Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,710 --> 00:01:26,378
I'm on my way.
2
00:01:27,338 --> 00:01:28,672
I'm not late for no reason.
3
00:01:29,256 --> 00:01:30,841
I'm so tired of working overtime.
4
00:01:30,925 --> 00:01:32,426
Don't talk like that.
5
00:01:35,054 --> 00:01:36,055
Hey!
6
00:01:36,430 --> 00:01:38,396
I'm hanging up
if you keep talking nonsense.
7
00:01:38,480 --> 00:01:41,685
(Wi Hajun)
8
00:01:41,769 --> 00:01:43,771
Damn. Hey!
9
00:01:44,271 --> 00:01:46,022
I found it first!
10
00:01:46,106 --> 00:01:47,250
Stop!
11
00:01:47,334 --> 00:01:48,442
(Park Hoon)
12
00:01:48,526 --> 00:01:51,570
(Gil Haeyeon
Kim Hyeyoon)
13
00:01:54,448 --> 00:01:59,495
(Written & Directed by
Kwon Ohseung)
14
00:02:18,347 --> 00:02:20,182
Get in. Will take you
to the main road.
15
00:02:21,934 --> 00:02:23,143
No, thank you.
16
00:02:23,686 --> 00:02:26,897
Not many taxis at this hour.
Just get in.
17
00:02:27,439 --> 00:02:29,066
I don't get in a random guy's car.
18
00:02:31,819 --> 00:02:33,821
- Yes.
- I'm sorry.
19
00:02:34,196 --> 00:02:36,323
I didn't want to make you mad.
20
00:02:36,615 --> 00:02:38,576
The way you talked hurt me!
21
00:02:45,249 --> 00:02:47,501
- Shall we get some chicken?
- Chicken?
22
00:02:47,751 --> 00:02:49,086
It's your favorite.
23
00:02:49,753 --> 00:02:51,297
I'll be right there, get ready.
24
00:02:51,381 --> 00:02:53,006
Got it. Hurry!
25
00:02:53,090 --> 00:02:54,550
- Okay.
- Okay.
26
00:02:59,138 --> 00:03:00,306
Hello...
27
00:03:04,852 --> 00:03:07,229
- Hello...
- What is that?
28
00:03:09,940 --> 00:03:10,941
Hello?
29
00:03:14,904 --> 00:03:15,988
What is this?
30
00:03:16,947 --> 00:03:21,285
Help me, please.
31
00:03:23,579 --> 00:03:24,413
Something wrong?
32
00:03:27,583 --> 00:03:28,584
Hello?
33
00:03:36,926 --> 00:03:37,927
Hello.
34
00:03:49,396 --> 00:03:51,732
Please help me.
35
00:03:53,609 --> 00:03:57,404
Save me, please.
36
00:04:02,785 --> 00:04:04,328
Help me.
37
00:04:21,262 --> 00:04:24,139
Please help me!
38
00:04:41,240 --> 00:04:43,950
Sir.
You called 911, right?
39
00:04:44,034 --> 00:04:44,994
Sir?
40
00:04:47,037 --> 00:04:48,080
Over there...
41
00:04:49,123 --> 00:04:50,332
- You go check.
- Yes, sir.
42
00:04:51,584 --> 00:04:52,835
Sir, are you okay?
43
00:04:55,254 --> 00:04:57,256
You must've been shocked.
44
00:04:58,716 --> 00:05:00,008
Do you want some water?
45
00:05:00,092 --> 00:05:02,970
No... I'm okay.
46
00:05:03,846 --> 00:05:07,933
May I have a cigarette
if you've got one?
47
00:05:08,350 --> 00:05:12,021
Yes, but what made you
so shocked?
48
00:05:12,521 --> 00:05:13,355
Here.
49
00:05:16,233 --> 00:05:18,568
Sir!
There is a dead body!
50
00:05:18,652 --> 00:05:19,820
What? Dead body?
51
00:05:19,904 --> 00:05:22,323
It's a female corpse.
52
00:05:22,656 --> 00:05:25,324
I've seen it all.
53
00:05:26,081 --> 00:05:29,371
You know those foreign workers...
54
00:05:30,497 --> 00:05:35,336
Three of them
stabbed her mercilessly in turns.
55
00:05:35,920 --> 00:05:39,506
I see, please wait here.
56
00:05:39,590 --> 00:05:40,465
Yes.
57
00:05:40,549 --> 00:05:42,635
- Get the line first, hurry.
- Yes.
58
00:05:43,344 --> 00:05:45,179
Don't go anywhere, sir.
59
00:05:46,931 --> 00:05:48,348
Damn, what the hell?
60
00:05:48,432 --> 00:05:51,560
What did those crazy jerks do?
61
00:05:52,520 --> 00:05:54,938
Hey, make it a bigger circle.
62
00:05:55,022 --> 00:05:55,856
Yes, sir.
63
00:05:56,899 --> 00:05:59,360
- Damn! Sir!
- What again?
64
00:05:59,693 --> 00:06:01,278
There is a male corpse, too!
65
00:06:01,362 --> 00:06:03,280
What the...?
66
00:06:11,455 --> 00:06:20,881
(MIDNIGHT)
67
00:06:24,134 --> 00:06:27,095
Thanks for calling
'Care with You'.
68
00:06:27,179 --> 00:06:29,098
Your name is...
69
00:06:29,640 --> 00:06:31,266
We've checked
your registration date...
70
00:06:31,350 --> 00:06:32,768
How may I assist you?
71
00:06:33,018 --> 00:06:34,102
- Yes, we will.
- Yes, sir.
72
00:06:34,186 --> 00:06:37,115
- Thank you for your order.
- Have a nice day.
73
00:06:47,366 --> 00:06:48,950
(Of course.)
74
00:06:49,034 --> 00:06:50,786
(Any further inquiries?)
75
00:06:50,870 --> 00:06:53,789
(No, thank you.)
76
00:06:53,873 --> 00:06:56,124
(Have a good day.)
77
00:06:56,208 --> 00:06:57,918
(Thank you.)
78
00:06:58,335 --> 00:07:05,050
(SIGN LANGUAGE
CUSTOMER SERVICE)
79
00:07:05,466 --> 00:07:06,724
(CALL)
80
00:07:07,678 --> 00:07:09,805
(Hello, ma'am.
How may I assist you?)
81
00:07:10,139 --> 00:07:12,808
(Can I get the refund or not?)
82
00:07:16,145 --> 00:07:17,083
(I gotta use the stuff to know)
83
00:07:17,167 --> 00:07:18,105
(if it's working!)
84
00:07:18,189 --> 00:07:20,232
(How would I know otherwise?)
85
00:07:23,027 --> 00:07:25,946
(Who taught you to serve
the client this way, wench?)
86
00:07:31,994 --> 00:07:34,746
(You must not swear, ma'am.)
87
00:07:34,830 --> 00:07:36,727
(If you keep swearing,)
88
00:07:36,811 --> 00:07:38,792
(I'll hang up first.)
89
00:08:08,447 --> 00:08:09,657
Hey, Choi Sojung!
90
00:08:10,783 --> 00:08:12,576
Go change unless you want to die.
91
00:08:13,702 --> 00:08:14,537
Okay.
92
00:08:16,539 --> 00:08:19,041
But everyone's dressed like this!
93
00:08:19,750 --> 00:08:21,043
- Really?
- Yes.
94
00:08:21,293 --> 00:08:23,712
Then go change
unless you want to die.
95
00:08:25,506 --> 00:08:27,341
Please... Just once.
96
00:08:27,550 --> 00:08:29,718
Told you I've got
a blind date today.
97
00:08:29,802 --> 00:08:31,762
You don't want your only sister
to look pretty?
98
00:08:31,846 --> 00:08:33,377
You want me to come home crying
99
00:08:33,461 --> 00:08:35,349
rejected by a guy?
100
00:08:35,933 --> 00:08:37,726
- Of course not.
- You don't, do you?
101
00:08:38,185 --> 00:08:39,645
- OK, then.
- Yes?
102
00:08:40,521 --> 00:08:43,357
Go change unless you want to die.
103
00:08:44,859 --> 00:08:47,194
Jeez! So gross!
104
00:08:47,278 --> 00:08:49,822
- Watch your language!
- Do you ever wash your feet?
105
00:08:55,035 --> 00:08:56,036
I'm going.
106
00:08:56,704 --> 00:08:57,997
Hey, Choi Sojung!
107
00:08:58,831 --> 00:08:59,915
Stop right there.
108
00:09:00,666 --> 00:09:01,500
Inspection!
109
00:09:02,543 --> 00:09:03,836
I'm wearing pants, sir!
110
00:09:04,837 --> 00:09:06,714
They're too short, too.
111
00:09:07,798 --> 00:09:09,633
Look at yours!
112
00:09:09,842 --> 00:09:11,177
Those damn Marine shorts!
113
00:09:12,511 --> 00:09:14,137
Come home by 9PM sharp.
114
00:09:14,221 --> 00:09:15,347
No, I'm coming by midnight.
115
00:09:15,431 --> 00:09:17,266
Here you go again.
116
00:09:20,352 --> 00:09:21,478
Hey!
117
00:09:23,272 --> 00:09:26,858
Don't drag mom and dad
into this!
118
00:09:26,942 --> 00:09:29,277
Mom, dad, tell me what I should do
119
00:09:29,361 --> 00:09:34,116
when this little one acts
so recklessly...
120
00:09:34,200 --> 00:09:36,660
Alright, won't be late. Satisfied?
121
00:09:38,037 --> 00:09:40,122
- Stop!
- What now?
122
00:09:42,917 --> 00:09:43,959
What is this?
123
00:09:44,335 --> 00:09:47,129
Don't feel small to a boy.
You buy him a meal.
124
00:09:47,922 --> 00:09:49,214
So, by what time?
125
00:09:49,298 --> 00:09:50,966
By 10PM. No matter what.
126
00:09:51,050 --> 00:09:52,592
10? Okay.
127
00:09:52,676 --> 00:09:53,719
Midnight it is then!
128
00:09:54,273 --> 00:09:56,680
Hey!
129
00:09:59,099 --> 00:10:01,477
What a naughty one.
130
00:10:03,270 --> 00:10:05,898
Attention, everyone!
Important announcement!
131
00:10:06,273 --> 00:10:09,109
Who's in for tonight's drink
with clients?
132
00:10:09,193 --> 00:10:10,694
(Mom, let's go to Jeju Island)
133
00:10:10,778 --> 00:10:12,363
(Wy Jeju iland?)
134
00:10:18,285 --> 00:10:22,623
(Well... to get some fresh air?)
135
00:10:31,131 --> 00:10:33,425
(Here he goes.)
136
00:10:33,509 --> 00:10:34,969
(Again?)
137
00:10:36,470 --> 00:10:38,597
Why do we have to
liven up the mood?
138
00:10:38,681 --> 00:10:40,891
- Right!
- It's not like...
139
00:10:40,975 --> 00:10:43,727
Does it mean I'm a bar girl
140
00:10:44,061 --> 00:10:45,312
and Mr. Nam's a gigolo?
141
00:10:45,396 --> 00:10:47,439
But drinking with clients
is not our job!
142
00:10:47,523 --> 00:10:50,192
She's right!
Why do you keep taking us?
143
00:10:50,276 --> 00:10:52,903
If we lose our clients, who
are you going to consult with?
144
00:10:52,987 --> 00:10:54,905
Who will pay your salary?
145
00:10:56,323 --> 00:11:00,160
You know the organization...
the company is...
146
00:11:03,539 --> 00:11:04,874
What?
147
00:11:17,261 --> 00:11:18,762
(Read it for me.)
148
00:11:23,350 --> 00:11:24,768
'I'll go.'
149
00:11:25,394 --> 00:11:26,476
'I'm also an employee,
150
00:11:26,560 --> 00:11:27,813
so I can go.'
151
00:11:28,814 --> 00:11:30,866
'A reasonable person like you
152
00:11:30,950 --> 00:11:33,444
wouldn't discriminate me.'
153
00:11:41,744 --> 00:11:42,745
Fine.
154
00:11:45,623 --> 00:11:47,875
- You understand her, right?
- Yes, ma'am.
155
00:12:02,097 --> 00:12:05,058
I have a nice body, you know.
156
00:12:05,142 --> 00:12:07,853
Hey, what do you think
her charm is?
157
00:12:07,937 --> 00:12:09,939
In fact, she's my kind of girl.
158
00:12:10,523 --> 00:12:13,651
I think it's her figure...
159
00:12:28,832 --> 00:12:30,626
Isn't it a bit too much?
160
00:12:30,960 --> 00:12:33,212
Shut up.
Don't spoil the mood.
161
00:12:33,546 --> 00:12:35,297
She can't hear anyway.
162
00:12:37,383 --> 00:12:38,467
Pour me a drink.
163
00:12:41,929 --> 00:12:44,265
(I'll grind your face.)
164
00:12:44,723 --> 00:12:46,475
Oh, sucking up!
165
00:12:49,019 --> 00:12:53,190
(Hey, you should wash
your eyeballs.)
166
00:12:53,274 --> 00:12:55,234
Oh, bomb drinks!
167
00:12:55,860 --> 00:12:57,402
(I said you look ugly!
Guess you don't get it.)
168
00:12:57,486 --> 00:12:59,279
Wanna get trashed?
169
00:12:59,363 --> 00:13:00,322
Great! Pour her some drink!
170
00:13:00,406 --> 00:13:01,615
(Sir.)
171
00:13:03,242 --> 00:13:05,056
(Shall I put you in the coffin)
172
00:13:05,140 --> 00:13:07,037
(and close the lid?)
173
00:13:07,288 --> 00:13:09,623
- She's swearing, right?
- (Let me just bury you!)
174
00:13:09,707 --> 00:13:11,375
No way.
175
00:13:12,126 --> 00:13:14,086
Never.
176
00:13:14,170 --> 00:13:16,964
It's the K-heart.
She loves you.
177
00:13:17,173 --> 00:13:18,799
She says, enjoy your meal.
178
00:13:21,594 --> 00:13:25,472
My ladies are working hard.
179
00:13:27,057 --> 00:13:28,058
Here.
180
00:13:28,893 --> 00:13:31,645
Great job this month, too!
181
00:13:31,854 --> 00:13:33,189
For you.
182
00:13:33,814 --> 00:13:36,901
I marked the numbers
on the envelopes,
183
00:13:37,651 --> 00:13:39,027
check if they're correct.
184
00:13:39,111 --> 00:13:41,572
- Don't lay on me later.
- Don't worry.
185
00:13:42,615 --> 00:13:44,958
You've done so much!
186
00:13:45,042 --> 00:13:46,327
You doubled me!
187
00:13:46,869 --> 00:13:48,245
(No, tripled!)
188
00:13:49,622 --> 00:13:51,081
Where'd you spend it all on?
189
00:13:57,254 --> 00:14:00,299
You're going to Jeju Island?
190
00:14:00,758 --> 00:14:03,219
(My daughter asked me to go.)
191
00:14:04,345 --> 00:14:05,367
She's going with her daughter.
192
00:14:05,451 --> 00:14:06,764
I understand her, too.
193
00:14:07,473 --> 00:14:09,308
Look at her smile.
194
00:14:09,767 --> 00:14:11,227
Guess she's so happy.
195
00:14:17,566 --> 00:14:18,776
Gosh.
196
00:14:22,718 --> 00:14:26,366
She doesn't bother to reply
after reading my texts.
197
00:14:26,450 --> 00:14:28,077
What does she take me for?
198
00:14:28,410 --> 00:14:31,539
Forget it. You said
she went on a blind date.
199
00:14:33,749 --> 00:14:38,212
The two must be...
You know.
200
00:14:39,213 --> 00:14:40,214
Know what?
201
00:14:41,590 --> 00:14:42,591
Each other...
202
00:14:43,133 --> 00:14:44,926
What do they do to each other?
203
00:14:45,010 --> 00:14:46,220
Tell me, prick!
204
00:14:48,180 --> 00:14:50,683
You really are a virgin.
205
00:14:51,100 --> 00:14:54,854
- Damn it.
- What do you think they would do?
206
00:14:55,414 --> 00:14:57,147
Take care.
207
00:15:57,875 --> 00:15:58,709
(Don't come!)
208
00:15:59,460 --> 00:16:00,419
(Don't! Stop there!)
209
00:16:02,505 --> 00:16:03,339
(Stop!)
210
00:16:16,852 --> 00:16:17,936
(Are you alright?)
211
00:16:18,020 --> 00:16:20,356
(I'm fine.)
212
00:16:21,148 --> 00:16:23,567
(Should've been careful!
No need to rush!)
213
00:16:23,651 --> 00:16:24,943
(You should always watch out)
214
00:16:25,027 --> 00:16:26,403
(What if you had an accident!)
215
00:16:27,738 --> 00:16:29,739
(When are we going to Jeju?)
216
00:16:29,823 --> 00:16:32,284
(Let's go soon.
I got paid.)
217
00:16:32,368 --> 00:16:33,243
(What? No way.)
218
00:16:33,327 --> 00:16:34,432
(I asked you to go)
219
00:16:34,516 --> 00:16:35,620
(so I'll pay for the trip.)
220
00:16:35,704 --> 00:16:37,747
(Can't hear you!)
221
00:16:37,831 --> 00:16:41,794
(I'll pay no matter what!
I'm rich!)
222
00:16:49,009 --> 00:16:50,594
(That's why you ran?)
223
00:16:50,678 --> 00:16:52,346
(To show me this?)
224
00:16:54,098 --> 00:16:55,432
(REDEVELOPMENT CONFIRMED
SOON TO TEAR-DOWN)
225
00:16:55,516 --> 00:16:56,492
Sojung,
226
00:16:56,576 --> 00:16:57,880
(SOON TO BE WITHDRAWN)
227
00:16:57,964 --> 00:16:59,645
come out and report
how the date went.
228
00:17:01,146 --> 00:17:02,147
Sleeping?
229
00:17:02,606 --> 00:17:03,566
Sojung?
230
00:17:26,672 --> 00:17:27,923
You little prick.
231
00:17:49,528 --> 00:17:51,696
(I'll go park.)
232
00:17:51,780 --> 00:17:53,407
(Wait there.)
233
00:17:56,410 --> 00:17:58,537
(Anything you want to eat?)
234
00:17:59,246 --> 00:18:01,289
(I'm full. I mean it.)
235
00:18:01,373 --> 00:18:03,918
(Don't buy too much.)
236
00:19:16,657 --> 00:19:18,826
I'm passing the supermarket.
237
00:19:19,368 --> 00:19:21,120
Supermarket!
Are you deaf now?
238
00:19:21,620 --> 00:19:24,248
Yes, I told you I'm almost home.
239
00:19:27,543 --> 00:19:30,504
Report?
Report what?
240
00:19:31,672 --> 00:19:33,590
You don't believe your sister?
241
00:19:33,674 --> 00:19:36,302
- Damn it.
- What kind of brother are you?
242
00:19:37,845 --> 00:19:41,182
Of course! He's not a man
if he doesn't like me.
243
00:19:42,975 --> 00:19:45,060
Don't start!
244
00:19:58,782 --> 00:20:01,076
I told you I'm almost home!
245
00:21:06,725 --> 00:21:08,018
(MOM: Wattis it?)
246
00:21:08,102 --> 00:21:09,394
(Wy not coming?)
247
00:21:09,478 --> 00:21:13,023
Unbelievable.
Why isn't she home yet?
248
00:21:13,107 --> 00:21:15,067
(Little Brat)
249
00:21:23,909 --> 00:21:24,452
Hey!
250
00:21:24,536 --> 00:21:27,355
The call is directed to voicemail.
251
00:21:27,439 --> 00:21:29,080
Please leave a
message after the beep.
252
00:21:29,164 --> 00:21:30,791
Is she nuts or what?
253
00:22:18,297 --> 00:22:20,841
Oh, I'm sorry, ma'am.
254
00:22:20,925 --> 00:22:22,092
Thank god it's not broken.
255
00:22:22,176 --> 00:22:23,677
I'm so sorry to scare you.
256
00:22:23,761 --> 00:22:25,346
Really sorry.
257
00:22:26,639 --> 00:22:30,601
Have you seen a girl around here?
258
00:22:34,772 --> 00:22:37,525
I'm sorry.
So long.
259
00:22:38,567 --> 00:22:40,819
Where the hell is she?
260
00:23:31,203 --> 00:23:33,289
You're dead if you touch it.
261
00:23:42,131 --> 00:23:45,342
Please... help me.
262
00:24:18,626 --> 00:24:19,460
Damn!
263
00:24:50,574 --> 00:24:53,285
Save... me.
264
00:25:05,172 --> 00:25:07,382
Here... in my stomach...
265
00:25:07,466 --> 00:25:08,968
it's too cold.
266
00:25:14,139 --> 00:25:14,974
I...
267
00:25:17,268 --> 00:25:19,812
will...b...rin...g some...one.
268
00:25:22,273 --> 00:25:23,232
You wench!
269
00:25:24,191 --> 00:25:25,359
Hey!
270
00:25:25,818 --> 00:25:28,320
Look.
She's dying because of you!
271
00:25:28,404 --> 00:25:30,239
Because of you, wench!
272
00:25:31,323 --> 00:25:33,158
Don't move.
I said don't move!
273
00:25:36,620 --> 00:25:37,580
Damn!
274
00:27:59,513 --> 00:28:01,001
Come here!
275
00:28:01,223 --> 00:28:02,349
Damn!
276
00:28:35,216 --> 00:28:36,716
(I'll be there with my car.)
277
00:28:36,800 --> 00:28:38,385
(Don't go anywhere.)
278
00:28:38,594 --> 00:28:40,054
(What is it?)
279
00:28:40,138 --> 00:28:41,063
(CALL ENDED)
280
00:29:11,001 --> 00:29:13,712
So your ears are clogged,
not your mouth.
281
00:29:18,300 --> 00:29:19,176
(MOM: Watis it?)
282
00:29:19,260 --> 00:29:20,135
(HurRy.)
283
00:29:20,219 --> 00:29:21,929
Your mom's waiting for you.
284
00:29:23,013 --> 00:29:23,848
Let's go.
285
00:29:37,444 --> 00:29:39,864
So annoying.
286
00:29:40,781 --> 00:29:42,241
I told you to go.
287
00:29:43,200 --> 00:29:45,536
Start the car
if you don't want to die!
288
00:29:48,122 --> 00:29:51,541
What the hell!
What are you trying to do, wench!
289
00:29:51,625 --> 00:29:53,502
Stop the car!
290
00:29:57,798 --> 00:29:59,925
You come right here!
291
00:30:00,509 --> 00:30:03,095
You wench.
292
00:30:47,217 --> 00:30:48,094
(EMERGENCY LIGHT)
293
00:31:00,194 --> 00:31:01,882
This is patrol division.
294
00:31:01,966 --> 00:31:03,280
How can I help you?
295
00:31:03,697 --> 00:31:06,033
Hello? Can you hear me?
296
00:31:06,283 --> 00:31:07,909
Ma'am, can you hear us?
297
00:31:07,993 --> 00:31:10,329
We're watching. Speak up.
298
00:31:28,973 --> 00:31:30,975
Hello? Hello?
299
00:31:31,725 --> 00:31:33,685
We're watching.
Just talk to us.
300
00:31:33,769 --> 00:31:34,645
(PRESSING THE BUTTON
WILL DISPATCH A PATROL)
301
00:31:35,855 --> 00:31:37,731
(Let's go to the police station.)
302
00:31:39,942 --> 00:31:41,569
(Can you hear me?)
303
00:31:45,531 --> 00:31:47,020
Hello, can you hear me?
304
00:31:47,270 --> 00:31:49,242
Gentleman in suit?
305
00:31:49,326 --> 00:31:51,829
Hello?
306
00:31:52,746 --> 00:31:53,581
Hello?
307
00:31:54,164 --> 00:31:56,083
Excuse me.
Can I ask you something?
308
00:31:56,834 --> 00:31:59,252
I'm looking for my sister.
309
00:31:59,336 --> 00:32:01,880
Hey, it's not working again!
Do something!
310
00:32:01,964 --> 00:32:03,757
(Mom, give me your phone.)
311
00:32:03,841 --> 00:32:07,094
Stay there.
We'll take care of it.
312
00:32:09,513 --> 00:32:11,182
(YOUR SISTER?)
313
00:32:11,515 --> 00:32:12,683
Yes!
314
00:32:14,935 --> 00:32:17,813
You cannot speak?
315
00:32:23,903 --> 00:32:25,446
Oh, I see.
316
00:32:25,696 --> 00:32:28,462
I was to meet my sister nearby
317
00:32:28,546 --> 00:32:30,242
but suddenly I cannot reach her.
318
00:32:30,534 --> 00:32:33,245
She is this tall...
319
00:32:34,330 --> 00:32:35,735
wearing a yellow shirt
320
00:32:35,819 --> 00:32:37,208
and white heels.
321
00:32:42,379 --> 00:32:44,131
You've seen her, right?
322
00:32:52,640 --> 00:32:54,600
(SEEN ANY STRANGE MAN?)
323
00:32:59,605 --> 00:33:04,443
I saw a man wearing
a cap and a mask running...
324
00:33:13,118 --> 00:33:14,370
That way.
325
00:33:15,621 --> 00:33:17,623
What is it?
326
00:33:21,669 --> 00:33:23,211
(IF SHE'S YOUR SISTER,)
327
00:33:23,295 --> 00:33:24,922
(SHE COULD BE HURT.)
328
00:33:26,131 --> 00:33:27,132
Hurt?
329
00:33:29,468 --> 00:33:30,594
Where is it?
330
00:33:30,678 --> 00:33:32,012
Where is my sister?
331
00:33:36,350 --> 00:33:38,352
Where is she? Tell me!
332
00:33:38,644 --> 00:33:41,886
Come with me, please.
333
00:33:45,568 --> 00:33:47,152
(Don't go.)
334
00:33:48,028 --> 00:33:51,407
(But she must've bled a lot.)
335
00:33:52,700 --> 00:33:55,494
(Then I'll go with you.)
336
00:33:55,578 --> 00:33:57,204
(With me?)
337
00:34:00,749 --> 00:34:02,585
Thank you.
338
00:34:36,160 --> 00:34:38,495
Damn, I was so close.
339
00:34:43,501 --> 00:34:45,961
(Now, we don't have to worry.)
340
00:34:46,045 --> 00:34:48,047
(I hope she's fine.)
341
00:35:01,227 --> 00:35:02,978
(Nothing but a bike and
the trash.)
342
00:35:03,395 --> 00:35:05,064
(Are you sure about the location?)
343
00:35:08,526 --> 00:35:09,776
(IT'S HERE.
SHE WAS HERE.)
344
00:35:09,860 --> 00:35:11,403
No trace at all.
345
00:35:11,487 --> 00:35:13,614
Any chance you're confused?
346
00:35:18,118 --> 00:35:19,661
- CC...
- What?
347
00:35:19,745 --> 00:35:21,664
CC...T
348
00:35:27,294 --> 00:35:29,588
See? I told you!
349
00:35:30,130 --> 00:35:31,423
How about other angles?
350
00:35:31,507 --> 00:35:33,414
Kids turn the cameras
351
00:35:33,498 --> 00:35:35,052
whenever they smoke!
352
00:35:35,594 --> 00:35:38,221
Please take a second look
just in case.
353
00:35:38,305 --> 00:35:42,226
Just check her
blood alcohol level.
354
00:35:44,770 --> 00:35:46,438
It's yours, right?
355
00:35:46,522 --> 00:35:47,940
What is this?
356
00:35:48,691 --> 00:35:50,025
Ask her.
357
00:35:50,109 --> 00:35:52,862
She threw this away
on the ground.
358
00:35:53,946 --> 00:35:55,030
Is it yours?
359
00:35:57,157 --> 00:36:02,996
I w...as ru...nnin'...
360
00:36:03,080 --> 00:36:05,457
I cannot understand.
361
00:36:05,708 --> 00:36:08,252
Ru...nnin...
362
00:36:08,836 --> 00:36:09,863
I'll join you soon.
363
00:36:09,947 --> 00:36:11,129
Please wait down there.
364
00:36:11,213 --> 00:36:13,382
Take your time.
365
00:36:26,478 --> 00:36:27,479
(I'm going crazy.)
366
00:36:27,563 --> 00:36:29,356
(I'm not lying.
You believe me, don't you?)
367
00:36:34,612 --> 00:36:39,470
(Have you noticed)
368
00:36:39,554 --> 00:36:44,496
(this man keeps glancing at us?)
369
00:36:57,176 --> 00:37:00,929
(It's because he doesn't
understand us.)
370
00:37:01,013 --> 00:37:03,933
(You know his sister is involved.)
371
00:37:05,059 --> 00:37:09,229
(He was devastated moments ago,)
372
00:37:09,313 --> 00:37:12,191
(but he's so calm now.)
373
00:37:15,236 --> 00:37:18,280
She is not my sister.
374
00:37:30,042 --> 00:37:35,005
N-O-T M-Y S-I-S-T-E-R.
375
00:37:53,816 --> 00:37:55,550
Just got her message.
376
00:37:55,634 --> 00:37:56,861
Must've missed each other.
377
00:37:59,196 --> 00:38:01,532
(He found her.)
378
00:38:04,660 --> 00:38:07,413
Yes, I'm relieved now.
379
00:38:16,922 --> 00:38:21,802
Yellow blouse, denim shorts.
380
00:38:22,803 --> 00:38:25,639
White heels.
381
00:38:26,682 --> 00:38:30,978
Then where is she now?
382
00:38:34,190 --> 00:38:35,608
You don't know?
383
00:38:38,110 --> 00:38:42,198
And the man was wearing
a cap and a mask?
384
00:38:42,573 --> 00:38:45,326
Then you didn't see his face?
385
00:38:46,410 --> 00:38:47,870
Gosh.
386
00:38:48,996 --> 00:38:51,707
Anything else you remember?
387
00:38:52,124 --> 00:38:54,543
How tall or...
how big he was...
388
00:38:55,044 --> 00:38:56,921
I can answer that.
389
00:38:57,379 --> 00:39:00,173
He was about 170cm tall
and very slender...
390
00:39:00,257 --> 00:39:03,459
Sir, I'll get your statement
later.
391
00:39:03,543 --> 00:39:04,720
Please wait.
392
00:39:05,012 --> 00:39:08,390
You're not supposed to
interrupt other's statement.
393
00:39:09,225 --> 00:39:10,351
Yes, I'm sorry.
394
00:39:12,728 --> 00:39:13,562
Hey!
395
00:39:14,522 --> 00:39:18,609
Who do you think you are,
interrupting like that?
396
00:39:19,401 --> 00:39:22,112
Mr. Cop will take care of
everything.
397
00:39:25,241 --> 00:39:28,076
- Ruthless prick.
- Sir.
398
00:39:28,160 --> 00:39:29,744
Don't pick a fight.
Stay still!
399
00:39:29,828 --> 00:39:31,705
You think you're so smart?
400
00:39:31,789 --> 00:39:32,623
Sir.
401
00:39:34,750 --> 00:39:36,418
I heard you, so stop.
402
00:39:36,627 --> 00:39:40,505
How dare you stare like that
when the elderly talks?
403
00:39:40,589 --> 00:39:41,882
Please, sir.
404
00:39:41,966 --> 00:39:44,551
Did your parents raise you
this way?
405
00:39:44,635 --> 00:39:46,678
- Sir!
- Jerk.
406
00:39:46,762 --> 00:39:48,263
Just go home
if you sobered up.
407
00:39:48,347 --> 00:39:49,890
I feel sorry for your parents...
408
00:39:49,974 --> 00:39:52,476
We won't let you in
if you behave like this.
409
00:39:58,357 --> 00:40:00,067
Behave, moron.
410
00:40:05,698 --> 00:40:08,367
I've got no parents, you scumbag.
411
00:40:15,082 --> 00:40:16,124
What did you just say?
412
00:40:16,208 --> 00:40:17,626
- Pardon?
- You called me a scumbag?
413
00:40:17,710 --> 00:40:18,919
Please!
414
00:40:19,295 --> 00:40:20,629
Say it again!
415
00:40:20,713 --> 00:40:22,422
Please check if
everything's correct.
416
00:40:22,506 --> 00:40:24,716
Don't pick a fight
on a random person!
417
00:40:24,800 --> 00:40:26,218
- You called me a scumbag?
- Please!
418
00:40:26,302 --> 00:40:28,596
- He cursed at me.
- What did I say?
419
00:40:28,846 --> 00:40:30,347
He called me a scumbag!
420
00:40:30,431 --> 00:40:32,307
- I didn't call you that.
- You did!
421
00:40:32,391 --> 00:40:34,185
Say it again!
422
00:40:34,643 --> 00:40:36,728
- Say it again!
- Cut it out.
423
00:40:36,812 --> 00:40:38,021
Give it to me.
That's mine.
424
00:40:38,105 --> 00:40:39,481
- That little jerk has no respect.
- Please stop.
425
00:40:39,565 --> 00:40:40,900
Get off me!
426
00:40:41,859 --> 00:40:43,735
- Please, sir!
- You come here!
427
00:40:43,819 --> 00:40:45,529
- So sorry.
- Just go home!
428
00:40:45,613 --> 00:40:48,490
You're dead!
429
00:41:12,348 --> 00:41:13,933
May I take a look?
430
00:41:16,936 --> 00:41:17,978
At that.
431
00:41:26,820 --> 00:41:27,863
(NAME: KIM KYUNGMI)
432
00:41:27,947 --> 00:41:29,740
(ADDRESS: #13, SANGWOL-RO 102,
NAMYOUNG-GU, SEOUL)
433
00:41:33,953 --> 00:41:36,747
(It's really weird.)
434
00:41:37,623 --> 00:41:38,999
(What?)
435
00:41:39,750 --> 00:41:44,713
(He had a black mobile earlier.)
436
00:41:46,799 --> 00:41:48,175
(And?)
437
00:41:48,968 --> 00:41:53,180
(His mobile I just saw is white.)
438
00:41:53,597 --> 00:41:54,723
(White?)
439
00:41:55,015 --> 00:41:59,373
(And the wallpaper)
440
00:41:59,457 --> 00:42:03,899
(was a girl's photo.)
441
00:42:08,612 --> 00:42:10,865
Damn, you saw too much.
442
00:42:14,618 --> 00:42:16,620
What have you two been
talking about?
443
00:42:24,211 --> 00:42:26,380
(NOTHING.)
444
00:42:26,839 --> 00:42:28,757
So what is that nothing?
445
00:42:30,718 --> 00:42:31,927
(What is it?)
446
00:42:33,387 --> 00:42:34,513
(Stop it, mom.)
447
00:42:34,597 --> 00:42:36,640
(He seems offended.)
448
00:42:43,230 --> 00:42:45,649
Tell me what you two are
talking about!
449
00:43:00,915 --> 00:43:02,958
Tell me! What did you say?
450
00:43:08,506 --> 00:43:11,675
Damn, I sure did put it here.
Where is it?
451
00:43:29,944 --> 00:43:31,258
We were on the phone
452
00:43:31,342 --> 00:43:32,571
but now I can't reach her.
453
00:43:32,655 --> 00:43:34,698
She's gone missing, I tell you!
454
00:43:34,782 --> 00:43:37,868
You can't call it missing
for a couple missed calls.
455
00:43:37,952 --> 00:43:40,162
It's not a couple,
I called a hundred times!
456
00:43:40,246 --> 00:43:41,330
Okay, I hear you.
457
00:43:42,915 --> 00:43:45,376
Are you done checking?
458
00:43:47,753 --> 00:43:50,506
Think about it, officer.
459
00:43:51,674 --> 00:43:53,592
She said
460
00:43:53,676 --> 00:43:56,554
she was in the neighborhood,
461
00:43:57,012 --> 00:43:59,473
then suddenly she's out of touch.
Do you think it makes sense?
462
00:43:59,557 --> 00:44:02,142
The neighborhood?
When was that?
463
00:44:03,143 --> 00:44:04,520
About 10PM.
464
00:44:05,521 --> 00:44:06,522
10PM?
465
00:44:07,022 --> 00:44:10,901
- What was she wearing?
- A yellow blouse and...
466
00:44:11,527 --> 00:44:13,779
for her blind date...
467
00:44:13,863 --> 00:44:15,322
she wore white heels.
468
00:44:15,406 --> 00:44:16,490
White heels?
469
00:44:17,449 --> 00:44:18,439
You've got her picture?
470
00:44:18,523 --> 00:44:20,035
Yes, hold on.
471
00:44:20,870 --> 00:44:21,745
Here...
472
00:44:21,996 --> 00:44:24,164
Show it to the folks here.
473
00:44:24,891 --> 00:44:25,641
What?
474
00:44:25,725 --> 00:44:27,024
We were working on the report
475
00:44:27,108 --> 00:44:28,668
for a similar case,
so show it to them!
476
00:44:28,752 --> 00:44:30,421
I see, okay!
477
00:44:31,005 --> 00:44:35,134
Excuse me sir,
have you seen this girl?
478
00:44:35,467 --> 00:44:38,512
- No, I haven't.
- I see, thank you.
479
00:44:39,346 --> 00:44:42,641
Ma'am, have you seen this girl...
480
00:44:45,769 --> 00:44:47,646
Oh, it was you...
481
00:44:48,022 --> 00:44:50,441
Sorry.
482
00:44:52,151 --> 00:44:54,111
Excuse me, miss.
483
00:44:54,486 --> 00:44:56,447
Have you seen this girl?
484
00:44:59,742 --> 00:45:02,203
You've seen my sister?
Talk to me!
485
00:45:02,453 --> 00:45:04,997
She can't hear, so read this.
486
00:45:05,664 --> 00:45:07,416
- Is she the one?
- Yes.
487
00:45:07,791 --> 00:45:09,835
Yes? Does this mean yes?
488
00:45:09,919 --> 00:45:10,877
It's his sister...
489
00:45:10,961 --> 00:45:14,465
- You scumbag!
- Sir, please!
490
00:45:14,757 --> 00:45:20,053
- You prick...
- Stop, sir.
491
00:45:20,137 --> 00:45:22,515
- Please go home, sir.
- I'm choking.
492
00:45:35,152 --> 00:45:36,820
Shut your mouth.
493
00:45:37,112 --> 00:45:38,739
Or your girl is dead.
494
00:45:45,788 --> 00:45:49,500
Where... where is this?
495
00:45:55,339 --> 00:45:56,465
She's gone?
496
00:45:59,301 --> 00:46:00,553
Miss...
497
00:46:02,137 --> 00:46:05,683
Did you see the prick
who hurt my sister?
498
00:46:07,393 --> 00:46:09,562
Did you see his face?
499
00:46:11,814 --> 00:46:13,023
Mask.
500
00:46:13,232 --> 00:46:14,816
He wore a cap?
501
00:46:14,900 --> 00:46:17,528
- Open it.
- So you didn't see?
502
00:46:19,029 --> 00:46:20,406
His face?
503
00:46:21,073 --> 00:46:22,741
You should've seen it.
504
00:46:22,825 --> 00:46:25,744
Right, what did he wear?
505
00:46:26,745 --> 00:46:28,831
Red? Are you sure?
506
00:46:29,039 --> 00:46:30,457
Anything else?
507
00:46:39,592 --> 00:46:40,467
What the hell?
508
00:46:40,551 --> 00:46:42,678
I was having so much fun.
509
00:46:43,137 --> 00:46:45,138
That's me, the scumbag
who stabbed your sister.
510
00:46:45,222 --> 00:46:46,223
What?
511
00:46:48,684 --> 00:46:50,603
You messed up with
a wrong person.
512
00:47:09,747 --> 00:47:12,666
What does he take this place for?
An elderly lounge?
513
00:47:13,209 --> 00:47:15,794
- What is it?
- Why are they still here?
514
00:47:23,511 --> 00:47:26,472
Say it!
Where's my sister?
515
00:47:28,307 --> 00:47:30,309
Tell me right now, scumbag!
516
00:47:37,900 --> 00:47:39,235
Don't kill me.
517
00:47:40,486 --> 00:47:43,239
- Please don't.
- What?
518
00:47:43,906 --> 00:47:45,533
My brother is...
519
00:47:46,283 --> 00:47:48,661
a really tough man.
520
00:47:50,120 --> 00:47:52,414
So please let me go.
521
00:47:54,458 --> 00:47:56,377
So, I said to your sister.
522
00:47:56,836 --> 00:47:58,838
?쏧f your brother meets me,
523
00:47:59,463 --> 00:48:01,674
I will kill him, too!??
524
00:48:32,037 --> 00:48:33,038
Tell me!
525
00:48:33,372 --> 00:48:36,458
Where is my sister?
Where is she?
526
00:48:40,963 --> 00:48:42,173
Don't get worked up.
527
00:48:42,798 --> 00:48:44,550
It will only make her die sooner.
528
00:48:44,925 --> 00:48:49,013
What is it?
I said you don't have to worry.
529
00:48:49,930 --> 00:48:50,848
Sir!
530
00:48:51,974 --> 00:48:53,642
Mister, put that knife down.
531
00:48:53,726 --> 00:48:55,227
Please help me!
532
00:48:55,311 --> 00:48:58,814
Help me, please.
I'm so scared.
533
00:48:59,565 --> 00:49:00,941
Sir, you must not do this!
534
00:49:01,025 --> 00:49:02,526
This scumbag knows
where my sister is.
535
00:49:02,610 --> 00:49:04,152
He is a witness, witness!
536
00:49:04,236 --> 00:49:06,738
No, he is that scumbag!
537
00:49:06,822 --> 00:49:08,698
I understand you are
worried about your sister.
538
00:49:08,782 --> 00:49:09,991
But you shouldn't do this.
539
00:49:10,075 --> 00:49:12,869
No! He is that jerk!
540
00:49:12,953 --> 00:49:14,788
Please help me!
541
00:49:16,207 --> 00:49:20,252
I can hardly breathe.
542
00:49:20,753 --> 00:49:22,254
You scumbag!
543
00:49:34,767 --> 00:49:36,101
Are you alright?
544
00:49:38,395 --> 00:49:39,438
What's all this about?
545
00:49:39,522 --> 00:49:40,731
What happened?
546
00:49:40,981 --> 00:49:44,527
Those ladies...
since they can't talk,
547
00:49:44,818 --> 00:49:48,947
he asked me where his sister is,
then suddenly lost his temper
548
00:49:49,031 --> 00:49:51,950
and took out that knife
and threatened me.
549
00:49:52,034 --> 00:49:54,328
That man is a real dangerous one.
550
00:49:55,496 --> 00:49:56,956
No, no!
551
00:49:59,917 --> 00:50:01,418
My... my sister.
552
00:50:07,925 --> 00:50:09,552
My sister...
553
00:50:14,807 --> 00:50:17,268
I told you not to get worked up.
554
00:50:32,992 --> 00:50:33,909
Sir.
555
00:50:34,660 --> 00:50:36,328
Are you sure you're okay?
556
00:50:36,829 --> 00:50:37,955
Yes, I am.
557
00:50:38,664 --> 00:50:40,374
I just feel a little dizzy.
558
00:50:43,836 --> 00:50:46,755
What is going on?
559
00:50:47,715 --> 00:50:49,758
I don't know.
560
00:50:52,344 --> 00:50:54,150
Sorry about that.
561
00:50:54,234 --> 00:50:55,472
You were just being nice.
562
00:50:55,556 --> 00:50:57,933
He must be worried
about his sister.
563
00:50:58,767 --> 00:51:01,686
I understand.
Let's not make a big deal of it.
564
00:51:01,770 --> 00:51:05,024
Would it be alright, sir?
Thank you so much.
565
00:51:06,025 --> 00:51:09,695
It's okay, he is not hurt.
You can be assured.
566
00:51:11,655 --> 00:51:14,116
He's fine, really.
No need to worry.
567
00:51:16,327 --> 00:51:17,161
Sir!
568
00:51:19,788 --> 00:51:21,081
Please take care.
569
00:51:23,125 --> 00:51:24,210
Good night.
570
00:51:28,255 --> 00:51:29,965
Yes, he's alright.
571
00:51:40,851 --> 00:51:44,647
I've just told you
we checked everything!
572
00:51:45,022 --> 00:51:47,650
Please, I ask you.
Alright.
573
00:51:57,117 --> 00:51:58,536
We are so sorry.
574
00:51:59,036 --> 00:52:00,662
Only if you had told us...
575
00:52:00,746 --> 00:52:02,243
I kept telling you
576
00:52:02,327 --> 00:52:04,082
that jerk is the one!
577
00:52:04,166 --> 00:52:06,585
Yes, you did but...
578
00:52:07,127 --> 00:52:09,147
how could we believe you
579
00:52:09,231 --> 00:52:11,089
when you're swaying a knife?
580
00:52:11,173 --> 00:52:13,425
Find my sister right now!
581
00:52:13,884 --> 00:52:17,053
We contacted all the ERs nearby
582
00:52:17,137 --> 00:52:19,682
- so please be patient...
- You kidding me?
583
00:52:27,398 --> 00:52:29,733
Kim Kyungmi's address,
584
00:52:31,068 --> 00:52:34,237
(Sangwol-ro...)
585
00:52:34,321 --> 00:52:36,574
(#13, SANGWOL-RO 102)
586
00:52:47,334 --> 00:52:49,153
Missing person's description,
587
00:52:49,237 --> 00:52:52,714
female, 163cm tall, yellow...
588
00:52:52,798 --> 00:52:54,508
We'll patrol, so don't worry.
589
00:52:54,592 --> 00:52:59,305
Repeat.
Description of missing person...
590
00:53:01,390 --> 00:53:03,058
Your mom is saying...
591
00:53:03,475 --> 00:53:04,884
163cm tall, yellow blouse
592
00:53:04,968 --> 00:53:07,187
and white heels.
593
00:53:07,271 --> 00:53:10,189
Other stations are also on alert,
594
00:53:10,273 --> 00:53:11,442
so you don't have to worry.
595
00:53:12,026 --> 00:53:13,569
Can we just go?
596
00:53:42,598 --> 00:53:44,058
(Have some tea.)
597
00:53:47,311 --> 00:53:49,062
(That girl should be alright,
right?)
598
00:53:49,146 --> 00:53:51,065
(She should be.)
599
00:54:05,996 --> 00:54:09,708
(THE LIGHT GOES ON
AT THE DETECTION OF SOUND.)
600
00:54:52,626 --> 00:54:54,086
(Who is it at this hour?)
601
00:55:01,343 --> 00:55:02,344
(Don't.)
602
00:55:02,887 --> 00:55:05,389
(It's alright, stay behind me.)
603
00:55:45,721 --> 00:55:49,517
What took so long
when you were inside?
604
00:55:50,226 --> 00:55:51,852
Why didn't you answer my calls?
605
00:55:52,144 --> 00:55:54,605
(What brought you at this hour?)
606
00:55:55,105 --> 00:55:57,524
What? I told you
I'd come to collect the stuff.
607
00:55:57,608 --> 00:56:00,361
I can't be here forever.
Just hurry.
608
00:56:07,618 --> 00:56:11,038
What is it with you today, sis?
609
00:56:11,413 --> 00:56:13,123
Kyungmi, get inside!
610
00:56:16,752 --> 00:56:19,504
Hey, when are you moving out?
611
00:56:19,588 --> 00:56:23,968
The neighborhood feels scary
with people moving out.
612
00:57:03,883 --> 00:57:04,884
Dad!
613
00:57:07,011 --> 00:57:08,596
Where is mom going?
614
00:59:53,093 --> 00:59:55,179
(CHOI JONGTAK, MANAGER
SECURITY SERVICE)
615
01:00:00,476 --> 01:00:04,939
(I'm sorry about your sister...)
616
01:00:07,983 --> 01:00:12,196
(I hope you will find her...)
617
01:00:24,500 --> 01:00:26,502
You're not to worry
about others.
618
01:00:29,255 --> 01:00:31,799
I told you not to touch that shoe.
619
01:00:35,636 --> 01:00:37,012
What can you do now?
620
01:00:38,305 --> 01:00:40,182
You can't hear me
621
01:00:41,517 --> 01:00:42,810
and alert is off.
622
01:00:44,228 --> 01:00:45,771
You got no choice
623
01:00:46,480 --> 01:00:47,481
but to die.
624
01:00:56,907 --> 01:00:57,992
Still alive?
625
01:01:15,593 --> 01:01:17,469
(Please help.)
626
01:01:22,141 --> 01:01:23,225
Sojung!
627
01:01:29,356 --> 01:01:32,026
(Please help.
That man is in my house.)
628
01:01:51,086 --> 01:01:55,508
(Mom, don't come home.
He is in the house.)
629
01:02:04,975 --> 01:02:08,354
(What are you talking about?
Why is the door open?)
630
01:02:28,165 --> 01:02:29,250
(Kyungmi.)
631
01:02:30,501 --> 01:02:31,793
(Someone)
632
01:02:31,877 --> 01:02:33,087
(is here.)
633
01:02:54,108 --> 01:02:55,108
(is here.)
634
01:02:55,192 --> 01:02:56,234
(Someone)
635
01:02:56,318 --> 01:02:57,194
(Kyungmi.)
636
01:02:57,278 --> 01:02:59,738
What are you talking about?
Why is the door open?
637
01:02:59,822 --> 01:03:05,077
(Why an't yu come? Shll I go?)
638
01:03:15,045 --> 01:03:18,508
Come here.
It's alright, come on.
639
01:03:28,517 --> 01:03:29,685
Damn it!
640
01:03:33,939 --> 01:03:36,274
(Open the door.
Open it!)
641
01:03:36,358 --> 01:03:37,651
(My sweet girl.)
642
01:03:39,653 --> 01:03:40,654
(Don't make mom mad.)
643
01:03:40,738 --> 01:03:41,613
(Open the door. Open!)
644
01:03:41,697 --> 01:03:42,781
(Right now! Right now!)
645
01:03:42,865 --> 01:03:44,116
(Now.)
646
01:04:00,841 --> 01:04:01,926
Sojung...
647
01:04:53,686 --> 01:04:55,312
What are you doing there?
648
01:04:57,273 --> 01:04:58,691
Come to mommy.
649
01:05:14,164 --> 01:05:16,166
Where do you think
you're going?
650
01:05:28,512 --> 01:05:30,514
Damn! Let go of me!
651
01:05:33,184 --> 01:05:34,351
Let go of me!
652
01:05:40,316 --> 01:05:41,317
Damn...
653
01:05:45,571 --> 01:05:46,822
You wench...
654
01:06:09,720 --> 01:06:11,555
Stop right there,
you scumbag!
655
01:06:20,773 --> 01:06:22,858
Damn!
656
01:07:31,844 --> 01:07:33,095
Pathetic wench.
657
01:07:38,934 --> 01:07:41,228
You prick,
stop right there!
658
01:08:14,803 --> 01:08:16,430
You've gone crazy.
659
01:08:19,308 --> 01:08:20,142
Come here.
660
01:08:22,937 --> 01:08:24,021
You!
661
01:08:24,980 --> 01:08:26,982
Stay right there!
662
01:08:27,191 --> 01:08:28,567
I'll kill you.
663
01:08:29,777 --> 01:08:31,362
You scumbag...
664
01:08:37,159 --> 01:08:39,453
- Impressive.
- I know.
665
01:08:41,455 --> 01:08:43,332
You need to get beaten first.
666
01:08:44,834 --> 01:08:47,378
Crazy scumbag,
what are you doing?
667
01:08:51,298 --> 01:08:54,552
You crackhead,
put that thing down.
668
01:09:02,142 --> 01:09:03,561
Why? To hit me again?
669
01:09:04,562 --> 01:09:05,938
Don't. I hate being beaten.
670
01:09:06,161 --> 01:09:07,314
What did you say?
671
01:09:07,857 --> 01:09:10,234
- I'd rather die.
- Damn.
672
01:09:12,403 --> 01:09:16,772
Where is my sister?
Tell me! You prick!
673
01:09:18,325 --> 01:09:21,597
So you came not for her
674
01:09:21,681 --> 01:09:22,788
but for your sister.
675
01:09:23,539 --> 01:09:24,456
What?
676
01:09:25,207 --> 01:09:27,209
You're a scumbag, too.
677
01:09:39,889 --> 01:09:42,683
Then I will keep her.
You go to your sister.
678
01:09:44,059 --> 01:09:46,312
You scumbag...
679
01:09:50,649 --> 01:09:52,818
Don't play with people's lives!
680
01:09:53,277 --> 01:09:55,279
Your sister is...
681
01:09:56,739 --> 01:09:59,199
Will tell you detailed location
later.
682
01:09:59,283 --> 01:10:01,035
Call me if you can't find her.
683
01:10:03,078 --> 01:10:04,580
What if you're lying to me?
684
01:10:05,831 --> 01:10:07,166
Take it or leave it.
685
01:10:17,384 --> 01:10:18,385
What now?
686
01:10:19,136 --> 01:10:20,804
Is she still on your mind?
687
01:10:21,805 --> 01:10:23,640
Then you take her.
I'll have your sister.
688
01:10:23,724 --> 01:10:25,309
Shut up.
689
01:10:29,021 --> 01:10:31,524
Make a choice, now.
690
01:10:33,567 --> 01:10:34,527
Her?
691
01:10:38,072 --> 01:10:39,031
Or your sister?
692
01:10:45,412 --> 01:10:46,789
Goddamnit.
693
01:10:53,170 --> 01:10:55,840
Your sister is dying now.
694
01:11:08,769 --> 01:11:09,979
I am sorry.
695
01:11:31,083 --> 01:11:32,001
See?
696
01:11:34,128 --> 01:11:36,379
Sojung, Sojung.
697
01:11:36,463 --> 01:11:37,965
Please stay alive.
698
01:11:40,342 --> 01:11:44,805
Sojung! Answer me!
It's me, Jongtak!
699
01:11:44,889 --> 01:11:47,683
Where are you, Sojung?
700
01:11:53,063 --> 01:11:55,191
Damn it.
701
01:12:07,244 --> 01:12:08,495
Hey, you got there?
702
01:12:08,579 --> 01:12:10,456
Where is my sister?
703
01:12:11,081 --> 01:12:14,960
Look out carefully.
She might be hiding somewhere.
704
01:12:15,044 --> 01:12:17,338
Cut to the chase.
Where is she, scumbag?
705
01:12:18,881 --> 01:12:21,133
I told you, getting worked up
doesn't help.
706
01:12:21,217 --> 01:12:22,928
Alright, I get it.
707
01:12:23,012 --> 01:12:25,011
Just tell me where she is.
708
01:12:25,095 --> 01:12:26,667
Hey, you deserted this wench
709
01:12:26,751 --> 01:12:28,278
to save your sister.
710
01:12:28,362 --> 01:12:30,600
You've got no right
to be demanding!
711
01:12:30,684 --> 01:12:33,687
I get it,
I am sorry.
712
01:12:33,771 --> 01:12:36,774
Just shut your mouth and
713
01:12:37,483 --> 01:12:40,319
have a good reunion with her mom.
714
01:13:03,843 --> 01:13:06,345
Hey, open your eyes.
715
01:13:08,973 --> 01:13:11,100
Tell me if I am wrong.
716
01:13:12,268 --> 01:13:14,103
Damn!
717
01:13:17,398 --> 01:13:18,482
God.
718
01:13:23,320 --> 01:13:26,782
Ma'am! Ma'am!
Please.
719
01:13:51,348 --> 01:13:53,475
Help me!
720
01:13:56,145 --> 01:13:58,856
I beg you, please save me.
721
01:14:05,362 --> 01:14:06,947
Please help me.
722
01:14:34,141 --> 01:14:37,353
What shall we do now?
723
01:14:38,854 --> 01:14:41,065
(911)
724
01:15:44,503 --> 01:15:47,006
(CALL YOUR BROTHER,
HE'S NEARBY.)
725
01:16:43,896 --> 01:16:44,980
Hey, are you in here?
726
01:16:48,275 --> 01:16:50,069
Come out quick!
727
01:17:19,223 --> 01:17:20,432
What are you doing?
728
01:17:26,689 --> 01:17:28,607
Damn wenches...
729
01:17:40,911 --> 01:17:42,371
She's here, right?
730
01:17:46,250 --> 01:17:47,668
I know she is. Tell me.
731
01:17:49,336 --> 01:17:50,254
Hey!
732
01:17:51,088 --> 01:17:53,299
This wench is dead
if you're not coming out now!
733
01:18:15,070 --> 01:18:19,450
My da...ugh...ter...
wh...er...e is she?
734
01:18:19,742 --> 01:18:21,243
She is...
735
01:18:23,996 --> 01:18:26,998
Ma'am, hold on.
736
01:18:27,082 --> 01:18:29,668
It's her number.
737
01:18:30,753 --> 01:18:32,463
Your daughter's calling.
738
01:18:34,757 --> 01:18:35,591
Hello?
739
01:18:38,010 --> 01:18:39,261
Jongtak.
740
01:18:41,347 --> 01:18:44,308
Sojung...?
Sojung, are you alright?
741
01:19:49,915 --> 01:19:50,916
Sojung!
742
01:19:52,251 --> 01:19:54,378
Sir, wait!
I'm her brother.
743
01:19:54,670 --> 01:19:58,841
- Jongtak!
- Sojung, are you okay?
744
01:20:01,051 --> 01:20:02,761
Poor thing, you're bleeding bad...
745
01:20:02,845 --> 01:20:03,762
Jongtak...
746
01:20:09,268 --> 01:20:11,812
My da...ugh...ter...
wh...ere is she?
747
01:20:15,107 --> 01:20:16,650
Ma'am!
748
01:20:17,735 --> 01:20:19,069
Where is she?
749
01:20:21,864 --> 01:20:23,657
She... went
750
01:20:24,658 --> 01:20:28,954
downtown to save me.
751
01:20:31,373 --> 01:20:35,419
I am sorry. I am so sorry.
752
01:20:38,380 --> 01:20:40,090
Ma'am!
753
01:21:25,261 --> 01:21:30,099
Pl...ease he...lp me.
He...lp m...e!
754
01:21:41,694 --> 01:21:43,237
What's with her?
755
01:21:45,155 --> 01:21:48,284
No, you stay here.
Let me go find her.
756
01:21:57,626 --> 01:22:05,676
Plea...se...he...lp....
I be...g you.
757
01:22:11,056 --> 01:22:12,724
Hey miss! Don't!
758
01:22:12,808 --> 01:22:15,227
Put that knife down first.
759
01:22:15,686 --> 01:22:17,646
I don't know what's going on.
760
01:22:17,730 --> 01:22:20,232
This won't help you
if someone is hurt.
761
01:22:20,316 --> 01:22:21,817
No...t me... hi...m...
762
01:22:21,901 --> 01:22:23,110
It's dangerous!
763
01:22:23,194 --> 01:22:27,239
Hello? Police?
It's downtown in Sangwol-dong.
764
01:22:30,492 --> 01:22:32,536
Stop! She's my sister.
765
01:22:35,998 --> 01:22:38,083
Hey, hey!
766
01:22:38,792 --> 01:22:41,086
Don't you see she's frightening
all these people?
767
01:22:41,879 --> 01:22:44,715
What if she gets hurt?
What will you do?
768
01:22:45,341 --> 01:22:47,718
I'm just... it's because
people are scared.
769
01:22:49,803 --> 01:22:50,971
Alright...
770
01:23:14,411 --> 01:23:15,704
Mister!
771
01:23:16,080 --> 01:23:17,206
Here!
772
01:23:19,208 --> 01:23:21,022
We might get stand-down for this!
773
01:23:21,106 --> 01:23:22,919
We didn't do it for that.
774
01:23:23,003 --> 01:23:24,505
But you never know.
775
01:23:27,508 --> 01:23:30,177
She was hiding behind the bin.
776
01:23:32,638 --> 01:23:36,224
Thank you so much.
I owe you big!
777
01:23:36,308 --> 01:23:39,590
And she had this.
778
01:23:39,956 --> 01:23:41,355
We wrapped with paper.
779
01:23:49,196 --> 01:23:50,865
Let's go. Good luck, sir.
780
01:23:51,657 --> 01:23:53,868
Thank you, really.
781
01:23:54,451 --> 01:23:55,619
Thank you.
782
01:24:00,165 --> 01:24:02,543
You crazy wench.
783
01:24:08,632 --> 01:24:10,926
Did you really believe
you can live coming here?
784
01:24:13,721 --> 01:24:14,805
Did you...
785
01:24:19,018 --> 01:24:21,228
expect people here to help you?
786
01:24:24,023 --> 01:24:27,401
Why? Wanna say something?
787
01:24:31,405 --> 01:24:39,413
I don't want to die.
788
01:24:41,540 --> 01:24:46,488
I really
789
01:24:47,379 --> 01:24:50,007
don't want to die.
790
01:24:52,676 --> 01:24:55,262
I still want to do
791
01:24:55,346 --> 01:24:59,725
lots of things
792
01:25:01,769 --> 01:25:09,527
and to go many places
with my mom.
793
01:25:10,569 --> 01:25:13,155
I want to marry
794
01:25:13,531 --> 01:25:16,325
a good man
795
01:25:17,618 --> 01:25:22,164
and have two kids.
796
01:25:23,415 --> 01:25:27,378
If you kill me now,
797
01:25:31,257 --> 01:25:37,429
I can't do any of these.
798
01:25:41,392 --> 01:25:45,479
I beg you.
799
01:25:48,524 --> 01:25:53,779
Please don't kill me.
800
01:25:55,364 --> 01:25:57,324
Please,
801
01:25:58,075 --> 01:26:02,830
for this once,
802
01:26:03,581 --> 01:26:08,043
listen to me.
803
01:26:09,211 --> 01:26:14,466
I don't want to die.
804
01:26:34,612 --> 01:26:37,011
As you talk to me so eloquently,
805
01:26:37,095 --> 01:26:38,699
I get more convinced.
806
01:26:39,617 --> 01:26:42,369
That I must've been in trouble
807
01:26:43,996 --> 01:26:46,207
if anyone paid attention to you.
808
01:26:54,423 --> 01:26:56,592
What are you looking at?
809
01:26:58,302 --> 01:26:59,720
What are you staring at?
810
01:27:02,806 --> 01:27:04,850
Do you think it would
change anything?
811
01:27:06,477 --> 01:27:07,937
You damn prick!
812
01:27:11,899 --> 01:27:14,026
Are you alright?
Aren't you hurt?
813
01:27:19,156 --> 01:27:21,450
You scumbag.
I'm gonna kill you.
814
01:27:39,301 --> 01:27:42,930
A crazy dog like you deserves
to get beaten to death!
815
01:27:43,597 --> 01:27:44,640
Damn!
816
01:28:14,837 --> 01:28:16,005
Are you alright?
817
01:28:19,758 --> 01:28:20,843
I am sorry.
818
01:28:22,887 --> 01:28:24,805
You...r si...ster...
819
01:28:25,347 --> 01:28:26,182
Sister?
820
01:28:27,683 --> 01:28:30,686
My sister!
She went to the hospital.
821
01:28:31,228 --> 01:28:32,062
She's alright.
822
01:28:32,688 --> 01:28:35,899
And right... your mother!
823
01:28:35,983 --> 01:28:37,067
Mom? My mom?
824
01:28:37,151 --> 01:28:40,279
She came here, too.
825
01:28:40,571 --> 01:28:44,909
I tried to stop her
but she was too worried.
826
01:28:47,620 --> 01:28:50,414
Thank you.
Thank you so much.
827
01:28:52,333 --> 01:28:53,667
You scumbag!
828
01:28:56,086 --> 01:28:57,463
I told you I hate getting beaten!
829
01:28:59,882 --> 01:29:01,300
You prick!
830
01:29:03,302 --> 01:29:07,222
Only thing you deserve
is to be dead! Dead!
831
01:29:07,306 --> 01:29:08,807
Scumbag!
832
01:29:11,894 --> 01:29:13,979
Do you even know
how to use it?
833
01:29:35,501 --> 01:29:36,794
Step back.
834
01:29:44,093 --> 01:29:46,220
I told you
I will kill at least one.
835
01:29:47,179 --> 01:29:48,264
What?
836
01:29:51,141 --> 01:29:52,685
So her mom is here?
837
01:29:54,645 --> 01:29:55,604
No.
838
01:30:11,704 --> 01:30:12,538
Miss.
839
01:30:46,697 --> 01:30:47,615
Mom!
840
01:30:59,710 --> 01:31:07,843
My da...ugh...ter...
wh...ere sh...e?
841
01:31:11,722 --> 01:31:14,141
Daughter?
Your daughter?
842
01:31:14,975 --> 01:31:17,019
I've searched for you
so desperately, mom.
843
01:31:17,645 --> 01:31:20,189
Your daughter,
she is there.
844
01:31:35,371 --> 01:31:37,122
Go, I said she's over there.
845
01:31:40,334 --> 01:31:41,252
Go!
846
01:32:10,739 --> 01:32:11,782
(Don't come.)
847
01:32:15,035 --> 01:32:16,871
(I'll finish this.)
848
01:32:25,296 --> 01:32:28,048
Do you think
you can stop me like this?
849
01:32:30,676 --> 01:32:33,262
I asked if you even know
how to use it.
850
01:32:35,639 --> 01:32:37,933
What can you do?
You just missed.
851
01:32:38,767 --> 01:32:40,102
You only hurt your hand.
852
01:32:54,116 --> 01:32:55,159
What did you do?
853
01:32:58,621 --> 01:33:00,206
What the heck are you doing?
854
01:33:15,804 --> 01:33:17,515
He stabbed her, right?
855
01:33:18,599 --> 01:33:20,100
No... that's not...
Not me...
856
01:33:21,185 --> 01:33:22,728
No, I didn't do it.
857
01:33:30,945 --> 01:33:33,822
Think about it.
Focus! Focus!
858
01:33:36,742 --> 01:33:37,701
Focus! Focus!
859
01:33:39,954 --> 01:33:43,039
She tried to stab me...
860
01:33:43,123 --> 01:33:45,500
but then suddenly she didn't.
861
01:33:45,584 --> 01:33:46,585
Damn it!
862
01:33:46,919 --> 01:33:48,254
Clear the parameters.
863
01:33:49,296 --> 01:33:50,166
You should've stabbed me.
864
01:33:50,250 --> 01:33:51,715
Why hurt yourself?
865
01:33:52,550 --> 01:33:53,884
Drop that knife, now!
866
01:33:54,510 --> 01:33:56,387
I'm so messed up.
867
01:33:58,806 --> 01:34:00,182
Sir, please put that down.
868
01:34:04,395 --> 01:34:06,063
Don't move! Freeze!
869
01:34:16,490 --> 01:34:17,658
You're smiling?
870
01:34:19,118 --> 01:34:22,621
Are you laughing at me?
871
01:34:23,539 --> 01:34:26,041
Don't you smile.
872
01:34:34,049 --> 01:34:35,509
Damn it...
873
01:35:01,243 --> 01:35:03,454
Scumbags
874
01:35:04,455 --> 01:35:06,957
like you
875
01:35:11,545 --> 01:35:16,467
deserves this...
876
01:35:22,681 --> 01:35:24,433
Go to hell!
877
01:35:54,880 --> 01:35:58,425
I'm... going...to...kill...you...
878
01:35:59,426 --> 01:36:00,261
Kill...
879
01:37:24,929 --> 01:37:26,972
(My girl, you look so pretty.)
880
01:37:27,723 --> 01:37:28,724
(I know.)
881
01:37:30,809 --> 01:37:32,144
(You like it here?)
882
01:37:32,728 --> 01:37:38,442
(Yes, I like it better
as I'm with you!)
883
01:37:39,735 --> 01:37:42,362
(Let's eat a lot of fancy food)
884
01:37:42,446 --> 01:37:45,073
(and take loads of pictures!)
885
01:37:45,157 --> 01:37:48,077
(Sure! I have a lot of money!)
886
01:37:48,327 --> 01:37:50,538
(Talk about money again?
You're helpless.)
887
01:38:03,968 --> 01:38:05,135
Sis!
888
01:38:08,722 --> 01:38:11,809
Hello, hello.
How are you?
889
01:38:12,852 --> 01:38:14,614
Sorry we are late.
890
01:38:14,698 --> 01:38:16,105
How have you been?
891
01:38:17,648 --> 01:38:24,196
Shall I do like this?
Right?
892
01:38:28,909 --> 01:38:30,744
Not like that!
893
01:38:31,120 --> 01:38:32,913
- You are so hopeless.
- It's too hard.
894
01:38:33,455 --> 01:38:36,300
Let's take a picture together
895
01:38:36,384 --> 01:38:37,620
and have good time!
896
01:38:40,171 --> 01:38:42,173
Yes, let's have fun!
897
01:38:46,260 --> 01:38:48,095
- Smile, Jongtak.
- Smile?
898
01:38:59,857 --> 01:39:03,777
(Jin Kijoo)
899
01:39:03,861 --> 01:39:07,781
(Wi Hajun)
900
01:39:07,865 --> 01:39:11,827
(Gil Haeyeon Park Hoon
Kim Hyeyoon)
56824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.