:45,040
Thank you, but I refuse.
12
00:01:45,050 --> 00:01:48,560
It's hard to get a taxi at this hour. Get
13
00:01:49,290 --> 00:01:51,040
don't get into the cars of unknown men.
14
00:01:53,610 --> 00:01:55,200
Yes.
15
00:01:55,210 --> 00:01:55,920
I'm sorry.
16
00:01:55,930 --> 00:01:58,280
didn't mean to be angry with you either.
17
00:01:58,290 --> 00:02:00,640
But you said hurtful things.
18
00:02:07,010 --> 00:02:08,280
Shall we eat fried chicken?
19
00:02:08,290 --> 00:02:09,560
Chicken?
20
00:02:11,130 --> 00:02:13,480
I'm on my way, so get ready.
21
00:02:13,490 --> 00:02:15,080
Got it. Come quickly.
22
00:02:15,090 --> 00:02:16,680
OK.
23
00:02:20,810 --> 00:02:22,040
Excuse me...
24
00:02:26,410 --> 00:02:27,640
Excuse me...
25
00:02:27,650 --> 00:02:28,880
What is this?
26
00:02:30,730 --> 00:02:31,400
...help...
27
00:02:31,410 --> 00:02:32,640
Look,
28
00:02:35,570 --> 00:02:36,360
...help...
29
00:02:36,370 --> 00:02:37,600
what are you doing?
30
00:02:39,290 --> 00:02:41,960
...hel... help me...
31
00:02:45,090 --> 00:02:46,320
Something wrong
32
00:02:49,570 --> 00:02:50,800
Excuse me...
33
00:02:58,810 --> 00:02:59,960
Hey, you.
34
00:03:11,290 --> 00:03:13,400
...help me...
35
00:03:16,050 --> 00:03:17,240
...help me...
36
00:03:17,250 --> 00:03:20,080
...please, help
37
00:03:24,290 --> 00:03:26,160
Help me.
38
00:03:42,610 --> 00:03:45,520
Help me! Help me!
39
00:04:02,970 --> 00:04:04,200
Sir?
40
00:04:04,210 --> 00:04:05,960
Did you cad us?
41
00:04:05,970 --> 00:04:06,640
Excuse me?
42
00:04:06,690 --> 00:04:07,800
Oh, yes...
43
00:04:08,890 --> 00:04:10,000
Right there.
44
00:04:10,690 --> 00:04:11,560
Go and check.
45
00:04:11,570 --> 00:04:12,200
Yes. sir.
46
00:04:13,170 --> 00:04:14,640
Are you okay?
47
00:04:17,090 --> 00:04:19,000
It Looks like you are shocked by something.
48
00:04:20,650 --> 00:04:21,720
Want a cup of water?
49
00:04:21,730 --> 00:04:23,520
No.
50
00:04:23,530 --> 00:04:25,480
I'm fine.
51
00:04:25,490 --> 00:04:28,560
Do you have a cigarette?
52
00:04:28,570 --> 00:04:29,800
Can you give it to me, ptease?
53
00:04:30,170 --> 00:04:31,320
Yes.
54
00:04:32,050 --> 00:04:34,400
What did you saw that you are so scared?
55
00:04:38,090 --> 00:04:39,160
Sunbaenim!
56
00:04:39,170 --> 00:04:40,400
There's a body right here!
57
00:04:40,410 --> 00:04:41,800
What? Body?
58
00:04:41,810 --> 00:04:44,040
Yes. There's a dead woman right here!
59
00:04:44,490 --> 00:04:47,240
saw everything.
60
00:04:48,210 --> 00:04:50,960
There were foreign workers here.
61
00:04:52,130 --> 00:04:53,560
The three of them...
62
00:04:53,570 --> 00:04:56,320
...took turns...
63
00:04:56,330 --> 00:04:57,280
stabbing her like crazy.
64
00:04:58,370 --> 00:05:01,360
Then wait a Little here.
65
00:05:01,370 --> 00:05:02,240
OK.
66
00:05:02,250 --> 00:05:03,840
Bring the fencing tape.
67
00:05:05,210 --> 00:05:06,800
Sir, don't go anywhere.
68
00:05:08,850 --> 00:05:10,440
Damn, what is this?
69
00:05:10,450 --> 00:05:13,000
Psychos. What did they do to her body?
70
00:05:14,450 --> 00:05:17,000
Bend behind.
71
00:05:19,930 --> 00:05:21,480
What? What is it again?
72
00:05:21,490 --> 00:05:23,040
There is also a male dead body here...
73
00:05:23,050 --> 00:05:24,760
Damn...What is it?..
74
00:05:49,930 --> 00:05:54,160
...dear client, at your request,
75
00:05:54,170 --> 00:05:58,080
...we will deal with it immediately...thanks for your purchase...
76
00:06:09,890 --> 00:06:11,280
"Of course"
77
00:06:11,290 --> 00:06:13,160
"Do you have any more questions'?1"
78
00:06:13,170 --> 00:06:15,800
No thanks
79
00:06:15,810 --> 00:06:19,760
that case, I wish you a good day!"
80
00:06:21,970 --> 00:06:24,320
II- ARIMHM HR IINSUI ONs SIG aNGUAG
81
00:06:24,370 --> 00:06:26,920
DEPARTMENT FOR CONSULTATIONS IN SIGN LANGUAGE
82
00:06:29,170 --> 00:06:32,000
"Hello! How can I help?"
83
00:06:32,010 --> 00:06:34,840
"Can I request a refund or what?"
84
00:06:37,730 --> 00:06:39,840
have used the product and I did not tike it"
85
00:06:42,970 --> 00:06:44,880
"What?"
86
00:06:44,890 --> 00:06:47,320
"Who gave you the right to answer me that way"
87
00:06:54,210 --> 00:06:57,360
"Sorry, but you can't use abusive words in conversation"
88
00:06:57,370 --> 00:07:00,520
"If you continue, I'll hang up."
89
00:07:11,210 --> 00:07:15,720
to give children with hearing impairments more studying opportunities"
90
00:07:15,730 --> 00:07:20,000
"50 million won was donated to the charity center."
91
00:07:20,810 --> 00:07:26,920
"Since 2001,10 million won annually was donated to this charitable foundation.
92
00:07:26,930 --> 00:07:28,680
The total amount for 19 years was 1.85 billion won11.
93
00:07:29,970 --> 00:07:32,360
Hey, Choi Sojong.
94
00:07:32,370 --> 00:07:36,800
If you don't want me to kill you, go and change.
95
00:07:37,890 --> 00:07:41,240
Listen, everyone wear clothes like that now.
96
00:07:41,770 --> 00:07:46,200
Oh, yes? Well then, if you don't want to die, go change your clothes.
97
00:07:47,490 --> 00:07:49,480
Please, just this time.
98
00:07:49,490 --> 00:07:51,280
said I was going on a blind date.
99
00:07:51,290 --> 00:07:53,640
Don't you want your only sister to look pretty?
100
00:07:53,650 --> 00:07:57,280
Do you want me to be worried and come in tears?
101
00:07:57,290 --> 00:07:59,120
Well, that's not good, of course.
102
00:07:59,130 --> 00:07:59,720
Right?
103
00:08:00,210 --> 00:08:02,600
Then
104
00:08:02,610 --> 00:08:05,000
if you don't want to die, go change your clothes.
105
00:08:06,250 --> 00:08:08,360
That's dirty!
106
00:08:16,370 --> 00:08:17,840
Leaving.
107
00:08:20,370 --> 00:08:23,000
Stop, stop here. I need to check.
108
00:08:24,290 --> 00:08:26,160
put on shorts.
109
00:08:26,170 --> 00:08:28,200
The shorts are also short.
110
00:08:29,410 --> 00:08:31,440
Your shorts are even shorter than mine.
111
00:08:31,450 --> 00:08:33,480
This man...
112
00:08:34,450 --> 00:08:35,880
Come back before 9 o'clock.
113
00:08:35,890 --> 00:08:37,480
I don't want to. I'll be back at 10.
114
00:08:37,490 --> 00:08:39,840
Again, you're not Listening.
115
00:08:45,450 --> 00:08:48,800
It's low to complain to our parents about that. Stop doing that!
116
00:08:49,290 --> 00:08:51,360
Mother, father. TeLL me.
117
00:08:51,370 --> 00:08:55,680
Sojong doesn't listen to me at all and does everything her own way...
118
00:08:55,690 --> 00:08:58,080
Yes, I get it, I get it, I'll be back early.
119
00:08:59,650 --> 00:09:00,880
Hey, wait!
120
00:09:00,890 --> 00:09:02,120
What? What?
121
00:09:02,130 --> 00:09:04,600
ON T-SHIRT: "MARINE CORPSâ€
122
00:09:04,610 --> 00:09:05,840
What is it?
123
00:09:06,050 --> 00:09:09,440
Don't ask the guy, pay for your food yourself.
124
00:09:09,810 --> 00:09:11,040
How Late should I come back?
125
00:09:11,050 --> 00:09:13,200
At 10 you should be at home for sure.
126
00:09:13,210 --> 00:09:14,440
10...Okay.
127
00:09:14,450 --> 00:09:16,040
I'll be home at 12!
128
00:09:17,650 --> 00:09:18,600
Hey!
129
00:09:20,530 --> 00:09:23,360
She doesn't listen to me at att.
130
00:09:25,450 --> 00:09:26,880
Hey, Listen to me.
131
00:09:26,890 --> 00:09:28,040
have important thing to say.
132
00:09:28,050 --> 00:09:29,400
Today
133
00:09:29,410 --> 00:09:30,760
we're all going to a business dinner with a client.
134
00:09:31,130 --> 00:09:32,200
Mom, shall we go to Jeju?
135
00:09:32,210 --> 00:09:34,480
Why do you suddenly suggest?
136
00:09:40,290 --> 00:09:44,560
WeLL, just...don't you want to get out somewhere?
137
00:09:52,650 --> 00:09:55,240
He reads the speech. Notations.
138
00:09:55,970 --> 00:09:57,640
Again?
139
00:09:58,370 --> 00:10:00,600
Why do we always have to "keep the mood" in the team?
140
00:10:00,610 --> 00:10:01,280
Really.
141
00:10:01,290 --> 00:10:03,520
That's not what I want to say...
142
00:10:03,530 --> 00:10:07,040
Do you consider that it's not your business?
143
00:10:07,050 --> 00:10:09,400
Corporate dinners are not part of our job.
144
00:10:09,410 --> 00:10:10,200
Right.
145
00:10:10,210 --> 00:10:12,000
Why should we go to meetings with clients?
146
00:10:12,010 --> 00:10:13,320
stop communicating with customers,
147
00:10:13,330 --> 00:10:15,000
who will you consult for, girls?
148
00:10:15,010 --> 00:10:16,880
Where will you get your salary from then?
149
00:10:18,090 --> 00:10:22,120
It has always been that the idea of an organization, a company is...
150
00:10:25,530 --> 00:10:26,920
What?
151
00:10:39,050 --> 00:10:40,320
Read it, please.
152
00:10:45,170 --> 00:10:46,520
I'll go to this dinner.
153
00:10:46,530 --> 00:10:49,480
am also an employee of this company, so this also applies to me.
154
00:10:50,330 --> 00:10:55,320
A wonderful person Like you won't support discrimination, will you?
155
00:11:03,170 --> 00:11:05,560
OK.
156
00:11:07,170 --> 00:11:08,840
Can she undertand people speaking?
157
00:11:08,850 --> 00:11:10,000
Yes, yes.
158
00:11:24,050 --> 00:11:25,440
Exactly, and in fact it is good for health!
159
00:11:25,450 --> 00:11:26,840
That's true.
160
00:11:27,290 --> 00:11:28,120
Look.
161
00:11:28,370 --> 00:11:29,840
Do you know what is her charm?
162
00:11:29,850 --> 00:11:32,080
To be honest, she's right in my style.
163
00:11:32,090 --> 00:11:34,280
Her body is great.
164
00:11:34,290 --> 00:11:35,160
Compared to what one might think...
165
00:11:50,810 --> 00:11:52,680
Isn't that a little harsh?
166
00:11:52,690 --> 00:11:55,000
Don't spoil the mood, just sit still
167
00:11:55,010 --> 00:11:57,480
She can't hear anything anyway.
168
00:12:01,250 --> 00:12:01,960
Hey, you.
169
00:12:04,650 --> 00:12:06,760
I'll rip your face.
170
00:12:10,930 --> 00:12:11,880
Hey, you!
171
00:12:13,090 --> 00:12:15,400
Wash your eyes already.
172
00:12:18,570 --> 00:12:20,880
You are ugly. Why? Don't you understand my words?
173
00:12:22,250 --> 00:12:23,480
Director,
174
00:12:24,650 --> 00:12:26,640
maybe I should put you in a coffin,
175
00:12:26,650 --> 00:12:29,160
and slam the lid behind you? Hmm?
176
00:12:29,170 --> 00:12:31,640
She's calling me names now, right?
177
00:12:31,650 --> 00:12:33,680
Oh no! Of course not!
178
00:12:33,690 --> 00:12:35,720
She says she loves you. Here, she shows hearts.
179
00:12:35,730 --> 00:12:38,760
Kyungmi is just showing her love for you!
180
00:12:38,770 --> 00:12:40,760
She tells you to eat more tasty food.
181
00:12:40,770 --> 00:12:42,760
Atelier for sewing hanboks "Wedding Club".
182
00:12:43,530 --> 00:12:45,520
Oh, onnies.
183
00:12:45,530 --> 00:12:47,520
seem to be working hard here.
184
00:12:47,530 --> 00:12:48,440
Yes, yes.
185
00:12:49,210 --> 00:12:50,680
That's it.
186
00:12:50,690 --> 00:12:53,720
You have done well this month as well.
187
00:12:53,730 --> 00:12:54,680
That's yours.
188
00:12:55,490 --> 00:12:59,240
put money in envelopes and put additional ones.
189
00:12:59,250 --> 00:13:02,920
Check it out, and then don't say that something is wrong.
190
00:13:04,930 --> 00:13:06,760
Where did you get so much money from?
191
00:13:06,770 --> 00:13:08,400
This is twice my salary.
192
00:13:09,330 --> 00:13:10,240
This is 3 of your salary.
193
00:13:11,050 --> 00:13:13,240
where are you going to spend all this?
194
00:13:19,130 --> 00:13:22,320
Ahh, are you going to Jeju?
195
00:13:23,090 --> 00:13:25,200
I'll go with my daughter.
196
00:13:26,490 --> 00:13:27,600
She says that she will go with his daughter.
197
00:13:29,930 --> 00:13:31,680
She is so happy.
198
00:13:31,690 --> 00:13:33,200
That's great.
199
00:13:44,730 --> 00:13:48,440
Look, she's ignoring my messages.
200
00:13:48,450 --> 00:13:49,480
Is that a family?
201
00:13:50,170 --> 00:13:53,560
Don’t worry. She said she went on a date.
202
00:13:55,650 --> 00:14:00,520
They are probably drinking a glass of something right now...
203
00:14:01,090 --> 00:14:02,560
They drink, and what next?
204
00:14:03,530 --> 00:14:05,000
And each other...
205
00:14:05,010 --> 00:14:06,000
What do you mean'?
206
00:14:06,010 --> 00:14:07,720
What are they doing? What?
207
00:14:07,730 --> 00:14:08,960
You are crazy.
208
00:14:10,370 --> 00:14:12,800
Hyung, just look at yourself, all the emotions are visible on your face.
209
00:14:14,410 --> 00:14:16,840
What else can they do on a date?
210
00:14:17,810 --> 00:14:19,360
Be careful on the way.
211
00:15:19,890 --> 00:15:20,800
Don't come here.
212
00:15:21,610 --> 00:15:22,520
Don't go, stop.
213
00:15:24,370 --> 00:15:25,120
Stop!
214
00:15:38,770 --> 00:15:40,160
Everything is fine? He hurt you?
215
00:15:40,170 --> 00:15:42,360
Yes, it's okay.
216
00:15:43,330 --> 00:15:45,720
You have to be careful. Why are you in such a hurry?
217
00:15:45,730 --> 00:15:48,440
You need to look around. Something could have happened to you...
218
00:15:49,570 --> 00:15:51,680
When are we going to Jeju? We should visit it as soon as we can!
219
00:15:51,690 --> 00:15:53,920
have already received the money.
220
00:15:54,450 --> 00:15:56,160
What are you talking about? Never!
221
00:15:56,170 --> 00:15:57,400
offered to visit Jeju, so I will pay
222
00:15:57,410 --> 00:16:01,280
No-no, I'll pay for the trip.
223
00:16:01,290 --> 00:16:03,720
have a tot of money.
224
00:16:11,610 --> 00:16:14,400
You were in such a hurry to come here to tell me about it?
225
00:16:16,330 --> 00:16:17,560
"REBUILDING OF THE SANVOL DISTRICT"
226
00:16:17,570 --> 00:16:19,240
Seojong!
227
00:16:19,250 --> 00:16:22,040
Come out quickly and tell me how was your date.
228
00:16:22,050 --> 00:16:26,080
Aren't you at home? Seojong?
229
00:16:48,730 --> 00:16:49,680
Just took at her.
230
00:17:11,130 --> 00:17:12,920
I'll park my car and be back soon.
231
00:17:13,890 --> 00:17:15,400
Wait for me over there.
232
00:17:18,290 --> 00:17:20,520
Would you like to eat something?
233
00:17:21,610 --> 00:17:24,120
really full, my stomach is about to burst.
234
00:17:24,130 --> 00:17:25,640
Don't buy a Lot of food.
235
00:18:38,570 --> 00:18:40,720
already in the alley next to the supermarket.
236
00:18:40,730 --> 00:18:43,040
Supermarket! Don't you hear me, or what?
237
00:18:43,690 --> 00:18:45,880
Yes, I told you I was almost there.
238
00:18:49,530 --> 00:18:53,400
Do you see everything? What do you see?
239
00:18:53,410 --> 00:18:55,640
Don't you believe your own sister?
240
00:18:55,650 --> 00:18:57,880
Ah, fuck...
241
00:19:04,850 --> 00:19:07,000
You grumble again.
242
00:19:20,450 --> 00:19:22,960
telling you, I'm almost there. Really.
243
00:20:28,930 --> 00:20:31,440
Mom: "Has something happened? Why don't you come?"
244
00:20:31,450 --> 00:20:33,200
This girl...
245
00:20:33,210 --> 00:20:34,960
Why isn't she at home yet...
246
00:20:45,810 --> 00:20:46,680
Hey!
247
00:20:46,690 --> 00:20:49,920
"The number is either switched off or not reachable..."
248
00:20:51,330 --> 00:20:52,960
Is she out of her mind?
249
00:21:40,810 --> 00:21:44,920
'm sorry.Jt didn't crash.J'm sorry.
250
00:21:44,930 --> 00:21:47,880
Are you okay? I apologize. I am sorry.
251
00:21:49,050 --> 00:21:52,840
'm sorry, but maybe you saw a girt here?
252
00:21:56,570 --> 00:21:57,840
I'm sorry.
253
00:21:58,530 --> 00:21:59,400
Goodbye.
254
00:22:00,610 --> 00:22:02,960
Where did she go...
255
00:22:53,090 --> 00:22:55,440
If you go there, you will die.
256
00:23:04,290 --> 00:23:07,480
...please... help...
257
00:24:11,970 --> 00:24:15,360
...please, help
258
00:24:26,490 --> 00:24:28,960
Help me...
259
00:24:28,970 --> 00:24:31,080
...it's very cold.
260
00:24:46,210 --> 00:24:47,680
Hey, you.
261
00:24:47,690 --> 00:24:50,320
Look carefully. SheI'll die because of you.
262
00:24:50,330 --> 00:24:52,240
Because of you, got it, bitch?
263
00:24:53,490 --> 00:24:55,240
Calm down, don't move.
264
00:24:57,730 --> 00:24:59,480
You're a bite...
265
00:27:21,090 --> 00:27:23,160
Come here.
266
00:27:23,410 --> 00:27:24,080
Fuck.
267
00:27:57,170 --> 00:27:59,920
come by car, don't go anywhere.
268
00:28:00,570 --> 00:28:01,680
What's wrong?
269
00:28:32,970 --> 00:28:35,720
So you were deaf.
270
00:28:40,530 --> 00:28:42,240
Mom: "What happened? Come quickly."
271
00:28:42,250 --> 00:28:43,880
Your mom tells you to come quickly.
272
00:28:44,770 --> 00:28:45,840
Let's go.
273
00:28:59,170 --> 00:29:02,240
That's so irritating.
274
00:29:02,530 --> 00:29:04,360
said you to drive.
275
00:29:05,010 --> 00:29:07,360
Drive, before I finish
276
00:29:08,490 --> 00:29:11,680
Fuck. What are you doing?
277
00:29:11,690 --> 00:29:13,720
What are you doing, you bitch?
278
00:29:13,730 --> 00:29:15,760
Hey! Stop! Stop!
279
00:29:20,370 --> 00:29:21,920
Come here!
280
00:30:09,130 --> 00:30:09,840
"Emergency call"
281
00:30:28,370 --> 00:30:29,920
Can't you hear me?
282
00:30:29,930 --> 00:30:31,120
see you.
283
00:30:31,130 --> 00:30:32,440
Speak.
284
00:30:50,930 --> 00:30:53,360
Lady? Lady?
285
00:30:53,370 --> 00:30:56,520
Yes, yes. I am watching you. Speak.
286
00:30:57,850 --> 00:30:59,600
This will not work. Let's go to the police station.
287
00:31:07,490 --> 00:31:09,040
A man dressed in a suit!
288
00:31:09,050 --> 00:31:10,600
Can you hear me?
289
00:31:11,570 --> 00:31:12,440
Excuse me?
290
00:31:13,290 --> 00:31:14,480
Excuse me.
291
00:31:14,490 --> 00:31:15,680
Excuse me?
292
00:31:16,170 --> 00:31:17,920
Can I ask you something?
293
00:31:18,730 --> 00:31:21,320
Looking for my little sister.
294
00:31:24,050 --> 00:31:25,880
Mom, give me your phone.
295
00:31:25,890 --> 00:31:29,400
We have taken measures, so stay here.
296
00:31:31,410 --> 00:31:33,000
"Sister?"
297
00:31:33,650 --> 00:31:34,640
Yes, right.
298
00:31:36,850 --> 00:31:39,920
You can't speak, right?
299
00:31:45,450 --> 00:31:47,600
Oh. I got it.
300
00:31:48,050 --> 00:31:50,440
My sister and I were going to meet nearby,
301
00:31:50,450 --> 00:31:52,040
but she stopped answering my calls.
302
00:31:53,330 --> 00:31:56,080
She's about that tall.
303
00:31:56,090 --> 00:31:59,320
She wore yellow clothes and white shoes.
304
00:32:03,930 --> 00:32:06,040
saw her, right?..
305
00:32:14,850 --> 00:32:16,640
"Have you seen anyone suspicious by any chance?"
306
00:32:22,170 --> 00:32:26,520
saw a man in a cap and mask running somewhere.
307
00:32:34,770 --> 00:32:36,480
This way.
308
00:32:37,290 --> 00:32:39,800
But what's wrong?
309
00:32:43,690 --> 00:32:46,560
"I think your sister is hurt"
310
00:32:47,970 --> 00:32:49,000
Hurt?
311
00:32:51,010 --> 00:32:52,600
Where's she?
312
00:32:52,610 --> 00:32:54,200
Where is my sister?
313
00:32:58,010 --> 00:33:00,120
Where? Where exactly?
314
00:33:00,810 --> 00:33:04,000
Take me to this place, please.
315
00:33:08,330 --> 00:33:09,400
Do not go there.
316
00:33:10,210 --> 00:33:13,320
But then what should we do? I think she was bleedinc badl ...
317
00:33:14,730 --> 00:33:17,600
Then let's go together.
318
00:33:17,610 --> 00:33:18,560
Together?
319
00:33:23,210 --> 00:33:24,480
Thank you.
320
00:33:57,970 --> 00:34:00,800
Fuck, what a pity.
321
00:34:05,970 --> 00:34:08,200
okay, now you don't have to worry.
322
00:34:08,690 --> 00:34:09,960
really shouldn't be worried, right?..
323
00:34:23,040 --> 00:34:25,240
There is nothing but a bike and rubbish.
324
00:34:25,250 --> 00:34:26,680
That's the right place?
325
00:34:30,370 --> 00:34:31,880
"You didn't see anything?"
326
00:34:31,890 --> 00:34:33,400
No. Nothing.
327
00:34:33,410 --> 00:34:35,680
Didn't you mistake the place?
328
00:34:40,560 --> 00:34:41,960
Why?
329
00:34:49,040 --> 00:34:50,480
Look here.
330
00:34:50,490 --> 00:34:52,120
I said that it will be so.
331
00:34:52,130 --> 00:34:53,520
And there are no recordings from other cameras?
332
00:34:53,520 --> 00:34:55,480
Every time I go out to smoke, there is always such a mess.
333
00:34:55,490 --> 00:34:57,040
They turn ah cameras in the other direction.
334
00:34:57,890 --> 00:35:00,040
Well, maybe it can be seen on other cameras, took for more, ptease.
335
00:35:00,410 --> 00:35:03,200
Listen. You'd better tett me about it.
336
00:35:06,810 --> 00:35:08,200
This is yours, right?
337
00:35:08,210 --> 00:35:09,600
What is it?
338
00:35:10,770 --> 00:35:12,160
Ask her yourself.
339
00:35:12,170 --> 00:35:14,880
She left and left it all on the road.
340
00:35:15,690 --> 00:35:17,200
Is that right?
341
00:35:24,450 --> 00:35:27,400
Listen. I don't understand sign Language.
342
00:35:30,850 --> 00:35:33,160
I'll be down soon, so wait downstairs, please.
343
00:35:33,170 --> 00:35:35,480
Okay. Don't hurry.
344
00:35:48,370 --> 00:35:51,200
'm going crazy. I am not Lying. Do you believe me?
345
00:35:51,450 --> 00:35:52,640
Yes, I believe you.
346
00:35:56,650 --> 00:35:57,800
Listen, Kyungmi.
347
00:36:00,330 --> 00:36:06,280
Have you noticed that this man is constantly watching us?
348
00:36:17,690 --> 00:36:20,920
He probably just doesn't understand us, so...
349
00:36:21,250 --> 00:36:25,880
And he worries about his sister too.
350
00:36:26,730 --> 00:36:34,000
Previously, he was worried, but now he is calm.
351
00:36:36,930 --> 00:36:40,240
That girl is not my sister.
352
00:36:51,730 --> 00:36:52,640
SHE
353
00:36:52,650 --> 00:36:53,960
ISN'T
354
00:36:54,650 --> 00:36:56,960
MY SISTER.
355
00:37:15,530 --> 00:37:17,480
My sister texted to me.
356
00:37:17,490 --> 00:37:18,920
She've mistaken the meeting ptace.
357
00:37:27,570 --> 00:37:29,800
Yes, I felt relieved too.
358
00:37:38,730 --> 00:37:41,680
"Yellow blouse,
359
00:37:41,690 --> 00:37:44,640
Denim shorts.
360
00:37:44,650 --> 00:37:47,920
White shoes".
361
00:37:48,730 --> 00:37:53,040
So where is this girl now?
362
00:37:55,890 --> 00:37:57,240
Don't know?
363
00:37:59,970 --> 00:38:04,440
And the man was wearing a mask and a cap, right?
364
00:38:04,450 --> 00:38:07,240
It means that you have not seen his face.
365
00:38:10,970 --> 00:38:13,760
Well, can you remember anything else?
366
00:38:13,770 --> 00:38:16,520
Height? Physique?
367
00:38:17,730 --> 00:38:19,040
remember this.
368
00:38:19,050 --> 00:38:22,120
Height is about 170 centimeters, very thin...
369
00:38:22,130 --> 00:38:23,320
Listen.
370
00:38:23,330 --> 00:38:26,800
We will ask you to testify separately, so don't interrupt.
371
00:38:26,810 --> 00:38:29,600
You can’t interfere tike that when someone else is testif inc.
372
00:38:29,610 --> 00:38:30,320
OK?
373
00:38:30,930 --> 00:38:32,280
Yes, I'm sorry.
374
00:38:34,490 --> 00:38:35,440
Hey.
375
00:38:36,210 --> 00:38:39,240
Why are you showing off here?
376
00:38:39,890 --> 00:38:41,080
Ah?
377
00:38:41,090 --> 00:38:43,880
They will ask everyone in turn and figure it out themselves.
378
00:38:46,930 --> 00:38:48,880
Hey, you sucker.
379
00:38:48,890 --> 00:38:49,760
Excuse me.
380
00:38:50,050 --> 00:38:52,440
Do not argue in vain, calm down, please.
381
00:38:52,450 --> 00:38:53,680
What do you even understand? Are you grinning here, you little sucker?
382
00:38:53,690 --> 00:38:54,480
Sir.
383
00:38:56,730 --> 00:38:58,400
Yes, I got it. Stop it.
384
00:38:58,410 --> 00:38:59,320
Hey.
385
00:38:59,330 --> 00:39:02,840
The elder is talking to you, what is that insolent look you have?
386
00:39:02,850 --> 00:39:04,800
Listen, stop ptease, huh?
387
00:39:04,810 --> 00:39:06,640
your mom and dad teach you behave Like this?
388
00:39:06,650 --> 00:39:07,360
Sir!
389
00:39:07,370 --> 00:39:08,680
You sucker.
390
00:39:08,690 --> 00:39:10,320
Go home. You have sobered up already!
391
00:39:10,330 --> 00:39:11,960
Why does he show off...
392
00:39:11,970 --> 00:39:13,600
If you continue, you wilt no longer to be allowed being here.
393
00:39:20,330 --> 00:39:22,160
Sit down.
394
00:39:27,450 --> 00:39:30,280
have no mom, no dad, fucking bastard.
395
00:39:36,610 --> 00:39:38,040
What did you just said, you bastard?
396
00:39:38,050 --> 00:39:39,840
What? What are you talking about?
397
00:39:39,850 --> 00:39:41,080
Sir!
398
00:39:41,090 --> 00:39:42,320
What did you say?
399
00:39:42,330 --> 00:39:44,440
Check if everything is correct.
400
00:39:44,450 --> 00:39:45,480
Calm down!
401
00:39:45,490 --> 00:39:46,680
What are you doing?
402
00:39:46,690 --> 00:39:47,800
What a joke...
403
00:39:48,410 --> 00:39:49,520
swore at me!
404
00:39:49,530 --> 00:39:50,240
What are you talking about?
405
00:39:50,250 --> 00:39:51,360
He called me a fucking bastard.
406
00:39:52,450 --> 00:39:53,560
Sir!
407
00:39:54,050 --> 00:39:55,800
You bastard!
408
00:39:56,250 --> 00:39:58,040
Stop being tike this!
409
00:39:58,690 --> 00:39:59,920
Give it to me. This is mine.
410
00:40:01,690 --> 00:40:02,800
Let me go!
411
00:40:04,010 --> 00:40:05,240
Take it, you bastard!
412
00:40:05,250 --> 00:40:06,480
How dared you swear at me!
413
00:40:06,490 --> 00:40:07,720
You're bastard!
414
00:40:07,730 --> 00:40:09,040
Go home!
415
00:40:09,050 --> 00:40:11,520
Let go of my hand! Let go!
416
00:40:34,250 --> 00:40:35,720
May I take a Look?
417
00:40:38,970 --> 00:40:39,920
At this.
418
00:40:48,850 --> 00:40:50,640
"Name: Kim Kyungmi, age: 27. Address: Seoul Namyeong-gu, Sanwol-ro 102,13..."
419
00:40:50,650 --> 00:40:51,840
"At about 10:10 pm I was walking down the alley to the address...
420
00:40:56,090 --> 00:40:58,440
Something is wrong here.
421
00:40:59,850 --> 00:41:00,800
What?
422
00:41:01,570 --> 00:41:06,760
This guy had a black phone. Do you remember'?
423
00:41:08,770 --> 00:41:10,080
So what?
424
00:41:11,610 --> 00:41:14,920
A couple of minutes ago, he dropped the white phone.
425
00:41:15,290 --> 00:41:16,680
White?
426
00:41:16,970 --> 00:41:18,160
Yes.
427
00:41:18,450 --> 00:41:25,800
And it was a young girl on the wallpapers.
428
00:41:30,490 --> 00:41:32,680
Fuck, she took a closer look.
429
00:41:36,290 --> 00:41:38,480
What are you talking about all this time?
430
00:41:45,890 --> 00:41:48,080
"Just talking, nothing important"
431
00:41:48,610 --> 00:41:50,640
So what is the topic of yours "not important" conversation?
432
00:41:52,610 --> 00:41:53,840
What's the matter?
433
00:41:55,650 --> 00:41:58,440
Mom, stop it, he doesn't seem to like this.
434
00:42:05,090 --> 00:42:07,440
What are you talking about behind my back?
435
00:42:22,890 --> 00:42:24,960
What did you talk about? About what?
436
00:42:30,530 --> 00:42:33,320
sure I took it, where did it
437
00:42:51,690 --> 00:42:54,480
was talking to her, but the call was interrupted.
438
00:42:54,490 --> 00:42:56,840
Something has definitely happened to her!
439
00:42:56,850 --> 00:42:57,480
Listen,
440
00:42:57,490 --> 00:42:59,040
Just because she didn't answer a few calls
441
00:42:59,050 --> 00:43:00,360
it cannot be considered missing.
442
00:43:00,370 --> 00:43:02,200
How many times have I explained to you?
443
00:43:02,210 --> 00:43:03,280
understood you.
444
00:43:04,610 --> 00:43:05,680
Lady,
445
00:43:05,690 --> 00:43:07,840
have you checked everything?
446
00:43:09,570 --> 00:43:12,240
Just think about it.
447
00:43:13,850 --> 00:43:15,360
She told me she was almost there.
448
00:43:15,570 --> 00:43:18,560
She told me that, but suddenly the conversation was interrupted,
449
00:43:18,570 --> 00:43:21,600
and she doesn't answer cads. Isn't that weird?
450
00:43:21,610 --> 00:43:24,000
What time did you last talk to her?
451
00:43:25,170 --> 00:43:26,560
â– uid ol
452
00:43:27,410 --> 00:43:28,520
10 pm?
453
00:43:28,850 --> 00:43:29,960
What was she wearing?
454
00:43:30,210 --> 00:43:33,040
In a yellow blouse and...
455
00:43:33,570 --> 00:43:37,440
Also, she said she was going on a date and put on new shoes.
456
00:43:37,450 --> 00:43:38,360
White shoes?
457
00:43:39,010 --> 00:43:40,560
Do you have a photo of your sister?
458
00:43:41,410 --> 00:43:42,240
Wait a second.
459
00:43:43,050 --> 00:43:43,880
That's it.
460
00:43:44,290 --> 00:43:46,200
Show this photo to those present here.
461
00:43:46,650 --> 00:43:47,560
What?
462
00:43:47,570 --> 00:43:50,080
We are now interrogating them as witnesses in a simitar case,
463
00:43:50,090 --> 00:43:50,800
so show them the photo.
464
00:43:50,810 --> 00:43:51,520
OK.
465
00:43:52,730 --> 00:43:54,440
Excuse me,
466
00:43:54,810 --> 00:43:57,040
have you seen this girl?
467
00:43:57,810 --> 00:43:58,920
No, I haven't.
468
00:43:58,930 --> 00:44:00,880
.thank you.
469
00:44:01,610 --> 00:44:02,920
Excuse me,
470
00:44:02,930 --> 00:44:04,840
have you seen this girt?
471
00:44:07,930 --> 00:44:09,840
Oh, that's you...
472
00:44:09,850 --> 00:44:12,760
Thank you. I apologize.
473
00:44:14,090 --> 00:44:15,360
Excuse me,
474
00:44:15,370 --> 00:44:18,680
have you seen this girt?
475
00:44:21,410 --> 00:44:22,760
Have you seen sister?
476
00:44:23,170 --> 00:44:24,080
TeLL me.
477
00:44:24,090 --> 00:44:26,040
She doesn't hear
478
00:44:26,050 --> 00:44:27,480
Look at her testimony.
479
00:44:27,650 --> 00:44:28,800
Is she the girl you saw"?
480
00:44:29,850 --> 00:44:31,120
Does that mean "right"
481
00:44:31,130 --> 00:44:32,080
"Right"?
482
00:44:32,090 --> 00:44:32,920
This man is her older brother...
483
00:44:32,930 --> 00:44:33,760
Hey you!
484
00:44:34,450 --> 00:44:36,360
You're fucking bastard!
485
00:44:36,370 --> 00:44:38,280
How did you grow up like this, huh?
486
00:44:38,290 --> 00:44:39,760
Stop it!
487
00:44:40,570 --> 00:44:41,800
Keep working.
488
00:44:41,810 --> 00:44:43,920
Go home, please.
489
00:44:56,730 --> 00:44:58,600
Shut up your mouth.
490
00:44:58,890 --> 00:45:00,800
Otherwise, your daughter will die.
491
00:45:07,610 --> 00:45:10,800
Where...where is this place?
492
00:45:10,810 --> 00:45:11,640
Where is it?
493
00:45:17,290 --> 00:45:18,160
Is she not there anymore?
494
00:45:21,050 --> 00:45:22,880
Look,
495
00:45:24,050 --> 00:45:27,760
...have you seen the bastard who hurt my sister?
496
00:45:29,530 --> 00:45:31,640
Have you seen his face?
497
00:45:33,650 --> 00:45:36,840
Mask...he was wearing a mask and a cap?
498
00:45:36,850 --> 00:45:38,040
Open it.
499
00:45:38,050 --> 00:45:39,240
Haven't seen?
500
00:45:40,810 --> 00:45:42,360
You haven't seen his face, right?
501
00:45:43,130 --> 00:45:44,280
You should have seen his face...
502
00:45:44,290 --> 00:45:47,120
What about the clothes? What was he wearing?
503
00:45:47,130 --> 00:45:48,000
Hmm?
504
00:45:48,610 --> 00:45:50,440
Red? Was he wearing red?
505
00:45:51,090 --> 00:45:52,640
What else?
506
00:46:01,330 --> 00:46:02,600
Who are you?
507
00:46:02,610 --> 00:46:04,400
was having fun until, you came.
508
00:46:04,770 --> 00:46:07,280
that bastard. I'm the bastard who hurt your sister.
509
00:46:07,290 --> 00:46:07,960
What?
510
00:46:10,490 --> 00:46:12,000
You attacked the wrong person.
511
00:46:31,810 --> 00:46:34,280
Everyones come here and swearing, what a...
512
00:46:35,130 --> 00:46:36,080
What is it?
513
00:46:36,090 --> 00:46:37,800
Didn't they see that girl?
514
00:46:45,250 --> 00:46:46,320
Answer me quickly.
515
00:46:46,930 --> 00:46:48,160
Where is my sister?
516
00:46:50,130 --> 00:46:52,000
Answer me, you bastard!
517
00:46:59,650 --> 00:47:01,000
"Have mercy on me.
518
00:47:02,250 --> 00:47:04,440
Please don't kill me"
519
00:47:04,450 --> 00:47:06,080
What?
520
00:47:06,090 --> 00:47:07,640
"My brother...
521
00:47:08,170 --> 00:47:10,680
...is a very scary person.
522
00:47:11,970 --> 00:47:15,680
So please spare me"
523
00:47:16,330 --> 00:47:18,440
Do you know what I answered your sister?
524
00:47:18,730 --> 00:47:20,560
"If I meet your fucking brother,
525
00:47:21,010 --> 00:47:24,160
kill him too!
526
00:47:53,850 --> 00:47:54,800
TeLL me.
527
00:47:55,210 --> 00:47:56,720
Where is my sister?
528
00:47:56,930 --> 00:47:58,560
Where is my sister? Answer me!
529
00:48:02,970 --> 00:48:04,400
Don't get mad so easily.
530
00:48:04,410 --> 00:48:06,040
If you do, she will die even faster.
531
00:48:07,330 --> 00:48:08,720
What's wrong...
532
00:48:08,730 --> 00:48:11,480
saying that everything's okay, why are you pushing me?
533
00:48:11,490 --> 00:48:12,400
Sunbaenim!
534
00:48:12,410 --> 00:48:13,040
Everything is ok...
535
00:48:13,930 --> 00:48:16,040
You can't do that! Put the knife down!
536
00:48:16,050 --> 00:48:19,000
Help me! Help! Save me please!
537
00:48:19,650 --> 00:48:21,560
Help me!
538
00:48:21,570 --> 00:48:22,600
You can't behave tike that.
539
00:48:22,610 --> 00:48:24,560
He knows where my sister is!
540
00:48:24,570 --> 00:48:26,080
He's a witness! Witness!
541
00:48:26,090 --> 00:48:28,960
No! He's that bastard!
542
00:48:28,970 --> 00:48:31,840
You are overreacting. You can't behave tike that here.
543
00:48:31,850 --> 00:48:32,320
Ok?
544
00:48:32,330 --> 00:48:35,200
I'm telling you, he's that bastard!
545
00:48:35,210 --> 00:48:36,880
Please save me!
546
00:48:39,570 --> 00:48:42,640
can't breathe.
547
00:48:42,650 --> 00:48:44,280
Oh. you scum!
548
00:48:56,610 --> 00:48:58,080
Are you okay?
549
00:49:00,010 --> 00:49:01,480
What happened here?
550
00:49:01,490 --> 00:49:02,920
What happened?
551
00:49:02,930 --> 00:49:08,280
Those women could not speak, so he began to question me where his sister was.
552
00:49:08,290 --> 00:49:10,560
asked where I saw her and got very angry.
553
00:49:10,570 --> 00:49:13,120
And suddenly he put a knife to my throat.
554
00:49:13,130 --> 00:49:14,200
And then he also threatened...
555
00:49:14,210 --> 00:49:16,160
This person is just a problem.
556
00:49:17,810 --> 00:49:18,440
Look at this!
557
00:49:29,850 --> 00:49:31,520
Where is my sister?
558
00:49:36,410 --> 00:49:38,760
told you not to get mad that easily.
559
00:49:54,850 --> 00:49:56,080
Sir.
560
00:49:56,090 --> 00:49:58,120
Are you sure you're not injured?
561
00:49:58,850 --> 00:50:02,280
Yes, it's okay. I just hurt my head a tittle.
562
00:50:05,650 --> 00:50:07,720
Can you give me a cigarette?
563
00:50:07,730 --> 00:50:08,280
Yes.
"What are they doing?"
564
00:50:08,280 --> 00:50:09,062
"What are they doing?"
565
00:50:09,930 --> 00:50:11,680
"don't understand..."
566
00:50:14,650 --> 00:50:17,560
You have come to do a good deed, but he...
567
00:50:17,570 --> 00:50:19,720
He must have been that worried about his sister.
568
00:50:20,490 --> 00:50:23,320
forgive him for that, so let's forget about it.
569
00:50:24,330 --> 00:50:25,720
Are you sure?
570
00:50:26,170 --> 00:50:27,360
Then thank you.
571
00:50:29,250 --> 00:50:30,280
He is OK.
572
00:50:30,290 --> 00:50:31,560
You don't have to worry.
573
00:50:33,450 --> 00:50:36,120
It's okay, don't worry.
574
00:50:38,210 --> 00:50:39,320
Sir.
575
00:50:41,210 --> 00:50:42,720
Be careful on the way.
576
00:50:44,850 --> 00:50:45,800
Have a good evening.
577
00:50:50,730 --> 00:50:52,040
Everything is fine.
578
00:51:02,610 --> 00:51:06,640
I'm telling you, the situation is urgent!
579
00:51:06,650 --> 00:51:08,320
I'm counting on you.
580
00:51:08,330 --> 00:51:10,000
Ok.
581
00:51:18,850 --> 00:51:20,520
We are truly sorry for what happened.
582
00:51:20,530 --> 00:51:22,760
If you could explain the situation properly...
583
00:51:22,770 --> 00:51:26,280
I told you back then! I said he was that bastard!
584
00:51:26,290 --> 00:51:27,800
Of course you told us that.
585
00:51:27,810 --> 00:51:31,200
But you held a knife in your hands,
586
00:51:31,210 --> 00:51:33,080
how could we believe your words?
587
00:51:33,090 --> 00:51:35,320
Find my sister!
588
00:51:35,330 --> 00:51:39,160
We informed the nearest hospitals that we were looking for such a person.
589
00:51:39,170 --> 00:51:39,920
You have to wait a bit...
590
00:51:39,930 --> 00:51:41,520
What should I wait?
591
00:51:49,050 --> 00:51:51,080
Kim Kyungmi...
592
00:51:51,090 --> 00:51:56,160
"Namyeong-gu, SanwoL-ro"
593
00:51:56,170 --> 00:51:58,440
"Sanvol-ro 102, bld. 13"
594
00:52:09,050 --> 00:52:14,040
We search for a person in Sunwol district. The girl is wearing a yellow blouse...
595
00:52:16,090 --> 00:52:18,080
repeat..."
596
00:52:28,850 --> 00:52:33,600
Other patrols are also searching for her, so don't worry.
597
00:52:33,610 --> 00:52:35,200
Hurry up.
598
00:53:04,690 --> 00:53:06,200
Drink this.
599
00:53:09,250 --> 00:53:11,080
WiLL that girl be okay?
600
00:53:11,570 --> 00:53:14,200
We must hope so.
601
00:53:28,090 --> 00:53:31,640
"When the device detects sound, the light comes on."
602
00:54:14,290 --> 00:54:15,960
Who could it be so late?
603
00:54:23,450 --> 00:54:24,160
Don't go.
604
00:54:24,930 --> 00:54:27,280
It's okay. Stay behind me.
605
00:55:07,490 --> 00:55:09,280
What nonsense?
606
00:55:09,290 --> 00:55:11,520
If you were at home, why does you take so long to open?
607
00:55:12,090 --> 00:55:13,680
And why don't you answer my calls?
608
00:55:14,410 --> 00:55:16,560
What's the matter? Why did you come at a time like this?
609
00:55:17,210 --> 00:55:20,200
What's the matter? I told you that I would come today for the goods.
610
00:55:20,210 --> 00:55:21,280
There is no time!
611
00:55:21,290 --> 00:55:22,280
Hurry up!
612
00:55:29,690 --> 00:55:30,680
Unnie!
613
00:55:31,570 --> 00:55:33,280
Why are behave like this?
614
00:55:33,290 --> 00:55:34,680
Kyungmi, come inside quickly.
615
00:55:38,170 --> 00:55:41,720
By the way, unnie, have you decided when you move?
616
00:55:41,730 --> 00:55:46,120
People keep arguing about moving...
617
00:56:25,610 --> 00:56:26,680
Dad?
618
00:56:28,930 --> 00:56:30,320
Where did mom go?
619
00:59:15,090 --> 00:59:16,480
"Choi Jeongta. Captain of the CAPOS BP team."
620
00:59:22,730 --> 00:59:26,840
"I'm sorry about what happened to your sister..."
621
00:59:30,090 --> 00:59:34,200
"I wish you yo find your sister"
622
00:59:46,370 --> 00:59:48,560
It's not the time to worry about others.
623
00:59:50,930 --> 00:59:53,520
told you to forget about those shoes and not go there.
624
00:59:57,410 --> 00:59:58,760
There is nothing you can do about it now.
625
00:59:59,970 --> 01:00:02,360
You can't hear my voice.
626
01:00:03,450 --> 01:00:05,160
And the warning lights
627
01:00:06,010 --> 01:00:07,040
What else do you have left to do?
628
01:00:08,210 --> 01:00:09,240
You can only die.
629
01:00:18,850 --> 01:00:19,560
You're still alive!
630
01:00:37,770 --> 01:00:39,240
"Help..."
631
01:00:44,090 --> 01:00:45,080
Seojong!
632
01:00:50,930 --> 01:00:53,920
"Help me. That man got into our house."
633
01:01:13,130 --> 01:01:14,800
"Don't come home. He's here."
634
01:01:26,970 --> 01:01:30,120
"What are you talking about? Why is the front door open?"
635
01:01:50,210 --> 01:01:50,920
"Kyungmi,
636
01:01:52,770 --> 01:01:53,880
there's
637
01:01:53,890 --> 01:01:55,000
someone here"
638
01:02:17,650 --> 01:02:21,040
Note: Messages differ in writing style.
639
01:02:21,050 --> 01:02:24,760
Note: Kyungmi's mom writes in dialect.
640
01:02:24,770 --> 01:02:27,000
Note: New messages are not written in this dialect.
641
01:02:39,450 --> 01:02:40,440
Come out!
642
01:02:50,370 --> 01:02:51,560
Fuck!
643
01:02:55,970 --> 01:02:57,160
"Open the door quickly"
644
01:02:57,170 --> 01:02:58,280
said open the door"
645
01:02:58,290 --> 01:02:59,400
"You're a good daughter, aren't you?"
646
01:02:59,410 --> 01:03:00,240
"If you keep going, Mom will really get mad."
647
01:03:01,690 --> 01:03:02,320
"Open the door quickly"
648
01:03:02,330 --> 01:03:02,920
"Open the door"
649
01:03:02,930 --> 01:03:03,520
"Right now"
650
01:03:03,530 --> 01:03:04,720
"Quickly"
651
01:03:04,730 --> 01:03:05,840
"Quickly. Quickly. Quickly. Quickly"
652
01:04:15,610 --> 01:04:16,720
What are you doing here?
653
01:04:18,970 --> 01:04:20,480
Come to your mother.
654
01:04:35,890 --> 01:04:37,080
Where are you going? Hmm?
655
01:04:44,610 --> 01:04:45,440
Hey.
656
01:04:46,810 --> 01:04:47,440
Hey!
657
01:04:50,410 --> 01:04:52,600
Fuck. Let go of my hand.
658
01:04:54,730 --> 01:04:56,320
Let go of my hand!
659
01:05:07,970 --> 01:05:08,960
Fuck.
660
01:05:31,370 --> 01:05:33,120
Stop, you bastard!
661
01:06:11,530 --> 01:06:12,960
Fuck.
662
01:06:31,250 --> 01:06:32,200
Hey, you!
663
01:07:00,850 --> 01:07:01,800
Hey, you bastard!
664
01:07:02,330 --> 01:07:03,280
Stop!
665
01:07:14,210 --> 01:07:15,160
Fuck...
666
01:07:36,610 --> 01:07:38,360
You're so troublesome.
667
01:07:40,930 --> 01:07:42,200
Come here.
668
01:07:44,850 --> 01:07:45,640
Hey!
669
01:07:47,690 --> 01:07:49,280
Stay still
670
01:07:49,290 --> 01:07:50,600
I'll kill you.
671
01:07:59,090 --> 01:08:00,640
You are persistent.
672
01:08:00,650 --> 01:08:01,840
Come here.
673
01:08:03,410 --> 01:08:05,480
I'll beat you up first, you bastard.
674
01:08:06,890 --> 01:08:09,440
Crazy bastard. What are you doing?
675
01:08:13,010 --> 01:08:14,840
You're crazy. Put the knife down quickly.
676
01:08:15,810 --> 01:08:16,480
Do you hear me?
677
01:08:23,970 --> 01:08:25,320
you want to beat me
678
01:08:26,130 --> 01:08:28,440
Don't do it. I hate being beaten up.
679
01:08:28,450 --> 01:08:29,560
What?
680
01:08:29,570 --> 01:08:31,240
would rather die.
681
01:08:34,530 --> 01:08:37,360
Hey! TeLL me where my sister is, you bastard.
682
01:08:37,850 --> 01:08:39,080
Where's she?
683
01:08:40,160 --> 01:08:41,400
That's what you want?
684
01:08:42,130 --> 01:08:43,360
You didn't want to save this girt,
685
01:08:43,370 --> 01:08:44,680
wanted to save only your sister.
686
01:08:45,410 --> 01:08:46,360
What?
687
01:08:47,200 --> 01:08:49,280
You are fucking bastard.
688
01:09:01,930 --> 01:09:03,240
I'll take her.
689
01:09:03,240 --> 01:09:04,680
Then you can take your sister.
690
01:09:05,690 --> 01:09:07,120
You're bastard.
691
01:09:12,850 --> 01:09:15,000
Is human life a joke to you?
692
01:09:15,010 --> 01:09:16,880
Your Little sister...
693
01:09:18,650 --> 01:09:21,200
I'll tell you the exact location when you get there.
694
01:09:21,200 --> 01:09:23,240
So if you're curious, be sure to call
695
01:09:24,810 --> 01:09:26,640
What if this is tie?
696
01:09:27,530 --> 01:09:29,000
Then do what you want.
697
01:09:39,280 --> 01:09:40,200
Why?
698
01:09:40,730 --> 01:09:42,480
Does she bother you?
699
01:09:43,530 --> 01:09:45,640
Then take her, and I'll take your sister.
700
01:09:45,650 --> 01:09:46,600
You're fucki....
701
01:09:50,770 --> 01:09:51,400
Hey.
702
01:09:51,850 --> 01:09:53,480
Choose faster.
703
01:09:55,160 --> 01:09:56,120
This girl?
704
01:10:00,050 --> 01:10:00,800
your sister?
705
01:10:14,890 --> 01:10:17,880
Your sister is dying now.
706
01:10:30,610 --> 01:10:31,560
I'm sorry.
707
01:10:53,050 --> 01:10:54,000
Did you see it?
708
01:11:02,090 --> 01:11:02,800
Seojong!
709
01:11:04,330 --> 01:11:05,040
Seojong!
710
01:11:05,330 --> 01:11:07,520
Answer me! It's me! Seojong!
711
01:11:08,210 --> 01:11:08,920
Seojong!
712
01:11:15,690 --> 01:11:17,280
You're fucking bastard...
713
01:11:29,050 --> 01:11:30,640
Oh, have you arrived?
714
01:11:30,650 --> 01:11:32,400
Where... Where is my sister?
715
01:11:33,170 --> 01:11:36,880
She hid somewhere, I guess. Take a good look.
716
01:11:36,890 --> 01:11:39,040
Stop joking, quickly answer where she is!
717
01:11:40,570 --> 01:11:43,280
told you that you won't find your sister if you get mad so quickly.
718
01:11:43,290 --> 01:11:46,880
Okay. Okay. Just tett me where my sister is.
719
01:11:46,890 --> 01:11:50,080
You left this girl just to save your sister.
720
01:11:50,090 --> 01:11:52,840
what are you hoping for, motherfucker?
721
01:11:52,850 --> 01:11:55,720
understood. Forgive me. I'm sorry.
722
01:11:55,730 --> 01:11:56,520
Hey you.
723
01:11:57,290 --> 01:11:58,800
Shut up.
724
01:11:59,490 --> 01:12:02,120
And say hello to this girl's mom.
725
01:12:25,770 --> 01:12:26,520
Hey.
726
01:12:27,570 --> 01:12:28,560
Open your eyes.
727
01:12:30,610 --> 01:12:32,360
Tell me. Am I wrong'?’
728
01:12:32,610 --> 01:12:33,200
Uh?
729
01:12:44,970 --> 01:12:47,800
Kyungmi's mom! Stop! Don't go!
730
01:12:47,810 --> 01:12:49,120
You can't.
731
01:13:12,890 --> 01:13:15,840
Help me!
732
01:13:17,930 --> 01:13:20,880
Please, help...
733
01:13:21,570 --> 01:13:23,240
Help me...
734
01:13:27,290 --> 01:13:29,240
Help me...
735
01:13:55,890 --> 01:13:57,320
Unnie,
736
01:13:57,330 --> 01:13:58,840
what's now?..
737
01:15:06,450 --> 01:15:08,800
"Your brother is nearby. Call him."
738
01:16:05,730 --> 01:16:06,600
Are you here?
739
01:16:10,130 --> 01:16:11,760
Just come out.
740
01:16:40,970 --> 01:16:42,000
What are you doing?
741
01:16:48,610 --> 01:16:51,000
You're...
742
01:17:02,810 --> 01:17:03,680
She's here, right?
743
01:17:07,890 --> 01:17:09,520
Yes, she is here, for sure. TeLL me where.
744
01:17:11,210 --> 01:17:11,760
Hey!
745
01:17:12,930 --> 01:17:14,880
If you don't come out, this bitch will die.
746
01:17:46,090 --> 01:17:48,040
Just a second.
747
01:17:48,050 --> 01:17:51,400
Wait. Look. This is your daughter's phone.
748
01:17:52,570 --> 01:17:53,840
This is your daughter's phone number.
749
01:17:56,730 --> 01:17:57,360
Hello.
750
01:17:59,930 --> 01:18:00,600
Oppa...
751
01:18:03,210 --> 01:18:04,280
Seojong.
752
01:18:04,850 --> 01:18:06,200
Seojong. are you OK?
753
01:19:11,730 --> 01:19:12,760
Seojong!
754
01:19:13,530 --> 01:19:14,160
Oppa...
755
01:19:14,650 --> 01:19:15,680
What are you doing?
756
01:19:15,690 --> 01:19:16,720
her brother. Brother.
757
01:19:17,210 --> 01:19:18,240
Seojong!
758
01:19:20,290 --> 01:19:21,320
Are you ok?
759
01:19:22,850 --> 01:19:24,920
Why are you hurt so badly...
760
01:19:37,210 --> 01:19:38,720
Wait. Wait a second.
761
01:19:39,410 --> 01:19:40,920
Where is your unnie?
762
01:19:43,450 --> 01:19:51,040
Unnie went down to the lower districts to protect me.
763
01:19:53,170 --> 01:19:54,720
I'm sorry.
764
01:19:55,650 --> 01:19:57,520
I'm really sorry.
765
01:20:00,170 --> 01:20:02,400
Wait!
766
01:21:33,570 --> 01:21:37,240
Stoo it! Put the knife down. Put the knife down first.
767
01:21:37,250 --> 01:21:42,040
I do not know what happened, but if you hurt someone, it will only make you worse.
768
01:21:43,650 --> 01:21:45,120
It's dangerous, put the knife down!
769
01:21:45,130 --> 01:21:48,840
Hello, police? There is a person with a knife...
770
01:21:52,370 --> 01:21:54,400
This is my sister. Don't touch her.
771
01:21:57,650 --> 01:22:03,000
Listen. Can't you see how scared everyone is about this girt?
772
01:22:03,370 --> 01:22:06,560
If something happens to my sister, will you take responsibility for it? Uh?
773
01:22:06,970 --> 01:22:09,800
Just people are worried here, so
774
01:22:11,410 --> 01:22:12,880
What?..l did nothing...
775
01:22:36,330 --> 01:22:37,240
Sir!
776
01:22:37,930 --> 01:22:39,520
She is here!
777
01:22:49,010 --> 01:22:52,360
She was hiding in a trash can.
778
01:22:54,250 --> 01:22:58,520
Thank you. You are realty doing a good job.
779
01:22:58,530 --> 01:23:03,520
Your sister had this knife, but for safety reasons, we took it away.
780
01:23:10,770 --> 01:23:12,360
Let's go. Good luck to you.
781
01:23:13,610 --> 01:23:15,480
Thank you. Thank you.
782
01:23:16,450 --> 01:23:17,200
Thank you.
783
01:23:22,170 --> 01:23:24,480
Crazy bitch.
784
01:23:30,450 --> 01:23:32,600
You thought you'd be saved if you came here?
785
01:23:35,530 --> 01:23:36,400
Don't tell me that...
786
01:23:41,010 --> 01:23:42,960
Was you hoping that they will help you?
787
01:23:45,810 --> 01:23:46,680
Why?
788
01:23:48,090 --> 01:23:49,720
Do you have something to say?
789
01:23:56,530 --> 01:24:02,440
don't want to die.
790
01:24:06,770 --> 01:24:12,120
really don't want to die.
791
01:24:13,730 --> 01:24:15,840
I still
792
01:24:15,850 --> 01:24:21,920
have a lot of things that I want to do.
793
01:24:23,210 --> 01:24:31,680
There are many places where I want to go with my mom.
794
01:24:32,610 --> 01:24:35,520
want to meet a good person
795
01:24:35,530 --> 01:24:38,440
and get married.
796
01:24:40,370 --> 01:24:44,600
want to have two children.
797
01:24:46,130 --> 01:24:49,760
If you kill me,
798
01:24:52,490 --> 01:24:59,600
can't do anything of it.
799
01:25:02,970 --> 01:25:08,760
Please.
800
01:25:12,050 --> 01:25:15,960
Don't kill me.
801
01:25:17,490 --> 01:25:19,400
Please.
802
01:25:19,970 --> 01:25:30,640
At least this time, Listen to me.
803
01:25:30,650 --> 01:25:36,920
don't want to die.
804
01:25:56,090 --> 01:25:59,160
Because you are speaking like this,
805
01:25:59,170 --> 01:26:00,680
am even more getting confidence.
806
01:26:00,690 --> 01:26:04,000
If someone would have listened to you properly,
807
01:26:05,650 --> 01:26:07,760
I would have already lost for sure.
808
01:26:16,210 --> 01:26:17,800
What are you looking at?
809
01:26:17,810 --> 01:26:18,640
Uh?
810
01:26:20,170 --> 01:26:21,560
What are you looking at?
811
01:26:24,610 --> 01:26:26,720
Do you think this will change something?
812
01:26:28,650 --> 01:26:30,080
Hey, you fucking bastard.
813
01:26:33,730 --> 01:26:34,920
Are you ok?
814
01:26:34,930 --> 01:26:35,400
Did he hurt y...
815
01:26:40,410 --> 01:26:42,000
Damn.
816
01:26:42,010 --> 01:26:42,920
I'll kill you.
817
01:27:01,010 --> 01:27:01,600
Psychos
818
01:27:01,810 --> 01:27:02,280
like you
819
01:27:02,730 --> 01:27:03,360
Really
820
01:27:03,530 --> 01:27:04,480
should all die.
821
01:27:05,210 --> 01:27:06,160
Fuck.
822
01:27:36,450 --> 01:27:37,560
Are you okay?
823
01:27:41,490 --> 01:27:42,600
I'm sorry.
824
01:27:45,610 --> 01:27:46,720
Si..ster...
825
01:27:47,210 --> 01:27:48,320
Sister?
826
01:27:49,490 --> 01:27:50,600
My sister?
827
01:27:51,090 --> 01:27:52,920
She is in a hospital.
828
01:27:52,930 --> 01:27:53,920
Everything is alright.
829
01:27:59,650 --> 01:28:02,160
Your mother is also nearby.
830
01:28:02,170 --> 01:28:06,840
tried to stop her, but she was very worried about you.
831
01:28:14,130 --> 01:28:15,960
You're bastard!
832
01:28:17,810 --> 01:28:20,240
told you I hate being beaten!
833
01:28:21,570 --> 01:28:23,680
Fucking bastard!
834
01:28:24,850 --> 01:28:25,720
Bastards
835
01:28:26,170 --> 01:28:27,040
like you
836
01:28:27,050 --> 01:28:27,800
must die.
837
01:28:27,810 --> 01:28:29,320
Die!
838
01:28:29,330 --> 01:28:30,080
You must
839
01:28:30,090 --> 01:28:30,840
die, bastard!
840
01:28:33,570 --> 01:28:35,680
Do you know how to use it, uh?
841
01:28:57,370 --> 01:28:59,480
Stay behind me.
842
01:29:05,730 --> 01:29:08,040
told you I would kill one of them.
843
01:29:08,930 --> 01:29:10,280
What did you say, freak?
844
01:29:12,610 --> 01:29:13,960
You say her mom is here?
845
01:29:16,290 --> 01:29:17,400
Don’t...
846
01:30:08,290 --> 01:30:09,400
Mom.
847
01:30:21,570 --> 01:30:22,680
What?
848
01:30:33,450 --> 01:30:34,240
Daughter?
849
01:30:34,530 --> 01:30:35,760
Your daughter?
850
01:30:36,570 --> 01:30:38,960
Mom, I've been looking for you for so long.
851
01:30:39,570 --> 01:30:42,200
Your daughter is over there.
852
01:30:57,330 --> 01:30:59,000
She is there. Go check.
853
01:31:02,010 --> 01:31:03,240
Go.
854
01:31:32,530 --> 01:31:33,760
Don't come near.
855
01:31:37,290 --> 01:31:39,480
will end it.
856
01:31:47,010 --> 01:31:49,400
Did you think you would stop me with this?
857
01:31:49,410 --> 01:31:50,120
Me?
858
01:31:52,490 --> 01:31:55,000
That's why I asked if you know how to use it.
859
01:31:57,210 --> 01:31:59,720
And what are you going to do now? You missed.
860
01:32:00,370 --> 01:32:02,040
You just cut your hand.
861
01:32:15,410 --> 01:32:17,080
What is that?
862
01:32:20,370 --> 01:32:21,920
What are you doing?
863
01:32:40,490 --> 01:32:42,040
'm not...
864
01:32:42,810 --> 01:32:45,240
I didn't do it...
865
01:32:52,810 --> 01:32:54,640
Let's think...
866
01:32:54,650 --> 01:32:56,480
have to think...
867
01:33:02,450 --> 01:33:05,520
just was here...
868
01:33:05,530 --> 01:33:07,200
...but she cut me...no!
869
01:33:10,770 --> 01:33:13,560
You cut me, so why did you cut yourself...
870
01:33:14,330 --> 01:33:15,600
Drop the knife!
871
01:33:16,770 --> 01:33:18,480
Have 1 become an idiot now?
872
01:33:20,770 --> 01:33:22,160
Put down the knife and tatk with us.
873
01:33:26,170 --> 01:33:27,200
Don't move!
874
01:33:27,210 --> 01:33:27,800
I'll shoot!
875
01:33:38,250 --> 01:33:39,280
Are you smiling?
876
01:33:40,370 --> 01:33:44,360
Did you just look at me and grin?
877
01:33:45,410 --> 01:33:46,680
Don't smile.
878
01:33:46,690 --> 01:33:47,800
Stop smiting!
879
01:33:55,370 --> 01:33:57,600
Fuck...
880
01:34:22,690 --> 01:34:24,920
Bastards
881
01:34:26,770 --> 01:34:29,000
like you
882
01:34:44,410 --> 01:34:45,800
Fuck!
883
01:35:17,450 --> 01:35:19,480
I'll kill you...
884
01:36:46,890 --> 01:36:48,920
My daughter is beautiful.
885
01:36:49,650 --> 01:36:50,600
know that.
886
01:36:52,930 --> 01:36:54,440
It's great here, isn't it?
887
01:36:54,690 --> 01:37:00,280
Yes, it's great that we came here together.
888
01:37:01,490 --> 01:37:07,080
Let's eat a tot of delicious food and take a lot of photos.
889
01:37:07,090 --> 01:37:09,920
Of course! I have a lot of money.
890
01:37:09,930 --> 01:37:12,520
Are you talking about money again? I won't even argue.
891
01:37:26,090 --> 01:37:27,600
Unnie!
892
01:37:32,010 --> 01:37:33,520
Hello.
893
01:37:34,450 --> 01:37:36,640
Sorry we're late.
894
01:37:36,650 --> 01:37:38,200
Are you OK?
895
01:37:39,570 --> 01:37:40,640
Well...
896
01:37:41,810 --> 01:37:45,280
This...and this...
897
01:37:50,850 --> 01:37:52,400
Why are you turning this?
898
01:37:52,970 --> 01:37:54,880
You can't even do that!
899
01:37:55,330 --> 01:37:59,480
Unnie, let's take a photo and have some fun!
900
01:38:02,130 --> 01:38:03,240
Have some fun...fun.
901
01:38:03,250 --> 01:38:04,400
Have a lot of fun!
902
01:38:08,130 --> 01:38:09,360
Smile quickly!
903
01:38:09,370 --> 01:38:10,320
Smile?
58512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.