Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:10,240
[Police radio chatter]
2
00:00:10,280 --> 00:00:14,880
♪
3
00:00:14,920 --> 00:00:16,920
[Police radio chatter continues]
4
00:00:16,960 --> 00:00:22,720
♪
5
00:00:22,760 --> 00:00:25,600
No!
6
00:00:25,640 --> 00:00:28,400
[Engine revving]
7
00:00:28,440 --> 00:00:32,400
♪
8
00:00:32,440 --> 00:00:36,480
[Breathing heavily]
9
00:00:36,520 --> 00:00:44,240
♪
10
00:00:44,280 --> 00:00:46,080
[Siren wails in distance]
11
00:00:46,120 --> 00:00:48,200
[Police radio chatter]
12
00:00:48,240 --> 00:00:50,440
-Get back!
-No.
13
00:00:50,480 --> 00:00:52,440
I just want to see him.
I just want to see my son. -I'm sorry, Miss.
14
00:00:52,480 --> 00:00:55,360
I want to fucking see my son.
I want to see Jamie.
15
00:00:55,400 --> 00:00:57,320
I just want to see Jamie.
I just want --
16
00:00:57,360 --> 00:00:59,080
I just want to see him
for a second.
17
00:00:59,120 --> 00:01:01,000
Is he in here?
-Come on, come on. Let's go.
18
00:01:01,040 --> 00:01:03,280
-I just want to see him.
Please, please, please. -Sorry, no.
19
00:01:03,320 --> 00:01:05,080
Hey, get your fucking hands
off her!
20
00:01:05,120 --> 00:01:06,760
Get your hands off her!
-I just want to see my Jamie.
21
00:01:06,800 --> 00:01:08,800
What's wrong with you?
Hey, hey.
22
00:01:08,840 --> 00:01:10,880
It's okay. You can't.
You can't see him right now.
23
00:01:10,920 --> 00:01:12,600
[Gasps] I have to see him.
I have to see him.
24
00:01:12,640 --> 00:01:14,480
He's my son. He's my son.
-This isn't how you want --
25
00:01:14,520 --> 00:01:15,960
This isn't how you want
to remember him. Trust me.
26
00:01:16,000 --> 00:01:18,760
Not here, not like this.
Trust me.
27
00:01:18,800 --> 00:01:21,880
No. [Cries]
28
00:01:21,920 --> 00:01:24,760
I have to see him.
Please let me see him.
29
00:01:24,800 --> 00:01:27,280
[Sobbing]
30
00:01:27,320 --> 00:01:29,560
[Police radio chatter]
31
00:01:29,600 --> 00:01:36,760
♪
32
00:01:36,800 --> 00:01:43,920
♪
33
00:01:43,960 --> 00:01:47,480
[Indistinct conversations]
34
00:01:47,520 --> 00:01:56,960
♪
35
00:01:57,000 --> 00:02:06,720
♪
36
00:02:06,760 --> 00:02:09,400
[Footsteps approaching]
37
00:02:09,440 --> 00:02:15,200
♪
38
00:02:15,240 --> 00:02:16,560
[Sighs]
39
00:02:16,600 --> 00:02:19,160
-Frank.
-Where is he?
40
00:02:19,200 --> 00:02:20,680
They've taken him in
to theatre.
41
00:02:20,720 --> 00:02:22,080
How bad is he?
42
00:02:22,120 --> 00:02:24,160
It's bad, but they say
he'll be okay.
43
00:02:24,200 --> 00:02:25,800
He's not gonna die
or anything.
44
00:02:25,840 --> 00:02:28,160
Did he say
what happened?
45
00:02:28,200 --> 00:02:31,800
Just that they tried to kill
them and that Jamie was dead.
46
00:02:31,840 --> 00:02:33,080
Is it true?
47
00:02:33,120 --> 00:02:35,200
Yeah.
48
00:02:35,240 --> 00:02:37,080
Why?
49
00:02:37,120 --> 00:02:39,720
I don't know.
50
00:02:39,760 --> 00:02:41,560
But I'm gonna
find out.
51
00:02:41,600 --> 00:02:47,600
♪
52
00:02:47,640 --> 00:02:53,840
♪
53
00:02:53,880 --> 00:02:56,400
Probably won't let us have
the body for a few days.
54
00:02:56,440 --> 00:02:58,720
The body?
55
00:02:58,760 --> 00:03:00,840
Jamie.
56
00:03:00,880 --> 00:03:02,680
You know what I mean.
57
00:03:05,360 --> 00:03:07,520
I didn't even want him
driving tonight.
58
00:03:07,560 --> 00:03:10,040
What?
59
00:03:10,080 --> 00:03:11,840
I said that.
60
00:03:14,760 --> 00:03:17,320
I said he shouldn't be driving,
but you said let him go.
61
00:03:18,600 --> 00:03:21,080
[Scoffs]
62
00:03:21,120 --> 00:03:23,240
I didn't want him
having his own car.
63
00:03:25,640 --> 00:03:28,160
What --
64
00:03:28,200 --> 00:03:30,880
You think
I wanted this to happen?
65
00:03:30,920 --> 00:03:33,800
If you hadn't given him
his own car,
66
00:03:33,840 --> 00:03:35,440
he wouldn't have
been there.
67
00:03:35,480 --> 00:03:37,960
I cared about him just as
fucking much as you did.
68
00:03:38,000 --> 00:03:40,680
Just as much.
69
00:03:40,720 --> 00:03:44,480
♪
70
00:03:44,520 --> 00:03:45,600
[Keypad beeping]
71
00:03:45,640 --> 00:03:47,880
[Lock disengages]
72
00:03:47,920 --> 00:03:56,960
♪
73
00:03:57,000 --> 00:03:59,240
[Sirens wailing]
74
00:03:59,280 --> 00:04:05,280
♪
75
00:04:05,320 --> 00:04:08,280
Frank.
You got a name yet, Frank?
76
00:04:08,320 --> 00:04:09,960
You got a name?
77
00:04:10,000 --> 00:04:11,320
-Jimmy.
-You got a name?
78
00:04:11,360 --> 00:04:12,800
We are all in bits
over Jamie, okay?
79
00:04:12,840 --> 00:04:14,600
We're not gonna rest until
this is fucking settled.
80
00:04:14,640 --> 00:04:15,960
But who did this? Who'd attack
our family like this?
81
00:04:16,000 --> 00:04:17,760
Who the fuck
would do this, Frank?
82
00:04:17,800 --> 00:04:19,440
We're working on that right now,
okay? We will get a name.
83
00:04:19,480 --> 00:04:22,440
We'll get names.
Whoever did this is dead.
84
00:04:22,480 --> 00:04:30,160
♪
85
00:04:30,200 --> 00:04:32,600
They have anything to say
for themselves?
86
00:04:32,640 --> 00:04:33,920
Fuck all.
87
00:04:33,960 --> 00:04:37,240
[Siren wails in distance]
88
00:04:37,280 --> 00:04:38,720
[Engine idling]
89
00:04:38,760 --> 00:04:46,560
♪
90
00:04:46,600 --> 00:04:47,640
[Car door opens]
91
00:04:51,320 --> 00:04:54,120
-You alright, pet?
-Yeah.
92
00:04:54,160 --> 00:04:56,080
What did the police say?
93
00:04:56,120 --> 00:04:58,640
Not much.
Just took a statement.
94
00:04:58,680 --> 00:05:00,880
They give you any idea
who they think did it?
95
00:05:00,920 --> 00:05:02,120
No.
96
00:05:04,200 --> 00:05:06,480
How are Jimmy
and Amanda doing?
97
00:05:06,520 --> 00:05:08,680
It's not gonna be easy
for them.
98
00:05:08,720 --> 00:05:10,760
Especially Jimmy.
99
00:05:10,800 --> 00:05:13,480
He'll have his hands full
with Amanda.
100
00:05:13,520 --> 00:05:16,880
♪
101
00:05:16,920 --> 00:05:18,680
When a mother
loses a child,
102
00:05:18,720 --> 00:05:23,520
it's like a fucking madness
takes over you.
103
00:05:26,120 --> 00:05:27,880
I know.
104
00:05:30,360 --> 00:05:33,160
You have to be there
for your brother, Mikey.
105
00:05:33,200 --> 00:05:35,200
Yeah, I know that.
106
00:05:35,240 --> 00:05:39,160
♪
107
00:05:39,200 --> 00:05:40,920
Frank: What are youse
hearing out there?
108
00:05:40,960 --> 00:05:43,200
Dotser: These two are saying
Caolan Moore set it up
109
00:05:43,240 --> 00:05:44,840
'cause of all the shit
between him and Eric.
110
00:05:44,880 --> 00:05:46,200
I thought
that was settled.
111
00:05:46,240 --> 00:05:47,440
Sorry, who's saying
it was Caolan Moore?
112
00:05:47,480 --> 00:05:48,720
Just some of the lads
we were talking to.
113
00:05:48,760 --> 00:05:49,720
That's all.
114
00:05:49,760 --> 00:05:51,200
Well, that's bollocks.
115
00:05:51,240 --> 00:05:53,200
We sorted
all that shit out.
116
00:05:53,240 --> 00:05:54,840
Just telling you what I heard,
Frank.
117
00:05:54,880 --> 00:05:58,800
Well, if it was Moore,
he's a fucking snake.
118
00:05:58,840 --> 00:06:00,280
Where is he now?
119
00:06:00,320 --> 00:06:02,320
Gone underground if he's got
a brain in his head.
120
00:06:02,360 --> 00:06:04,320
Find out fucking where.
121
00:06:04,360 --> 00:06:05,840
Jimmy, we don't even know
it was him yet, okay?
122
00:06:05,880 --> 00:06:07,440
Not for sure.
123
00:06:07,480 --> 00:06:09,960
I want you two
back out there, okay?
124
00:06:10,000 --> 00:06:11,640
You hear anything,
call Dotser.
125
00:06:11,680 --> 00:06:13,680
Yeah.
126
00:06:13,720 --> 00:06:16,640
Sorry about Jamie,
Jimmy.
127
00:06:16,680 --> 00:06:19,040
This is fucked up.
128
00:06:19,080 --> 00:06:21,040
Likewise.
129
00:06:21,080 --> 00:06:23,480
Yeah. Thanks.
130
00:06:23,520 --> 00:06:26,760
[Telephone rings]
131
00:06:26,800 --> 00:06:29,560
If it was Caolan Moore,
we need to find out
132
00:06:29,600 --> 00:06:31,240
if Eamon Cunningham
okay'd this.
133
00:06:31,280 --> 00:06:32,560
No, I don't give a fuck
who okay'd it, Frank.
134
00:06:32,600 --> 00:06:34,080
Moore's getting his,
and that's fucking it.
135
00:06:34,120 --> 00:06:35,720
I know you're raging, Jimmy.
We all are.
136
00:06:35,760 --> 00:06:37,560
But if Eamon's behind this,
we've got much bigger problems
137
00:06:37,600 --> 00:06:40,600
than what happens
to fucking Caolan Moore.
138
00:06:40,640 --> 00:06:41,960
I just need a little bit of time
to find out
139
00:06:42,000 --> 00:06:43,840
what the fuck's
going on.
140
00:06:43,880 --> 00:06:45,960
The last thing I need
is you losing the head
141
00:06:46,000 --> 00:06:48,160
and making things worse.
-Worse?
142
00:06:48,200 --> 00:06:50,520
Worse, Frank?
143
00:06:50,560 --> 00:06:54,160
Yeah, you just need to
calm down, okay?
144
00:06:54,200 --> 00:06:56,560
Call Doyler.
Get a vibe from him.
145
00:06:56,600 --> 00:07:00,160
Tell him
we want to see Eamon.
146
00:07:00,200 --> 00:07:05,280
Just...go home,
take care of your family.
147
00:07:05,320 --> 00:07:07,560
Let me sort this out.
148
00:07:07,600 --> 00:07:09,560
[Sighs]
149
00:07:09,600 --> 00:07:13,760
♪
150
00:07:13,800 --> 00:07:15,640
[Pounding on door]
151
00:07:22,960 --> 00:07:25,320
[Dog barks in distance]
152
00:07:30,200 --> 00:07:32,080
Tell me exactly
what happened.
153
00:07:32,120 --> 00:07:33,600
It won't do any good,
Amanda.
154
00:07:33,640 --> 00:07:35,280
I don't care.
155
00:07:35,320 --> 00:07:38,120
I want to know.
156
00:07:38,160 --> 00:07:40,920
We were in the car park
at the gym.
157
00:07:40,960 --> 00:07:43,480
Some lad ran up to us
and started shooting.
158
00:07:43,520 --> 00:07:46,800
No, before that. What --
What happened before that?
159
00:07:46,840 --> 00:07:49,320
Like, w-when --
when you were in the car,
160
00:07:49,360 --> 00:07:52,040
what -- what -- what
were you talking about?
161
00:07:52,080 --> 00:07:56,280
Uh, he asked me
about Jimmy,
162
00:07:56,320 --> 00:07:58,560
wanted to know
what he was like as a kid.
163
00:07:58,600 --> 00:08:00,440
That kinda thing.
-What did you say?
164
00:08:00,480 --> 00:08:02,240
You know, the truth --
165
00:08:02,280 --> 00:08:06,120
that he was funny
and a bit of a prick.
166
00:08:06,160 --> 00:08:08,680
But that he always
looked out for me.
167
00:08:08,720 --> 00:08:13,560
After that, we spoke about Anna
for a while, and that was it.
168
00:08:13,600 --> 00:08:15,640
T-Then what?
169
00:08:15,680 --> 00:08:17,440
We arrived at the gym,
we got out the car,
170
00:08:17,480 --> 00:08:19,720
and he was laughing.
171
00:08:19,760 --> 00:08:21,760
J-Jamie was laughing
172
00:08:21,800 --> 00:08:24,360
'cause he'd seen Viking
had a flat tire.
173
00:08:24,400 --> 00:08:27,240
He took a photo of it
and sent it to Viking to --
174
00:08:27,280 --> 00:08:29,560
to wind him up,
and then Viking came,
175
00:08:29,600 --> 00:08:32,280
and we realized that a puncture
had been done deliberately.
176
00:08:34,280 --> 00:08:37,120
And then that's when
the shooting happened.
177
00:08:39,160 --> 00:08:42,600
Did Jamie...
178
00:08:42,640 --> 00:08:46,280
say anything
after he was shot?
179
00:08:46,320 --> 00:08:49,360
♪
180
00:08:49,400 --> 00:08:51,360
He was gone.
181
00:08:51,400 --> 00:08:59,160
♪
182
00:08:59,200 --> 00:09:02,240
So, uh, the last thing
he was doing was just, like,
183
00:09:02,280 --> 00:09:04,920
laughing
and messing around?
184
00:09:04,960 --> 00:09:07,120
Yeah.
185
00:09:07,160 --> 00:09:09,200
Well, at least he wasn't scared,
you know?
186
00:09:09,240 --> 00:09:12,920
Like, he didn't, um --
187
00:09:12,960 --> 00:09:15,520
he didn't suffer
or anything.
188
00:09:15,560 --> 00:09:17,400
No.
189
00:09:17,440 --> 00:09:19,960
That --
190
00:09:20,000 --> 00:09:22,600
That's something,
you know?
191
00:09:22,640 --> 00:09:24,240
Yeah.
192
00:09:26,240 --> 00:09:30,600
[Breathes shakily]
193
00:09:30,640 --> 00:09:33,120
[Sniffles]
194
00:09:33,160 --> 00:09:35,200
[Breathes shakily]
195
00:09:35,240 --> 00:09:37,800
[Bird calling]
196
00:09:37,840 --> 00:09:40,040
[Water running]
197
00:09:40,080 --> 00:09:44,080
♪
198
00:09:44,120 --> 00:09:45,440
[Knock on door]
199
00:09:45,480 --> 00:09:47,480
Anthony: Mam,
the police are here.
200
00:09:47,520 --> 00:09:53,480
♪
201
00:09:53,520 --> 00:09:56,320
As your Family Liaison Officer,
I'll keep you informed
202
00:09:56,360 --> 00:09:58,320
about the Garda
investigation.
203
00:09:58,360 --> 00:10:00,680
So, if you have any questions or
if there's anything I can do --
204
00:10:00,720 --> 00:10:02,920
When can I see my son?
205
00:10:02,960 --> 00:10:05,400
They wouldn't let me see him
last night.
206
00:10:05,440 --> 00:10:07,640
That's because it was still
a live crime scene, and --
207
00:10:07,680 --> 00:10:09,240
She's his mother.
208
00:10:09,280 --> 00:10:11,040
She should be allowed
to see him.
209
00:10:11,080 --> 00:10:12,640
And she will be.
210
00:10:12,680 --> 00:10:14,240
But Jamie has to be moved
to the morgue,
211
00:10:14,280 --> 00:10:16,640
and then there'll
be a postmortem.
212
00:10:16,680 --> 00:10:18,640
So, when?
213
00:10:18,680 --> 00:10:20,800
When can I see him?
214
00:10:20,840 --> 00:10:24,080
I can't say exactly.
Not yet.
215
00:10:24,120 --> 00:10:26,720
So, what use are you
to us, then?
216
00:10:26,760 --> 00:10:29,440
Like I said, I can answer
any questions
217
00:10:29,480 --> 00:10:32,280
you have about
the investigation.
218
00:10:32,320 --> 00:10:36,200
The only question I have
is, when can I see him?
219
00:10:36,240 --> 00:10:38,120
Come back
when you know that.
220
00:10:38,160 --> 00:10:40,200
'Cause it's the only thing
I'm interested in.
221
00:10:42,320 --> 00:10:45,440
I'll let you know
when I hear anything.
222
00:10:45,480 --> 00:10:47,480
Yeah.
223
00:10:47,520 --> 00:10:53,200
♪
224
00:10:53,240 --> 00:10:55,840
[Sighs]
225
00:10:55,880 --> 00:10:58,480
This is a big
fucking mistake.
226
00:10:58,520 --> 00:11:02,000
He's not gonna do anything,
not here.
227
00:11:02,040 --> 00:11:12,000
♪
228
00:11:12,040 --> 00:11:13,560
[Door closes]
229
00:11:13,600 --> 00:11:14,920
[Sighs]
230
00:11:14,960 --> 00:11:17,280
[Clears throat]
231
00:11:19,120 --> 00:11:21,640
I have a flight to catch.
There's a car downstairs.
232
00:11:21,680 --> 00:11:23,280
We can talk on the way
to the airport.
233
00:11:23,320 --> 00:11:25,760
I thought we were
doing this here, no?
234
00:11:25,800 --> 00:11:27,680
I told you,
I have a flight to catch.
235
00:11:27,720 --> 00:11:29,080
And it's just Frank.
236
00:11:29,120 --> 00:11:32,080
You're not coming, Dotser.
237
00:11:32,120 --> 00:11:34,480
You ready?
238
00:11:34,520 --> 00:11:37,840
Look --
come, don't come.
239
00:11:37,880 --> 00:11:40,320
Your choice.
I don't care.
240
00:11:40,360 --> 00:11:50,360
♪
241
00:11:50,400 --> 00:11:58,800
♪
242
00:11:58,840 --> 00:12:01,240
[Car door closes]
243
00:12:01,280 --> 00:12:09,240
♪
244
00:12:09,280 --> 00:12:11,440
[Engine starts]
245
00:12:11,480 --> 00:12:20,440
♪
246
00:12:20,480 --> 00:12:29,280
♪
247
00:12:29,320 --> 00:12:31,680
This isn't the way
to the airport.
248
00:12:34,240 --> 00:12:36,680
We have a stop-off
first.
249
00:12:36,720 --> 00:12:46,640
♪
250
00:12:46,680 --> 00:12:56,680
♪
251
00:12:56,720 --> 00:13:01,360
♪
252
00:13:01,400 --> 00:13:03,760
[Car door closes]
253
00:13:06,280 --> 00:13:07,560
[Car door closes]
254
00:13:07,600 --> 00:13:10,400
I take it
you know who this is.
255
00:13:10,440 --> 00:13:12,280
Yeah.
256
00:13:12,320 --> 00:13:14,240
You asked me to sort things
between him and your lot,
257
00:13:14,280 --> 00:13:17,320
and as soon as I do,
you go and screw it all up.
258
00:13:17,360 --> 00:13:19,160
That's bollocks, Eamon.
259
00:13:19,200 --> 00:13:20,800
Whatever you've heard,
it's wrong.
260
00:13:20,840 --> 00:13:23,440
Shut the fuck up.
261
00:13:23,480 --> 00:13:26,600
Hours after I talked to Caolan
like you asked,
262
00:13:26,640 --> 00:13:29,760
your idiot son goes
and shoots one of his lads.
263
00:13:32,200 --> 00:13:34,400
Eric said he had nothing
to do with that.
264
00:13:34,440 --> 00:13:36,960
Then he's fucking lying,
because he was seen.
265
00:13:37,000 --> 00:13:39,520
He was seen doing it,
Frank.
266
00:13:39,560 --> 00:13:42,000
He showed up at some restaurant
earlier, mouthing off,
267
00:13:42,040 --> 00:13:43,520
and when that
didn't go his way,
268
00:13:43,560 --> 00:13:45,760
he followed them to their gaff
and started shooting,
269
00:13:45,800 --> 00:13:50,600
so all this shit now,
that's on Eric.
270
00:13:50,640 --> 00:13:54,120
Unless, of course...
271
00:13:54,160 --> 00:13:57,160
you were behind it,
too, Frank,
272
00:13:57,200 --> 00:13:59,360
and you want
a fucking war.
273
00:13:59,400 --> 00:14:04,520
♪
274
00:14:04,560 --> 00:14:07,400
No.
275
00:14:07,440 --> 00:14:09,760
No, I thought it was sorted.
276
00:14:11,800 --> 00:14:14,880
I swear, Eamon,
I knew nothing about this.
277
00:14:16,160 --> 00:14:17,840
[Clicks tongue]
278
00:14:19,280 --> 00:14:24,280
Viking getting shot,
he brought that on himself.
279
00:14:24,320 --> 00:14:33,720
♪
280
00:14:33,760 --> 00:14:37,080
That's for Jimmy.
281
00:14:37,120 --> 00:14:39,560
What happened to his young lad
was a mistake,
282
00:14:39,600 --> 00:14:43,520
and Caolan's offered to pay
compo to put that right.
283
00:14:43,560 --> 00:14:45,840
By rights, Viking
should be paying it.
284
00:14:45,880 --> 00:14:48,920
Now...
285
00:14:48,960 --> 00:14:51,120
this a fucking end to it,
Frank?
286
00:14:53,640 --> 00:14:54,840
Yeah.
287
00:14:54,880 --> 00:14:57,600
I hope so.
288
00:14:57,640 --> 00:15:00,320
'Cause next time, you and I
will not be talking.
289
00:15:00,360 --> 00:15:06,920
♪
290
00:15:06,960 --> 00:15:08,640
[Car door opens, engine starts,
car doors close]
291
00:15:08,680 --> 00:15:18,680
♪
292
00:15:18,720 --> 00:15:21,760
[Indistinct talking on TV]
293
00:15:21,800 --> 00:15:23,920
Your milk. Here.
294
00:15:23,960 --> 00:15:25,160
Thanks.
295
00:15:25,200 --> 00:15:26,840
You're welcome.
296
00:15:26,880 --> 00:15:30,400
Now, don't forget
your lunch box, Anna.
297
00:15:31,880 --> 00:15:34,200
[Cellphone chimes]
298
00:15:45,480 --> 00:15:48,280
♪
299
00:15:48,320 --> 00:15:51,920
[Spoon stirring]
300
00:15:51,960 --> 00:15:56,440
♪
301
00:15:56,480 --> 00:15:59,760
The victim has been named
locally as Jamie Kinsella.
302
00:15:59,800 --> 00:16:01,560
The 17-year-old
is not believed
303
00:16:01,600 --> 00:16:04,240
to have any involvement
in criminality.
304
00:16:04,280 --> 00:16:06,440
At the time of the shooting,
he was in the company
305
00:16:06,480 --> 00:16:08,440
of two male relatives.
306
00:16:08,480 --> 00:16:10,600
One of the men was also shot,
307
00:16:10,640 --> 00:16:12,880
and his condition is reported
as serious
308
00:16:12,920 --> 00:16:14,720
but not life-threatening.
309
00:16:14,760 --> 00:16:16,880
The third man, who was only
released from prison
310
00:16:16,920 --> 00:16:18,400
in recent days was --
311
00:16:18,440 --> 00:16:23,040
♪
312
00:16:23,080 --> 00:16:25,200
The third man, who was only
released from prison
313
00:16:25,240 --> 00:16:28,480
in recent days, was not
injured in the shooting.
314
00:16:28,520 --> 00:16:30,280
Gardai are still trying
to establish
315
00:16:30,320 --> 00:16:32,440
a motive
for the shooting,
316
00:16:32,480 --> 00:16:35,280
which is the latest in a series
of gangland incidents...
317
00:16:35,320 --> 00:16:42,120
♪
318
00:16:42,160 --> 00:16:48,640
♪
319
00:16:48,680 --> 00:16:50,960
Jimmy.
320
00:16:51,000 --> 00:16:52,840
Yeah.
321
00:16:58,120 --> 00:17:01,400
I'm disgusted and heartbroken
about what happened.
322
00:17:01,440 --> 00:17:02,960
Yeah.
323
00:17:06,840 --> 00:17:08,600
Amanda said you went
to see Frank.
324
00:17:08,640 --> 00:17:11,000
What's he saying?
325
00:17:11,040 --> 00:17:13,040
You saw Amanda?
326
00:17:13,080 --> 00:17:16,040
Uh, yeah. She --
She called over
327
00:17:16,080 --> 00:17:19,120
'cause she wanted to know what
happened when Jamie was shot.
328
00:17:19,160 --> 00:17:20,480
When was this?
329
00:17:20,520 --> 00:17:22,840
Earlier.
330
00:17:22,880 --> 00:17:25,080
When I got back
from the station.
331
00:17:27,320 --> 00:17:29,080
Is that all
she wanted?
332
00:17:29,120 --> 00:17:31,120
Yeah.
333
00:17:32,560 --> 00:17:34,480
You sure?
334
00:17:37,480 --> 00:17:39,120
Yeah.
335
00:17:46,320 --> 00:17:48,560
Listen, Jimmy --
-I need a drink.
336
00:17:48,600 --> 00:17:50,440
You want a drink?
Let's get a drink.
337
00:17:50,480 --> 00:17:52,720
Sean, can I get a, uh, pint
of Guinness, a whiskey chaser.
338
00:17:52,760 --> 00:17:54,880
Same again
for Michael.
339
00:17:57,160 --> 00:17:58,880
Fuck.
Jimmy, I don't --
340
00:17:58,920 --> 00:18:01,840
Why don't you
get a table?
341
00:18:01,880 --> 00:18:04,440
I'll follow you over.
342
00:18:04,480 --> 00:18:06,800
Go on.
343
00:18:06,840 --> 00:18:09,240
[Footsteps depart]
344
00:18:14,200 --> 00:18:16,520
Amanda'll be looking
for you.
345
00:18:16,560 --> 00:18:19,240
[Chuckles]
346
00:18:19,280 --> 00:18:21,120
Yeah, she made it
pretty fucking clear
347
00:18:21,160 --> 00:18:23,080
she doesn't want
to see me, so...
348
00:18:23,120 --> 00:18:24,360
She's grieving, Jimmy.
349
00:18:24,400 --> 00:18:26,240
Is she?
350
00:18:26,280 --> 00:18:28,240
So am I, Michael.
351
00:18:28,280 --> 00:18:29,720
She doesn't have
the fucking monopoly
352
00:18:29,760 --> 00:18:31,160
on grief,
now, does she?
353
00:18:31,200 --> 00:18:34,240
I know that, but it's different
for a mother.
354
00:18:34,280 --> 00:18:35,880
Wow.
355
00:18:39,440 --> 00:18:41,440
No offense, Michael,
but stay the fuck out
356
00:18:41,480 --> 00:18:43,320
of my marriage, okay?
357
00:18:51,800 --> 00:18:53,680
You see the shooter?
358
00:18:55,360 --> 00:18:56,480
No.
359
00:19:00,120 --> 00:19:02,360
This lad Moore,
360
00:19:02,400 --> 00:19:05,880
he wasn't the triggerman,
but he ordered it.
361
00:19:05,920 --> 00:19:08,920
You don't know him,
but he's a mouthy little prick.
362
00:19:08,960 --> 00:19:10,760
Drink up there.
363
00:19:10,800 --> 00:19:13,280
Drink up.
364
00:19:13,320 --> 00:19:15,640
He'll be keeping
his head down low,
365
00:19:15,680 --> 00:19:17,840
but everyone gets sloppy,
and when he does,
366
00:19:17,880 --> 00:19:20,280
we will be waiting
for him.
367
00:19:20,320 --> 00:19:24,040
Well, I can't be involved
in any of that...
368
00:19:24,080 --> 00:19:25,920
not if I want
to see Anna.
369
00:19:25,960 --> 00:19:27,640
Okay?
370
00:19:29,640 --> 00:19:30,840
What about Jamie?
371
00:19:30,880 --> 00:19:33,440
Doesn't he count?
372
00:19:33,480 --> 00:19:35,440
Fuck you, Michael.
373
00:19:35,480 --> 00:19:37,720
You done it before for money.
Do it now for family.
374
00:19:37,760 --> 00:19:45,800
♪
375
00:19:45,840 --> 00:19:48,440
Claire:
Why isn't Jimmy here?
376
00:19:48,480 --> 00:19:51,080
He's gone to the hospital,
to see Eric. Is that okay?
377
00:19:51,120 --> 00:19:53,600
I'm just surprised
he's not here.
378
00:19:53,640 --> 00:19:57,520
Do you have any idea about, um,
funeral arrangements yet?
379
00:19:57,560 --> 00:19:58,840
Not yet.
380
00:19:58,880 --> 00:20:00,760
Well, we'll need
to let people know soon.
381
00:20:00,800 --> 00:20:01,920
So they can make plans.
382
00:20:01,960 --> 00:20:04,520
I don't know, Mam.
383
00:20:04,560 --> 00:20:07,440
I've said I don't know,
and I don't know.
384
00:20:07,480 --> 00:20:11,280
It's been on the news all day,
about the shooting.
385
00:20:11,320 --> 00:20:13,560
Everyone will know
exactly what happened.
386
00:20:13,600 --> 00:20:16,400
I'm sorry if your grandson's
murder is an embarrassment.
387
00:20:16,440 --> 00:20:18,440
That's not what
your mother's saying.
388
00:20:18,480 --> 00:20:20,400
Yeah, well, then what
areyou saying, Mam?
389
00:20:20,440 --> 00:20:22,480
Just that it was on the news,
that's all.
390
00:20:24,840 --> 00:20:27,120
About everything.
-What's everything?
391
00:20:27,160 --> 00:20:29,040
Eh, w-we didn't come here
to have a fight.
392
00:20:29,080 --> 00:20:32,280
No, no. No.
What is "everything," Mam?
393
00:20:32,320 --> 00:20:35,680
Just about Jimmy
and his family...
394
00:20:35,720 --> 00:20:38,120
and all that business.
395
00:20:38,160 --> 00:20:42,080
Jamie had nothing to
do with any of that.
396
00:20:42,120 --> 00:20:45,160
He didn't deserve
what happened to him.
397
00:20:45,200 --> 00:20:47,080
No one is saying
he deserved it, love.
398
00:20:47,120 --> 00:20:48,560
If that's
the kind of people
399
00:20:48,600 --> 00:20:50,480
he's hanging around with,
what do you expect?
400
00:20:50,520 --> 00:20:53,520
"The kind of people"?
401
00:20:53,560 --> 00:20:56,160
They're his family, Mam.
402
00:20:56,200 --> 00:20:58,240
That doesn't
make it any better.
403
00:21:01,240 --> 00:21:03,080
You know what?
Fuck this.
404
00:21:03,120 --> 00:21:09,200
♪
405
00:21:09,240 --> 00:21:15,320
♪
406
00:21:15,360 --> 00:21:18,400
[Breathing heavily]
407
00:21:18,440 --> 00:21:27,920
♪
408
00:21:27,960 --> 00:21:30,240
[Car door closes]
409
00:21:30,280 --> 00:21:38,400
♪
410
00:21:38,440 --> 00:21:40,360
[Machinery humming]
411
00:21:40,400 --> 00:21:46,200
♪
412
00:21:46,240 --> 00:21:52,000
♪
413
00:21:52,040 --> 00:21:54,640
[Breathing heavily]
414
00:21:54,680 --> 00:22:03,560
♪
415
00:22:03,600 --> 00:22:05,840
[Breathing shakily]
416
00:22:05,880 --> 00:22:08,880
[Sobbing]
417
00:22:14,680 --> 00:22:16,360
[Sniffles]
418
00:22:18,480 --> 00:22:19,720
[Sniffles]
419
00:22:19,760 --> 00:22:22,240
[Breathing shakily]
420
00:22:25,200 --> 00:22:26,960
[Sniffles]
421
00:22:31,720 --> 00:22:34,240
[Sobbing]
422
00:22:39,640 --> 00:22:41,480
[Inhales deeply]
423
00:22:41,520 --> 00:22:43,840
[Exhaling deeply]
424
00:22:43,880 --> 00:22:47,040
[Horn honking]
425
00:22:50,160 --> 00:22:53,240
Fucking move,
you dowsy cunt!
426
00:22:53,280 --> 00:22:56,880
Fuck you! Fuck you!
427
00:22:56,920 --> 00:22:59,360
[Sniffles]
428
00:22:59,400 --> 00:23:02,400
[Breathing heavily]
429
00:23:02,440 --> 00:23:04,360
[Sniffles]
430
00:23:04,400 --> 00:23:12,080
♪
431
00:23:12,120 --> 00:23:15,560
[Engine accelerating]
432
00:23:15,600 --> 00:23:18,120
[Engine revving]
433
00:23:18,160 --> 00:23:20,760
[Horn blaring]
434
00:23:20,800 --> 00:23:24,640
[Indistinct conversations]
435
00:23:27,760 --> 00:23:29,240
Do you think
I'm gonna look like that?
436
00:23:29,280 --> 00:23:30,840
-No.
-She's 54.
437
00:23:30,880 --> 00:23:32,440
Fucking hell.
438
00:23:36,240 --> 00:23:37,760
There you are.
439
00:23:37,800 --> 00:23:38,920
We tried to call you,
let you know
440
00:23:38,960 --> 00:23:41,040
that Eric was awake.
441
00:23:41,080 --> 00:23:42,520
You lied to me.
442
00:23:42,560 --> 00:23:44,320
What?
443
00:23:44,360 --> 00:23:45,560
You looked me in the eye
and told me you had
444
00:23:45,600 --> 00:23:47,440
nothing to do
with that shooting.
445
00:23:47,480 --> 00:23:51,160
-And I didn't.
-Don't fucking lie to me.
446
00:23:53,160 --> 00:23:55,560
And you backed him up.
447
00:23:55,600 --> 00:23:57,920
Look...
448
00:23:57,960 --> 00:24:01,320
[sighs]
he's a fucking prick.
449
00:24:01,360 --> 00:24:03,200
He had it coming.
450
00:24:03,240 --> 00:24:06,120
Your cousin is dead
'cause of what you did.
451
00:24:06,160 --> 00:24:07,920
You know that, don't you?
452
00:24:07,960 --> 00:24:11,640
I couldn't have known that
Jamie'd get caught up in this.
453
00:24:11,680 --> 00:24:15,680
That's Moore's doing, and you
should be fucking out there,
454
00:24:15,720 --> 00:24:18,080
trying to get him instead
of in here, giving me grief.
455
00:24:18,120 --> 00:24:19,760
Shut the fuck up!
456
00:24:21,480 --> 00:24:25,240
I spent the day out
trying to clean up your shit,
457
00:24:25,280 --> 00:24:27,080
at least the parts
that canbe cleaned,
458
00:24:27,120 --> 00:24:30,080
and to tell you, fuck,
the way I am feeling right now,
459
00:24:30,120 --> 00:24:33,000
I would happily
fucking hammer you
460
00:24:33,040 --> 00:24:37,360
right fucking here,
hospital bed or not.
461
00:24:39,800 --> 00:24:41,880
Now, I don't care what
people think they know.
462
00:24:43,760 --> 00:24:46,160
You're asked about
shooting that lad,
463
00:24:46,200 --> 00:24:48,720
you deny it,
especially to Jimmy.
464
00:24:48,760 --> 00:24:50,520
He's gonna find out
eventually.
465
00:24:50,560 --> 00:24:53,840
Maybe. But right now,
he's out gunning for blood,
466
00:24:53,880 --> 00:24:56,000
and I don't want it
to be yours he goes after.
467
00:24:58,320 --> 00:25:00,400
So, you tell no one,
not even Birdy.
468
00:25:00,440 --> 00:25:02,600
Do you understand?
469
00:25:02,640 --> 00:25:05,480
Same goes for you.
-Okay, Frank.
470
00:25:05,520 --> 00:25:07,920
I don't want to hear another
fucking peep about Caolan Moore.
471
00:25:07,960 --> 00:25:10,680
It's done. It's over.
472
00:25:10,720 --> 00:25:13,360
You see him, you cross
the fucking street.
473
00:25:13,400 --> 00:25:15,240
Jimmy tries to talk you
into going after him,
474
00:25:15,280 --> 00:25:18,480
you say no and you come
and tell me.
475
00:25:18,520 --> 00:25:19,760
Is that clear?
476
00:25:21,760 --> 00:25:23,240
Yeah.
477
00:25:24,560 --> 00:25:28,040
[Metal creaking]
478
00:25:29,640 --> 00:25:33,680
[Beeping]
479
00:25:33,720 --> 00:25:43,640
♪
480
00:25:43,680 --> 00:25:45,200
[Whirring]
481
00:25:45,240 --> 00:25:48,040
[Radio chatter]
482
00:25:48,080 --> 00:25:52,000
♪
483
00:25:52,040 --> 00:25:54,240
Jimmy: You sure you don't
want to go to the hospital?
484
00:25:54,280 --> 00:25:56,360
Amanda: I'm fine.
485
00:25:58,040 --> 00:26:00,920
You might still
be in shock.
486
00:26:00,960 --> 00:26:03,760
I'm fine.
I already told you.
487
00:26:03,800 --> 00:26:05,840
Alright.
488
00:26:07,920 --> 00:26:10,760
I've been thinking
about the funeral.
489
00:26:10,800 --> 00:26:14,160
I just want family
and close friends at it.
490
00:26:14,200 --> 00:26:18,080
I don't want a big, fancy thing
and none of that other stuff.
491
00:26:20,760 --> 00:26:23,280
Okay.
492
00:26:23,320 --> 00:26:25,760
I mean it, Jimmy.
493
00:26:25,800 --> 00:26:29,640
I don't want Fudge or Kem
or any of them showing up at it.
494
00:26:29,680 --> 00:26:33,040
They'll want to
pay their respects.
495
00:26:33,080 --> 00:26:36,080
They didn't
even know Jamie.
496
00:26:36,120 --> 00:26:38,240
They'll think it looks bad
if they don't show their faces.
497
00:26:38,280 --> 00:26:40,240
I don't care
what they think.
498
00:26:40,280 --> 00:26:43,320
They're not using
my son's funeral
499
00:26:43,360 --> 00:26:45,960
as an excuse to strut around
and play gangsters.
500
00:26:48,480 --> 00:26:51,600
I just want family
and close friends only.
501
00:26:51,640 --> 00:26:53,920
No one else.
502
00:26:53,960 --> 00:26:56,280
No one.
503
00:26:56,320 --> 00:26:58,240
Okay.
504
00:26:59,800 --> 00:27:02,560
[Cellphone rings]
505
00:27:02,600 --> 00:27:03,800
[Cellphone beeps]
506
00:27:03,840 --> 00:27:05,760
-Frank?
-Yeah.
507
00:27:05,800 --> 00:27:07,360
Where are you now?
508
00:27:07,400 --> 00:27:10,200
In the car.
We're almost home.
509
00:27:10,240 --> 00:27:13,520
You and Michael come and see me
when you get back, yeah?
510
00:27:13,560 --> 00:27:15,160
Why? What's up?
511
00:27:15,200 --> 00:27:17,160
Nothing. I'll fill you in
when I see you.
512
00:27:28,240 --> 00:27:30,160
Why does this feel
like an ambush?
513
00:27:30,200 --> 00:27:33,560
I met Eamon Cunningham
earlier.
514
00:27:33,600 --> 00:27:35,160
Yeah? And?
515
00:27:35,200 --> 00:27:37,120
Caolan Moore's
off-limits.
516
00:27:40,960 --> 00:27:43,280
No.
517
00:27:43,320 --> 00:27:45,640
Frank, no.
518
00:27:45,680 --> 00:27:48,320
That's bollocks.
519
00:27:48,360 --> 00:27:51,360
Moore's not getting away
with this. He's fucking not.
520
00:27:51,400 --> 00:27:53,240
We can't go to war
with Eamon Cunningham.
521
00:27:53,280 --> 00:27:55,840
"We"? They're the ones
that attacked us.
522
00:27:55,880 --> 00:27:58,760
They fucking started this.
523
00:27:58,800 --> 00:28:01,120
Frank, they killed Jamie.
524
00:28:01,160 --> 00:28:03,160
He had nothing to do
with any of this.
525
00:28:03,200 --> 00:28:06,160
It was an accident,
okay?
526
00:28:06,200 --> 00:28:07,560
They didn't mean
to shoot him.
527
00:28:07,600 --> 00:28:09,520
I don't care.
528
00:28:09,560 --> 00:28:11,320
I don't fucking care.
They did it.
529
00:28:13,080 --> 00:28:15,320
Who did they mean
to shoot, Frank?
530
00:28:15,360 --> 00:28:16,560
-Eric.
-Eric?
531
00:28:16,600 --> 00:28:18,520
Your boy?
532
00:28:18,560 --> 00:28:20,040
Why aren't you angry
about that?
533
00:28:20,080 --> 00:28:23,560
I am fucking angry.
We just can't hit back.
534
00:28:23,600 --> 00:28:25,240
Why not?
535
00:28:25,280 --> 00:28:26,720
You know why not.
536
00:28:26,760 --> 00:28:28,120
If it's us
against Eamon,
537
00:28:28,160 --> 00:28:30,480
there's only gonna be
one outcome.
538
00:28:30,520 --> 00:28:33,000
And half the gangs in Dublin
would be queuing up
539
00:28:33,040 --> 00:28:38,440
to do his killing for him...
and take over our business.
540
00:28:38,480 --> 00:28:40,840
Frank is right, Jimmy.
541
00:28:43,200 --> 00:28:45,240
So, you're --
you're okay with all this?
542
00:28:45,280 --> 00:28:47,320
Of course
I'm not okay with it.
543
00:28:47,360 --> 00:28:49,040
But I don't see
that we have a choice.
544
00:28:49,080 --> 00:28:51,520
There's always
a fucking choice.
545
00:28:51,560 --> 00:28:54,160
They're shitting on us,
and we're letting them.
546
00:28:54,200 --> 00:28:56,480
It's fucking embarrassing.
-You're upset.
547
00:28:56,520 --> 00:28:58,720
Just give it time,
wait till all this calms down.
548
00:28:58,760 --> 00:29:00,840
We will get Caolan Moore.
I promise.
549
00:29:00,880 --> 00:29:02,800
When will that be?
550
00:29:02,840 --> 00:29:04,480
A year?
551
00:29:04,520 --> 00:29:07,880
No. No.
552
00:29:15,840 --> 00:29:17,680
This is from Eamon.
553
00:29:17,720 --> 00:29:19,760
For what happened.
554
00:29:26,080 --> 00:29:28,600
Wow.
555
00:29:28,640 --> 00:29:30,600
How much is in there?
556
00:29:30,640 --> 00:29:32,240
Frank:
About 150 grand.
557
00:29:32,280 --> 00:29:34,480
[Laughs]
558
00:29:39,440 --> 00:29:42,200
What am I supposed to
do with this, Frank?
559
00:29:42,240 --> 00:29:46,200
Buy a fucking boat,
go on a holiday,
560
00:29:46,240 --> 00:29:48,280
make up
for Jamie's death?
561
00:29:48,320 --> 00:29:50,560
Is that it?
562
00:29:50,600 --> 00:29:53,080
So, that's it, then? I don't
get a say in the decision?
563
00:29:53,120 --> 00:29:55,840
That's it?
-There's no decision.
564
00:29:57,880 --> 00:30:00,760
We can't go up against
Eamon Cunningham.
565
00:30:00,800 --> 00:30:03,280
Frank's just doing
what's best for everyone.
566
00:30:03,320 --> 00:30:04,840
Jimmy: Yeah.
567
00:30:12,760 --> 00:30:14,360
[Zipper unzips]
568
00:30:14,400 --> 00:30:16,040
Oh, geez.
569
00:30:21,600 --> 00:30:23,960
[Urinating]
570
00:30:36,800 --> 00:30:39,440
[Urinating stops]
571
00:30:39,480 --> 00:30:41,520
[Zipper zips]
572
00:30:43,760 --> 00:30:48,440
♪
573
00:30:48,480 --> 00:30:51,200
Give this back to Eamon for me,
will you, Frank?
574
00:30:51,240 --> 00:30:55,280
♪
575
00:30:55,320 --> 00:30:57,440
[Door opens, closes]
576
00:30:59,040 --> 00:31:01,840
No one wants this, Mikey,
but we have no choice.
577
00:31:04,960 --> 00:31:06,600
I'm gonna go.
578
00:31:06,640 --> 00:31:13,480
♪
579
00:31:13,520 --> 00:31:15,440
[Door opens, closes]
580
00:31:17,760 --> 00:31:18,800
[Ice rattles]
581
00:31:20,760 --> 00:31:24,120
What did Frank want?
582
00:31:24,160 --> 00:31:26,480
Nothing. Just business.
583
00:31:30,600 --> 00:31:32,560
Was it about Jamie?
584
00:31:32,600 --> 00:31:34,160
No.
585
00:31:37,600 --> 00:31:39,680
What happened to you?
586
00:31:39,720 --> 00:31:43,200
Uh, I-I had a tip
in the car.
587
00:31:43,240 --> 00:31:45,800
But you're okay, though? There's
nothing wrong or anything?
588
00:31:45,840 --> 00:31:47,640
Y-You're not hurt?
589
00:31:47,680 --> 00:31:50,440
No. I'm fine.
590
00:31:51,680 --> 00:31:54,600
Aw, come here.
591
00:31:54,640 --> 00:31:57,720
It's alright.
592
00:31:57,760 --> 00:32:00,800
It's alright to be sad.
593
00:32:00,840 --> 00:32:03,880
We're all sad.
594
00:32:03,920 --> 00:32:06,960
I'm not sad.
I'm angry.
595
00:32:09,120 --> 00:32:12,080
It's alright
to be angry, too.
596
00:32:14,800 --> 00:32:17,840
Come on, hug me.
597
00:32:17,880 --> 00:32:21,600
It'll make me feel better
if you hug me, huh?
598
00:32:26,560 --> 00:32:28,400
Yeah, that's better.
599
00:32:30,800 --> 00:32:32,520
That's much better.
600
00:32:40,560 --> 00:32:43,960
[Train passing]
601
00:32:47,360 --> 00:32:57,320
♪
602
00:32:57,360 --> 00:33:07,320
♪
603
00:33:07,360 --> 00:33:17,320
♪
604
00:33:17,360 --> 00:33:27,360
♪
605
00:33:27,400 --> 00:33:32,680
♪
606
00:33:32,720 --> 00:33:35,200
[Dog barking in distance]
607
00:33:38,160 --> 00:33:41,680
[Engine idling]
608
00:33:41,720 --> 00:33:44,400
[Lock clicks, door opens]
609
00:33:44,440 --> 00:33:46,680
Monica: We really should have
known this earlier about his release.
610
00:33:46,720 --> 00:33:50,200
It's very unusual
that they didn't --
611
00:33:50,240 --> 00:33:52,360
It's highly likely
he'll try to contact her,
612
00:33:52,400 --> 00:33:55,400
so we will be
on top of that.
613
00:33:55,440 --> 00:33:58,600
It could be very damaging
for her, so we need to --
614
00:33:58,640 --> 00:34:00,400
Anna.
615
00:34:00,440 --> 00:34:01,720
Hey, Anna.
616
00:34:01,760 --> 00:34:04,480
Hi. Come in.
Come sit down.
617
00:34:07,720 --> 00:34:12,280
Monica just dropped in
to have a chat with you.
618
00:34:12,320 --> 00:34:16,160
Anna, we've been informed
by the prison service
619
00:34:16,200 --> 00:34:18,760
that your dad
has just been released.
620
00:34:18,800 --> 00:34:20,960
Has he tried to
contact you, Anna?
621
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
-No.
-Good.
622
00:34:23,040 --> 00:34:24,480
'Cause he's not allowed
to contact you
623
00:34:24,520 --> 00:34:26,080
unless he goes
through the courts.
624
00:34:26,120 --> 00:34:27,760
So, if he does try
to make contact,
625
00:34:27,800 --> 00:34:29,840
you need to tell
your grandmother, okay?
626
00:34:39,440 --> 00:34:42,400
♪
627
00:34:48,600 --> 00:34:50,560
[Pounding on door]
628
00:34:55,800 --> 00:34:57,080
[Door closes]
629
00:34:57,120 --> 00:34:58,480
Listen, Michael,
630
00:34:58,520 --> 00:34:59,960
I know this is
absolutely fucking shit
631
00:35:00,000 --> 00:35:01,520
for Jimmy and Amanda.
632
00:35:01,560 --> 00:35:03,040
It's wrong, Frank.
633
00:35:03,080 --> 00:35:06,240
But we are gonna get Moore,
in time.
634
00:35:06,280 --> 00:35:09,160
Yeah.
It's like Birdy said.
635
00:35:09,200 --> 00:35:11,440
We just need
to be patient.
636
00:35:11,480 --> 00:35:14,040
And what if that had been
Eric killed, instead of Jamie?
637
00:35:14,080 --> 00:35:16,040
I'd be saying
the exact same thing.
638
00:35:16,080 --> 00:35:18,040
But it wasn't Eric.
639
00:35:18,080 --> 00:35:19,600
And Jamie's not your kid,
either.
640
00:35:22,240 --> 00:35:24,640
Anna is, though.
641
00:35:24,680 --> 00:35:26,560
And no court is gonna let you
anywhere near her
642
00:35:26,600 --> 00:35:29,080
if this family
is in a feud.
643
00:35:29,120 --> 00:35:32,280
Look, I'm staying
out of it.
644
00:35:32,320 --> 00:35:35,800
Yeah. You see if you can
make sure that Jimmy
645
00:35:35,840 --> 00:35:38,320
doesn't do anything...
646
00:35:38,360 --> 00:35:41,880
fucking stupid
in the meantime.
647
00:35:41,920 --> 00:35:44,560
Can you do that?
648
00:35:44,600 --> 00:35:46,440
Mm.
649
00:35:46,480 --> 00:35:47,960
Good.
650
00:35:52,040 --> 00:35:55,080
So, we do nothing?
Like, nothing at all?
651
00:35:55,120 --> 00:35:56,720
Isn't that just
what I fucking said?
652
00:35:56,760 --> 00:35:59,040
This coming
from Frank?
653
00:35:59,080 --> 00:36:01,080
It's coming from me.
654
00:36:01,120 --> 00:36:03,920
Why?
655
00:36:03,960 --> 00:36:06,720
'Cause that's
what was decided.
656
00:36:06,760 --> 00:36:10,360
Look, I know Frank said
that this shit is done,
657
00:36:10,400 --> 00:36:13,600
but the only name we're hearing
around this is Moore's.
658
00:36:13,640 --> 00:36:17,560
Yeah. He's even saying he
put manners on you, bro,
659
00:36:17,600 --> 00:36:20,120
and you're gonna do
fuck all about it.
660
00:36:20,160 --> 00:36:22,480
We need to do something,
even if it's just for show.
661
00:36:22,520 --> 00:36:23,960
No!
662
00:36:24,000 --> 00:36:26,200
It's fucking finished.
663
00:36:26,240 --> 00:36:27,720
Right?
664
00:36:27,760 --> 00:36:30,280
Forget Moore.
665
00:36:30,320 --> 00:36:33,040
And what about Jimmy?
He's not gonna let this go.
666
00:36:33,080 --> 00:36:34,800
He is! We all are!
667
00:36:34,840 --> 00:36:37,200
Because that's what
was decided, right?
668
00:36:37,240 --> 00:36:39,480
Now, I'm bored of explaining
this to the both of you.
669
00:36:39,520 --> 00:36:41,320
It's over.
670
00:36:41,360 --> 00:36:43,520
Fucking end of.
671
00:36:43,560 --> 00:36:45,240
[Scoffs]
672
00:36:47,200 --> 00:36:49,200
Hey, lad's,
visiting time's over.
673
00:36:49,240 --> 00:36:51,960
Alright?
We should go, let you rest.
674
00:36:53,720 --> 00:36:55,560
-Later, V.
-Yeah.
675
00:36:55,600 --> 00:36:57,120
See youse later, yeah?
676
00:36:57,160 --> 00:36:59,480
Look, I'll be back
in the morning, yeah?
677
00:36:59,520 --> 00:37:02,880
And if you need anything,
message me.
678
00:37:06,600 --> 00:37:07,960
Love you.
679
00:37:16,920 --> 00:37:26,880
♪
680
00:37:26,920 --> 00:37:36,840
♪
681
00:37:36,880 --> 00:37:46,800
♪
682
00:37:46,840 --> 00:37:56,880
♪
683
00:37:56,920 --> 00:38:06,880
♪
684
00:38:06,920 --> 00:38:16,800
♪
685
00:38:16,840 --> 00:38:26,840
♪
686
00:38:26,880 --> 00:38:36,880
♪
687
00:38:36,920 --> 00:38:42,320
[Both breathing heavily]
688
00:38:42,360 --> 00:38:52,080
♪
689
00:38:54,160 --> 00:38:55,400
Hey.
690
00:38:55,440 --> 00:38:58,760
[Crying]
691
00:38:58,800 --> 00:39:07,440
♪
692
00:39:07,480 --> 00:39:15,920
♪
693
00:39:15,960 --> 00:39:18,000
You ready to order?
694
00:39:18,040 --> 00:39:22,040
Yeah.
Um, redbreast 12, neat.
695
00:39:22,080 --> 00:39:26,120
Is there, uh,
anything else I can get you?
696
00:39:26,160 --> 00:39:28,520
[Indistinct conversations]
697
00:40:34,120 --> 00:40:36,120
[Sniffles]
698
00:40:39,200 --> 00:40:41,240
Mam.
699
00:40:41,280 --> 00:40:43,160
Mrs. Kinsella.
700
00:41:01,000 --> 00:41:04,320
Um, Donal said if I got a job
and I stayed out of trouble,
701
00:41:04,360 --> 00:41:06,400
I'd have a good chance
of seeing her.
702
00:41:09,840 --> 00:41:11,720
Well, I'm going to be
honest with you --
703
00:41:11,760 --> 00:41:14,640
this is not going
to be straightforward.
704
00:41:14,680 --> 00:41:17,840
Well, Donal Creehan specializes
in criminal law, not family law.
705
00:41:17,880 --> 00:41:20,160
That's why
he sent you to me.
706
00:41:20,200 --> 00:41:22,280
So, what he told me
is bollocks?
707
00:41:22,320 --> 00:41:24,520
No.
Of course not.
708
00:41:24,560 --> 00:41:26,640
You are her father, but you --
you haven't seen Anna
709
00:41:26,680 --> 00:41:28,280
in over eight years.
710
00:41:28,320 --> 00:41:30,240
That's because she wasn't
allowed to visit me in prison.
711
00:41:30,280 --> 00:41:32,480
The point is,
you haven't seen her.
712
00:41:32,520 --> 00:41:34,240
You know, they will argue
that your connection
713
00:41:34,280 --> 00:41:35,640
with Anna
has been broken.
714
00:41:35,680 --> 00:41:37,320
I wanted to see Anna.
I tried to see her.
715
00:41:37,360 --> 00:41:39,320
Regardless.
Secondly --
716
00:41:39,360 --> 00:41:41,240
"Is there a risk
that you having access to Anna
717
00:41:41,280 --> 00:41:42,640
will disrupt her life
to the extent
718
00:41:42,680 --> 00:41:45,280
that she may be harmed
by that access?"
719
00:41:45,320 --> 00:41:47,600
Well, they'll have
a field day on that.
720
00:41:47,640 --> 00:41:49,440
You know, pointing out
that you were responsible
721
00:41:49,480 --> 00:41:52,360
for her mother's death,
that your extended family
722
00:41:52,400 --> 00:41:55,000
has a history of serious
criminal activity,
723
00:41:55,040 --> 00:41:56,880
and that you have been
arrested and questioned
724
00:41:56,920 --> 00:41:58,640
in a number of
murder investigations.
725
00:41:58,680 --> 00:41:59,920
I was never charged.
726
00:41:59,960 --> 00:42:01,880
Doesn't matter.
727
00:42:01,920 --> 00:42:03,480
They'll present it
as part of their case
728
00:42:03,520 --> 00:42:05,280
and argue that contact
with you
729
00:42:05,320 --> 00:42:08,120
will expose Anna
to a dangerous environment
730
00:42:08,160 --> 00:42:10,080
and reawaken
historical trauma.
731
00:42:10,120 --> 00:42:19,560
♪
732
00:42:19,600 --> 00:42:22,600
So, what you're saying is
I've no chance of seeing her?
733
00:42:22,640 --> 00:42:25,280
I'm saying it's not
going to be easy,
734
00:42:25,320 --> 00:42:28,120
and it's certainly not going
to happen any time soon.
735
00:42:28,160 --> 00:42:36,880
♪
736
00:42:36,920 --> 00:42:40,040
Jimmy:
You sure about this?
737
00:42:40,080 --> 00:42:43,000
'Cause I can do it
on my own.
738
00:42:43,040 --> 00:42:46,040
No.
I want to see Jamie.
739
00:42:46,080 --> 00:42:56,040
♪
740
00:42:56,080 --> 00:43:05,480
♪
741
00:43:05,520 --> 00:43:07,520
[Scoffs]
742
00:43:07,560 --> 00:43:10,440
[Sighs]
743
00:43:10,480 --> 00:43:16,240
♪
744
00:43:16,280 --> 00:43:18,200
[Sniffles]
745
00:43:18,240 --> 00:43:25,360
♪
746
00:43:25,400 --> 00:43:32,680
♪
747
00:43:32,720 --> 00:43:34,400
[Gasps]
748
00:43:34,440 --> 00:43:36,600
Jamie didn't have
a tattoo.
749
00:43:40,200 --> 00:43:42,360
He did.
750
00:43:42,400 --> 00:43:44,400
He got it just after
his birthday.
751
00:43:46,920 --> 00:43:48,760
[Sniffles]
752
00:43:52,440 --> 00:43:54,120
[Sniffles]
753
00:43:56,800 --> 00:43:59,160
[Sniffles]
754
00:43:59,200 --> 00:44:02,880
♪
755
00:44:02,920 --> 00:44:06,480
[Breathes heavily]
756
00:44:06,520 --> 00:44:09,240
No, it doesn't
smell like him.
757
00:44:11,200 --> 00:44:13,720
No, it's --
it isn't him.
758
00:44:13,760 --> 00:44:16,360
It's not --
It's actually not him.
759
00:44:16,400 --> 00:44:18,160
No.
760
00:44:19,560 --> 00:44:22,560
J-Jamie doesn't
have a tattoo.
761
00:44:22,600 --> 00:44:26,160
No, I want to see Jamie.
That's not him.
762
00:44:27,480 --> 00:44:30,840
No, I just want to see Jamie.
Will you show me Jamie?
763
00:44:30,880 --> 00:44:33,120
Show me.
I want to see him now.
764
00:44:33,160 --> 00:44:35,600
I want to see him now.
765
00:44:35,640 --> 00:44:37,960
[Cries]
766
00:44:39,920 --> 00:44:41,840
[Breathes shakily]
767
00:44:41,880 --> 00:44:44,440
[Sobbing]
768
00:44:44,480 --> 00:44:50,400
♪
769
00:44:50,440 --> 00:44:56,000
♪
770
00:44:56,040 --> 00:44:58,240
Who's gonna pay
for this?
771
00:44:58,280 --> 00:45:02,240
♪
772
00:45:02,280 --> 00:45:05,160
You said whoever killed him
would pay.
773
00:45:07,440 --> 00:45:09,840
You promised me.
774
00:45:09,880 --> 00:45:13,880
♪
775
00:45:13,920 --> 00:45:16,880
Frank said that we
can't do anything.
776
00:45:16,920 --> 00:45:20,640
Fuck Frank.
777
00:45:20,680 --> 00:45:24,040
His son isn't dead.
778
00:45:24,080 --> 00:45:26,480
Ours is.
779
00:45:28,480 --> 00:45:30,840
That's not
Frank's doing.
780
00:45:30,880 --> 00:45:33,240
I don't care.
781
00:45:33,280 --> 00:45:37,600
♪
782
00:45:37,640 --> 00:45:41,040
It could be Anthony
next time.
783
00:45:41,080 --> 00:45:43,680
Have you
thought of that?
784
00:45:43,720 --> 00:45:47,680
I can't do something like this
on my own, Amanda.
785
00:45:49,760 --> 00:45:53,680
I need a driver,
at least.
786
00:45:53,720 --> 00:45:57,400
And no one's gonna help me,
not if Frank ruled against it.
787
00:45:57,440 --> 00:46:00,520
Ask Michael.
788
00:46:00,560 --> 00:46:03,560
He doesn't want to get involved
in any of this stuff.
789
00:46:03,600 --> 00:46:06,720
He's said that.
790
00:46:06,760 --> 00:46:08,840
Then ask him again.
791
00:46:11,080 --> 00:46:13,600
Tell him you need him.
792
00:46:16,160 --> 00:46:18,600
But I don't want to
have to do that.
793
00:46:18,640 --> 00:46:21,200
Just ask him.
794
00:46:21,240 --> 00:46:31,040
♪
795
00:46:32,680 --> 00:46:34,640
[Engine shuts off]
796
00:46:34,680 --> 00:46:44,400
♪
797
00:46:44,440 --> 00:46:54,080
♪
798
00:46:54,120 --> 00:46:55,320
Okay.
799
00:46:55,360 --> 00:47:05,360
♪
800
00:47:05,560 --> 00:47:07,320
[Door closes]
801
00:47:07,360 --> 00:47:15,040
♪
802
00:47:15,080 --> 00:47:17,000
You okay?
803
00:47:17,040 --> 00:47:21,080
♪
804
00:47:21,120 --> 00:47:25,600
I was Jamie's dad,
Michael, not you.
805
00:47:25,640 --> 00:47:27,280
Not you.
806
00:47:27,320 --> 00:47:28,760
I know you were.
807
00:47:28,800 --> 00:47:30,640
I raised him.
808
00:47:30,680 --> 00:47:33,040
I did everything for him.
809
00:47:33,080 --> 00:47:35,360
And he loved me.
810
00:47:35,400 --> 00:47:37,240
I mean, he said it all the time.
He told me that he loved me.
811
00:47:37,280 --> 00:47:40,680
And he wasn't embarrassed
about saying it.
812
00:47:40,720 --> 00:47:42,400
Now he's...
813
00:47:42,440 --> 00:47:49,840
♪
814
00:47:49,880 --> 00:47:57,520
♪
815
00:47:57,560 --> 00:47:59,960
Now he's dead, and I have
to put that right.
816
00:48:00,000 --> 00:48:05,600
♪
817
00:48:05,640 --> 00:48:07,040
I know.
818
00:48:08,720 --> 00:48:11,040
If you were me,
what would you do?
819
00:48:12,680 --> 00:48:15,000
-I'd put it right.
-Yeah.
820
00:48:16,360 --> 00:48:20,000
'Cause if we don't, then what
the fuck am I, you know?
821
00:48:21,760 --> 00:48:24,080
If I can't do this for Jamie,
then what kind of father am I?
822
00:48:24,120 --> 00:48:26,280
I'm nothing.
I'm fucking shit.
823
00:48:26,320 --> 00:48:30,160
♪
824
00:48:30,200 --> 00:48:34,400
I can't do this alone.
I need help.
825
00:48:34,440 --> 00:48:37,160
And I wouldn't ask you if I
wasn't desperate, but I am.
826
00:48:37,200 --> 00:48:40,080
I'm desperate, Michael.
I need your help.
827
00:48:42,440 --> 00:48:44,560
Okay.
828
00:48:46,520 --> 00:48:48,800
Okay?
You'll help me get Moore?
829
00:48:50,720 --> 00:48:52,440
Yeah.
830
00:48:52,480 --> 00:49:02,200
♪
831
00:49:02,240 --> 00:49:11,960
♪
832
00:49:12,000 --> 00:49:21,680
♪
833
00:49:21,720 --> 00:49:31,480
♪
834
00:49:31,520 --> 00:49:41,440
♪
835
00:49:41,480 --> 00:49:51,200
♪
836
00:49:51,240 --> 00:50:00,960
♪
837
00:50:01,000 --> 00:50:10,680
♪
838
00:50:10,720 --> 00:50:20,440
♪
839
00:50:20,480 --> 00:50:30,440
♪
840
00:50:30,480 --> 00:50:36,160
♪
841
00:50:36,210 --> 00:50:40,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.