All language subtitles for JLA.Adventures.Trapped.In.Time.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,337 --> 00:00:39,738 Now is the hour we set into motion 4 00:00:39,740 --> 00:00:41,774 cataclysmic change to the planet. 5 00:00:41,776 --> 00:00:46,178 The Legion of Doom shall rule in a new world order. 6 00:00:46,180 --> 00:00:48,881 No one can stop us. 7 00:01:02,796 --> 00:01:04,596 I do not understand, Lex Luthor. 8 00:01:04,598 --> 00:01:07,666 I thought we were melting the polar ice caps. 9 00:01:07,668 --> 00:01:11,403 No, my dear Cheetah, the exact opposite. 10 00:01:11,405 --> 00:01:12,471 If those glaciers swell, 11 00:01:12,473 --> 00:01:14,506 the world's water level shrinks, 12 00:01:14,508 --> 00:01:17,709 expanding the coastlines of every continent. 13 00:01:17,711 --> 00:01:19,244 Land we already own. 14 00:01:19,246 --> 00:01:23,382 Another brilliant plan from a brilliant mind. 15 00:01:23,384 --> 00:01:24,082 Sorry, Lex. 16 00:01:24,084 --> 00:01:27,086 Sounds more like an insane plan from a deranged mind, 17 00:01:27,088 --> 00:01:30,155 and we're gonna have to put a stop to it. 18 00:01:30,157 --> 00:01:33,325 Justice League, into action! 19 00:01:46,473 --> 00:01:48,507 Wonder Woman, Flash, Aquaman, 20 00:01:48,509 --> 00:01:50,776 get those controls away from Lex. 21 00:01:50,778 --> 00:01:54,613 Cyborg, Batman, and Robin with me, 22 00:02:10,730 --> 00:02:12,264 Unh! 23 00:02:12,932 --> 00:02:18,837 Too bad your mind isn't as fast as your little boots. 24 00:02:21,641 --> 00:02:24,977 We have to destroy those satellites. 25 00:02:25,311 --> 00:02:27,813 Already on it. 26 00:02:54,807 --> 00:02:58,177 What's going on up there? Somebody stop them! 27 00:02:58,179 --> 00:03:00,479 2 down. 3 to go. 28 00:03:01,681 --> 00:03:02,480 Bizarro! 29 00:03:02,482 --> 00:03:06,084 Yes. Me here not protecting these satellites 30 00:03:06,086 --> 00:03:09,655 so Lex's plan not come to workness. 31 00:03:09,657 --> 00:03:10,923 Unh! 32 00:03:10,925 --> 00:03:15,327 Um, not sure "workness" is a word there, genius. 33 00:03:15,329 --> 00:03:18,764 Me am not genius. 34 00:03:21,201 --> 00:03:23,368 It's Toyman. He's right behind us. 35 00:03:23,370 --> 00:03:27,539 ♪ My rocket ship's so much better than yours ♪ 36 00:03:27,541 --> 00:03:30,142 Let's see whose toy breaks first. 37 00:03:30,144 --> 00:03:33,078 Ha ha ha ha ha ha ha ha! 38 00:03:40,386 --> 00:03:43,188 Atlantean, you can't win battles 39 00:03:43,190 --> 00:03:45,257 armed with a fork. 40 00:03:52,532 --> 00:03:53,899 Don't make me poke a leak 41 00:03:53,901 --> 00:03:55,767 in that hard head of yours, Manta. 42 00:03:55,769 --> 00:03:57,669 I'll hold off Bizarro. 43 00:03:57,671 --> 00:04:00,606 You take out those satellites. 44 00:04:04,577 --> 00:04:08,013 If I could plug in, I might be able to shut this thing down. 45 00:04:08,015 --> 00:04:13,051 Stay away from my inventions, you mechanical menace. 46 00:04:24,030 --> 00:04:25,998 I'm putting the Batwing on autopilot. 47 00:04:26,000 --> 00:04:28,533 It should keep Toyman busy while I help Cyborg. 48 00:04:28,535 --> 00:04:31,937 Autopilot? But I could fly this thing easy. 49 00:04:31,939 --> 00:04:33,038 I want to help. 50 00:04:33,040 --> 00:04:34,873 You'll help by staying put. 51 00:04:34,875 --> 00:04:37,409 Don't touch anything. 52 00:04:38,144 --> 00:04:40,512 Yeah, I'm gonna touch whatever I want. 53 00:04:40,514 --> 00:04:43,215 Touch this button and this button and this one. 54 00:04:43,217 --> 00:04:46,051 - I heard that. - Humph. 55 00:04:46,286 --> 00:04:49,588 I will shred that pretty face, Amazon. 56 00:04:49,590 --> 00:04:50,555 I have battled harpies 57 00:04:50,557 --> 00:04:52,557 with talons as hard as hydra fangs. 58 00:04:52,559 --> 00:04:55,994 Your little scratches are almost soothing. 59 00:05:01,067 --> 00:05:05,137 Solomon Grundy crush wonder lady. 60 00:05:06,439 --> 00:05:11,143 Now you shall taste your bitter end, Cyborg. 61 00:05:11,145 --> 00:05:14,713 You don't even know what bitter means. 62 00:05:25,158 --> 00:05:27,959 Uhh. "Stay in the Batwing. 63 00:05:27,961 --> 00:05:28,894 "Stay safe. 64 00:05:28,896 --> 00:05:30,462 Stay out of trouble." 65 00:05:30,464 --> 00:05:31,997 So not fair! 66 00:05:31,999 --> 00:05:35,233 Please refrain from kicking the autopilot controls, 67 00:05:35,235 --> 00:05:36,301 and have a nice flight. 68 00:05:36,303 --> 00:05:39,771 I'll have whatever kind of flight I want. 69 00:05:42,875 --> 00:05:45,277 Batman's in trouble! 70 00:05:45,279 --> 00:05:46,645 Forget this. 71 00:05:46,647 --> 00:05:47,913 Disengage autopilot. 72 00:05:47,915 --> 00:05:51,750 Negative. Your override clearance is not high enough. 73 00:05:51,752 --> 00:05:54,019 How's my clearance now? 74 00:05:57,757 --> 00:06:01,259 Time to play, little birdie red breast. 75 00:06:01,261 --> 00:06:03,362 Ha ha ha ha ha! 76 00:06:09,402 --> 00:06:11,336 Huh? 77 00:06:22,549 --> 00:06:24,483 Oh, my. 78 00:06:33,860 --> 00:06:36,194 I told you to stay in the Batwing. 79 00:06:36,196 --> 00:06:37,662 What? I was trying to help. 80 00:06:37,664 --> 00:06:39,364 You almost got yourself killed. 81 00:06:39,366 --> 00:06:41,299 How does that help? 82 00:06:46,539 --> 00:06:51,910 I-I'll finish this for commander Luthor. 83 00:06:54,380 --> 00:06:56,481 That fool is overloading the satellite. 84 00:06:56,483 --> 00:06:59,151 He has no idea what he's doing. 85 00:07:00,554 --> 00:07:04,923 Embrace winter eternal! 86 00:07:16,269 --> 00:07:17,335 What? 87 00:07:17,337 --> 00:07:20,439 No! 88 00:07:37,423 --> 00:07:39,624 Lend a hand? 89 00:07:39,626 --> 00:07:41,660 Anyone? 90 00:07:43,262 --> 00:07:44,930 Me hate toys, 91 00:07:44,932 --> 00:07:47,466 so me save you. 92 00:07:47,468 --> 00:07:49,634 Time to go. 93 00:07:51,004 --> 00:07:55,140 Yeah, you better run, you big, dumb ape. 94 00:07:55,341 --> 00:07:57,876 That monkey packs a punch. 95 00:08:01,948 --> 00:08:04,216 Superman, it is Lex. 96 00:08:04,218 --> 00:08:06,952 He--he is gone. 97 00:08:10,423 --> 00:08:12,290 We have to find him. 98 00:08:12,292 --> 00:08:12,990 Wait. 99 00:08:12,992 --> 00:08:15,694 The blast, it was too powerful. 100 00:08:15,696 --> 00:08:19,231 There's no way he could have survived. 101 00:08:21,000 --> 00:08:24,970 And so, the most notorious villain of all time 102 00:08:24,972 --> 00:08:26,471 was defeated that day. 103 00:08:26,473 --> 00:08:29,407 As time passed, civilization grew, 104 00:08:29,409 --> 00:08:30,507 and prosperity flourished, 105 00:08:30,509 --> 00:08:36,581 thanks to the continued heroics of Superman and his Justice League. 106 00:08:36,583 --> 00:08:39,384 Even today, in the 31st century, 107 00:08:39,386 --> 00:08:41,586 the mighty Legion of Super-Heroes 108 00:08:41,588 --> 00:08:43,421 battle crime and villainy 109 00:08:43,423 --> 00:08:46,157 in the name of truth and justice. 110 00:08:46,159 --> 00:08:48,660 May the historic accomplishments of Superman 111 00:08:48,662 --> 00:08:51,696 be an inspiration to us all. 112 00:08:51,698 --> 00:08:53,732 When's it gonna be our time, Dawnstar? 113 00:08:53,734 --> 00:08:56,701 When do we get to join the Legion of Super-Heroes? 114 00:08:56,703 --> 00:08:59,638 One cannot rush the natural progression of things, Val. 115 00:08:59,640 --> 00:09:02,707 Karate Kid. You're supposed to call me Karate Kid. 116 00:09:02,709 --> 00:09:05,243 If we're ever gonna become full-fledged super-heroes, 117 00:09:05,245 --> 00:09:08,680 we can start by sticking to our super names. 118 00:09:08,682 --> 00:09:10,515 Well, Karate Kid... 119 00:09:10,517 --> 00:09:12,984 If Lightning Lad and the rest of the Legion 120 00:09:12,986 --> 00:09:14,119 truly believed we were ready, 121 00:09:14,121 --> 00:09:16,354 we would be fighting by their side 122 00:09:16,356 --> 00:09:17,789 instead of exploring this museum. 123 00:09:17,791 --> 00:09:21,126 But I've studied every martial art ever invented. 124 00:09:21,128 --> 00:09:22,727 I'm ready to go. 125 00:09:22,729 --> 00:09:23,762 What more do they want? 126 00:09:23,764 --> 00:09:26,097 There is much more to being a hero 127 00:09:26,099 --> 00:09:27,097 than simply fighting. 128 00:09:27,099 --> 00:09:29,734 Tracking lost cats and blessing them with light 129 00:09:29,736 --> 00:09:32,270 doesn't really count as heroics, Dawnstar. 130 00:09:32,272 --> 00:09:33,605 I think it does. 131 00:09:33,607 --> 00:09:36,408 Besides, if the Legion of Super-Heroes 132 00:09:36,410 --> 00:09:37,676 feel we are not ready, 133 00:09:37,678 --> 00:09:40,779 then we must patiently trust their wisdom. 134 00:09:40,781 --> 00:09:42,514 Patience. 135 00:09:42,516 --> 00:09:44,082 Please. 136 00:09:46,285 --> 00:09:48,253 Check this guy out. 137 00:09:48,255 --> 00:09:50,355 Ah, whoa. Wait. 138 00:09:50,357 --> 00:09:52,257 This is Lex Luthor. 139 00:09:52,259 --> 00:09:55,827 It says here his body was found in the year 2856 140 00:09:55,829 --> 00:09:58,863 during the big thaw of the second warming. 141 00:09:58,865 --> 00:10:00,599 Heh. Look at him, 142 00:10:00,601 --> 00:10:02,400 the leader of the Legion of Doom. 143 00:10:02,402 --> 00:10:05,971 The sign says not to get too close to the exhibits. 144 00:10:05,973 --> 00:10:09,007 The greatest super-villain of all time? 145 00:10:09,009 --> 00:10:12,377 More like Lex loser. 146 00:10:14,213 --> 00:10:20,051 There's a weak point in this chunk of ice right here. 147 00:10:21,220 --> 00:10:22,754 I bet with one focused qi burst, 148 00:10:22,756 --> 00:10:26,558 I can bust him out and wax the floor with his bald head. 149 00:10:26,560 --> 00:10:28,793 Val, please, be careful. 150 00:10:28,795 --> 00:10:30,395 He doesn't look so tough. 151 00:10:30,397 --> 00:10:33,164 Val, Karate Kid, stop. 152 00:10:33,166 --> 00:10:36,134 - Ki-yah! - No! 153 00:10:41,607 --> 00:10:44,676 See? I stopped a fraction of an inch before contact. 154 00:10:44,678 --> 00:10:47,145 I trained for years to learn that trick. 155 00:10:47,147 --> 00:10:49,147 You might have broken the ice. 156 00:10:49,149 --> 00:10:50,649 I didn't, did I? 157 00:10:50,651 --> 00:10:53,852 Come, let us continue to the next hall. 158 00:10:53,854 --> 00:10:58,523 This side of the museum makes me uncomfortable. 159 00:11:27,586 --> 00:11:28,953 What? 160 00:11:28,955 --> 00:11:31,589 Where am I? 161 00:11:39,398 --> 00:11:42,600 What is going on? 162 00:11:43,669 --> 00:11:45,537 Grodd? 163 00:11:49,709 --> 00:11:50,909 Wait. 164 00:11:50,911 --> 00:11:52,410 The year 2856? 165 00:11:52,412 --> 00:11:57,048 I've been frozen for nearly a thousand years. 166 00:12:10,062 --> 00:12:12,363 Superman. 167 00:12:12,732 --> 00:12:15,767 It was fate that first brought Superman to our planet. 168 00:12:15,769 --> 00:12:17,836 The innocent baby Kal-El was orphaned 169 00:12:17,838 --> 00:12:20,472 when his home planet of Krypton ceased to exist. 170 00:12:20,474 --> 00:12:23,374 Fortunately his space crib was jettisoned to safety 171 00:12:23,376 --> 00:12:25,877 and fell to earth, where young Superman 172 00:12:25,879 --> 00:12:27,579 was recovered in a Kansas cornfield 173 00:12:27,581 --> 00:12:32,851 by his loving adoptive parents, Martha and Jonathan Kent. 174 00:12:33,185 --> 00:12:36,488 Clark Kent? 175 00:12:37,523 --> 00:12:40,725 I am never going anywhere with you ever again. 176 00:12:40,727 --> 00:12:42,861 Ah, come on. Lighten up, Dawnstar. 177 00:12:42,863 --> 00:12:45,063 Whoa, look at this creepy thing. 178 00:12:45,065 --> 00:12:47,932 Says here behind this protective barrier 179 00:12:47,934 --> 00:12:51,202 sits the eternity glass, which, as legend has it, 180 00:12:51,204 --> 00:12:54,272 was used to bend space and time. 181 00:12:54,274 --> 00:12:55,507 I wish I could use it. 182 00:12:55,509 --> 00:12:56,941 I'd travel to the not-so-distant future, 183 00:12:56,943 --> 00:12:59,844 when you and I are members of the Legion of Super-Heroes 184 00:12:59,846 --> 00:13:02,781 and I can finally put my fighting skills to use already. 185 00:13:02,783 --> 00:13:07,219 Val Armorr, sometimes you are just too exhausting. 186 00:13:07,221 --> 00:13:09,421 I know, right? 187 00:13:10,957 --> 00:13:13,592 Dawnstar! 188 00:13:25,705 --> 00:13:28,140 Time travel, hmm? 189 00:13:29,742 --> 00:13:30,976 Let's see, now. 190 00:13:30,978 --> 00:13:34,980 How does this thing work? 191 00:13:43,423 --> 00:13:47,559 Thou has set the Time Trapper free. 192 00:13:47,561 --> 00:13:51,563 Speak thy name and desires. 193 00:13:51,565 --> 00:13:52,563 I am Lex Luthor, 194 00:13:52,565 --> 00:13:55,500 and I want you to take me back in time, 195 00:13:55,502 --> 00:13:58,804 a thousand years ago, to be exact. 196 00:13:58,806 --> 00:14:01,606 As the sands of time run, 197 00:14:01,608 --> 00:14:05,110 thy will shall be done. 198 00:14:10,149 --> 00:14:12,384 It actually works. 199 00:14:13,086 --> 00:14:14,653 Stop. 200 00:14:14,655 --> 00:14:16,922 Stop, please. 201 00:14:21,761 --> 00:14:23,061 Come along, Time Trapper. 202 00:14:23,063 --> 00:14:24,129 We have much to do 203 00:14:24,131 --> 00:14:28,033 and all the time in the world to do it. 204 00:14:34,875 --> 00:14:37,542 That--that was Lex Luthor. 205 00:14:37,544 --> 00:14:39,444 Did he really just go back in time? 206 00:14:39,446 --> 00:14:41,780 Why didn't you stop him, Dawnstar? 207 00:14:41,782 --> 00:14:42,514 I-- 208 00:14:42,516 --> 00:14:44,983 Never mind. Come on. 209 00:14:47,220 --> 00:14:50,122 Solomon Grundy chest hurt. 210 00:14:50,124 --> 00:14:53,158 Must be cold, dead heart. 211 00:14:53,160 --> 00:14:56,528 Lex gone. What we do? 212 00:14:56,530 --> 00:14:58,130 Not know. 213 00:14:58,132 --> 00:14:59,030 Lex is brains. 214 00:14:59,032 --> 00:15:04,002 With no brains, nobody tell Solomon Grundy what to do. 215 00:15:04,004 --> 00:15:05,504 Or what not do. 216 00:15:05,506 --> 00:15:09,107 So what we do or not do? 217 00:15:09,109 --> 00:15:12,077 I'll tell you what we do. 218 00:15:12,079 --> 00:15:13,478 We fight back. 219 00:15:13,480 --> 00:15:15,580 Lex, you here! 220 00:15:15,582 --> 00:15:17,182 Live and in the flesh. 221 00:15:17,184 --> 00:15:19,384 But where is everyone else? 222 00:15:19,386 --> 00:15:22,654 They all afraid, hiding. 223 00:15:22,656 --> 00:15:25,457 Yeah, they all run away. 224 00:15:25,459 --> 00:15:27,292 That why me stay. 225 00:15:27,294 --> 00:15:29,594 Those cowards. I'll have to teach them 226 00:15:29,596 --> 00:15:33,064 to never underestimate their brilliant leader. 227 00:15:36,836 --> 00:15:41,006 Solomon Grundy, summon the Legion of Doom 228 00:15:41,008 --> 00:15:43,041 immediately. 229 00:15:43,043 --> 00:15:46,611 Are we truly a thousand years in the past? 230 00:15:46,613 --> 00:15:47,779 Looks like it. 231 00:15:47,781 --> 00:15:48,579 Lex Luthor, 232 00:15:48,581 --> 00:15:52,851 what thou has asked of me has been done. 233 00:15:52,853 --> 00:15:56,488 Now set me free. 234 00:15:56,490 --> 00:15:59,958 Sorry, Time Trapper, but you work for me now 235 00:15:59,960 --> 00:16:02,627 on a more permanent basis. 236 00:16:06,066 --> 00:16:08,033 With Time Trapper under my control, 237 00:16:08,035 --> 00:16:12,938 we can now erase the Justice League once and for all. 238 00:16:12,940 --> 00:16:14,506 Come on. Let's take 'em down. 239 00:16:14,508 --> 00:16:18,643 No, wait. We have no idea what these villains are capable of. 240 00:16:18,645 --> 00:16:22,113 If this is the 21st century, then there are others 241 00:16:22,115 --> 00:16:25,750 better suited to defeat these miscreants. 242 00:16:30,156 --> 00:16:32,424 Hmm? 243 00:16:38,931 --> 00:16:40,365 Val, my tracking abilities 244 00:16:40,367 --> 00:16:42,501 will lead us to the Justice League, 245 00:16:42,503 --> 00:16:44,903 but if you do not stop squirming, 246 00:16:44,905 --> 00:16:46,171 I may drop you. 247 00:16:46,173 --> 00:16:47,939 Just so demeaning. 248 00:16:59,452 --> 00:17:02,120 What gives, Dawnstar? We lost? 249 00:17:02,122 --> 00:17:04,589 Oh, no. We are quite close now. 250 00:17:04,591 --> 00:17:06,725 However, we must be cautious. 251 00:17:06,727 --> 00:17:09,828 Remember, this is the 21st century, 252 00:17:09,830 --> 00:17:11,963 a time of great ruthlessness. 253 00:17:11,965 --> 00:17:14,199 See how they use those torture devices 254 00:17:14,201 --> 00:17:16,835 to flagellate themselves with radioactivity? 255 00:17:16,837 --> 00:17:19,371 Barbarians. 256 00:17:20,706 --> 00:17:21,705 Excuse me. 257 00:17:21,707 --> 00:17:24,209 Can you direct us to the nearest teleportation pod? 258 00:17:24,211 --> 00:17:27,345 Absolutely. You need some place to go, I'd help you. 259 00:17:27,347 --> 00:17:28,580 Oh, the Hall of Justice, maybe. 260 00:17:28,582 --> 00:17:30,749 How do you know where we're headed? 261 00:17:30,751 --> 00:17:31,483 Yes, how? 262 00:17:31,485 --> 00:17:32,951 Um, I think that the wings 263 00:17:32,953 --> 00:17:35,153 you have on your back kind of gave it away. 264 00:17:35,155 --> 00:17:39,024 Why don't you just hop in, huh? I get you there. 265 00:17:39,592 --> 00:17:43,228 You are dressed very creatively. 266 00:17:48,401 --> 00:17:51,903 Why is this teleportation taking so long? 267 00:17:57,577 --> 00:18:00,679 Wait, wait, wait, wait. Hold on. What about the fare? 268 00:18:00,681 --> 00:18:03,148 Oh, it was better than fair, kind sir. 269 00:18:03,150 --> 00:18:06,718 It was a wonderful ride. Thank you ever so much. 270 00:18:06,720 --> 00:18:08,086 Eh, no, you misunderstand. 271 00:18:08,088 --> 00:18:12,190 The money. Ok, the cash, the dough, the greenbacks. 272 00:18:12,192 --> 00:18:13,391 Sorry, pal. We don't have 273 00:18:13,393 --> 00:18:15,827 any of these greenbacks you're talking about. 274 00:18:15,829 --> 00:18:17,896 But if it is any consolation, 275 00:18:17,898 --> 00:18:19,965 I will now bless your vehicle. 276 00:18:19,967 --> 00:18:21,566 Golden light of Amundarus, 277 00:18:21,568 --> 00:18:24,803 bless and protect this man in his many travels 278 00:18:24,805 --> 00:18:28,773 and give him total consciousness upon his demise. 279 00:18:28,775 --> 00:18:30,041 Oh. No, no. 280 00:18:30,043 --> 00:18:31,710 Oh. Oh! 281 00:18:31,712 --> 00:18:32,744 Wait, wait, wait! 282 00:18:32,746 --> 00:18:34,312 Aah! Put me down, 283 00:18:34,314 --> 00:18:38,249 you crazy-looking, freaky people! 284 00:18:43,923 --> 00:18:46,658 Might as well level up my tank 285 00:18:46,660 --> 00:18:48,727 and do a little farming. 286 00:18:57,971 --> 00:18:58,869 Our apologies. 287 00:18:58,871 --> 00:19:01,072 Karate Kid knows not his own strength. 288 00:19:01,074 --> 00:19:03,908 I think the front door was locked. 289 00:19:03,910 --> 00:19:05,310 Intruders! 290 00:19:12,618 --> 00:19:15,787 Are you guys part of the Legion of Doom's intern program? 291 00:19:15,789 --> 00:19:16,887 We are part of no Legion, 292 00:19:16,889 --> 00:19:20,291 but we would be if Lightning Lad wasn't such a hater. 293 00:19:20,293 --> 00:19:22,427 I knew it. 294 00:19:22,862 --> 00:19:23,761 Stop it. 295 00:19:23,763 --> 00:19:26,998 There's been a misunderstanding. 296 00:19:28,200 --> 00:19:28,999 Unh! 297 00:19:29,101 --> 00:19:32,170 Hey! You can't do that. 298 00:19:52,692 --> 00:19:54,759 Please, stop. 299 00:19:54,761 --> 00:19:56,728 Please. Unh! 300 00:19:58,632 --> 00:20:03,301 You need to learn some welcoming manners, young man. 301 00:20:15,115 --> 00:20:17,115 Yah! 302 00:20:27,426 --> 00:20:30,628 What in the name of Rao is going on here? 303 00:20:30,630 --> 00:20:32,597 Somebody needs to start talking, now! 304 00:20:32,599 --> 00:20:35,700 These 2 baddies broke in and started busting up the place. 305 00:20:35,702 --> 00:20:37,702 That's a lie. He attacked first. 306 00:20:37,704 --> 00:20:42,607 Yes, the masked boy speaks a definite mendacity. 307 00:20:42,609 --> 00:20:45,643 I will get to the bottom of this. 308 00:20:47,413 --> 00:20:50,315 The lasso of truth will not allow you to speak falsely. 309 00:20:50,317 --> 00:20:54,219 Good, because I have never spoken falsely in my long life. 310 00:20:54,221 --> 00:20:57,088 Trust me. Most times, she's too honest. 311 00:20:57,090 --> 00:20:58,757 Enough banter. Who are you? 312 00:20:58,759 --> 00:21:00,625 And what are you doing here? 313 00:21:00,627 --> 00:21:03,862 I am Dawnstar. This is Val Armorr, 314 00:21:03,864 --> 00:21:05,096 also known as Karate Kid. 315 00:21:05,098 --> 00:21:08,266 We're from the future, the 31st century, 316 00:21:08,268 --> 00:21:10,268 a thousand years from now. 317 00:21:10,270 --> 00:21:12,470 The one you know as Lex Luthor 318 00:21:12,472 --> 00:21:14,739 had been discovered in the year 2856, 319 00:21:14,741 --> 00:21:17,142 during the big thaw of the second warming. 320 00:21:17,144 --> 00:21:21,379 And apparently my frozen body was taken to some museum, 321 00:21:21,381 --> 00:21:24,415 where, once freed, I obtained this hourglass 322 00:21:24,417 --> 00:21:27,786 and, with it, came back in time to the present. 323 00:21:27,788 --> 00:21:30,588 We were lost without you, Lex Luthor. 324 00:21:30,590 --> 00:21:32,257 I was lost, 325 00:21:32,259 --> 00:21:35,293 lost and afraid. 326 00:21:35,295 --> 00:21:37,028 As you all should be, 327 00:21:37,030 --> 00:21:38,496 but your presence in this room 328 00:21:38,498 --> 00:21:41,666 is a sign of your undying loyalty to your leader. 329 00:21:41,668 --> 00:21:44,869 Which is more than I can say for Black Manta 330 00:21:44,871 --> 00:21:47,839 or Gorilla Grodd and Captain Cold. 331 00:21:47,841 --> 00:21:50,074 They're the most pathetic of all, 332 00:21:50,076 --> 00:21:52,277 too scared to even show up. 333 00:21:52,279 --> 00:21:53,678 Yes, yes, yes. 334 00:21:53,680 --> 00:21:56,047 It was the recklessness of Captain Cold 335 00:21:56,049 --> 00:21:59,017 that caused your near demise. Heh heh. 336 00:21:59,019 --> 00:22:00,051 Never mind them. 337 00:22:00,053 --> 00:22:05,190 I have a new ally and most powerful servant. 338 00:22:10,229 --> 00:22:12,430 Time Trapper, 339 00:22:12,432 --> 00:22:14,299 bow to them. 340 00:22:14,301 --> 00:22:19,704 Time shall mend all slights. 341 00:22:22,274 --> 00:22:24,442 He's scary and strange. 342 00:22:24,444 --> 00:22:26,778 Me like him. 343 00:22:26,780 --> 00:22:29,681 Is he your-- 344 00:22:29,683 --> 00:22:30,615 Uh, plaything? 345 00:22:30,617 --> 00:22:32,917 I will use Time Trapper's powers 346 00:22:32,919 --> 00:22:37,555 to destroy the Justice League once and for all 347 00:22:37,557 --> 00:22:38,723 before they even began. 348 00:22:39,725 --> 00:22:42,059 And that's the whole story. 349 00:22:42,061 --> 00:22:43,427 What she said. 350 00:22:43,429 --> 00:22:44,427 Fascinating. 351 00:22:44,429 --> 00:22:47,397 Just when we believe Lex Luthor dead, he returns, 352 00:22:47,499 --> 00:22:49,266 not from Hades, but from the future. 353 00:22:49,268 --> 00:22:54,071 Imagine what the power of time travel could do in that maniac's hands. 354 00:22:54,073 --> 00:22:55,505 I'd really rather not. 355 00:22:55,507 --> 00:22:57,574 Lex has to be stopped. 356 00:22:59,011 --> 00:23:03,013 Justice League, we have to move, now. 357 00:23:16,895 --> 00:23:20,631 These are all hold the pickles, right? 358 00:23:25,270 --> 00:23:28,739 Now is the hour, Time Trapper. 359 00:23:28,741 --> 00:23:31,241 I now command you to open a portal 360 00:23:31,243 --> 00:23:34,511 to a certain cornfield in Smallville, Kansas, 361 00:23:34,513 --> 00:23:35,679 some years ago. 362 00:23:35,681 --> 00:23:38,982 As the sands of time run, 363 00:23:38,984 --> 00:23:43,020 thy will shall be done. 364 00:23:49,861 --> 00:23:51,194 Legion of Doom, 365 00:23:51,196 --> 00:23:54,798 you will go into the past and keep the baby Kal-El 366 00:23:54,800 --> 00:23:56,199 from ever falling into the hands 367 00:23:56,201 --> 00:23:59,836 of those sickeningly sweet rubes, Martha and Jonathan Kent. 368 00:23:59,838 --> 00:24:02,773 Guys, you gotta hear this to believe it. 369 00:24:02,775 --> 00:24:04,007 They won't raise the baby, 370 00:24:04,009 --> 00:24:07,678 because you'll take him, put him back in his space crib, 371 00:24:07,680 --> 00:24:10,380 and launch him far, far away from this planet. 372 00:24:10,382 --> 00:24:14,818 Thus, Superman will never come to exist here on earth, 373 00:24:14,820 --> 00:24:16,086 and without Superman, 374 00:24:16,088 --> 00:24:18,722 the Justice League will never be formed. 375 00:24:18,724 --> 00:24:21,024 We will have won our greatest victory, 376 00:24:21,026 --> 00:24:23,427 and the world will be ours. 377 00:24:23,429 --> 00:24:26,330 Not if I have anything to say about it. 378 00:24:26,332 --> 00:24:28,899 - The Flash. - You sound so surprised. 379 00:24:28,901 --> 00:24:31,368 He always shows up first. 380 00:24:31,370 --> 00:24:32,169 Forget them. Go. 381 00:24:32,171 --> 00:24:35,205 Change the past as I've commanded. 382 00:24:35,506 --> 00:24:38,809 Will someone get Bizarro? 383 00:24:40,379 --> 00:24:43,146 Time Trapper, seal the portal. 384 00:24:46,617 --> 00:24:49,152 You won't get away with this, Lex. 385 00:24:49,154 --> 00:24:51,955 Hurry, before it shuts. 386 00:25:03,868 --> 00:25:06,436 You. Protect me. 387 00:25:08,172 --> 00:25:09,906 Whoa! 388 00:25:22,353 --> 00:25:25,255 Come. We have work to do. 389 00:25:26,491 --> 00:25:28,325 I brought my coupons, 390 00:25:28,327 --> 00:25:30,594 but I can't seem to find them. 391 00:25:36,467 --> 00:25:38,802 Can I help y'all with something? 392 00:25:38,804 --> 00:25:41,438 I believe you can. 393 00:25:45,643 --> 00:25:49,146 I was just about to say, "we're not in Kansas anymore," 394 00:25:49,148 --> 00:25:53,583 but this is the one time that doesn't work. 395 00:25:53,585 --> 00:25:56,787 I don't understand it, not one bit. 396 00:25:56,789 --> 00:25:59,689 Did this little bugger just fall out of the sky? 397 00:25:59,691 --> 00:26:02,459 Oh, pa, thank goodness he wasn't hurt. 398 00:26:02,461 --> 00:26:04,394 Isn't he just the cutest? 399 00:26:04,396 --> 00:26:07,631 Sure is, but who does he belong to? 400 00:26:07,633 --> 00:26:11,501 That Solomon Grundy baby. 401 00:26:11,803 --> 00:26:12,969 Eh, excuse me? 402 00:26:12,971 --> 00:26:16,173 The words my loving and very tall spouse 403 00:26:16,175 --> 00:26:20,177 attempts to speak are that you have found our baby, 404 00:26:20,179 --> 00:26:23,180 and we are eternally grateful. 405 00:26:23,182 --> 00:26:25,248 Solomon Grundy says thank you 406 00:26:25,250 --> 00:26:29,386 from bottom of inky, black soul. 407 00:26:29,388 --> 00:26:33,690 But how'd he get in this spaceship? 408 00:26:33,692 --> 00:26:35,692 Oh, that is no spaceship. 409 00:26:35,694 --> 00:26:39,229 It is, um, simply his little... 410 00:26:39,231 --> 00:26:40,230 Baby carriage 411 00:26:40,232 --> 00:26:44,434 his father made for him at the steel mill. 412 00:26:50,141 --> 00:26:52,542 Ok, then. 413 00:26:52,743 --> 00:26:54,377 Thank you very much. 414 00:26:54,379 --> 00:26:56,446 You can go home now. 415 00:26:56,448 --> 00:26:58,615 Nothing to see here. 416 00:26:58,617 --> 00:27:00,517 Bye. 417 00:27:00,519 --> 00:27:03,553 Have a nice life. 418 00:27:08,359 --> 00:27:10,227 Mission accomplished. 419 00:27:10,229 --> 00:27:11,828 Hand over the superbaby... 420 00:27:11,830 --> 00:27:14,264 And nobody gets hurt... 421 00:27:14,266 --> 00:27:15,866 Except for you four. 422 00:27:15,868 --> 00:27:18,235 Honey, hold the baby, please, 423 00:27:18,237 --> 00:27:22,739 while I rip their heads off. 424 00:27:31,449 --> 00:27:32,749 Uhh. Ohh! 425 00:27:36,955 --> 00:27:38,989 Whaah! 426 00:27:53,205 --> 00:27:56,006 Whaah. 427 00:28:14,492 --> 00:28:18,128 Aww. Superbaby so ugly. 428 00:28:47,725 --> 00:28:48,792 If I can... 429 00:28:48,794 --> 00:28:52,495 Just break through his shield. 430 00:29:04,943 --> 00:29:05,976 Don't worry, superbaby. 431 00:29:05,978 --> 00:29:09,246 We'll get you where you're supposed to be. 432 00:29:11,650 --> 00:29:14,417 Fumble! Baby fumble! 433 00:29:39,477 --> 00:29:44,314 Ma, something strike you as odd about those two? 434 00:29:44,316 --> 00:29:45,782 Here, Mrs. Kent. Sorry for the ruckus. 435 00:29:45,784 --> 00:29:47,784 Now you raise this baby with all the love 436 00:29:47,786 --> 00:29:50,654 you've always raised him with, ok? I mean, um, no, not-- 437 00:29:50,656 --> 00:29:52,355 don't worry about it. Just be you. 438 00:29:52,357 --> 00:29:55,925 You're a great parent. Gotta go. Bye now. 439 00:30:00,298 --> 00:30:03,266 Mama. Mama. 440 00:30:04,569 --> 00:30:07,904 Mama. 441 00:30:07,906 --> 00:30:09,873 Mama! Mama! 442 00:30:09,875 --> 00:30:15,845 Me make sure you stay right here on earth, superbaby. 443 00:30:22,486 --> 00:30:24,921 Hello, superbaby. 444 00:30:24,923 --> 00:30:26,956 Hello. 445 00:30:33,064 --> 00:30:36,733 Me do it all wrong. 446 00:30:45,076 --> 00:30:46,609 It is done. 447 00:30:46,611 --> 00:30:47,711 The past has changed, 448 00:30:47,713 --> 00:30:50,880 and there is a paradox in time. 449 00:30:50,882 --> 00:30:55,518 Thou should no longer exist in this time frame, 450 00:30:55,520 --> 00:30:57,587 and I now have the power 451 00:30:57,589 --> 00:31:02,792 to banish thee away, Superman. 452 00:31:09,900 --> 00:31:11,534 But that is not all. 453 00:31:11,536 --> 00:31:15,138 Because there is no Superman in this timeline, 454 00:31:15,140 --> 00:31:19,509 there would also be no Justice League. 455 00:31:24,615 --> 00:31:26,349 The Justice League 456 00:31:26,351 --> 00:31:31,321 is now erased by mine own hand. 457 00:31:31,722 --> 00:31:33,223 It worked. 458 00:31:33,225 --> 00:31:35,992 It worked perfectly. 459 00:31:38,295 --> 00:31:39,629 They are gone. 460 00:31:39,631 --> 00:31:42,298 No! I'll take them down myself. 461 00:31:42,300 --> 00:31:44,467 Stop! You saw how Time Trapper 462 00:31:44,469 --> 00:31:48,004 erased the entire Justice League from existence. 463 00:31:48,006 --> 00:31:51,040 He could do the very same to us. 464 00:31:51,175 --> 00:31:53,977 We cannot win this fight. 465 00:31:53,979 --> 00:31:55,945 We must go. 466 00:32:00,251 --> 00:32:02,185 Legion of Doom, 467 00:32:02,187 --> 00:32:03,953 I, Lex Luthor, 468 00:32:03,955 --> 00:32:07,357 have eliminated the Justice League. 469 00:32:07,359 --> 00:32:11,694 I now give you the world. 470 00:32:15,966 --> 00:32:20,203 We now rule with none to oppose us. 471 00:32:22,540 --> 00:32:23,807 Let anarchy reign. 472 00:32:23,809 --> 00:32:29,879 Let us do with this pathetic planet as we please. 473 00:32:34,985 --> 00:32:36,386 It is ours, 474 00:32:36,388 --> 00:32:40,990 and there is no one left to stop us. 475 00:32:52,169 --> 00:32:54,504 Did you know that most stars in the sky 476 00:32:54,506 --> 00:32:56,873 have died out thousands of years ago? 477 00:32:56,875 --> 00:32:57,873 What? 478 00:32:57,875 --> 00:33:00,143 The light takes so long to get here, 479 00:33:00,145 --> 00:33:01,878 it's already burned out. 480 00:33:01,880 --> 00:33:06,216 We're looking at ghosts in the night sky. 481 00:33:06,218 --> 00:33:09,652 They no longer exist. 482 00:33:10,855 --> 00:33:14,390 Dawnstar, I'm sorry. 483 00:33:14,392 --> 00:33:16,860 If--if I wasn't so hotheaded, 484 00:33:16,862 --> 00:33:18,795 I never would have let Lex Luthor 485 00:33:18,797 --> 00:33:20,897 out of the ice in the first place 486 00:33:20,899 --> 00:33:23,666 none of this would have ever happened. 487 00:33:23,668 --> 00:33:25,268 And I, too, am sorry. 488 00:33:25,270 --> 00:33:28,538 If only I had been more willing to be brave, 489 00:33:28,540 --> 00:33:30,406 I would have stopped Lex Luthor 490 00:33:30,408 --> 00:33:32,976 before he escaped the 31st century. 491 00:33:32,978 --> 00:33:34,777 We make lousy super-heroes. 492 00:33:34,779 --> 00:33:38,348 Yes, we are nothing like the Justice League. 493 00:33:38,350 --> 00:33:41,985 I wish we'd have just disappeared like they did. 494 00:33:41,987 --> 00:33:46,589 Yes. Perhaps it would have been better. 495 00:33:46,591 --> 00:33:48,758 Wait. That's it. 496 00:33:48,760 --> 00:33:51,294 Are you thinking what I am thinking? 497 00:33:51,296 --> 00:33:53,630 That this tunnel really reeks? 498 00:33:53,632 --> 00:33:55,965 No--yes, it does, 499 00:33:55,967 --> 00:33:57,066 but more to the point, 500 00:33:57,068 --> 00:34:00,436 what if Lex no longer belonged to this timeline? 501 00:34:00,438 --> 00:34:01,436 If there was a paradox 502 00:34:01,438 --> 00:34:05,241 because he truly should not be here in the first place? 503 00:34:05,243 --> 00:34:08,044 Time Trapper would send him packing, 504 00:34:08,046 --> 00:34:09,979 vanish him like the others. 505 00:34:09,981 --> 00:34:11,014 But more importantly, 506 00:34:11,016 --> 00:34:13,316 the paradox would change everything. 507 00:34:13,318 --> 00:34:15,118 If Lex Luthor was never frozen in ice, 508 00:34:15,120 --> 00:34:17,620 then he'd never even make it to the 31st century. 509 00:34:17,622 --> 00:34:20,156 He couldn't come back and cause all this trouble. 510 00:34:20,158 --> 00:34:22,759 We'd undo everything that's gone wrong. 511 00:34:22,761 --> 00:34:23,759 Yes. 512 00:34:23,761 --> 00:34:26,696 All that time, he was lost in those glaciers. 513 00:34:26,698 --> 00:34:27,730 Nobody could find him, 514 00:34:27,732 --> 00:34:32,035 because nobody was good enough to track him down. 515 00:34:32,937 --> 00:34:34,370 If we find Lex now, 516 00:34:34,372 --> 00:34:36,439 we could free him from that ice. 517 00:34:36,441 --> 00:34:39,576 He'd never even make it to the 31st century, 518 00:34:39,578 --> 00:34:42,345 but we'd need someone strong enough 519 00:34:42,347 --> 00:34:43,713 to break him out. 520 00:34:43,715 --> 00:34:46,349 Let's do this. 521 00:35:01,165 --> 00:35:03,366 I feel we are going in circles. 522 00:35:03,368 --> 00:35:06,336 It took a massive ice thaw and hundreds of years 523 00:35:06,338 --> 00:35:08,972 for civilization to find Lex frozen in this wasteland. 524 00:35:08,974 --> 00:35:13,276 How am I to do it in only a few minutes? 525 00:35:13,711 --> 00:35:14,811 Whoa. 526 00:35:14,813 --> 00:35:16,779 Definitely not what we were looking for. 527 00:35:16,781 --> 00:35:20,850 No, and we all appear to be looking for the same thing. 528 00:35:20,852 --> 00:35:25,588 Captain Cold managed to put our leader Lex in this deep freeze. 529 00:35:25,590 --> 00:35:29,492 And we will find him first and save him. 530 00:35:29,494 --> 00:35:30,560 I swear it. 531 00:35:30,562 --> 00:35:31,961 Well, sorry, guys. You won't. 532 00:35:31,963 --> 00:35:35,365 It's gonna take nearly a millennia to find Lex, 533 00:35:35,367 --> 00:35:36,199 and when it happens, 534 00:35:36,201 --> 00:35:38,434 it definitely won't be by you guys. 535 00:35:38,436 --> 00:35:39,434 It is truth. 536 00:35:39,436 --> 00:35:41,738 We are from the future and know this to be fact. 537 00:35:41,740 --> 00:35:45,241 My friend here is the best tracker in the galaxy. 538 00:35:45,243 --> 00:35:47,810 The only way you're gonna find your boss, 539 00:35:47,812 --> 00:35:49,579 is if you help us. 540 00:35:49,581 --> 00:35:54,984 No, I think better to simply crush you both. 541 00:35:56,020 --> 00:35:58,187 I'll hold them off. 542 00:35:58,189 --> 00:36:00,790 Keep looking. 543 00:36:15,139 --> 00:36:17,407 Raah! 544 00:36:31,589 --> 00:36:32,855 What are you doing? 545 00:36:32,857 --> 00:36:34,857 Enh! Keep searching for Lex. 546 00:36:34,859 --> 00:36:38,161 But that's just it. I think I've found him. 547 00:36:38,163 --> 00:36:41,364 Lex Luthor's directly beneath you. 548 00:36:41,366 --> 00:36:44,333 Then let's finish this. 549 00:36:51,575 --> 00:36:53,910 Hi-yah! 550 00:37:00,884 --> 00:37:02,452 Yaah! 551 00:37:04,855 --> 00:37:06,989 Raah! 552 00:37:34,785 --> 00:37:38,221 May the warmth of Anasessier Talmak 553 00:37:38,223 --> 00:37:40,357 fill you with health. 554 00:37:51,169 --> 00:37:52,469 What? 555 00:37:52,471 --> 00:37:54,437 What is going on? 556 00:37:54,439 --> 00:37:55,672 You did it! 557 00:37:55,674 --> 00:37:57,774 No, we did it. 558 00:37:57,776 --> 00:38:00,877 Let's just hope it works. 559 00:38:07,752 --> 00:38:09,552 What are you laughing about? 560 00:38:09,554 --> 00:38:13,723 The future has been changed by human hand. 561 00:38:13,725 --> 00:38:17,527 Thou no longer belongs in this timeline. 562 00:38:17,529 --> 00:38:19,963 It is now within mine own power 563 00:38:19,965 --> 00:38:25,035 to banish thee to the ether of nonexistence. 564 00:38:25,037 --> 00:38:27,337 No. This is impossible. 565 00:38:27,339 --> 00:38:29,406 I control you. 566 00:38:31,643 --> 00:38:33,076 No more. 567 00:38:33,078 --> 00:38:35,712 If you banish me, you'll go, too. 568 00:38:35,714 --> 00:38:40,216 Not so, for I remain outside the paradox, 569 00:38:40,218 --> 00:38:43,086 because it is within my power. 570 00:38:43,088 --> 00:38:49,159 Lex Luthor, thou art banished by mine own hand. 571 00:38:50,529 --> 00:38:53,897 No! 572 00:38:57,668 --> 00:39:00,403 As the sands of time run, 573 00:39:00,405 --> 00:39:05,809 mine own will shall now be done. 574 00:39:10,514 --> 00:39:16,052 I will remake this world in darkness. 575 00:39:21,959 --> 00:39:22,958 We freed Lex Luthor, 576 00:39:22,960 --> 00:39:25,762 but do you think it set everything right again? 577 00:39:25,764 --> 00:39:29,899 That looks like one of the Time Trapper's portals, 578 00:39:29,901 --> 00:39:32,502 only bigger. 579 00:39:35,373 --> 00:39:36,172 Oh, no. 580 00:39:36,174 --> 00:39:40,243 He must have gotten his hourglass away from Lex. 581 00:39:40,245 --> 00:39:44,681 Whatever we did, we must have made it worse. 582 00:39:44,683 --> 00:39:47,650 We must set this right once and for all. 583 00:39:47,652 --> 00:39:50,019 Wait. What about the time paradox stuff? 584 00:39:50,021 --> 00:39:53,390 If he sees us, he'll banish us, too. 585 00:39:53,392 --> 00:39:57,227 I fear we have run out of options. 586 00:40:02,700 --> 00:40:06,035 We have come to stop you, Time Trapper. 587 00:40:06,037 --> 00:40:06,970 Hmm. 588 00:40:06,972 --> 00:40:10,173 It seemeth that 2 little paradoxes 589 00:40:10,175 --> 00:40:12,342 were missed in all of this. 590 00:40:12,344 --> 00:40:16,179 No matter. For thou art too late 591 00:40:16,181 --> 00:40:20,750 to save this world or yourselves. 592 00:40:27,525 --> 00:40:33,163 No one remains who can stop me. 593 00:40:34,432 --> 00:40:37,934 I wouldn't be so sure about that. 594 00:40:47,878 --> 00:40:49,012 The Justice League. 595 00:40:49,014 --> 00:40:50,613 Our plan worked. 596 00:40:50,615 --> 00:40:55,618 So be it, Justice League. 597 00:41:11,569 --> 00:41:13,670 Whoa. 598 00:41:46,738 --> 00:41:49,205 - Yaah! - Yaah! 599 00:41:53,744 --> 00:41:56,479 I'm getting distress calls from all over the planet. 600 00:41:56,481 --> 00:42:00,917 I need the three of you to save as many lives as you can. 601 00:42:00,919 --> 00:42:03,853 The rest of us have to stop the Time Trapper 602 00:42:03,855 --> 00:42:04,888 once and for all. 603 00:42:04,890 --> 00:42:06,789 Music to my ears. 604 00:42:10,661 --> 00:42:11,728 Uhh! 605 00:42:37,354 --> 00:42:41,124 Let's shut this operation down. 606 00:42:55,472 --> 00:42:58,474 Aah! 607 00:43:06,618 --> 00:43:07,617 Thanks, kid. 608 00:43:07,619 --> 00:43:10,887 That's what I'm here for. 609 00:43:41,252 --> 00:43:44,487 I could use some big help here. 610 00:44:37,174 --> 00:44:39,175 How do we stop this guy, Dawnstar? 611 00:44:39,177 --> 00:44:40,943 We can't even touch him. 612 00:44:40,945 --> 00:44:43,112 I cannot see the way, 613 00:44:43,114 --> 00:44:44,814 but I know you can. 614 00:44:44,816 --> 00:44:46,516 You have the ability 615 00:44:46,518 --> 00:44:49,052 to see the weak point in any object. 616 00:44:49,054 --> 00:44:49,852 Focus your qi. 617 00:44:49,854 --> 00:44:51,788 If Time Trapper has a weakness, 618 00:44:51,790 --> 00:44:55,792 you are the only one that can see it. 619 00:45:03,667 --> 00:45:05,401 But nothing shows up on this guy. 620 00:45:05,403 --> 00:45:08,037 It's like he has no qi or energy. 621 00:45:08,039 --> 00:45:09,005 It's all blackness. 622 00:45:09,007 --> 00:45:11,908 The Time Trapper, he's made of dark matter. 623 00:45:11,910 --> 00:45:15,845 There's only one person among us that can harm him. 624 00:45:15,847 --> 00:45:18,147 Me? I-- 625 00:45:18,149 --> 00:45:18,947 I cannot, Val. 626 00:45:18,949 --> 00:45:21,918 All this time, you been telling me to hold back, 627 00:45:21,920 --> 00:45:23,152 but now we need you to strike. 628 00:45:23,154 --> 00:45:27,323 Your light energy is the only thing that can affect him. 629 00:45:29,660 --> 00:45:31,461 We need you, now. 630 00:45:56,186 --> 00:45:59,322 Haah! 631 00:46:20,678 --> 00:46:23,913 Get the hourglass. It seems to be his power source. 632 00:46:23,915 --> 00:46:25,581 On it, Bats. 633 00:46:52,343 --> 00:46:55,978 Time Trapper, time's up. 634 00:46:59,650 --> 00:47:02,552 Turn the hourglass, now! 635 00:47:50,300 --> 00:47:53,402 Yeah! All right! 636 00:47:53,404 --> 00:47:54,202 Whew! 637 00:47:54,204 --> 00:47:59,342 And the Justice League pull off another fourth-quarter comeback. 638 00:48:07,084 --> 00:48:08,885 Hoo. Well, since I'm here, 639 00:48:08,887 --> 00:48:10,586 I might as well get some roast pig. 640 00:48:10,588 --> 00:48:12,521 Ooh, or some fish tacos. 641 00:48:12,523 --> 00:48:16,025 Ah, better not tell Aquaman. 642 00:48:18,161 --> 00:48:20,563 You 2 kids did great out there. 643 00:48:20,565 --> 00:48:21,797 You should consider sticking around. 644 00:48:21,799 --> 00:48:24,867 The Justice League could really use your help in a fight. 645 00:48:24,869 --> 00:48:26,969 Normally, Superman, sir, 646 00:48:26,971 --> 00:48:28,537 I would have jumped at the chance, 647 00:48:28,539 --> 00:48:31,707 but quite frankly, I think I've learned my lesson. 648 00:48:31,709 --> 00:48:34,610 Yes, we must go back where we belong. 649 00:48:34,612 --> 00:48:36,345 Changing what has already occurred 650 00:48:36,347 --> 00:48:38,014 has proven far too dangerous, 651 00:48:38,016 --> 00:48:39,782 but fighting along your side, 652 00:48:39,784 --> 00:48:42,919 has taught us to face the future with courage. 653 00:48:42,921 --> 00:48:44,754 Well, you're always welcome here. 654 00:48:44,756 --> 00:48:47,790 You two are fine young super-heroes. 655 00:48:47,792 --> 00:48:50,192 You should be proud. 656 00:48:50,527 --> 00:48:51,426 Time Trapper, 657 00:48:51,428 --> 00:48:54,596 we have one last command of you. 658 00:48:54,598 --> 00:48:56,532 Take us home. 659 00:49:10,213 --> 00:49:11,614 I can't help but feel 660 00:49:11,616 --> 00:49:15,217 there's something I'm forgetting. 661 00:49:20,691 --> 00:49:23,359 Going somewhere, Lex? 662 00:49:26,029 --> 00:49:28,764 Cold. So cold. 663 00:49:28,766 --> 00:49:30,933 Don't worry. Batman's volunteered 664 00:49:30,935 --> 00:49:34,670 a nice, warm cell for you at Blackgate Prison. 665 00:49:37,374 --> 00:49:40,042 Looks like everything is back to normal, 666 00:49:40,044 --> 00:49:41,877 but Lex is getting locked up. 667 00:49:41,879 --> 00:49:46,215 He may as well be lost to us if that is the case. 668 00:49:46,217 --> 00:49:47,850 No. You two lack vision. 669 00:49:47,852 --> 00:49:51,120 This experience has taught us more about the future 670 00:49:51,122 --> 00:49:53,923 than even my intellect could foresee. 671 00:49:53,925 --> 00:49:56,459 We will regroup with the others, 672 00:49:56,461 --> 00:50:01,731 and the Legion of Doom shall have our revenge. 673 00:50:06,837 --> 00:50:10,039 I never thought I'd say this, but I'm kind of glad 674 00:50:10,041 --> 00:50:12,575 to be back where everything is peaceful for once, 675 00:50:12,577 --> 00:50:14,510 even if it is a little boring. 676 00:50:14,512 --> 00:50:17,146 Wait. Lex Luthor? 677 00:50:17,148 --> 00:50:19,015 I thought we set everything right! 678 00:50:19,017 --> 00:50:22,985 But we must have missed some little thing. 679 00:50:22,987 --> 00:50:25,621 You know, Superman did tell us 680 00:50:25,623 --> 00:50:28,357 we're welcome back anytime. 681 00:50:28,592 --> 00:50:33,362 Then let us return in time to the hall of justice. 44739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.