Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,337 --> 00:00:39,738
Now is the hour
we set into motion
4
00:00:39,740 --> 00:00:41,774
cataclysmic change
to the planet.
5
00:00:41,776 --> 00:00:46,178
The Legion of Doom shall rule
in a new world order.
6
00:00:46,180 --> 00:00:48,881
No one can stop us.
7
00:01:02,796 --> 00:01:04,596
I do not understand, Lex Luthor.
8
00:01:04,598 --> 00:01:07,666
I thought we were melting
the polar ice caps.
9
00:01:07,668 --> 00:01:11,403
No, my dear Cheetah,
the exact opposite.
10
00:01:11,405 --> 00:01:12,471
If those glaciers swell,
11
00:01:12,473 --> 00:01:14,506
the world's water level shrinks,
12
00:01:14,508 --> 00:01:17,709
expanding the coastlines
of every continent.
13
00:01:17,711 --> 00:01:19,244
Land we already own.
14
00:01:19,246 --> 00:01:23,382
Another brilliant plan
from a brilliant mind.
15
00:01:23,384 --> 00:01:24,082
Sorry, Lex.
16
00:01:24,084 --> 00:01:27,086
Sounds more like an insane plan
from a deranged mind,
17
00:01:27,088 --> 00:01:30,155
and we're gonna
have to put a stop to it.
18
00:01:30,157 --> 00:01:33,325
Justice League, into action!
19
00:01:46,473 --> 00:01:48,507
Wonder Woman, Flash, Aquaman,
20
00:01:48,509 --> 00:01:50,776
get those controls
away from Lex.
21
00:01:50,778 --> 00:01:54,613
Cyborg, Batman,
and Robin with me,
22
00:02:10,730 --> 00:02:12,264
Unh!
23
00:02:12,932 --> 00:02:18,837
Too bad your mind isn't
as fast as your little boots.
24
00:02:21,641 --> 00:02:24,977
We have to destroy
those satellites.
25
00:02:25,311 --> 00:02:27,813
Already on it.
26
00:02:54,807 --> 00:02:58,177
What's going on up there?
Somebody stop them!
27
00:02:58,179 --> 00:03:00,479
2 down. 3 to go.
28
00:03:01,681 --> 00:03:02,480
Bizarro!
29
00:03:02,482 --> 00:03:06,084
Yes. Me here
not protecting these satellites
30
00:03:06,086 --> 00:03:09,655
so Lex's plan
not come to workness.
31
00:03:09,657 --> 00:03:10,923
Unh!
32
00:03:10,925 --> 00:03:15,327
Um, not sure "workness"
is a word there, genius.
33
00:03:15,329 --> 00:03:18,764
Me am not genius.
34
00:03:21,201 --> 00:03:23,368
It's Toyman.
He's right behind us.
35
00:03:23,370 --> 00:03:27,539
♪ My rocket ship's
so much better than yours ♪
36
00:03:27,541 --> 00:03:30,142
Let's see
whose toy breaks first.
37
00:03:30,144 --> 00:03:33,078
Ha ha ha ha ha ha ha ha!
38
00:03:40,386 --> 00:03:43,188
Atlantean, you can't win battles
39
00:03:43,190 --> 00:03:45,257
armed with a fork.
40
00:03:52,532 --> 00:03:53,899
Don't make me poke a leak
41
00:03:53,901 --> 00:03:55,767
in that hard head
of yours, Manta.
42
00:03:55,769 --> 00:03:57,669
I'll hold off Bizarro.
43
00:03:57,671 --> 00:04:00,606
You take out those satellites.
44
00:04:04,577 --> 00:04:08,013
If I could plug in, I might
be able to shut this thing down.
45
00:04:08,015 --> 00:04:13,051
Stay away from my inventions,
you mechanical menace.
46
00:04:24,030 --> 00:04:25,998
I'm putting the Batwing
on autopilot.
47
00:04:26,000 --> 00:04:28,533
It should keep Toyman busy
while I help Cyborg.
48
00:04:28,535 --> 00:04:31,937
Autopilot? But I could
fly this thing easy.
49
00:04:31,939 --> 00:04:33,038
I want to help.
50
00:04:33,040 --> 00:04:34,873
You'll help by staying put.
51
00:04:34,875 --> 00:04:37,409
Don't touch anything.
52
00:04:38,144 --> 00:04:40,512
Yeah, I'm gonna
touch whatever I want.
53
00:04:40,514 --> 00:04:43,215
Touch this button and
this button and this one.
54
00:04:43,217 --> 00:04:46,051
- I heard that.
- Humph.
55
00:04:46,286 --> 00:04:49,588
I will shred
that pretty face, Amazon.
56
00:04:49,590 --> 00:04:50,555
I have battled harpies
57
00:04:50,557 --> 00:04:52,557
with talons as hard
as hydra fangs.
58
00:04:52,559 --> 00:04:55,994
Your little scratches
are almost soothing.
59
00:05:01,067 --> 00:05:05,137
Solomon Grundy
crush wonder lady.
60
00:05:06,439 --> 00:05:11,143
Now you shall taste
your bitter end, Cyborg.
61
00:05:11,145 --> 00:05:14,713
You don't even know
what bitter means.
62
00:05:25,158 --> 00:05:27,959
Uhh. "Stay in the Batwing.
63
00:05:27,961 --> 00:05:28,894
"Stay safe.
64
00:05:28,896 --> 00:05:30,462
Stay out of trouble."
65
00:05:30,464 --> 00:05:31,997
So not fair!
66
00:05:31,999 --> 00:05:35,233
Please refrain from kicking
the autopilot controls,
67
00:05:35,235 --> 00:05:36,301
and have a nice flight.
68
00:05:36,303 --> 00:05:39,771
I'll have whatever
kind of flight I want.
69
00:05:42,875 --> 00:05:45,277
Batman's in trouble!
70
00:05:45,279 --> 00:05:46,645
Forget this.
71
00:05:46,647 --> 00:05:47,913
Disengage autopilot.
72
00:05:47,915 --> 00:05:51,750
Negative. Your override
clearance is not high enough.
73
00:05:51,752 --> 00:05:54,019
How's my clearance now?
74
00:05:57,757 --> 00:06:01,259
Time to play,
little birdie red breast.
75
00:06:01,261 --> 00:06:03,362
Ha ha ha ha ha!
76
00:06:09,402 --> 00:06:11,336
Huh?
77
00:06:22,549 --> 00:06:24,483
Oh, my.
78
00:06:33,860 --> 00:06:36,194
I told you
to stay in the Batwing.
79
00:06:36,196 --> 00:06:37,662
What? I was trying to help.
80
00:06:37,664 --> 00:06:39,364
You almost got yourself killed.
81
00:06:39,366 --> 00:06:41,299
How does that help?
82
00:06:46,539 --> 00:06:51,910
I-I'll finish this
for commander Luthor.
83
00:06:54,380 --> 00:06:56,481
That fool is overloading
the satellite.
84
00:06:56,483 --> 00:06:59,151
He has no idea what he's doing.
85
00:07:00,554 --> 00:07:04,923
Embrace winter eternal!
86
00:07:16,269 --> 00:07:17,335
What?
87
00:07:17,337 --> 00:07:20,439
No!
88
00:07:37,423 --> 00:07:39,624
Lend a hand?
89
00:07:39,626 --> 00:07:41,660
Anyone?
90
00:07:43,262 --> 00:07:44,930
Me hate toys,
91
00:07:44,932 --> 00:07:47,466
so me save you.
92
00:07:47,468 --> 00:07:49,634
Time to go.
93
00:07:51,004 --> 00:07:55,140
Yeah, you better run,
you big, dumb ape.
94
00:07:55,341 --> 00:07:57,876
That monkey packs a punch.
95
00:08:01,948 --> 00:08:04,216
Superman, it is Lex.
96
00:08:04,218 --> 00:08:06,952
He--he is gone.
97
00:08:10,423 --> 00:08:12,290
We have to find him.
98
00:08:12,292 --> 00:08:12,990
Wait.
99
00:08:12,992 --> 00:08:15,694
The blast, it was too powerful.
100
00:08:15,696 --> 00:08:19,231
There's no way
he could have survived.
101
00:08:21,000 --> 00:08:24,970
And so, the most
notorious villain of all time
102
00:08:24,972 --> 00:08:26,471
was defeated that day.
103
00:08:26,473 --> 00:08:29,407
As time passed,
civilization grew,
104
00:08:29,409 --> 00:08:30,507
and prosperity flourished,
105
00:08:30,509 --> 00:08:36,581
thanks to the continued heroics of
Superman and his Justice League.
106
00:08:36,583 --> 00:08:39,384
Even today, in the 31st century,
107
00:08:39,386 --> 00:08:41,586
the mighty Legion
of Super-Heroes
108
00:08:41,588 --> 00:08:43,421
battle crime and villainy
109
00:08:43,423 --> 00:08:46,157
in the name
of truth and justice.
110
00:08:46,159 --> 00:08:48,660
May the historic accomplishments
of Superman
111
00:08:48,662 --> 00:08:51,696
be an inspiration to us all.
112
00:08:51,698 --> 00:08:53,732
When's it gonna be
our time, Dawnstar?
113
00:08:53,734 --> 00:08:56,701
When do we get to join
the Legion of Super-Heroes?
114
00:08:56,703 --> 00:08:59,638
One cannot rush the natural
progression of things, Val.
115
00:08:59,640 --> 00:09:02,707
Karate Kid. You're supposed
to call me Karate Kid.
116
00:09:02,709 --> 00:09:05,243
If we're ever gonna become
full-fledged super-heroes,
117
00:09:05,245 --> 00:09:08,680
we can start by sticking
to our super names.
118
00:09:08,682 --> 00:09:10,515
Well, Karate Kid...
119
00:09:10,517 --> 00:09:12,984
If Lightning Lad
and the rest of the Legion
120
00:09:12,986 --> 00:09:14,119
truly believed we were ready,
121
00:09:14,121 --> 00:09:16,354
we would be fighting
by their side
122
00:09:16,356 --> 00:09:17,789
instead of exploring
this museum.
123
00:09:17,791 --> 00:09:21,126
But I've studied
every martial art ever invented.
124
00:09:21,128 --> 00:09:22,727
I'm ready to go.
125
00:09:22,729 --> 00:09:23,762
What more do they want?
126
00:09:23,764 --> 00:09:26,097
There is much more
to being a hero
127
00:09:26,099 --> 00:09:27,097
than simply fighting.
128
00:09:27,099 --> 00:09:29,734
Tracking lost cats
and blessing them with light
129
00:09:29,736 --> 00:09:32,270
doesn't really count
as heroics, Dawnstar.
130
00:09:32,272 --> 00:09:33,605
I think it does.
131
00:09:33,607 --> 00:09:36,408
Besides, if the Legion
of Super-Heroes
132
00:09:36,410 --> 00:09:37,676
feel we are not ready,
133
00:09:37,678 --> 00:09:40,779
then we must patiently
trust their wisdom.
134
00:09:40,781 --> 00:09:42,514
Patience.
135
00:09:42,516 --> 00:09:44,082
Please.
136
00:09:46,285 --> 00:09:48,253
Check this guy out.
137
00:09:48,255 --> 00:09:50,355
Ah, whoa. Wait.
138
00:09:50,357 --> 00:09:52,257
This is Lex Luthor.
139
00:09:52,259 --> 00:09:55,827
It says here his body was found
in the year 2856
140
00:09:55,829 --> 00:09:58,863
during the big thaw
of the second warming.
141
00:09:58,865 --> 00:10:00,599
Heh. Look at him,
142
00:10:00,601 --> 00:10:02,400
the leader
of the Legion of Doom.
143
00:10:02,402 --> 00:10:05,971
The sign says not to get
too close to the exhibits.
144
00:10:05,973 --> 00:10:09,007
The greatest
super-villain of all time?
145
00:10:09,009 --> 00:10:12,377
More like Lex loser.
146
00:10:14,213 --> 00:10:20,051
There's a weak point in this
chunk of ice right here.
147
00:10:21,220 --> 00:10:22,754
I bet with one focused qi burst,
148
00:10:22,756 --> 00:10:26,558
I can bust him out and wax
the floor with his bald head.
149
00:10:26,560 --> 00:10:28,793
Val, please, be careful.
150
00:10:28,795 --> 00:10:30,395
He doesn't look so tough.
151
00:10:30,397 --> 00:10:33,164
Val, Karate Kid, stop.
152
00:10:33,166 --> 00:10:36,134
- Ki-yah!
- No!
153
00:10:41,607 --> 00:10:44,676
See? I stopped a fraction
of an inch before contact.
154
00:10:44,678 --> 00:10:47,145
I trained for years
to learn that trick.
155
00:10:47,147 --> 00:10:49,147
You might have broken the ice.
156
00:10:49,149 --> 00:10:50,649
I didn't, did I?
157
00:10:50,651 --> 00:10:53,852
Come, let us continue
to the next hall.
158
00:10:53,854 --> 00:10:58,523
This side of the museum
makes me uncomfortable.
159
00:11:27,586 --> 00:11:28,953
What?
160
00:11:28,955 --> 00:11:31,589
Where am I?
161
00:11:39,398 --> 00:11:42,600
What is going on?
162
00:11:43,669 --> 00:11:45,537
Grodd?
163
00:11:49,709 --> 00:11:50,909
Wait.
164
00:11:50,911 --> 00:11:52,410
The year 2856?
165
00:11:52,412 --> 00:11:57,048
I've been frozen
for nearly a thousand years.
166
00:12:10,062 --> 00:12:12,363
Superman.
167
00:12:12,732 --> 00:12:15,767
It was fate that first
brought Superman to our planet.
168
00:12:15,769 --> 00:12:17,836
The innocent baby Kal-El
was orphaned
169
00:12:17,838 --> 00:12:20,472
when his home planet of Krypton
ceased to exist.
170
00:12:20,474 --> 00:12:23,374
Fortunately his space crib
was jettisoned to safety
171
00:12:23,376 --> 00:12:25,877
and fell to earth,
where young Superman
172
00:12:25,879 --> 00:12:27,579
was recovered
in a Kansas cornfield
173
00:12:27,581 --> 00:12:32,851
by his loving adoptive parents,
Martha and Jonathan Kent.
174
00:12:33,185 --> 00:12:36,488
Clark Kent?
175
00:12:37,523 --> 00:12:40,725
I am never going
anywhere with you ever again.
176
00:12:40,727 --> 00:12:42,861
Ah, come on.
Lighten up, Dawnstar.
177
00:12:42,863 --> 00:12:45,063
Whoa, look at this creepy thing.
178
00:12:45,065 --> 00:12:47,932
Says here behind
this protective barrier
179
00:12:47,934 --> 00:12:51,202
sits the eternity glass,
which, as legend has it,
180
00:12:51,204 --> 00:12:54,272
was used to bend space and time.
181
00:12:54,274 --> 00:12:55,507
I wish I could use it.
182
00:12:55,509 --> 00:12:56,941
I'd travel
to the not-so-distant future,
183
00:12:56,943 --> 00:12:59,844
when you and I are members
of the Legion of Super-Heroes
184
00:12:59,846 --> 00:13:02,781
and I can finally put my
fighting skills to use already.
185
00:13:02,783 --> 00:13:07,219
Val Armorr, sometimes you
are just too exhausting.
186
00:13:07,221 --> 00:13:09,421
I know, right?
187
00:13:10,957 --> 00:13:13,592
Dawnstar!
188
00:13:25,705 --> 00:13:28,140
Time travel, hmm?
189
00:13:29,742 --> 00:13:30,976
Let's see, now.
190
00:13:30,978 --> 00:13:34,980
How does this thing work?
191
00:13:43,423 --> 00:13:47,559
Thou has set
the Time Trapper free.
192
00:13:47,561 --> 00:13:51,563
Speak thy name and desires.
193
00:13:51,565 --> 00:13:52,563
I am Lex Luthor,
194
00:13:52,565 --> 00:13:55,500
and I want you
to take me back in time,
195
00:13:55,502 --> 00:13:58,804
a thousand years ago,
to be exact.
196
00:13:58,806 --> 00:14:01,606
As the sands of time run,
197
00:14:01,608 --> 00:14:05,110
thy will shall be done.
198
00:14:10,149 --> 00:14:12,384
It actually works.
199
00:14:13,086 --> 00:14:14,653
Stop.
200
00:14:14,655 --> 00:14:16,922
Stop, please.
201
00:14:21,761 --> 00:14:23,061
Come along, Time Trapper.
202
00:14:23,063 --> 00:14:24,129
We have much to do
203
00:14:24,131 --> 00:14:28,033
and all the time
in the world to do it.
204
00:14:34,875 --> 00:14:37,542
That--that was Lex Luthor.
205
00:14:37,544 --> 00:14:39,444
Did he really
just go back in time?
206
00:14:39,446 --> 00:14:41,780
Why didn't you
stop him, Dawnstar?
207
00:14:41,782 --> 00:14:42,514
I--
208
00:14:42,516 --> 00:14:44,983
Never mind. Come on.
209
00:14:47,220 --> 00:14:50,122
Solomon Grundy chest hurt.
210
00:14:50,124 --> 00:14:53,158
Must be cold, dead heart.
211
00:14:53,160 --> 00:14:56,528
Lex gone. What we do?
212
00:14:56,530 --> 00:14:58,130
Not know.
213
00:14:58,132 --> 00:14:59,030
Lex is brains.
214
00:14:59,032 --> 00:15:04,002
With no brains, nobody tell
Solomon Grundy what to do.
215
00:15:04,004 --> 00:15:05,504
Or what not do.
216
00:15:05,506 --> 00:15:09,107
So what we do or not do?
217
00:15:09,109 --> 00:15:12,077
I'll tell you what we do.
218
00:15:12,079 --> 00:15:13,478
We fight back.
219
00:15:13,480 --> 00:15:15,580
Lex, you here!
220
00:15:15,582 --> 00:15:17,182
Live and in the flesh.
221
00:15:17,184 --> 00:15:19,384
But where is everyone else?
222
00:15:19,386 --> 00:15:22,654
They all afraid, hiding.
223
00:15:22,656 --> 00:15:25,457
Yeah, they all run away.
224
00:15:25,459 --> 00:15:27,292
That why me stay.
225
00:15:27,294 --> 00:15:29,594
Those cowards.
I'll have to teach them
226
00:15:29,596 --> 00:15:33,064
to never underestimate
their brilliant leader.
227
00:15:36,836 --> 00:15:41,006
Solomon Grundy,
summon the Legion of Doom
228
00:15:41,008 --> 00:15:43,041
immediately.
229
00:15:43,043 --> 00:15:46,611
Are we truly
a thousand years in the past?
230
00:15:46,613 --> 00:15:47,779
Looks like it.
231
00:15:47,781 --> 00:15:48,579
Lex Luthor,
232
00:15:48,581 --> 00:15:52,851
what thou has asked of me
has been done.
233
00:15:52,853 --> 00:15:56,488
Now set me free.
234
00:15:56,490 --> 00:15:59,958
Sorry, Time Trapper,
but you work for me now
235
00:15:59,960 --> 00:16:02,627
on a more permanent basis.
236
00:16:06,066 --> 00:16:08,033
With Time Trapper
under my control,
237
00:16:08,035 --> 00:16:12,938
we can now erase the Justice
League once and for all.
238
00:16:12,940 --> 00:16:14,506
Come on. Let's take 'em down.
239
00:16:14,508 --> 00:16:18,643
No, wait. We have no idea what
these villains are capable of.
240
00:16:18,645 --> 00:16:22,113
If this is the 21st century,
then there are others
241
00:16:22,115 --> 00:16:25,750
better suited
to defeat these miscreants.
242
00:16:30,156 --> 00:16:32,424
Hmm?
243
00:16:38,931 --> 00:16:40,365
Val, my tracking abilities
244
00:16:40,367 --> 00:16:42,501
will lead us
to the Justice League,
245
00:16:42,503 --> 00:16:44,903
but if you
do not stop squirming,
246
00:16:44,905 --> 00:16:46,171
I may drop you.
247
00:16:46,173 --> 00:16:47,939
Just so demeaning.
248
00:16:59,452 --> 00:17:02,120
What gives, Dawnstar? We lost?
249
00:17:02,122 --> 00:17:04,589
Oh, no.
We are quite close now.
250
00:17:04,591 --> 00:17:06,725
However, we must be cautious.
251
00:17:06,727 --> 00:17:09,828
Remember, this is
the 21st century,
252
00:17:09,830 --> 00:17:11,963
a time of great ruthlessness.
253
00:17:11,965 --> 00:17:14,199
See how they use
those torture devices
254
00:17:14,201 --> 00:17:16,835
to flagellate themselves
with radioactivity?
255
00:17:16,837 --> 00:17:19,371
Barbarians.
256
00:17:20,706 --> 00:17:21,705
Excuse me.
257
00:17:21,707 --> 00:17:24,209
Can you direct us to the
nearest teleportation pod?
258
00:17:24,211 --> 00:17:27,345
Absolutely. You need
some place to go, I'd help you.
259
00:17:27,347 --> 00:17:28,580
Oh, the Hall of Justice, maybe.
260
00:17:28,582 --> 00:17:30,749
How do you know
where we're headed?
261
00:17:30,751 --> 00:17:31,483
Yes, how?
262
00:17:31,485 --> 00:17:32,951
Um, I think that the wings
263
00:17:32,953 --> 00:17:35,153
you have on your back
kind of gave it away.
264
00:17:35,155 --> 00:17:39,024
Why don't you just hop in, huh?
I get you there.
265
00:17:39,592 --> 00:17:43,228
You are dressed very creatively.
266
00:17:48,401 --> 00:17:51,903
Why is this teleportation
taking so long?
267
00:17:57,577 --> 00:18:00,679
Wait, wait, wait, wait.
Hold on. What about the fare?
268
00:18:00,681 --> 00:18:03,148
Oh, it was better
than fair, kind sir.
269
00:18:03,150 --> 00:18:06,718
It was a wonderful ride.
Thank you ever so much.
270
00:18:06,720 --> 00:18:08,086
Eh, no, you misunderstand.
271
00:18:08,088 --> 00:18:12,190
The money. Ok, the cash,
the dough, the greenbacks.
272
00:18:12,192 --> 00:18:13,391
Sorry, pal. We don't have
273
00:18:13,393 --> 00:18:15,827
any of these greenbacks
you're talking about.
274
00:18:15,829 --> 00:18:17,896
But if it is any consolation,
275
00:18:17,898 --> 00:18:19,965
I will now bless your vehicle.
276
00:18:19,967 --> 00:18:21,566
Golden light of Amundarus,
277
00:18:21,568 --> 00:18:24,803
bless and protect this man
in his many travels
278
00:18:24,805 --> 00:18:28,773
and give him total consciousness
upon his demise.
279
00:18:28,775 --> 00:18:30,041
Oh. No, no.
280
00:18:30,043 --> 00:18:31,710
Oh. Oh!
281
00:18:31,712 --> 00:18:32,744
Wait, wait, wait!
282
00:18:32,746 --> 00:18:34,312
Aah! Put me down,
283
00:18:34,314 --> 00:18:38,249
you crazy-looking,
freaky people!
284
00:18:43,923 --> 00:18:46,658
Might as well
level up my tank
285
00:18:46,660 --> 00:18:48,727
and do a little farming.
286
00:18:57,971 --> 00:18:58,869
Our apologies.
287
00:18:58,871 --> 00:19:01,072
Karate Kid knows not
his own strength.
288
00:19:01,074 --> 00:19:03,908
I think the front door
was locked.
289
00:19:03,910 --> 00:19:05,310
Intruders!
290
00:19:12,618 --> 00:19:15,787
Are you guys part of the
Legion of Doom's intern program?
291
00:19:15,789 --> 00:19:16,887
We are part of no Legion,
292
00:19:16,889 --> 00:19:20,291
but we would be if Lightning Lad
wasn't such a hater.
293
00:19:20,293 --> 00:19:22,427
I knew it.
294
00:19:22,862 --> 00:19:23,761
Stop it.
295
00:19:23,763 --> 00:19:26,998
There's been a misunderstanding.
296
00:19:28,200 --> 00:19:28,999
Unh!
297
00:19:29,101 --> 00:19:32,170
Hey! You can't do that.
298
00:19:52,692 --> 00:19:54,759
Please, stop.
299
00:19:54,761 --> 00:19:56,728
Please. Unh!
300
00:19:58,632 --> 00:20:03,301
You need to learn some
welcoming manners, young man.
301
00:20:15,115 --> 00:20:17,115
Yah!
302
00:20:27,426 --> 00:20:30,628
What in the name of Rao
is going on here?
303
00:20:30,630 --> 00:20:32,597
Somebody needs
to start talking, now!
304
00:20:32,599 --> 00:20:35,700
These 2 baddies broke in and
started busting up the place.
305
00:20:35,702 --> 00:20:37,702
That's a lie.
He attacked first.
306
00:20:37,704 --> 00:20:42,607
Yes, the masked boy
speaks a definite mendacity.
307
00:20:42,609 --> 00:20:45,643
I will get
to the bottom of this.
308
00:20:47,413 --> 00:20:50,315
The lasso of truth will not
allow you to speak falsely.
309
00:20:50,317 --> 00:20:54,219
Good, because I have never
spoken falsely in my long life.
310
00:20:54,221 --> 00:20:57,088
Trust me.
Most times, she's too honest.
311
00:20:57,090 --> 00:20:58,757
Enough banter. Who are you?
312
00:20:58,759 --> 00:21:00,625
And what are you doing here?
313
00:21:00,627 --> 00:21:03,862
I am Dawnstar.
This is Val Armorr,
314
00:21:03,864 --> 00:21:05,096
also known as Karate Kid.
315
00:21:05,098 --> 00:21:08,266
We're from the future,
the 31st century,
316
00:21:08,268 --> 00:21:10,268
a thousand years from now.
317
00:21:10,270 --> 00:21:12,470
The one you know as Lex Luthor
318
00:21:12,472 --> 00:21:14,739
had been discovered
in the year 2856,
319
00:21:14,741 --> 00:21:17,142
during the big thaw
of the second warming.
320
00:21:17,144 --> 00:21:21,379
And apparently my frozen body
was taken to some museum,
321
00:21:21,381 --> 00:21:24,415
where, once freed,
I obtained this hourglass
322
00:21:24,417 --> 00:21:27,786
and, with it, came back in time
to the present.
323
00:21:27,788 --> 00:21:30,588
We were lost without you,
Lex Luthor.
324
00:21:30,590 --> 00:21:32,257
I was lost,
325
00:21:32,259 --> 00:21:35,293
lost and afraid.
326
00:21:35,295 --> 00:21:37,028
As you all should be,
327
00:21:37,030 --> 00:21:38,496
but your presence in this room
328
00:21:38,498 --> 00:21:41,666
is a sign of your
undying loyalty to your leader.
329
00:21:41,668 --> 00:21:44,869
Which is more than I can say
for Black Manta
330
00:21:44,871 --> 00:21:47,839
or Gorilla Grodd
and Captain Cold.
331
00:21:47,841 --> 00:21:50,074
They're
the most pathetic of all,
332
00:21:50,076 --> 00:21:52,277
too scared to even show up.
333
00:21:52,279 --> 00:21:53,678
Yes, yes, yes.
334
00:21:53,680 --> 00:21:56,047
It was the recklessness
of Captain Cold
335
00:21:56,049 --> 00:21:59,017
that caused
your near demise. Heh heh.
336
00:21:59,019 --> 00:22:00,051
Never mind them.
337
00:22:00,053 --> 00:22:05,190
I have a new ally and
most powerful servant.
338
00:22:10,229 --> 00:22:12,430
Time Trapper,
339
00:22:12,432 --> 00:22:14,299
bow to them.
340
00:22:14,301 --> 00:22:19,704
Time shall mend all slights.
341
00:22:22,274 --> 00:22:24,442
He's scary and strange.
342
00:22:24,444 --> 00:22:26,778
Me like him.
343
00:22:26,780 --> 00:22:29,681
Is he your--
344
00:22:29,683 --> 00:22:30,615
Uh, plaything?
345
00:22:30,617 --> 00:22:32,917
I will use Time Trapper's powers
346
00:22:32,919 --> 00:22:37,555
to destroy the Justice League
once and for all
347
00:22:37,557 --> 00:22:38,723
before they even began.
348
00:22:39,725 --> 00:22:42,059
And that's the whole story.
349
00:22:42,061 --> 00:22:43,427
What she said.
350
00:22:43,429 --> 00:22:44,427
Fascinating.
351
00:22:44,429 --> 00:22:47,397
Just when we believe
Lex Luthor dead, he returns,
352
00:22:47,499 --> 00:22:49,266
not from Hades,
but from the future.
353
00:22:49,268 --> 00:22:54,071
Imagine what the power of time travel
could do in that maniac's hands.
354
00:22:54,073 --> 00:22:55,505
I'd really rather not.
355
00:22:55,507 --> 00:22:57,574
Lex has to be stopped.
356
00:22:59,011 --> 00:23:03,013
Justice League,
we have to move, now.
357
00:23:16,895 --> 00:23:20,631
These are all
hold the pickles, right?
358
00:23:25,270 --> 00:23:28,739
Now is the hour, Time Trapper.
359
00:23:28,741 --> 00:23:31,241
I now command you
to open a portal
360
00:23:31,243 --> 00:23:34,511
to a certain cornfield
in Smallville, Kansas,
361
00:23:34,513 --> 00:23:35,679
some years ago.
362
00:23:35,681 --> 00:23:38,982
As the sands of time run,
363
00:23:38,984 --> 00:23:43,020
thy will shall be done.
364
00:23:49,861 --> 00:23:51,194
Legion of Doom,
365
00:23:51,196 --> 00:23:54,798
you will go into the past
and keep the baby Kal-El
366
00:23:54,800 --> 00:23:56,199
from ever falling into the hands
367
00:23:56,201 --> 00:23:59,836
of those sickeningly sweet
rubes, Martha and Jonathan Kent.
368
00:23:59,838 --> 00:24:02,773
Guys, you gotta
hear this to believe it.
369
00:24:02,775 --> 00:24:04,007
They won't raise the baby,
370
00:24:04,009 --> 00:24:07,678
because you'll take him,
put him back in his space crib,
371
00:24:07,680 --> 00:24:10,380
and launch him far,
far away from this planet.
372
00:24:10,382 --> 00:24:14,818
Thus, Superman will never
come to exist here on earth,
373
00:24:14,820 --> 00:24:16,086
and without Superman,
374
00:24:16,088 --> 00:24:18,722
the Justice League
will never be formed.
375
00:24:18,724 --> 00:24:21,024
We will have won
our greatest victory,
376
00:24:21,026 --> 00:24:23,427
and the world will be ours.
377
00:24:23,429 --> 00:24:26,330
Not if I have anything
to say about it.
378
00:24:26,332 --> 00:24:28,899
- The Flash.
- You sound so surprised.
379
00:24:28,901 --> 00:24:31,368
He always shows up first.
380
00:24:31,370 --> 00:24:32,169
Forget them. Go.
381
00:24:32,171 --> 00:24:35,205
Change the past
as I've commanded.
382
00:24:35,506 --> 00:24:38,809
Will someone
get Bizarro?
383
00:24:40,379 --> 00:24:43,146
Time Trapper, seal the portal.
384
00:24:46,617 --> 00:24:49,152
You won't get away
with this, Lex.
385
00:24:49,154 --> 00:24:51,955
Hurry, before it shuts.
386
00:25:03,868 --> 00:25:06,436
You. Protect me.
387
00:25:08,172 --> 00:25:09,906
Whoa!
388
00:25:22,353 --> 00:25:25,255
Come. We have work to do.
389
00:25:26,491 --> 00:25:28,325
I brought my coupons,
390
00:25:28,327 --> 00:25:30,594
but I can't seem to find them.
391
00:25:36,467 --> 00:25:38,802
Can I help y'all with something?
392
00:25:38,804 --> 00:25:41,438
I believe you can.
393
00:25:45,643 --> 00:25:49,146
I was just about to say,
"we're not in Kansas anymore,"
394
00:25:49,148 --> 00:25:53,583
but this is the one time
that doesn't work.
395
00:25:53,585 --> 00:25:56,787
I don't understand it,
not one bit.
396
00:25:56,789 --> 00:25:59,689
Did this little bugger
just fall out of the sky?
397
00:25:59,691 --> 00:26:02,459
Oh, pa, thank goodness
he wasn't hurt.
398
00:26:02,461 --> 00:26:04,394
Isn't he just the cutest?
399
00:26:04,396 --> 00:26:07,631
Sure is,
but who does he belong to?
400
00:26:07,633 --> 00:26:11,501
That Solomon Grundy baby.
401
00:26:11,803 --> 00:26:12,969
Eh, excuse me?
402
00:26:12,971 --> 00:26:16,173
The words my loving
and very tall spouse
403
00:26:16,175 --> 00:26:20,177
attempts to speak are that
you have found our baby,
404
00:26:20,179 --> 00:26:23,180
and we are eternally grateful.
405
00:26:23,182 --> 00:26:25,248
Solomon Grundy says thank you
406
00:26:25,250 --> 00:26:29,386
from bottom of inky, black soul.
407
00:26:29,388 --> 00:26:33,690
But how'd he get
in this spaceship?
408
00:26:33,692 --> 00:26:35,692
Oh, that is no spaceship.
409
00:26:35,694 --> 00:26:39,229
It is, um, simply his little...
410
00:26:39,231 --> 00:26:40,230
Baby carriage
411
00:26:40,232 --> 00:26:44,434
his father made for him
at the steel mill.
412
00:26:50,141 --> 00:26:52,542
Ok, then.
413
00:26:52,743 --> 00:26:54,377
Thank you very much.
414
00:26:54,379 --> 00:26:56,446
You can go home now.
415
00:26:56,448 --> 00:26:58,615
Nothing to see here.
416
00:26:58,617 --> 00:27:00,517
Bye.
417
00:27:00,519 --> 00:27:03,553
Have a nice life.
418
00:27:08,359 --> 00:27:10,227
Mission accomplished.
419
00:27:10,229 --> 00:27:11,828
Hand over the superbaby...
420
00:27:11,830 --> 00:27:14,264
And nobody gets hurt...
421
00:27:14,266 --> 00:27:15,866
Except for you four.
422
00:27:15,868 --> 00:27:18,235
Honey, hold the baby, please,
423
00:27:18,237 --> 00:27:22,739
while I rip their heads off.
424
00:27:31,449 --> 00:27:32,749
Uhh. Ohh!
425
00:27:36,955 --> 00:27:38,989
Whaah!
426
00:27:53,205 --> 00:27:56,006
Whaah.
427
00:28:14,492 --> 00:28:18,128
Aww. Superbaby so ugly.
428
00:28:47,725 --> 00:28:48,792
If I can...
429
00:28:48,794 --> 00:28:52,495
Just break through his shield.
430
00:29:04,943 --> 00:29:05,976
Don't worry, superbaby.
431
00:29:05,978 --> 00:29:09,246
We'll get you where
you're supposed to be.
432
00:29:11,650 --> 00:29:14,417
Fumble! Baby fumble!
433
00:29:39,477 --> 00:29:44,314
Ma, something strike you
as odd about those two?
434
00:29:44,316 --> 00:29:45,782
Here, Mrs. Kent.
Sorry for the ruckus.
435
00:29:45,784 --> 00:29:47,784
Now you raise this baby
with all the love
436
00:29:47,786 --> 00:29:50,654
you've always raised him
with, ok? I mean, um, no, not--
437
00:29:50,656 --> 00:29:52,355
don't worry about it.
Just be you.
438
00:29:52,357 --> 00:29:55,925
You're a great parent.
Gotta go. Bye now.
439
00:30:00,298 --> 00:30:03,266
Mama. Mama.
440
00:30:04,569 --> 00:30:07,904
Mama.
441
00:30:07,906 --> 00:30:09,873
Mama! Mama!
442
00:30:09,875 --> 00:30:15,845
Me make sure you stay
right here on earth, superbaby.
443
00:30:22,486 --> 00:30:24,921
Hello, superbaby.
444
00:30:24,923 --> 00:30:26,956
Hello.
445
00:30:33,064 --> 00:30:36,733
Me do it all wrong.
446
00:30:45,076 --> 00:30:46,609
It is done.
447
00:30:46,611 --> 00:30:47,711
The past has changed,
448
00:30:47,713 --> 00:30:50,880
and there is a paradox in time.
449
00:30:50,882 --> 00:30:55,518
Thou should no longer exist
in this time frame,
450
00:30:55,520 --> 00:30:57,587
and I now have the power
451
00:30:57,589 --> 00:31:02,792
to banish thee away, Superman.
452
00:31:09,900 --> 00:31:11,534
But that is not all.
453
00:31:11,536 --> 00:31:15,138
Because there is no Superman
in this timeline,
454
00:31:15,140 --> 00:31:19,509
there would also be
no Justice League.
455
00:31:24,615 --> 00:31:26,349
The Justice League
456
00:31:26,351 --> 00:31:31,321
is now erased by mine own hand.
457
00:31:31,722 --> 00:31:33,223
It worked.
458
00:31:33,225 --> 00:31:35,992
It worked perfectly.
459
00:31:38,295 --> 00:31:39,629
They are gone.
460
00:31:39,631 --> 00:31:42,298
No!
I'll take them down myself.
461
00:31:42,300 --> 00:31:44,467
Stop! You saw how Time Trapper
462
00:31:44,469 --> 00:31:48,004
erased the entire
Justice League from existence.
463
00:31:48,006 --> 00:31:51,040
He could do the very same to us.
464
00:31:51,175 --> 00:31:53,977
We cannot win this fight.
465
00:31:53,979 --> 00:31:55,945
We must go.
466
00:32:00,251 --> 00:32:02,185
Legion of Doom,
467
00:32:02,187 --> 00:32:03,953
I, Lex Luthor,
468
00:32:03,955 --> 00:32:07,357
have eliminated
the Justice League.
469
00:32:07,359 --> 00:32:11,694
I now give you the world.
470
00:32:15,966 --> 00:32:20,203
We now rule
with none to oppose us.
471
00:32:22,540 --> 00:32:23,807
Let anarchy reign.
472
00:32:23,809 --> 00:32:29,879
Let us do with this
pathetic planet as we please.
473
00:32:34,985 --> 00:32:36,386
It is ours,
474
00:32:36,388 --> 00:32:40,990
and there is no one left
to stop us.
475
00:32:52,169 --> 00:32:54,504
Did you know
that most stars in the sky
476
00:32:54,506 --> 00:32:56,873
have died out
thousands of years ago?
477
00:32:56,875 --> 00:32:57,873
What?
478
00:32:57,875 --> 00:33:00,143
The light takes
so long to get here,
479
00:33:00,145 --> 00:33:01,878
it's already burned out.
480
00:33:01,880 --> 00:33:06,216
We're looking at ghosts
in the night sky.
481
00:33:06,218 --> 00:33:09,652
They no longer exist.
482
00:33:10,855 --> 00:33:14,390
Dawnstar, I'm sorry.
483
00:33:14,392 --> 00:33:16,860
If--if I wasn't so hotheaded,
484
00:33:16,862 --> 00:33:18,795
I never would have
let Lex Luthor
485
00:33:18,797 --> 00:33:20,897
out of the ice
in the first place
486
00:33:20,899 --> 00:33:23,666
none of this
would have ever happened.
487
00:33:23,668 --> 00:33:25,268
And I, too, am sorry.
488
00:33:25,270 --> 00:33:28,538
If only I had been more willing
to be brave,
489
00:33:28,540 --> 00:33:30,406
I would have stopped Lex Luthor
490
00:33:30,408 --> 00:33:32,976
before he escaped
the 31st century.
491
00:33:32,978 --> 00:33:34,777
We make lousy super-heroes.
492
00:33:34,779 --> 00:33:38,348
Yes, we are nothing
like the Justice League.
493
00:33:38,350 --> 00:33:41,985
I wish we'd have
just disappeared like they did.
494
00:33:41,987 --> 00:33:46,589
Yes. Perhaps it
would have been better.
495
00:33:46,591 --> 00:33:48,758
Wait. That's it.
496
00:33:48,760 --> 00:33:51,294
Are you thinking
what I am thinking?
497
00:33:51,296 --> 00:33:53,630
That this tunnel really reeks?
498
00:33:53,632 --> 00:33:55,965
No--yes, it does,
499
00:33:55,967 --> 00:33:57,066
but more to the point,
500
00:33:57,068 --> 00:34:00,436
what if Lex no longer
belonged to this timeline?
501
00:34:00,438 --> 00:34:01,436
If there was a paradox
502
00:34:01,438 --> 00:34:05,241
because he truly should not
be here in the first place?
503
00:34:05,243 --> 00:34:08,044
Time Trapper
would send him packing,
504
00:34:08,046 --> 00:34:09,979
vanish him like the others.
505
00:34:09,981 --> 00:34:11,014
But more importantly,
506
00:34:11,016 --> 00:34:13,316
the paradox
would change everything.
507
00:34:13,318 --> 00:34:15,118
If Lex Luthor
was never frozen in ice,
508
00:34:15,120 --> 00:34:17,620
then he'd never even make it
to the 31st century.
509
00:34:17,622 --> 00:34:20,156
He couldn't come back
and cause all this trouble.
510
00:34:20,158 --> 00:34:22,759
We'd undo everything
that's gone wrong.
511
00:34:22,761 --> 00:34:23,759
Yes.
512
00:34:23,761 --> 00:34:26,696
All that time, he was
lost in those glaciers.
513
00:34:26,698 --> 00:34:27,730
Nobody could find him,
514
00:34:27,732 --> 00:34:32,035
because nobody was good enough
to track him down.
515
00:34:32,937 --> 00:34:34,370
If we find Lex now,
516
00:34:34,372 --> 00:34:36,439
we could free him from that ice.
517
00:34:36,441 --> 00:34:39,576
He'd never even make it
to the 31st century,
518
00:34:39,578 --> 00:34:42,345
but we'd need
someone strong enough
519
00:34:42,347 --> 00:34:43,713
to break him out.
520
00:34:43,715 --> 00:34:46,349
Let's do this.
521
00:35:01,165 --> 00:35:03,366
I feel we are going in circles.
522
00:35:03,368 --> 00:35:06,336
It took a massive ice thaw
and hundreds of years
523
00:35:06,338 --> 00:35:08,972
for civilization to find Lex
frozen in this wasteland.
524
00:35:08,974 --> 00:35:13,276
How am I to do it
in only a few minutes?
525
00:35:13,711 --> 00:35:14,811
Whoa.
526
00:35:14,813 --> 00:35:16,779
Definitely not
what we were looking for.
527
00:35:16,781 --> 00:35:20,850
No, and we all appear to be
looking for the same thing.
528
00:35:20,852 --> 00:35:25,588
Captain Cold managed to put
our leader Lex in this deep freeze.
529
00:35:25,590 --> 00:35:29,492
And we will find him first
and save him.
530
00:35:29,494 --> 00:35:30,560
I swear it.
531
00:35:30,562 --> 00:35:31,961
Well, sorry, guys. You won't.
532
00:35:31,963 --> 00:35:35,365
It's gonna take nearly
a millennia to find Lex,
533
00:35:35,367 --> 00:35:36,199
and when it happens,
534
00:35:36,201 --> 00:35:38,434
it definitely
won't be by you guys.
535
00:35:38,436 --> 00:35:39,434
It is truth.
536
00:35:39,436 --> 00:35:41,738
We are from the future
and know this to be fact.
537
00:35:41,740 --> 00:35:45,241
My friend here is
the best tracker in the galaxy.
538
00:35:45,243 --> 00:35:47,810
The only way
you're gonna find your boss,
539
00:35:47,812 --> 00:35:49,579
is if you help us.
540
00:35:49,581 --> 00:35:54,984
No, I think better
to simply crush you both.
541
00:35:56,020 --> 00:35:58,187
I'll hold them off.
542
00:35:58,189 --> 00:36:00,790
Keep looking.
543
00:36:15,139 --> 00:36:17,407
Raah!
544
00:36:31,589 --> 00:36:32,855
What are you doing?
545
00:36:32,857 --> 00:36:34,857
Enh! Keep searching for Lex.
546
00:36:34,859 --> 00:36:38,161
But that's just it.
I think I've found him.
547
00:36:38,163 --> 00:36:41,364
Lex Luthor's
directly beneath you.
548
00:36:41,366 --> 00:36:44,333
Then let's finish this.
549
00:36:51,575 --> 00:36:53,910
Hi-yah!
550
00:37:00,884 --> 00:37:02,452
Yaah!
551
00:37:04,855 --> 00:37:06,989
Raah!
552
00:37:34,785 --> 00:37:38,221
May the warmth
of Anasessier Talmak
553
00:37:38,223 --> 00:37:40,357
fill you with health.
554
00:37:51,169 --> 00:37:52,469
What?
555
00:37:52,471 --> 00:37:54,437
What is going on?
556
00:37:54,439 --> 00:37:55,672
You did it!
557
00:37:55,674 --> 00:37:57,774
No, we did it.
558
00:37:57,776 --> 00:38:00,877
Let's just hope it works.
559
00:38:07,752 --> 00:38:09,552
What are you laughing about?
560
00:38:09,554 --> 00:38:13,723
The future has been changed
by human hand.
561
00:38:13,725 --> 00:38:17,527
Thou no longer belongs
in this timeline.
562
00:38:17,529 --> 00:38:19,963
It is now within mine own power
563
00:38:19,965 --> 00:38:25,035
to banish thee
to the ether of nonexistence.
564
00:38:25,037 --> 00:38:27,337
No. This is impossible.
565
00:38:27,339 --> 00:38:29,406
I control you.
566
00:38:31,643 --> 00:38:33,076
No more.
567
00:38:33,078 --> 00:38:35,712
If you banish me,
you'll go, too.
568
00:38:35,714 --> 00:38:40,216
Not so, for I remain
outside the paradox,
569
00:38:40,218 --> 00:38:43,086
because it is within my power.
570
00:38:43,088 --> 00:38:49,159
Lex Luthor, thou art
banished by mine own hand.
571
00:38:50,529 --> 00:38:53,897
No!
572
00:38:57,668 --> 00:39:00,403
As the sands of time run,
573
00:39:00,405 --> 00:39:05,809
mine own will shall now be done.
574
00:39:10,514 --> 00:39:16,052
I will remake this world
in darkness.
575
00:39:21,959 --> 00:39:22,958
We freed Lex Luthor,
576
00:39:22,960 --> 00:39:25,762
but do you think it
set everything right again?
577
00:39:25,764 --> 00:39:29,899
That looks like one
of the Time Trapper's portals,
578
00:39:29,901 --> 00:39:32,502
only bigger.
579
00:39:35,373 --> 00:39:36,172
Oh, no.
580
00:39:36,174 --> 00:39:40,243
He must have gotten
his hourglass away from Lex.
581
00:39:40,245 --> 00:39:44,681
Whatever we did,
we must have made it worse.
582
00:39:44,683 --> 00:39:47,650
We must set this right
once and for all.
583
00:39:47,652 --> 00:39:50,019
Wait. What about
the time paradox stuff?
584
00:39:50,021 --> 00:39:53,390
If he sees us,
he'll banish us, too.
585
00:39:53,392 --> 00:39:57,227
I fear we have
run out of options.
586
00:40:02,700 --> 00:40:06,035
We have come to stop you,
Time Trapper.
587
00:40:06,037 --> 00:40:06,970
Hmm.
588
00:40:06,972 --> 00:40:10,173
It seemeth
that 2 little paradoxes
589
00:40:10,175 --> 00:40:12,342
were missed in all of this.
590
00:40:12,344 --> 00:40:16,179
No matter.
For thou art too late
591
00:40:16,181 --> 00:40:20,750
to save this world
or yourselves.
592
00:40:27,525 --> 00:40:33,163
No one remains who can stop me.
593
00:40:34,432 --> 00:40:37,934
I wouldn't be
so sure about that.
594
00:40:47,878 --> 00:40:49,012
The Justice League.
595
00:40:49,014 --> 00:40:50,613
Our plan worked.
596
00:40:50,615 --> 00:40:55,618
So be it, Justice League.
597
00:41:11,569 --> 00:41:13,670
Whoa.
598
00:41:46,738 --> 00:41:49,205
- Yaah!
- Yaah!
599
00:41:53,744 --> 00:41:56,479
I'm getting distress calls
from all over the planet.
600
00:41:56,481 --> 00:42:00,917
I need the three of you to save
as many lives as you can.
601
00:42:00,919 --> 00:42:03,853
The rest of us
have to stop the Time Trapper
602
00:42:03,855 --> 00:42:04,888
once and for all.
603
00:42:04,890 --> 00:42:06,789
Music to my ears.
604
00:42:10,661 --> 00:42:11,728
Uhh!
605
00:42:37,354 --> 00:42:41,124
Let's shut this operation down.
606
00:42:55,472 --> 00:42:58,474
Aah!
607
00:43:06,618 --> 00:43:07,617
Thanks, kid.
608
00:43:07,619 --> 00:43:10,887
That's what I'm here for.
609
00:43:41,252 --> 00:43:44,487
I could use some big help here.
610
00:44:37,174 --> 00:44:39,175
How do we stop this guy,
Dawnstar?
611
00:44:39,177 --> 00:44:40,943
We can't even touch him.
612
00:44:40,945 --> 00:44:43,112
I cannot see the way,
613
00:44:43,114 --> 00:44:44,814
but I know you can.
614
00:44:44,816 --> 00:44:46,516
You have the ability
615
00:44:46,518 --> 00:44:49,052
to see the weak point
in any object.
616
00:44:49,054 --> 00:44:49,852
Focus your qi.
617
00:44:49,854 --> 00:44:51,788
If Time Trapper has a weakness,
618
00:44:51,790 --> 00:44:55,792
you are the only one
that can see it.
619
00:45:03,667 --> 00:45:05,401
But nothing shows up
on this guy.
620
00:45:05,403 --> 00:45:08,037
It's like he has no qi
or energy.
621
00:45:08,039 --> 00:45:09,005
It's all blackness.
622
00:45:09,007 --> 00:45:11,908
The Time Trapper,
he's made of dark matter.
623
00:45:11,910 --> 00:45:15,845
There's only one person
among us that can harm him.
624
00:45:15,847 --> 00:45:18,147
Me? I--
625
00:45:18,149 --> 00:45:18,947
I cannot, Val.
626
00:45:18,949 --> 00:45:21,918
All this time, you been
telling me to hold back,
627
00:45:21,920 --> 00:45:23,152
but now we need you to strike.
628
00:45:23,154 --> 00:45:27,323
Your light energy is the only
thing that can affect him.
629
00:45:29,660 --> 00:45:31,461
We need you, now.
630
00:45:56,186 --> 00:45:59,322
Haah!
631
00:46:20,678 --> 00:46:23,913
Get the hourglass.
It seems to be his power source.
632
00:46:23,915 --> 00:46:25,581
On it, Bats.
633
00:46:52,343 --> 00:46:55,978
Time Trapper, time's up.
634
00:46:59,650 --> 00:47:02,552
Turn the hourglass, now!
635
00:47:50,300 --> 00:47:53,402
Yeah! All right!
636
00:47:53,404 --> 00:47:54,202
Whew!
637
00:47:54,204 --> 00:47:59,342
And the Justice League pull off
another fourth-quarter comeback.
638
00:48:07,084 --> 00:48:08,885
Hoo. Well, since I'm here,
639
00:48:08,887 --> 00:48:10,586
I might as well
get some roast pig.
640
00:48:10,588 --> 00:48:12,521
Ooh, or some fish tacos.
641
00:48:12,523 --> 00:48:16,025
Ah, better not tell Aquaman.
642
00:48:18,161 --> 00:48:20,563
You 2 kids did great out there.
643
00:48:20,565 --> 00:48:21,797
You should consider
sticking around.
644
00:48:21,799 --> 00:48:24,867
The Justice League could
really use your help in a fight.
645
00:48:24,869 --> 00:48:26,969
Normally, Superman, sir,
646
00:48:26,971 --> 00:48:28,537
I would have
jumped at the chance,
647
00:48:28,539 --> 00:48:31,707
but quite frankly,
I think I've learned my lesson.
648
00:48:31,709 --> 00:48:34,610
Yes, we must go back
where we belong.
649
00:48:34,612 --> 00:48:36,345
Changing what has
already occurred
650
00:48:36,347 --> 00:48:38,014
has proven far too dangerous,
651
00:48:38,016 --> 00:48:39,782
but fighting along your side,
652
00:48:39,784 --> 00:48:42,919
has taught us to face
the future with courage.
653
00:48:42,921 --> 00:48:44,754
Well, you're always
welcome here.
654
00:48:44,756 --> 00:48:47,790
You two are
fine young super-heroes.
655
00:48:47,792 --> 00:48:50,192
You should be proud.
656
00:48:50,527 --> 00:48:51,426
Time Trapper,
657
00:48:51,428 --> 00:48:54,596
we have one last command of you.
658
00:48:54,598 --> 00:48:56,532
Take us home.
659
00:49:10,213 --> 00:49:11,614
I can't help but feel
660
00:49:11,616 --> 00:49:15,217
there's something
I'm forgetting.
661
00:49:20,691 --> 00:49:23,359
Going somewhere, Lex?
662
00:49:26,029 --> 00:49:28,764
Cold. So cold.
663
00:49:28,766 --> 00:49:30,933
Don't worry.
Batman's volunteered
664
00:49:30,935 --> 00:49:34,670
a nice, warm cell for you
at Blackgate Prison.
665
00:49:37,374 --> 00:49:40,042
Looks like everything
is back to normal,
666
00:49:40,044 --> 00:49:41,877
but Lex is getting locked up.
667
00:49:41,879 --> 00:49:46,215
He may as well be lost to us
if that is the case.
668
00:49:46,217 --> 00:49:47,850
No. You two lack vision.
669
00:49:47,852 --> 00:49:51,120
This experience has taught us
more about the future
670
00:49:51,122 --> 00:49:53,923
than even my intellect
could foresee.
671
00:49:53,925 --> 00:49:56,459
We will regroup with the others,
672
00:49:56,461 --> 00:50:01,731
and the Legion of Doom
shall have our revenge.
673
00:50:06,837 --> 00:50:10,039
I never thought I'd say this,
but I'm kind of glad
674
00:50:10,041 --> 00:50:12,575
to be back where everything
is peaceful for once,
675
00:50:12,577 --> 00:50:14,510
even if it is a little boring.
676
00:50:14,512 --> 00:50:17,146
Wait. Lex Luthor?
677
00:50:17,148 --> 00:50:19,015
I thought
we set everything right!
678
00:50:19,017 --> 00:50:22,985
But we must have missed
some little thing.
679
00:50:22,987 --> 00:50:25,621
You know, Superman did tell us
680
00:50:25,623 --> 00:50:28,357
we're welcome back anytime.
681
00:50:28,592 --> 00:50:33,362
Then let us return in time
to the hall of justice.
44739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.