All language subtitles for Kings Of Con s01e08 Plano, TX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,222 --> 00:00:22,262 ( music playing ) 2 00:00:22,291 --> 00:00:25,401 Hello, Plano. We at the right hotel? 3 00:00:25,427 --> 00:00:28,497 Robert, we've finally arrived. Flowers in the lobby? 4 00:00:28,530 --> 00:00:30,670 Suits on the staff. 5 00:00:30,699 --> 00:00:33,099 My man. This is it. 6 00:00:33,134 --> 00:00:34,294 Good morning, gentlemen. 7 00:00:34,335 --> 00:00:35,665 Gentlemen. 8 00:00:35,703 --> 00:00:37,273 - I like it. - This place has class. 9 00:00:37,303 --> 00:00:39,213 Hi. I'm checking in. 10 00:00:39,239 --> 00:00:41,069 Last name Jiblowme. 11 00:00:41,106 --> 00:00:43,706 First name? 12 00:00:43,743 --> 00:00:45,283 - Haywood. - Bingo. 13 00:00:45,310 --> 00:00:46,980 Ooh. They have a spa. 14 00:00:47,011 --> 00:00:49,251 What? Spa-ching. 15 00:00:49,280 --> 00:00:50,680 Now you're spa-alking? 16 00:00:50,715 --> 00:00:54,515 Okay, Mr. Jiblowme. I'm just gonna need a credit card for incidentals. 17 00:00:54,552 --> 00:00:57,322 Try this one. It's spa-ctacular. 18 00:00:57,354 --> 00:00:59,714 I wonder if they can do a spa-- shit! 19 00:00:59,756 --> 00:01:02,126 Spa shit? What's a-- 20 00:01:02,158 --> 00:01:03,128 Lyle. 21 00:01:06,327 --> 00:01:07,397 What's he doing here? 22 00:01:07,429 --> 00:01:10,729 Well, he is co-owner of the convention company, so... 23 00:01:10,765 --> 00:01:12,395 Yeah, but he never comes to cons. 24 00:01:12,433 --> 00:01:15,073 Well, he does when it's renegotiating season. 25 00:01:15,102 --> 00:01:16,442 ( gasps ) 26 00:01:16,470 --> 00:01:18,410 - That starts now? - Yeah. 27 00:01:18,438 --> 00:01:20,438 - No, no, no, no, no. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 28 00:01:20,473 --> 00:01:22,613 No, I can't do face-to-face, I get all panicky. 29 00:01:22,642 --> 00:01:24,612 Why doesn't he just call my agent like everybody else? 30 00:01:24,644 --> 00:01:25,974 Who else calls your agent? 31 00:01:26,011 --> 00:01:27,451 - In theory, I mean. - You know what? 32 00:01:27,479 --> 00:01:30,679 Maybe this is the universe telling you that it's time to grow a pair 33 00:01:30,715 --> 00:01:33,245 and go get that raise you're always bitching about. 34 00:01:33,284 --> 00:01:35,144 Tell the universe to suck it. 35 00:01:35,185 --> 00:01:38,155 It's not about the cash, Rich. It's about respect. 36 00:01:38,188 --> 00:01:41,088 I deserve a bump in respect. 37 00:01:41,123 --> 00:01:42,133 Or maybe just a raise. 38 00:01:42,157 --> 00:01:43,727 Hello? 39 00:01:43,760 --> 00:01:45,260 Still here. 40 00:01:45,294 --> 00:01:48,024 Uh, your credit card says Richard Slate. 41 00:01:48,062 --> 00:01:50,572 Yes, because that's my name. 42 00:01:50,598 --> 00:01:53,228 - Haywood Jiblowme is an alias. - You don't say. 43 00:01:53,266 --> 00:01:56,496 You see, uh, my buddy and I, 44 00:01:56,536 --> 00:01:58,706 we are actors from television 45 00:01:58,738 --> 00:02:03,208 and if our actual identities leaked out 46 00:02:03,242 --> 00:02:07,552 and the media and the fans knew we were staying here... 47 00:02:07,579 --> 00:02:09,419 it would be chaos. 48 00:02:09,447 --> 00:02:11,217 Right... 49 00:02:11,248 --> 00:02:13,688 I see it now. Got it. 50 00:02:13,718 --> 00:02:15,488 Thank you. 51 00:02:15,519 --> 00:02:17,619 - Sir. - Yeah? 52 00:02:17,654 --> 00:02:19,084 You ready to check in? 53 00:02:19,121 --> 00:02:22,191 Uh, I am ready to check in, yes. 54 00:02:22,225 --> 00:02:24,055 - Name? - McCrotch. 55 00:02:24,092 --> 00:02:26,362 Pat McCrotch. 56 00:02:27,329 --> 00:02:29,199 ( music playing ) 57 00:02:34,568 --> 00:02:36,468 ♪ Looking for a sign 58 00:02:37,403 --> 00:02:40,243 ♪ Looking for a table set for fun ♪ 59 00:02:40,273 --> 00:02:43,013 ♪ Set the alarm to exactly half-past none ♪ 60 00:02:45,744 --> 00:02:49,074 ♪ Just tell me where to sign for you ♪ 61 00:02:49,380 --> 00:02:50,750 I don't... I don't know. 62 00:02:50,781 --> 00:02:53,491 - Did... - Well... 63 00:02:53,518 --> 00:02:56,688 - I think we're on the wrong floor. - Maybe we're in the wrong wing? 64 00:02:58,321 --> 00:02:59,391 I don't know. 65 00:02:59,422 --> 00:03:02,192 Oh, my God! Richard! 66 00:03:02,224 --> 00:03:04,654 Uh, I don't believe I've had the pleasure. 67 00:03:04,693 --> 00:03:07,563 I'm Mary Helen, all the way from Dallas. 68 00:03:07,595 --> 00:03:09,565 Uh, isn't that like 15 minutes away? 69 00:03:09,597 --> 00:03:11,397 Rob, you old ham. 70 00:03:11,432 --> 00:03:13,332 You two are my favorites, 71 00:03:13,367 --> 00:03:15,367 but especially you, Rich. 72 00:03:15,402 --> 00:03:17,172 Sexy little rat. 73 00:03:17,203 --> 00:03:18,273 Thank you. 74 00:03:18,304 --> 00:03:20,664 Oh, you two just have to come to my party tonight. 75 00:03:20,706 --> 00:03:22,236 It's a birthday party. 76 00:03:22,275 --> 00:03:25,375 I'll have drinks a-flowing and music a-playing. 77 00:03:25,410 --> 00:03:28,450 - Okay. Thank you, but we have a thing. - And I just know you'll love 78 00:03:28,480 --> 00:03:31,280 my special pie. 79 00:03:31,315 --> 00:03:33,815 You know, I do have a bit of a sweet tooth. 80 00:03:33,851 --> 00:03:36,121 Okay. Rich, our rooms are awaiting. 81 00:03:36,152 --> 00:03:38,592 Okay, you come right back here to my suite. 82 00:03:38,621 --> 00:03:39,821 8:00 PM sharp. 83 00:03:39,856 --> 00:03:41,116 A suite, huh? 84 00:03:41,156 --> 00:03:42,386 That's sweet. 85 00:03:42,424 --> 00:03:43,484 Ahh. 86 00:03:47,763 --> 00:03:49,873 I can't believe you guys are actually going to this thing. 87 00:03:49,898 --> 00:03:53,098 I can't believe you're being Captain Lame-o of the SS Suckball 88 00:03:53,133 --> 00:03:55,303 - and not going. - She offered you pie 89 00:03:55,335 --> 00:03:56,865 and you immediately took it as something dirty. 90 00:03:56,904 --> 00:03:59,234 Well, you heard how she said it. It was dirty. 91 00:03:59,271 --> 00:04:00,341 All right, fine. Whatever. 92 00:04:00,372 --> 00:04:02,482 I just, I'm just not in the headspace for it, dude. 93 00:04:02,508 --> 00:04:07,148 I need to go to the spa and just try not to think about Lyle. 94 00:04:07,178 --> 00:04:09,348 Lyle? Oh, you mean the boss man. 95 00:04:09,380 --> 00:04:10,650 See, I call him the boss man, 96 00:04:10,682 --> 00:04:12,622 because he's the boss and a man. 97 00:04:12,650 --> 00:04:13,650 Oh. 98 00:04:13,685 --> 00:04:14,785 I always wondered. 99 00:04:14,818 --> 00:04:15,748 Well, you guys have fun 100 00:04:15,786 --> 00:04:18,256 and tell Mary Helen sorry I'm not a-coming. 101 00:04:18,287 --> 00:04:21,357 Oh, you'll be a-coming. 102 00:04:21,390 --> 00:04:24,160 I'm just going to the steam room. Maybe getting a massage. 103 00:04:24,192 --> 00:04:26,332 Exactly. And we all know how those end. 104 00:04:26,361 --> 00:04:27,761 Lavender eye pillow? 105 00:04:27,796 --> 00:04:29,666 We're talking full release, Joe. 106 00:04:29,698 --> 00:04:31,128 Of muscle tension? 107 00:04:31,165 --> 00:04:33,595 - Okay. - Thank God. Saved by the bell. 108 00:04:33,634 --> 00:04:35,894 This is my ride. See you on the other side. 109 00:04:35,936 --> 00:04:37,136 Make her wear a glove. 110 00:04:37,170 --> 00:04:39,140 Sayonara, mon compadre. 111 00:04:39,172 --> 00:04:40,712 Gee, my grandma wouldn't be too proud of me, 112 00:04:40,740 --> 00:04:42,910 showing up to a party empty-handed like this. 113 00:04:42,942 --> 00:04:44,482 Should we grab a six-pack of RC? 114 00:04:44,509 --> 00:04:45,879 Okay, just do me a solid, okay? 115 00:04:45,911 --> 00:04:48,351 Tonight, just for once, let's dial back 116 00:04:48,379 --> 00:04:50,419 the whole "gee willikers" bit, okay? 117 00:04:50,448 --> 00:04:52,918 People haven't talked like that since the 1950s. 118 00:04:52,950 --> 00:04:55,750 - Ah, shucks. Really? - Okay, let's dial it back even further. 119 00:04:55,786 --> 00:04:57,386 - Right. - Right. 120 00:05:02,391 --> 00:05:04,791 ( sighs ) 121 00:05:05,427 --> 00:05:08,327 ( exhales ) 122 00:05:20,339 --> 00:05:23,339 Hello. 123 00:05:23,376 --> 00:05:25,746 Lyle Blazer, nice to see you again. 124 00:05:25,778 --> 00:05:28,278 Lyle, yeah. Likewise. 125 00:05:35,352 --> 00:05:37,662 It's a little steamy in here. 126 00:05:37,688 --> 00:05:40,518 It's making me lightheaded. 127 00:05:40,556 --> 00:05:42,926 ( gasping ) 128 00:05:42,959 --> 00:05:45,459 I think I need some fresh air. 129 00:05:45,494 --> 00:05:47,324 You're supposed to feel lightheaded, Rob. 130 00:05:47,362 --> 00:05:50,332 That's how you know you're being cleansed. 131 00:05:50,364 --> 00:05:52,494 Sit down, Rob Bennett. Relax. 132 00:05:56,803 --> 00:05:59,213 - Breathe with me. - Huh? 133 00:05:59,238 --> 00:06:01,838 ( inhales ) 134 00:06:01,875 --> 00:06:03,975 ( exhales ) 135 00:06:04,009 --> 00:06:05,309 ( groans ) 136 00:06:09,881 --> 00:06:12,481 It's a birthday party. 137 00:06:13,450 --> 00:06:15,450 Yeah, apparently not the mom's birthday party. 138 00:06:15,485 --> 00:06:18,355 - At least there's a bar. - Ooh, bar. 139 00:06:18,387 --> 00:06:20,817 - Peach fizz? - No. 140 00:06:20,856 --> 00:06:22,756 Did you know I have a son in Peru? 141 00:06:22,792 --> 00:06:25,632 - I didn't know, I didn't-- - He's not my real son, I adopted him. 142 00:06:25,660 --> 00:06:29,000 Lives there with his birth family, his name's Paco Leone. 143 00:06:29,030 --> 00:06:31,500 I learned a lot in my time in Machu Picchu. 144 00:06:31,532 --> 00:06:33,802 I learned how to smell an orchid. 145 00:06:33,834 --> 00:06:36,334 - You ever smell an orchid? - Yeah, probably. 146 00:06:36,369 --> 00:06:37,399 - No. - No? 147 00:06:37,437 --> 00:06:38,967 No. You didn't. 148 00:06:39,006 --> 00:06:40,266 Not truly. 149 00:06:40,306 --> 00:06:44,476 Not until you've inhaled its essence while high on ayahuasca. 150 00:06:44,509 --> 00:06:48,609 ( inhales ) 151 00:06:48,647 --> 00:06:51,447 ( exhales ) 152 00:06:58,021 --> 00:06:59,621 But be real, are they too harsh? 153 00:06:59,656 --> 00:07:01,416 'Cause I kinda want like a beachy vibe. 154 00:07:01,457 --> 00:07:02,887 ( overlapping chattering ) 155 00:07:02,926 --> 00:07:03,986 I was nervous about the color. 156 00:07:04,026 --> 00:07:06,326 I showed her a photo. 157 00:07:06,360 --> 00:07:08,300 All right, thank you. 158 00:07:08,329 --> 00:07:10,769 ( laughing ) 159 00:07:11,799 --> 00:07:13,629 So who's the birthday girl? 160 00:07:13,667 --> 00:07:16,437 I am. 161 00:07:16,470 --> 00:07:17,510 ( clears throat ) 162 00:07:17,537 --> 00:07:19,667 - Happy bi-- - Stop. 163 00:07:20,073 --> 00:07:21,443 Okay. 164 00:07:22,374 --> 00:07:24,804 - So how old are you today? - I'm 16. 165 00:07:24,844 --> 00:07:26,874 - And how old are you? - 34. 166 00:07:26,912 --> 00:07:28,252 Ew. 167 00:07:28,279 --> 00:07:31,879 Are you the guy from the show that plays Thaddeus or something? 168 00:07:31,916 --> 00:07:33,846 Oh. 169 00:07:33,884 --> 00:07:35,884 "There's not a flower in the king's garden 170 00:07:35,919 --> 00:07:38,889 that doesn't bow as you pass." 171 00:07:38,922 --> 00:07:40,562 Season four, episode seven? 172 00:07:40,590 --> 00:07:43,330 It's one of Thaddeus's most quoted lines. 173 00:07:43,358 --> 00:07:45,328 I mean... 174 00:07:45,360 --> 00:07:48,000 - Really. - Yeah. My mom is the one who's a fan. 175 00:07:48,029 --> 00:07:49,899 Oh. That's great. 176 00:07:49,931 --> 00:07:51,771 I started watching season nine. 177 00:07:51,799 --> 00:07:53,539 You were dead. 178 00:07:53,567 --> 00:07:56,297 Well, anyway... I really think it's perfect. 179 00:07:56,336 --> 00:07:57,466 - Good choice. - Thank you. 180 00:07:58,605 --> 00:08:00,975 Richard! You made it! 181 00:08:01,007 --> 00:08:03,437 Oh, look at you, all gussied up. 182 00:08:03,475 --> 00:08:05,035 And you brought Thaddeus. 183 00:08:05,077 --> 00:08:08,547 Thaddeus! Big fan! 184 00:08:08,579 --> 00:08:12,919 Aw, you two just made Leslie Jo's special day extra special. 185 00:08:13,785 --> 00:08:18,915 You are a man who's definitely getting some pie. 186 00:08:18,955 --> 00:08:21,555 Oh, boysie. 187 00:08:21,590 --> 00:08:25,100 And that's how I earned my honorable discharge from the ROTC. 188 00:08:25,127 --> 00:08:29,427 Dedicated myself to the twin arts of Kabbalah and origami, 189 00:08:29,464 --> 00:08:32,724 but before I took up the oboe. 190 00:08:32,766 --> 00:08:34,666 Ayahuasca. 191 00:08:34,701 --> 00:08:36,341 I need... 192 00:08:36,369 --> 00:08:39,339 I need a bump! 193 00:08:39,372 --> 00:08:40,542 I'm sorry? 194 00:08:40,573 --> 00:08:41,643 I need a bump. 195 00:08:43,608 --> 00:08:45,048 I haven't done cocaine since the Carter administration, 196 00:08:45,077 --> 00:08:46,407 but if you... 197 00:08:46,444 --> 00:08:50,674 No. No, I'm talking about renegotiating my rate for next year. 198 00:08:50,714 --> 00:08:54,014 That's what all this is about, isn't it? 199 00:08:54,051 --> 00:08:56,791 I need a raise, sir. 200 00:08:56,820 --> 00:08:59,490 I need a raise. 201 00:09:03,525 --> 00:09:07,725 Now just a sec, I'm gonna go change into something more comfortable. 202 00:09:07,763 --> 00:09:08,973 By all means. 203 00:09:08,997 --> 00:09:11,367 You wanna start with something I baked on the upper shelf? 204 00:09:11,399 --> 00:09:13,629 Or a little something from the lower shelf? 205 00:09:13,667 --> 00:09:16,867 Shit, woman. Bring out the whole buffet. 206 00:09:16,903 --> 00:09:19,513 Okay, okay, okay. Favorite song. 207 00:09:19,538 --> 00:09:21,538 Ooh, I love the new JT. 208 00:09:21,574 --> 00:09:23,674 - He's like always like-- - How about the new Taylor? 209 00:09:23,709 --> 00:09:25,979 Yes. Every time. Never lets me down. 210 00:09:26,011 --> 00:09:29,521 - Never. Never. - "Your saddest fear comes creeping in, 211 00:09:29,547 --> 00:09:33,047 but you never loved me or her. Or anyone. Or anything." 212 00:09:33,084 --> 00:09:36,854 - You know Taylor Swift? - Oh yeah, she's really neat. 213 00:09:36,887 --> 00:09:38,757 I mean, I'd say she's my second favorite artist. 214 00:09:38,788 --> 00:09:41,728 I did not know old people like cool music. 215 00:09:41,757 --> 00:09:42,927 What's your first favorite? 216 00:09:42,959 --> 00:09:45,459 Death metal pioneers, Cannibal Corpse. 217 00:09:49,831 --> 00:09:51,001 Where's Mary Helen? 218 00:09:51,032 --> 00:09:52,932 Our hostess? 219 00:09:52,967 --> 00:09:55,467 Sorry, friend. I'm afraid her dance card is full. 220 00:09:55,501 --> 00:09:58,971 She has retired to her private chambers with my friend Rich. 221 00:09:59,005 --> 00:10:01,665 Where are my manners? 222 00:10:01,708 --> 00:10:03,808 Chip Barfield. And you are? 223 00:10:03,842 --> 00:10:05,752 Her husband. 224 00:10:05,777 --> 00:10:07,107 Shit balls. 225 00:10:07,145 --> 00:10:10,515 Get ready for a mouthful of Texas heaven. 226 00:10:10,548 --> 00:10:11,978 - What the-- - What the? 227 00:10:12,016 --> 00:10:13,116 - What the-- - Mel. 228 00:10:13,150 --> 00:10:14,550 Mel, would it kill you to knock? Jesus! 229 00:10:14,584 --> 00:10:17,984 I don't have to knock to come into my own goddamn bedroom to find my wife! 230 00:10:18,021 --> 00:10:20,591 - Wife? - Why the hell are your damn pants down? 231 00:10:20,623 --> 00:10:24,593 I-- she said she was going in to change into something more comfortable. 232 00:10:24,627 --> 00:10:28,097 I did. I put flats on. My heels were killing me. 233 00:10:28,130 --> 00:10:30,900 You entered into the bathroom to get actual pie? 234 00:10:30,932 --> 00:10:32,402 Who keeps pie in a bathroom? 235 00:10:32,432 --> 00:10:35,042 Where the hell is she supposed to find that much goddamn counter space 236 00:10:35,068 --> 00:10:36,938 - in a hotel? - Wet bar? 237 00:10:36,970 --> 00:10:39,640 Oh, that is it. 238 00:10:39,672 --> 00:10:42,712 You're going over the balcony, you son of a bitch. 239 00:10:42,742 --> 00:10:44,782 I interviewed a trained assassin once. 240 00:10:44,809 --> 00:10:46,979 Do you know what he told me people ask for 241 00:10:47,012 --> 00:10:48,582 before he blows their heads off? 242 00:10:48,613 --> 00:10:51,083 - Their mommy? - Respect. 243 00:10:51,116 --> 00:10:53,216 - You work your ass off. - I really do. 244 00:10:53,250 --> 00:10:55,750 You come here, you do the dance 245 00:10:55,786 --> 00:10:58,486 and you need to be respected for that. 246 00:10:58,521 --> 00:11:01,461 I'm gonna give you that respect, Rob. 247 00:11:01,490 --> 00:11:02,630 Oh, God. 248 00:11:02,658 --> 00:11:04,988 Yes... yes. 249 00:11:05,027 --> 00:11:06,927 - But you're not getting any more money. - Say what? 250 00:11:06,962 --> 00:11:10,102 It's a trickle-down economy. Once I make the big boys happy, 251 00:11:10,132 --> 00:11:12,732 there's very little to kick down to the C team. 252 00:11:12,767 --> 00:11:14,137 Yeah, but can't you-- 253 00:11:14,168 --> 00:11:15,998 You mean the B team, right? 254 00:11:16,036 --> 00:11:19,536 Do I, Rob? Do I? 255 00:11:24,109 --> 00:11:27,049 - So we have a deal? - Yes. Fine, whatever. 256 00:11:27,079 --> 00:11:28,809 Just get me the hell out of this room. 257 00:11:28,846 --> 00:11:30,016 Come on, you gotta push. 258 00:11:30,048 --> 00:11:31,918 Fine, you fuck face. 259 00:11:31,950 --> 00:11:33,920 I need a fucking raise, okay? 260 00:11:33,951 --> 00:11:35,151 I need a fucking raise, 261 00:11:35,185 --> 00:11:37,115 and I need to get the fuck out of this room. 262 00:11:37,154 --> 00:11:40,054 That pushy enough for you, you maniacal twat? 263 00:11:40,089 --> 00:11:43,589 No, Rob. The door. Push the door. 264 00:11:43,625 --> 00:11:45,255 What? 265 00:11:45,294 --> 00:11:47,154 Oh. 266 00:11:47,195 --> 00:11:49,625 Wow. Hell of a shvitz. 267 00:11:49,663 --> 00:11:52,073 Hello, Maury. 268 00:11:53,834 --> 00:11:54,664 ( groans ) 269 00:11:54,702 --> 00:11:57,772 ( stammers ) Mel. It's Mel? Listen. 270 00:11:57,804 --> 00:11:59,904 This is all a misunderstanding, okay? 271 00:11:59,939 --> 00:12:01,709 Man-to-man, I misread the signs. 272 00:12:01,741 --> 00:12:04,981 She invited me up there, she offered me her pie... 273 00:12:05,010 --> 00:12:07,650 And by pie you thought it was my hoo-ha? 274 00:12:07,678 --> 00:12:09,248 - I did. - Oh, good Lord. 275 00:12:09,281 --> 00:12:11,181 Get out of the 80s. 276 00:12:11,215 --> 00:12:14,645 Sweetie, I wouldn't have sexual relations with you 277 00:12:14,684 --> 00:12:16,284 if my life depended on it. 278 00:12:16,320 --> 00:12:18,160 - You're a character actor. - Uh? 279 00:12:18,188 --> 00:12:22,758 Plus, he has a cock like a cat head duct taped to a baby's arm. 280 00:12:22,791 --> 00:12:23,631 Kudos. 281 00:12:23,659 --> 00:12:25,529 Now I'm gonna toss you off the balcony. 282 00:12:25,560 --> 00:12:27,860 No, hey. No, TO. Mel, wait. 283 00:12:27,895 --> 00:12:29,125 Wait. Mistakes were made. 284 00:12:29,163 --> 00:12:30,203 Okay? But lessons were learned. 285 00:12:30,231 --> 00:12:32,701 Pants were put back on, I think the takeaway here, 286 00:12:32,733 --> 00:12:36,173 if we could pause for a second is that... 287 00:12:36,203 --> 00:12:37,273 she's a dish. 288 00:12:37,304 --> 00:12:38,404 She's a pot of gold, my man. 289 00:12:38,438 --> 00:12:40,908 She is something else. I mean, she's got it going on 290 00:12:40,940 --> 00:12:43,210 and she reeled me in, okay? I fell for it. 291 00:12:43,242 --> 00:12:44,712 I bought it, hook, line, and sinker 292 00:12:44,743 --> 00:12:46,683 and yet, there she is with you. 293 00:12:46,711 --> 00:12:47,911 And there you are with her. 294 00:12:47,946 --> 00:12:51,076 And this is what I'm seeing here, what I'm seeing here is... 295 00:12:51,116 --> 00:12:54,186 Honestly? It's beautiful. 296 00:12:54,218 --> 00:12:55,418 It's really nice, it's really, truly... 297 00:12:55,452 --> 00:12:56,852 I mean there's something here that I'm seeing, that like, 298 00:12:56,886 --> 00:13:00,086 if you could stand here and see what I'm seeing you'd go "Oh, my God," 299 00:13:00,123 --> 00:13:01,663 because it's real. 300 00:13:01,690 --> 00:13:06,900 I mean, there are naysayers out there who would tell you that love is dead. 301 00:13:06,928 --> 00:13:08,558 I've heard 'em say it. 302 00:13:08,596 --> 00:13:09,556 But you know what? 303 00:13:09,597 --> 00:13:13,567 After tonight, after what I'm seeing right now. 304 00:13:13,600 --> 00:13:18,310 To those people I would say "My friend you are mistaken." 305 00:13:18,338 --> 00:13:21,308 I would say romance is alive and well, 306 00:13:21,341 --> 00:13:23,681 and living in Texas. 307 00:13:23,709 --> 00:13:25,979 I would say "you don't believe in true love? 308 00:13:26,011 --> 00:13:28,711 Well, let me introduce you 309 00:13:29,680 --> 00:13:32,780 to Mary Helen and Mel." 310 00:13:37,921 --> 00:13:39,261 Right. 311 00:13:42,758 --> 00:13:44,158 ( sighs ) 312 00:13:47,762 --> 00:13:49,732 Unbelievable. 313 00:13:49,764 --> 00:13:52,294 ( shouting ) 314 00:13:52,333 --> 00:13:54,143 ( splashes ) 315 00:14:03,742 --> 00:14:05,242 Robbie? 316 00:14:05,277 --> 00:14:07,677 Richie? 317 00:14:07,712 --> 00:14:08,782 How was the spa? 318 00:14:08,813 --> 00:14:10,753 Oh, shitty. Party? 319 00:14:10,781 --> 00:14:12,051 Shittier. 320 00:14:12,083 --> 00:14:13,623 What you drinking? 321 00:14:13,650 --> 00:14:15,390 - Peach fizz. - Hm. 322 00:14:15,419 --> 00:14:17,959 - Yeah. - Is it tasty? 323 00:14:17,987 --> 00:14:19,857 Not anymore. 324 00:14:20,090 --> 00:14:22,130 ( music playing ) 325 00:14:22,180 --> 00:14:26,730 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.