All language subtitles for Hidden.2018.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,343 --> 00:00:09,036 Por favor, preciso deste trabalho. 2 00:00:09,037 --> 00:00:11,037 NĂŁo tenho para onde ir. Eu prometo que nĂŁo vou me atrasar. 3 00:00:11,317 --> 00:00:12,956 Eu jĂĄ tomei minha decisĂŁo. 4 00:00:12,957 --> 00:00:14,490 VĂĄ para casa. 5 00:00:22,430 --> 00:00:26,109 VocĂȘ tem um corte feio aĂ­. Que aconteceu? 6 00:00:26,110 --> 00:00:27,470 Estava pensando em outra coisa. 7 00:00:28,010 --> 00:00:29,509 Foi sĂł isso. 8 00:00:29,510 --> 00:00:30,949 O que temos? 9 00:00:30,950 --> 00:00:33,989 Tentativa de sequestro de Lowri Driscoll, 23 anos. 10 00:00:33,990 --> 00:00:37,589 SerĂĄ que isso estĂĄ relacionado ao caso Mali Pryce? 11 00:00:37,590 --> 00:00:40,070 Ele veio do nada. 12 00:00:42,350 --> 00:00:45,549 Bem, se esse foi o homem que atacou Lowri na noite passada, 13 00:00:45,550 --> 00:00:47,789 Ă© apenas uma questĂŁo de tempo atĂ© ele tentar novamente. 14 00:00:47,790 --> 00:00:50,017 A picape estĂĄ registrada em nome de William Parry. 15 00:00:50,042 --> 00:00:50,950 - Ok. 16 00:00:50,951 --> 00:00:53,430 William Parry morreu em 1998. 17 00:02:02,218 --> 00:02:04,518 CRAITH - HIDDEN 1ÂȘ Temporada - EpisĂłdio 4 18 00:02:04,614 --> 00:02:07,117 legendado por BATMAN 19 00:03:15,965 --> 00:03:17,610 Sobe. 20 00:03:25,028 --> 00:03:26,410 Vamos 21 00:04:16,372 --> 00:04:18,285 Onde diabos vocĂȘ estava 22 00:04:18,285 --> 00:04:20,285 Me responda! Onde estava ontem Ă  noite? 23 00:04:21,615 --> 00:04:23,615 A polĂ­cia esteve aqui. 24 00:04:24,295 --> 00:04:26,295 Eles estavam investigando por aqui. 25 00:04:29,030 --> 00:04:29,970 Quando? 26 00:04:30,023 --> 00:04:31,219 NĂŁo importa quando. 27 00:04:31,966 --> 00:04:33,073 Eles estiveram aqui. 28 00:04:33,830 --> 00:04:36,012 - O que eles queriam? - Fizeram perguntas. 29 00:04:36,486 --> 00:04:37,571 Sobre a garota. 30 00:04:39,105 --> 00:04:41,105 - Eles sabem de alguma coisa? - Claro que nĂŁo. 31 00:04:42,392 --> 00:04:43,770 Mas nĂŁo graças a vocĂȘ. 32 00:04:59,699 --> 00:05:00,930 NĂŁo. 33 00:05:02,930 --> 00:05:04,490 O que vocĂȘ fez? 34 00:05:05,770 --> 00:05:06,950 Foi um acidente. 35 00:05:07,510 --> 00:05:09,510 Ela saiu do nada. Eu nĂŁo sabia o que fazer. 36 00:05:10,335 --> 00:05:11,930 Livre-se dela. 37 00:05:16,550 --> 00:05:17,610 NĂŁo. 38 00:05:18,323 --> 00:05:19,850 O que vocĂȘ disse? 39 00:05:20,650 --> 00:05:22,650 Ela nĂŁo pode ficar aqui. 40 00:05:24,615 --> 00:05:27,070 - O que fez? Ela estĂĄ ferida. 41 00:05:28,748 --> 00:05:30,748 Eu vou cuidar dela. 42 00:05:57,924 --> 00:05:59,530 O que vocĂȘ fez com ela? 43 00:06:00,738 --> 00:06:02,110 JĂĄ te disse. 44 00:06:02,598 --> 00:06:05,890 - Ela pulou na frente do carro. - Ela nĂŁo pode ficar. 45 00:06:51,710 --> 00:06:53,710 Quando vocĂȘ vai parar com isso? 46 00:06:55,435 --> 00:06:57,435 Esta escutando? 47 00:07:02,386 --> 00:07:03,859 Ela Ă© minha. 48 00:07:04,833 --> 00:07:06,170 Ela fica. 49 00:07:08,110 --> 00:07:09,510 VocĂȘ estĂĄ bem. 50 00:07:11,350 --> 00:07:12,830 Apenas descanse agora. 51 00:07:13,290 --> 00:07:15,170 NĂŁo se mexa, fique quieta. 52 00:07:16,350 --> 00:07:19,149 VocĂȘ estĂĄ machucada. Eu vou cuidar de vocĂȘ. 53 00:07:19,150 --> 00:07:21,909 - Onde estou? - VocĂȘ ficarĂĄ bem. 54 00:07:21,910 --> 00:07:24,429 O que estĂĄ acontecendo? 55 00:07:24,430 --> 00:07:25,989 Quieta. 56 00:07:25,990 --> 00:07:28,099 Quieta. EstĂĄ tudo bem, confia em mim. 57 00:07:28,100 --> 00:07:29,135 NĂŁo! 58 00:07:29,136 --> 00:07:32,006 Me escute. VocĂȘ sofreu um acidente. 59 00:07:32,030 --> 00:07:35,509 VocĂȘ nĂŁo deveria se mexer. Eu disse que vou cuidar de vocĂȘ. 60 00:07:35,510 --> 00:07:36,629 Eu prometo. 61 00:07:36,630 --> 00:07:38,556 Eu quero ir para casa! 62 00:07:38,557 --> 00:07:40,590 - NĂŁo, vocĂȘ precisa ficar. - Por favor! 63 00:07:41,790 --> 00:07:44,389 - Quero ir pra casa! - Calma, me escute! 64 00:07:44,390 --> 00:07:46,829 - VocĂȘ nĂŁo estĂĄ bem o suficiente! - NĂŁo me toque! 65 00:07:46,830 --> 00:07:48,429 Por favor pare! Se acalme! 66 00:07:48,430 --> 00:07:50,549 Por favor! Deite-se, descanse! 67 00:07:50,550 --> 00:07:51,950 Fique! 68 00:07:55,823 --> 00:07:57,823 Eu avisei. 69 00:08:00,618 --> 00:08:02,618 Livre-se dela. 70 00:08:07,030 --> 00:08:08,710 NĂŁo! 71 00:08:29,110 --> 00:08:30,990 NĂŁo! 72 00:09:05,107 --> 00:09:07,107 Faça com que ela se cale. 73 00:09:39,470 --> 00:09:40,910 NĂŁo! 74 00:09:42,990 --> 00:09:45,070 NĂŁo! 75 00:09:53,390 --> 00:09:54,590 NĂŁo! 76 00:10:00,206 --> 00:10:03,910 Eu a quero fora daqui atĂ© de manhĂŁ. Entendeu? 77 00:10:05,670 --> 00:10:07,270 VocĂȘ nĂŁo pode me manter aqui! 78 00:10:08,510 --> 00:10:10,710 VocĂȘ nĂŁo pode me manter aqui! 79 00:10:13,910 --> 00:10:16,670 VocĂȘ nĂŁo pode me deixar aqui! Volte! 80 00:10:17,990 --> 00:10:20,749 Volte, volte! Retorna! 81 00:10:20,750 --> 00:10:22,830 Deixe-me sair! 82 00:11:37,835 --> 00:11:39,835 O que hĂĄ nessa sua cabeça? 83 00:11:42,090 --> 00:11:43,970 Qual o problema com vocĂȘ? 84 00:11:46,327 --> 00:11:47,450 Dylan? 85 00:11:50,530 --> 00:11:51,973 Eu nĂŁo posso continuar fazendo isso. 86 00:11:51,973 --> 00:11:55,950 Eu jĂĄ disse. Ela pulou na minha frente, tive que ajudĂĄ-la. 87 00:11:58,650 --> 00:12:00,650 O que aconteceu com sua mĂŁo.? 88 00:12:03,772 --> 00:12:05,772 Onde vocĂȘ estava ontem Ă  noite? 89 00:12:09,570 --> 00:12:11,170 O que vai fazer agora? 90 00:12:13,890 --> 00:12:15,890 VocĂȘ nĂŁo se importa, nĂŁo Ă©? 91 00:12:16,824 --> 00:12:18,010 Sinto muito. 92 00:12:23,168 --> 00:12:24,930 A polĂ­cia vai voltar. 93 00:12:27,410 --> 00:12:29,130 VĂŁo fazer mais perguntas. 94 00:12:30,450 --> 00:12:32,450 VocĂȘ cobriu seus rastros? 95 00:12:36,290 --> 00:12:38,290 VocĂȘ sĂł pensa em si mesmo. 96 00:12:39,850 --> 00:12:41,850 Esse Ă© o seu problema. 97 00:12:43,971 --> 00:12:45,210 E eu? 98 00:12:47,050 --> 00:12:49,050 E a sua filha lĂĄ em cima? 99 00:12:55,170 --> 00:12:57,170 NĂŁo posso falar com vocĂȘ quando estĂĄ assim. 100 00:12:59,619 --> 00:13:01,619 Eu vou para a cama. JĂĄ estou farto disso. 101 00:13:04,210 --> 00:13:06,210 VĂĄ e cale a boca desses cĂŁes. 102 00:14:23,550 --> 00:14:25,590 Socorro! 103 00:16:25,470 --> 00:16:27,390 Quieto cachorro. 104 00:18:51,470 --> 00:18:53,149 NĂŁo tenha medo 105 00:18:53,150 --> 00:18:54,870 Nada vai acontecer com vocĂȘ. 106 00:18:58,550 --> 00:19:00,190 VocĂȘ estĂĄ segura agora. 107 00:19:12,110 --> 00:19:13,950 Este Ă© um bom lugar. 108 00:19:15,670 --> 00:19:18,390 Eu costumava me esconder aqui quando era criança, 109 00:19:18,936 --> 00:19:20,816 quando minha mĂŁe estava brava. 110 00:19:22,830 --> 00:19:24,150 Ficava a salvo aqui. 111 00:19:26,150 --> 00:19:27,630 Era o meu lugar. 112 00:19:30,910 --> 00:19:32,469 A casa acima de nĂłs... 113 00:19:32,470 --> 00:19:34,710 Bem, o que sobrou dela... 114 00:19:36,030 --> 00:19:38,230 Era a casa dos meus avĂłs. 115 00:19:39,590 --> 00:19:40,910 Era a casa deles. 116 00:19:42,230 --> 00:19:43,790 Eu nunca os conheci. 117 00:19:44,203 --> 00:19:46,203 Eles morreram antes de eu nascer. 118 00:19:48,710 --> 00:19:51,270 Houve um incĂȘndio quando minha mĂŁe era pequena. 119 00:19:53,630 --> 00:19:55,270 A casa foi destruĂ­da 120 00:19:56,790 --> 00:19:57,830 Queimada. 121 00:19:59,030 --> 00:20:01,230 Por que vocĂȘ estĂĄ me fazendo isso? 122 00:20:05,110 --> 00:20:06,670 Eu nĂŁo escolhi vocĂȘ. 123 00:20:08,470 --> 00:20:09,870 Voce me escolheu 124 00:20:10,337 --> 00:20:11,537 NĂŁo. 125 00:20:12,110 --> 00:20:13,789 NĂŁo Isso nĂŁo Ă© verdade. 126 00:20:13,790 --> 00:20:15,550 Eu nĂŁo vou te machucar. 127 00:20:16,330 --> 00:20:17,770 Eu nunca faria isso. 128 00:20:19,590 --> 00:20:21,270 Quero cuidar de vocĂȘ. 129 00:20:24,550 --> 00:20:26,470 Quero ir pra casa. 130 00:20:29,910 --> 00:20:30,950 Minha mĂŁe... 131 00:20:31,950 --> 00:20:33,550 deve estar preocupada. 132 00:20:35,950 --> 00:20:37,830 Ela virĂĄ me procurar. 133 00:20:43,910 --> 00:20:45,750 - NĂŁo - Sim, virĂĄ. 134 00:20:46,950 --> 00:20:48,350 E nĂŁo apenas ela. 135 00:20:57,070 --> 00:20:58,550 VocĂȘ precisa confiar em mim 136 00:21:00,430 --> 00:21:02,870 Eu vou cuidar bem de vocĂȘ. 137 00:21:12,270 --> 00:21:13,829 Por favor! 138 00:21:13,830 --> 00:21:15,670 Quero ir pra casa! 139 00:21:15,890 --> 00:21:18,070 Por favor, deixe-me ir para casa! 140 00:21:18,789 --> 00:21:20,709 Esta Ă© sua casa. 141 00:21:21,270 --> 00:21:22,590 NĂŁo... 142 00:21:25,710 --> 00:21:27,989 NĂŁo! NĂŁo! NĂŁo! 143 00:21:27,990 --> 00:21:31,229 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo! 144 00:21:31,230 --> 00:21:33,470 NĂŁo! 145 00:21:34,630 --> 00:21:36,069 Volte! 146 00:21:36,070 --> 00:21:37,870 Volte! 147 00:21:39,070 --> 00:21:41,190 Volte! 148 00:23:06,396 --> 00:23:08,730 Venha, tem leite na geladeira. 149 00:23:09,536 --> 00:23:11,536 VocĂȘ sabe onde estĂĄ tudo. 150 00:23:14,637 --> 00:23:16,637 Vamos 151 00:26:47,828 --> 00:26:49,828 Vai trabalhar? 152 00:26:50,610 --> 00:26:52,610 Eu nĂŁo vou hoje. 153 00:26:52,681 --> 00:26:54,330 Preciso resolver algumas coisas. 154 00:29:21,806 --> 00:29:23,806 Nia, venha aqui. 155 00:29:24,753 --> 00:29:26,753 Que boa menina. EstĂĄ na hora de se lavar. 156 00:30:20,428 --> 00:30:22,428 Eu nĂŁo sei o que vocĂȘ viu noite passada... 157 00:30:22,755 --> 00:30:24,755 ... ou o que vocĂȘ acha que viu. 158 00:30:26,251 --> 00:30:27,325 EstĂĄ tudo bem. 159 00:30:28,631 --> 00:30:30,631 Eu nĂŁo estou brava com vocĂȘ. 160 00:30:33,994 --> 00:30:35,014 Aquela garota. 161 00:30:36,670 --> 00:30:37,973 Ela estava machucada. 162 00:30:41,073 --> 00:30:42,724 Seu pai estava tentando ajudĂĄ-la. 163 00:30:42,724 --> 00:30:44,210 Foi sĂł isso. 164 00:30:45,570 --> 00:30:47,010 Ela jĂĄ foi embora. 165 00:30:48,350 --> 00:30:50,350 Seu pai a levou para casa. 166 00:30:56,063 --> 00:30:57,090 JĂĄ acabou. 167 00:31:07,310 --> 00:31:08,870 Argh! 168 00:33:15,971 --> 00:33:17,225 NĂŁo fique andando por aqui. 169 00:33:17,745 --> 00:33:19,745 VocĂȘ fica aqui, entende? 170 00:34:13,119 --> 00:34:15,119 Ela sabe sobre a noite passada. 171 00:34:16,079 --> 00:34:17,210 Quem? 172 00:34:17,299 --> 00:34:19,299 Quem vocĂȘ acha, Nia. 173 00:34:22,463 --> 00:34:24,982 - E entĂŁo? - EntĂŁo o que? 174 00:34:26,350 --> 00:34:28,350 Ela pode nĂŁo falar muito... 175 00:34:29,505 --> 00:34:30,892 ... mas ela nĂŁo Ă© cega. 176 00:34:31,485 --> 00:34:32,890 Ela Ă© inteligente. 177 00:34:34,165 --> 00:34:38,350 Ela viu vocĂȘ ontem Ă  noite arrastando aquela vadia atĂ© o porĂŁo.. 178 00:34:39,603 --> 00:34:41,010 Ela ouviu o barulho. 179 00:34:46,250 --> 00:34:47,790 O que vocĂȘ disse a ela? 180 00:34:48,850 --> 00:34:51,250 Eu disse a ela que vocĂȘ estava ajudando ela. 181 00:34:52,721 --> 00:34:54,070 Eu disse que ela estava machucada. 182 00:34:54,530 --> 00:34:56,070 Eu disse que vocĂȘ a levou para casa. 183 00:34:57,249 --> 00:34:59,249 O que mais eu poderia dizer? 184 00:34:59,415 --> 00:35:03,290 Que o canalha do pai dela trata mulheres como cachorros? 185 00:35:05,826 --> 00:35:07,006 Nia estĂĄ crescendo. 186 00:35:08,013 --> 00:35:10,013 Ela começarĂĄ a fazer perguntas. 187 00:35:11,969 --> 00:35:15,270 Quanto mais velha ficar, serĂĄ mais difĂ­cil mentir para ela. 188 00:35:16,439 --> 00:35:17,618 Eu sei. 189 00:35:17,619 --> 00:35:19,245 EntĂŁo pense no que estĂĄ fazendo. 190 00:35:29,164 --> 00:35:31,164 Quando vocĂȘ nĂŁo voltou para casa na outra noite... 191 00:35:32,330 --> 00:35:33,890 Eu pensei que talvez... 192 00:35:38,850 --> 00:35:41,107 VocĂȘ nunca abandonaria sua mĂŁe, nĂŁo Ă©? 193 00:35:44,975 --> 00:35:46,975 Claro que vocĂȘ nĂŁo faria isso. 194 00:35:48,268 --> 00:35:50,910 Deixar sua mĂŁe sozinha. 195 00:36:00,447 --> 00:36:02,447 Esta Ă© sua casa. 196 00:36:03,813 --> 00:36:05,167 VocĂȘ pertence aqui. 197 00:36:06,150 --> 00:36:07,568 VocĂȘ estĂĄ seguro aqui. 198 00:36:08,548 --> 00:36:09,408 Eu estou. 199 00:36:09,409 --> 00:36:10,990 VocĂȘ estĂĄ. 200 00:36:12,290 --> 00:36:14,290 NĂŁo faça isso de novo. 201 00:36:28,236 --> 00:36:29,750 NĂŁo diga uma palavra. 202 00:36:56,910 --> 00:36:59,510 Socorro! Socorro! 203 00:37:22,870 --> 00:37:24,310 Sr.. Harris? 204 00:37:25,750 --> 00:37:28,629 Policiais Ryan Davies e Mari James. 205 00:37:28,630 --> 00:37:30,469 Falamos com sua mĂŁe na quarta-feira. 206 00:37:30,470 --> 00:37:32,989 Queremos fazer algumas perguntas. 207 00:37:32,990 --> 00:37:34,830 Pode ser agora, Sr. Harris? 208 00:37:36,310 --> 00:37:37,870 Sim, claro. 209 00:37:38,663 --> 00:37:40,503 Como posso ajudar? 210 00:37:53,079 --> 00:37:54,332 Vem aqui. 211 00:37:55,039 --> 00:37:55,965 Vem aqui. 212 00:37:56,585 --> 00:37:57,910 Vem aqui! 213 00:38:09,463 --> 00:38:10,530 Sentar-se. 214 00:38:12,876 --> 00:38:14,562 Eu nĂŁo quero ouvir uma palavra. 215 00:38:14,563 --> 00:38:15,642 EstĂĄ entendido? 216 00:38:15,702 --> 00:38:17,189 Ligamos ontem, Sr. Harris. 217 00:38:17,190 --> 00:38:18,550 Minha mĂŁe me disse. 218 00:38:19,990 --> 00:38:21,110 Por favor, sentem-se. 219 00:38:27,110 --> 00:38:28,549 Como posso ajudar? 220 00:38:28,550 --> 00:38:32,050 Esta Ă© a jovem que foi encontrada no rio algumas noites atrĂĄs. 221 00:38:32,750 --> 00:38:33,790 Oh 222 00:38:35,110 --> 00:38:36,389 NĂŁo tenho certeza... 223 00:38:36,390 --> 00:38:38,349 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ sob suspeita, Sr. Harris. 224 00:38:38,350 --> 00:38:40,630 NĂłs estamos indo de casa em casa. 225 00:38:41,710 --> 00:38:42,850 Entendo. 226 00:38:43,390 --> 00:38:46,430 EntĂŁo, vocĂȘ pode nos dizer onde estava na noite do dia 16? 227 00:38:47,950 --> 00:38:50,150 - dia 16? - Sim, segunda-feira passada. 228 00:38:51,310 --> 00:38:53,650 Aqui. Eu estava aqui. 229 00:38:54,110 --> 00:38:56,290 Em casa, com minha mĂŁe e filha. 230 00:38:56,670 --> 00:38:59,230 Minha filha estava doente e ainda nĂŁo vai na escola. 231 00:39:01,150 --> 00:39:02,670 Eu nĂŁo saio muito. 232 00:39:04,190 --> 00:39:06,149 EntĂŁo vocĂȘ ficou em casa a noite toda? 233 00:39:06,150 --> 00:39:07,469 Sim. 234 00:39:07,470 --> 00:39:12,190 Cheguei em casa do trabalho por volta das seis e fui dormir Ă s dez. 235 00:39:13,430 --> 00:39:15,309 Onde vocĂȘ trabalha, Sr. Harris? 236 00:39:15,310 --> 00:39:16,349 - Na pedreira - Carn Ddu? 237 00:39:16,350 --> 00:39:18,749 À beira do lago? 238 00:39:18,750 --> 00:39:20,789 - Sim. - VocĂȘ trabalha lĂĄ hĂĄ muito tempo? 239 00:39:20,790 --> 00:39:22,509 HĂĄ alguns anos. 240 00:39:22,510 --> 00:39:24,858 AlguĂ©m pode confirmar seus movimentos na noite do dia 16? 241 00:39:24,859 --> 00:39:27,269 AlĂ©m de sua mĂŁe e filha. 242 00:39:27,270 --> 00:39:28,590 Eu... 243 00:39:30,463 --> 00:39:31,943 NĂŁo sei. 244 00:39:32,110 --> 00:39:35,469 Quero dizer, foi sĂł um dia qualquer. 245 00:39:35,470 --> 00:39:36,810 Como todos os dias. 246 00:39:37,390 --> 00:39:41,069 VocĂȘ se lembra de ter visto algo ou alguĂ©m suspeito naquela noite? 247 00:39:41,070 --> 00:39:43,150 NĂŁo. Na verdade, nĂŁo. 248 00:39:45,070 --> 00:39:46,870 NĂŁo acontece muita coisa por aqui, nĂŁo Ă©? 249 00:39:48,459 --> 00:39:48,859 Vem comigo 250 00:39:48,910 --> 00:39:50,549 Quero dizer, estamos no meio do nada, 251 00:39:50,350 --> 00:39:52,749 e bem longe da estrada. 252 00:39:52,750 --> 00:39:54,070 Aqui estĂĄ sempre calmo. 253 00:39:57,998 --> 00:40:00,171 Fique aqui atĂ© terminar. 254 00:40:00,578 --> 00:40:02,330 Quieta. 255 00:40:47,750 --> 00:40:50,429 Que tipo de carro possui, Sr. Harris? 256 00:40:50,430 --> 00:40:52,949 É aquele em que estava trabalhando quando chegamos? 257 00:40:52,950 --> 00:40:55,110 O picape azul? Sim. 258 00:40:56,030 --> 00:40:57,909 É tudo o que tenho. 259 00:40:57,910 --> 00:40:58,949 O que hĂĄ de errado com ela? 260 00:40:58,950 --> 00:41:01,389 O motor de arranque. 261 00:41:01,390 --> 00:41:03,710 Sempre tem algum problema. É velha. 262 00:41:05,230 --> 00:41:07,150 Pensei em trocĂĄ-la por algo mais novo. 263 00:41:08,150 --> 00:41:09,750 Mas nĂŁo posso pagar agora. 264 00:41:11,550 --> 00:41:13,830 O que aconteceu com sua mĂŁo, Sr. Harris? 265 00:41:16,270 --> 00:41:18,150 Acidente de trabalho. 266 00:41:19,750 --> 00:41:21,069 Hummm... 267 00:41:21,070 --> 00:41:22,810 Foi ontem. 268 00:41:23,150 --> 00:41:25,190 Fui ao hospital, levei alguns pontos. 269 00:41:25,790 --> 00:41:27,789 EntĂŁo nĂŁo vai trabalhar hoje? 270 00:41:27,790 --> 00:41:29,350 NĂŁo posso trabalhar assim 271 00:42:00,430 --> 00:42:03,149 Se vocĂȘ se lembrar de algo sobre aquela noite, 272 00:42:03,150 --> 00:42:06,029 por favor, entre em contato. 273 00:42:06,030 --> 00:42:07,110 Sim. 274 00:42:09,310 --> 00:42:10,829 Bem isso Ă© tudo por agora. 275 00:42:10,830 --> 00:42:12,381 Muito obrigado pelo seu tempo, Sr. Harris. 276 00:42:12,382 --> 00:42:14,690 Onde vocĂȘ estava na quarta-feira Ă  noite, Sr. Harris? 277 00:42:15,310 --> 00:42:16,770 Quarta Ă  noite? 278 00:42:17,523 --> 00:42:19,203 Duas noites atrĂĄs, 279 00:42:19,228 --> 00:42:21,228 Entre as seis e as dez horas. 280 00:42:21,253 --> 00:42:23,973 Achei que estavam aqui pela garota do rio. 281 00:42:24,070 --> 00:42:26,011 Por que vocĂȘ estĂĄ me perguntando sobre quarta-feira? 282 00:42:26,012 --> 00:42:28,069 Perguntas de rotina 283 00:42:28,070 --> 00:42:29,310 É tudo. 284 00:42:35,270 --> 00:42:36,670 EntĂŁo, na quarta-feira Ă  noite? 285 00:42:38,183 --> 00:42:39,263 Eu estava em casa. 286 00:42:41,430 --> 00:42:43,450 Voltei para casa diretamente do trabalho. 287 00:42:44,350 --> 00:42:47,610 Como eu disse, Nia, minha filha, estava doente. 288 00:42:48,270 --> 00:42:50,270 Por que? Aconteceu alguma coisa? 289 00:42:56,430 --> 00:42:59,690 Uma jovem foi atacada na estrada perto de Nantlle. 290 00:43:05,430 --> 00:43:07,590 - Ela estĂĄ bem? - Sim ela estĂĄ. 291 00:43:20,910 --> 00:43:22,530 Acho que terminamos por enquanto. 292 00:43:23,230 --> 00:43:26,270 Obrigado, Sr.Harris, pelo seu tempo e paciĂȘncia. 293 00:43:32,550 --> 00:43:33,990 Desculpe por nĂŁo poder ajudar mais. 294 00:44:28,790 --> 00:44:30,629 Que diabos foi tudo isso? 295 00:44:30,630 --> 00:44:32,129 Quero dizer, Cristo, vocĂȘ nĂŁo pode simplesmente perguntar 296 00:44:32,154 --> 00:44:33,349 qualquer pergunta que vĂȘm Ă  sua mente. 297 00:44:33,350 --> 00:44:36,029 HĂĄ um processo, procedimentos... seguimos regras. 298 00:44:36,030 --> 00:44:37,785 Sim, eu sei, mas hĂĄ algo estranho nele. 299 00:44:37,786 --> 00:44:39,509 Estamos no fim do nada 300 00:44:39,510 --> 00:44:41,270 todo mundo por aqui Ă© um pouco estranho. 301 00:45:32,720 --> 00:45:33,913 Eu disse para vocĂȘ ficar lĂĄ. O que vocĂȘ fez? 302 00:45:33,927 --> 00:45:36,260 Ficou vagando por aĂ­ como um rato intrometido. 303 00:45:36,260 --> 00:45:38,260 VĂĄ para o seu quarto. 304 00:45:47,385 --> 00:45:49,385 VocĂȘ tem que ouvir sua avĂł. 305 00:45:49,610 --> 00:45:52,615 Ratos travessos podem cair em uma armadilha. 306 00:47:26,350 --> 00:47:27,430 Foram embora. 307 00:47:36,910 --> 00:47:37,950 Eu sei... 308 00:47:40,030 --> 00:47:42,030 Isso deve ser difĂ­cil para vocĂȘ. 309 00:47:44,150 --> 00:47:45,890 Mas serĂĄ mais fĂĄcil, 310 00:47:46,750 --> 00:47:47,870 Ă  medida que se acostumar com as coisas. 311 00:47:49,230 --> 00:47:50,590 Eu prometo. 312 00:47:58,430 --> 00:48:00,030 Eu vi os cortes. 313 00:48:01,323 --> 00:48:03,323 Em teus braços. 314 00:48:03,348 --> 00:48:04,708 VocĂȘ fez isso consigo mesmo 315 00:48:09,550 --> 00:48:12,230 Eu sei como Ă© se sentir assim. 316 00:48:14,270 --> 00:48:16,550 DesconfortĂĄvel em sua prĂłpria pele. 317 00:48:19,030 --> 00:48:20,270 Imundo. 318 00:48:22,030 --> 00:48:23,390 Indigno. 319 00:48:25,550 --> 00:48:27,590 NĂŁo sou como vocĂȘ 320 00:48:29,950 --> 00:48:31,510 VocĂȘ precisa confiar em mim 321 00:48:36,230 --> 00:48:37,430 Olha onde estou. 322 00:48:39,510 --> 00:48:41,370 Olha o que vocĂȘ estĂĄ fazendo comigo. 323 00:48:42,150 --> 00:48:43,930 Eu nĂŁo fiz nada para vocĂȘ. 324 00:48:44,910 --> 00:48:48,710 VocĂȘ veio a mim. VocĂȘ pulou na frente da minha caminhonete. 325 00:48:49,910 --> 00:48:51,390 Eu sei o que estava fazendo. 326 00:48:53,149 --> 00:48:54,509 VocĂȘ estava desistindo. 327 00:48:55,630 --> 00:48:57,670 VocĂȘ nĂŁo queria mais a vida que tinha. 328 00:49:00,870 --> 00:49:02,310 Mas eu quero que vocĂȘ viva. 329 00:49:04,550 --> 00:49:05,990 Eu cuidarei de vocĂȘ. 330 00:49:08,150 --> 00:49:09,190 Para mim... 331 00:49:10,550 --> 00:49:11,990 VocĂȘ Ă© especial. 332 00:49:15,350 --> 00:49:16,870 VocĂȘ estĂĄ doente. 333 00:49:20,230 --> 00:49:21,990 Eu salvei sua vida 334 00:49:23,590 --> 00:49:25,630 NĂŁo se esqueça 335 00:49:26,990 --> 00:49:28,550 Eu fiz uma coisa boa. 336 00:49:30,490 --> 00:49:32,130 VocĂȘ tem que ser legal comigo. 337 00:49:38,070 --> 00:49:39,950 Pode-me dar um pouco de ĂĄgua por favor? 338 00:49:55,630 --> 00:49:57,029 NĂŁo...NĂŁo... 339 00:49:57,030 --> 00:49:58,469 Espera! 340 00:49:58,470 --> 00:50:00,069 Volta! 341 00:50:00,070 --> 00:50:01,630 Onde vocĂȘ vai?! 342 00:50:14,129 --> 00:50:16,649 NĂŁo! NĂŁo, deixe-me ir, deixe-me ir! 343 00:50:16,674 --> 00:50:18,954 Saia de cima de mim. Saia de mim! 344 00:50:19,070 --> 00:50:20,669 Abaixe-se! 345 00:50:20,670 --> 00:50:23,830 VocĂȘ precisa se acalmar! VocĂȘ vai se machucar! 346 00:50:24,910 --> 00:50:26,910 Deixe me ir! 347 00:50:28,230 --> 00:50:29,271 Por favor, deixe-me ir! 348 00:50:29,272 --> 00:50:33,669 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo! Por favor! NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo! 349 00:50:33,670 --> 00:50:37,509 NĂŁo! Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso?! 350 00:50:37,510 --> 00:50:39,549 Por favor nĂŁo... 351 00:50:39,550 --> 00:50:42,270 Estou tentando ajudĂĄ-la! SerĂĄ que nĂŁo vĂȘ isso? 352 00:50:48,270 --> 00:50:50,549 NĂŁo! 353 00:50:50,550 --> 00:50:52,030 Deixe me ir. 354 00:50:52,822 --> 00:50:55,210 Eu sĂł quero ir para casa. 355 00:50:57,310 --> 00:50:59,250 Se houver algo que vocĂȘ deseja, 356 00:51:00,150 --> 00:51:04,710 alguma coisa para deixar esse lugar mais... 357 00:51:05,970 --> 00:51:07,530 confortĂĄvel... 358 00:52:17,576 --> 00:52:19,576 NinguĂ©m estĂĄ procurando por ela. 359 00:52:20,350 --> 00:52:22,350 NinguĂ©m sabe que ela desapareceu. 360 00:52:25,125 --> 00:52:26,392 NĂŁo se preocupe. 361 00:52:27,030 --> 00:52:29,030 A polĂ­cia nĂŁo sabia que ela estava aqui. 362 00:52:29,405 --> 00:52:30,862 O que eles queriam entĂŁo? 363 00:52:40,021 --> 00:52:42,021 O que mais vocĂȘ aprontou? 364 00:52:45,170 --> 00:52:47,170 O que aconteceu duas noites atrĂĄs? 365 00:52:48,206 --> 00:52:50,206 Na noite em que a polĂ­cia mencionou. 366 00:52:51,820 --> 00:52:53,860 A noite em que vocĂȘ nĂŁo voltou para casa. 555 00:52:53,861-->00:52:54,060 - Nada. 367 00:52:55,630 --> 00:52:56,850 NĂŁo fiz nada. 368 00:52:59,850 --> 00:53:01,190 O que aconteceu com tua mĂŁo? 369 00:53:02,850 --> 00:53:04,850 O que aconteceu com o seu trabalho? 370 00:53:07,243 --> 00:53:09,243 Eu vou encontrar outro emprego. 371 00:53:23,650 --> 00:53:25,650 Precisamos de lenha. 372 00:53:26,750 --> 00:53:31,291 E se vocĂȘ vai ficar em casa o dia todo, faça alguma coisa. 373 00:53:34,657 --> 00:53:37,890 Vai limpar o cocĂŽ dos cĂŁes. Nia vai ajudar. 374 00:55:24,190 --> 00:55:26,109 OlĂĄ Meg. 375 00:55:26,110 --> 00:55:27,269 Sou eu. 376 00:55:27,270 --> 00:55:29,629 Onde vocĂȘ estĂĄ? Estou preocupada. 377 00:55:29,630 --> 00:55:31,150 Me ligando. 378 00:55:31,162 --> 00:55:32,763 Se nĂŁo fosse por vocĂȘ... 379 00:55:32,797 --> 00:55:34,523 e a maneira como vocĂȘ e sua mĂŁe estavam juntos... 380 00:55:34,524 --> 00:55:36,524 Mali estaria viva. 381 00:55:37,350 --> 00:55:39,590 RelatĂłrio de patologia do Mali Pryce. 382 00:55:41,630 --> 00:55:42,709 Jesus. 383 00:55:42,710 --> 00:55:44,590 Sim, eu sei. 384 00:55:45,590 --> 00:55:47,270 Ele viu Nia. 385 00:55:47,270 --> 00:55:49,270 Eu nĂŁo quero vĂȘ-lo novamente aqui... 386 00:55:49,604 --> 00:55:50,704 Farejando. 387 00:55:50,705 --> 00:55:52,138 VocĂȘ entende? 388 00:55:52,590 --> 00:55:53,749 E o seu pai? 389 00:55:53,750 --> 00:55:55,149 Temos que ir com isso. 390 00:55:55,150 --> 00:55:58,190 Olha, pela primeira vez na vida, vocĂȘ farĂĄ o que eu digo? 391 00:55:58,205 --> 00:55:59,764 VocĂȘ nunca serĂĄ como o Mali. 392 00:55:59,765 --> 00:56:01,765 VĂĄ embora e nĂŁo volte. 26115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.