All language subtitles for GO Into Your Heart EP33 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,700 --> 00:00:20,700 ♪Let the bygone be bygone♪ 2 00:00:21,140 --> 00:00:23,020 ♪Let our intuition evolve♪ 3 00:00:23,420 --> 00:00:24,980 ♪A firm resolution♪ 4 00:00:25,380 --> 00:00:26,460 ♪Can't be easily crushed♪ 5 00:00:27,900 --> 00:00:29,820 ♪A precise calculation♪ 6 00:00:30,220 --> 00:00:32,140 ♪An invisible armor♪ 7 00:00:32,619 --> 00:00:33,940 ♪A well-equipped chariot♪ 8 00:00:34,380 --> 00:00:35,460 ♪Let's depart now♪ 9 00:00:36,500 --> 00:00:38,300 ♪The goal can never be seen♪ 10 00:00:38,740 --> 00:00:40,500 ♪How to realize the dream of reaching the stars then♪ 11 00:00:41,100 --> 00:00:42,260 ♪From the beginning to the end♪ 12 00:00:42,780 --> 00:00:44,980 ♪How far is the horizon♪ 13 00:00:45,500 --> 00:00:47,220 ♪The thrill in overcoming challenges along the way♪ 14 00:00:47,820 --> 00:00:49,860 ♪And breaking through every barrier♪ 15 00:00:50,380 --> 00:00:51,100 ♪The future lies in the game♪ 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,620 ♪As it realizes one scene after another♪ 17 00:00:54,460 --> 00:00:56,100 ♪Our dream is the driving force♪ 18 00:00:56,580 --> 00:00:58,260 ♪It's a complicated world♪ 19 00:00:58,740 --> 00:01:00,500 ♪A simple heart♪ 20 00:01:00,940 --> 00:01:02,500 ♪Will respond to it♪ 21 00:01:02,900 --> 00:01:04,980 ♪Taking one step at a time♪ 22 00:01:05,379 --> 00:01:06,940 ♪The map points towards the end of the world♪ 23 00:01:07,380 --> 00:01:09,580 ♪One day♪ 24 00:01:09,980 --> 00:01:12,220 ♪We will arrive♪ 25 00:01:12,660 --> 00:01:16,500 ♪At the distant road♪ 26 00:01:16,940 --> 00:01:20,900 ♪Being touched♪ 27 00:01:21,340 --> 00:01:25,580 ♪By every step we take♪ 28 00:01:27,060 --> 00:01:29,980 [GO Into Your Heart] 29 00:01:29,980 --> 00:01:32,980 [Episode 33] 30 00:01:33,170 --> 00:01:35,000 [Rongchuang, A Tour A Life] 31 00:01:48,680 --> 00:01:49,950 I have not returned for a long time. 32 00:01:50,190 --> 00:01:51,310 I miss the stuff 33 00:01:51,310 --> 00:01:52,870 I have picked. 34 00:01:54,680 --> 00:01:55,310 Panda, 35 00:01:55,310 --> 00:01:57,160 why did you go to the kitchen as soon as you reached home? 36 00:01:57,830 --> 00:01:59,400 I have made some ginger soup for you earlier. 37 00:02:00,440 --> 00:02:01,720 The weather has turned colder. 38 00:02:02,400 --> 00:02:03,120 Look at you. 39 00:02:03,400 --> 00:02:04,800 Your nose is red with cold. 40 00:02:05,270 --> 00:02:06,190 Warm up your body now. 41 00:02:09,110 --> 00:02:10,910 I know you treat me the best. 42 00:02:12,910 --> 00:02:14,030 You made 43 00:02:15,110 --> 00:02:16,670 those posters alone? 44 00:02:17,160 --> 00:02:18,240 Not exactly. 45 00:02:19,320 --> 00:02:20,360 I chose the pictures 46 00:02:21,270 --> 00:02:23,270 and learned photo editing 47 00:02:23,270 --> 00:02:24,320 from Yan Xiao. 48 00:02:25,360 --> 00:02:26,360 Then, I got Lan 49 00:02:27,000 --> 00:02:28,670 to choose the poster template with me. 50 00:02:30,550 --> 00:02:33,030 Why didn't you just ask Yan Xiao 51 00:02:33,030 --> 00:02:34,110 to edit the photos for you? 52 00:02:34,110 --> 00:02:35,390 This is a show of my sincerity. 53 00:02:36,320 --> 00:02:37,630 I can't get others to do it for me. 54 00:02:44,270 --> 00:02:44,910 Liao Liao, 55 00:02:45,520 --> 00:02:46,800 you have ignored me these few days. 56 00:02:48,750 --> 00:02:50,550 They felt listless too. 57 00:02:51,720 --> 00:02:53,000 Hurry up and take a look. 58 00:02:54,390 --> 00:02:55,670 Does such a thing really exist? 59 00:03:15,600 --> 00:03:16,390 It's apparent 60 00:03:16,390 --> 00:03:17,600 that these flowers are growing well. 61 00:03:18,080 --> 00:03:18,750 You lied. 62 00:03:19,000 --> 00:03:19,750 This is 63 00:03:19,750 --> 00:03:20,750 the most precious gift you've given me. 64 00:03:22,110 --> 00:03:23,470 I must ensure that they grow well. 65 00:03:25,550 --> 00:03:26,960 I just want you to compliment me. 66 00:03:28,110 --> 00:03:29,320 You are awesome. 67 00:03:30,750 --> 00:03:31,960 But just leave these matters 68 00:03:31,960 --> 00:03:33,320 to me in the future. 69 00:03:33,800 --> 00:03:35,440 I don't want you to be so worried about them. 70 00:03:43,240 --> 00:03:43,750 Liao Liao, 71 00:03:44,160 --> 00:03:44,670 let's not 72 00:03:44,670 --> 00:03:45,910 quarrel any more, can we? 73 00:03:48,240 --> 00:03:49,630 No matter what you are dissatisfied with 74 00:03:50,080 --> 00:03:50,880 or unhappy about, 75 00:03:51,750 --> 00:03:52,750 we must resolve it immediately. 76 00:03:53,320 --> 00:03:54,520 Don't leave it to another day. 77 00:03:56,320 --> 00:03:57,750 And don't ignore me anymore. 78 00:03:59,270 --> 00:03:59,910 Then, if you have 79 00:03:59,910 --> 00:04:00,800 anything important, 80 00:04:00,800 --> 00:04:02,160 you must tell me. 81 00:04:02,320 --> 00:04:03,550 Don't keep it from me. 82 00:04:05,520 --> 00:04:06,190 I promise. 83 00:04:06,190 --> 00:04:07,190 Then, what other secrets 84 00:04:07,190 --> 00:04:08,270 are you still keeping from me? 85 00:04:10,270 --> 00:04:11,360 There is indeed one. 86 00:04:12,190 --> 00:04:13,030 Tell me. 87 00:04:23,600 --> 00:04:26,670 My heart is only this big in size. 88 00:04:28,760 --> 00:04:29,830 It can only hold you alone. 89 00:04:34,040 --> 00:04:35,670 My heart is quite small too. 90 00:04:36,670 --> 00:04:38,670 It can only hold you alone. 91 00:04:57,720 --> 00:04:58,670 This time around, 92 00:05:00,550 --> 00:05:01,920 which variety of pomelo is it? 93 00:05:03,510 --> 00:05:04,720 I love "you". [*Same pronunciation as "pomelo" in Chinese] 94 00:05:23,720 --> 00:05:26,230 ♪The wind blows♪ 95 00:05:26,760 --> 00:05:30,390 ♪The moon crosses the sea of clouds♪ 96 00:05:30,720 --> 00:05:32,230 ♪The butterflies look like you♪ 97 00:05:32,640 --> 00:05:34,160 ♪Zhi Liao♪ 98 00:05:34,640 --> 00:05:36,070 ♪Awaken the bustle♪ 99 00:05:36,510 --> 00:05:38,200 ♪Of a summer night♪ 100 00:05:39,110 --> 00:05:40,350 ♪Black and white♪ 101 00:05:41,040 --> 00:05:42,640 ♪And the faded colors♪ 102 00:05:43,040 --> 00:05:46,550 ♪I reach out, but I can't touch it♪ 103 00:05:47,110 --> 00:05:48,320 ♪Their beauty♪ 104 00:05:48,950 --> 00:05:50,600 ♪Has long been forgotten♪ 105 00:05:51,040 --> 00:05:54,040 ♪Because you are dancing again♪ 106 00:05:55,480 --> 00:05:57,200 ♪Your presence♪ 107 00:05:57,480 --> 00:05:59,390 ♪Lights up my world♪ 108 00:05:59,510 --> 00:06:01,880 ♪Bringing warmth to my rainy night♪ 109 00:06:03,440 --> 00:06:05,160 ♪Allowing me to see♪ 110 00:06:05,350 --> 00:06:07,270 ♪That life is like a butterfly♪ 111 00:06:07,440 --> 00:06:10,070 ♪That can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 112 00:06:15,350 --> 00:06:18,200 ♪Flying out of the desert of adversities♪ 113 00:06:22,790 --> 00:06:29,640 ♪I want to respond to your kindness♪ 114 00:06:45,110 --> 00:06:47,600 ♪The clouds drift past♪ 115 00:06:48,110 --> 00:06:51,550 ♪Hiding the sun's brilliance♪ 116 00:06:52,110 --> 00:06:53,480 ♪Waiting♪ 117 00:06:54,110 --> 00:06:55,640 ♪In the long rainy season♪ 118 00:06:56,070 --> 00:06:57,480 ♪For the♪ 119 00:06:58,040 --> 00:06:59,600 ♪Summer dialogues♪ 120 00:07:00,550 --> 00:07:01,790 ♪Sweet and bitter♪ 121 00:07:02,510 --> 00:07:03,950 ♪And everything unknown♪ 122 00:07:04,480 --> 00:07:07,920 ♪Colors have appeared all around you now♪ 123 00:07:08,480 --> 00:07:09,950 ♪I won't quit♪ 124 00:07:10,480 --> 00:07:11,950 ♪Even if I have to go against the wind♪ 125 00:07:12,350 --> 00:07:15,390 ♪It's you who have given me the new power♪ 126 00:07:20,920 --> 00:07:23,720 ♪Finding the taste of memories♪ 127 00:07:27,200 --> 00:07:28,200 What's wrong? 128 00:07:28,390 --> 00:07:31,600 ♪Let's pray for love♪ 129 00:07:34,880 --> 00:07:36,640 ♪Your presence♪ 130 00:07:38,270 --> 00:07:38,880 Liao Liao. 131 00:07:42,880 --> 00:07:44,320 I can see colors now. 132 00:07:50,550 --> 00:07:52,390 Not just the colors around me? 133 00:07:56,670 --> 00:07:58,160 It's everything near and far. 134 00:08:00,600 --> 00:08:02,510 ♪That no one is a lonely island♪ 135 00:08:02,720 --> 00:08:05,350 ♪And running against the wind with me♪ 136 00:08:10,600 --> 00:08:13,480 ♪The small dream is flying high now♪ 137 00:08:18,040 --> 00:08:24,440 ♪You are my precious♪ 138 00:08:33,320 --> 00:08:37,070 [Jiuzhou Dojo] 139 00:08:38,669 --> 00:08:40,279 You have really fully recovered? 140 00:08:43,280 --> 00:08:44,350 I have recovered, Master. 141 00:08:45,910 --> 00:08:47,520 It has been so many years. 142 00:08:49,470 --> 00:08:51,230 You have finally recovered. 143 00:08:57,840 --> 00:08:59,520 Will there be any relapse? 144 00:09:00,150 --> 00:09:01,670 Liao Liao brought me to the eye hospital 145 00:09:02,230 --> 00:09:03,590 for a comprehensive examination. 146 00:09:03,910 --> 00:09:05,080 I think there won't be any relapse. 147 00:09:05,760 --> 00:09:06,350 Good. 148 00:09:07,670 --> 00:09:08,670 Good. 149 00:09:12,590 --> 00:09:13,670 It's a miracle. 150 00:09:15,960 --> 00:09:17,710 It's a miracle. 151 00:09:27,030 --> 00:09:28,080 Sister Cheng Liao, 152 00:09:28,670 --> 00:09:29,670 you have returned. 153 00:09:29,880 --> 00:09:31,550 Colors have returned 154 00:09:31,550 --> 00:09:32,400 to Senior Jing's sight too. 155 00:09:32,670 --> 00:09:34,550 The love between both of you 156 00:09:34,550 --> 00:09:35,880 is indeed blessed by heaven. 157 00:09:43,440 --> 00:09:44,640 Fortunately, I made a timely move 158 00:09:44,640 --> 00:09:45,840 to turn the tide. 159 00:09:46,640 --> 00:09:47,760 Otherwise, it would have been 160 00:09:47,760 --> 00:09:49,520 messed up by you three singles. 161 00:09:55,320 --> 00:09:55,760 Well, 162 00:09:55,960 --> 00:09:56,840 Sister-in-law, 163 00:09:57,440 --> 00:09:58,320 don't blame us. 164 00:09:58,790 --> 00:09:59,080 Cheng Liao, 165 00:09:59,080 --> 00:10:00,200 we didn't mean it. 166 00:10:00,200 --> 00:10:01,080 We definitely didn't mean to mess it up. 167 00:10:01,080 --> 00:10:02,000 Yes. 168 00:10:02,000 --> 00:10:02,710 Stop talking. 169 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 It was your bad idea. 170 00:10:04,280 --> 00:10:04,590 Yes. 171 00:10:04,590 --> 00:10:05,150 Uncle Cheng was hit due to this. 172 00:10:05,280 --> 00:10:06,200 Right? 173 00:10:08,280 --> 00:10:09,200 Cheng Liao, 174 00:10:10,150 --> 00:10:11,440 is Uncle Cheng all right now? 175 00:10:12,150 --> 00:10:13,790 He's fine. He has an iron head. 176 00:10:13,790 --> 00:10:15,470 It is only a few scratches. 177 00:10:16,110 --> 00:10:17,280 He even asked you 178 00:10:17,280 --> 00:10:19,200 to enjoy his cooking at his restaurant after he had recovered. 179 00:10:19,470 --> 00:10:20,320 That's great. 180 00:10:20,350 --> 00:10:21,320 Then, I can 181 00:10:21,320 --> 00:10:22,590 truly feel relieved. 182 00:10:24,520 --> 00:10:26,200 You three stooges, 183 00:10:26,670 --> 00:10:27,670 don't blame anyone. 184 00:10:27,790 --> 00:10:28,960 You have the energy to quarrel. 185 00:10:28,960 --> 00:10:29,640 Why don't you 186 00:10:29,640 --> 00:10:30,840 thank me, your Zhuge Liang? 187 00:10:31,590 --> 00:10:32,640 Sister Cheng Liao, 188 00:10:33,030 --> 00:10:33,760 did the posters I designed 189 00:10:33,760 --> 00:10:35,150 hit the spot? 190 00:10:35,470 --> 00:10:36,320 Let me tell you. 191 00:10:36,760 --> 00:10:37,350 Without 192 00:10:37,640 --> 00:10:38,710 watching over 193 00:10:38,710 --> 00:10:40,080 a thousand series of idol dramas, 194 00:10:40,080 --> 00:10:41,030 it's absolutely impossible 195 00:10:41,030 --> 00:10:41,880 to find 196 00:10:41,880 --> 00:10:43,710 so many templates in one day. 197 00:10:45,030 --> 00:10:45,710 All of you, 198 00:10:45,710 --> 00:10:46,520 three stooges 199 00:10:46,670 --> 00:10:47,710 and one Zhuge Liang 200 00:10:47,790 --> 00:10:49,590 have wasted your talent by being a Go player only. 201 00:10:49,590 --> 00:10:51,080 Actually, my idea was fine. 202 00:10:51,080 --> 00:10:51,840 She is showing off now. 203 00:10:52,470 --> 00:10:53,320 No. Think about it. 204 00:10:53,550 --> 00:10:54,550 I threw the stones 205 00:10:54,550 --> 00:10:54,880 and hit the mark. 206 00:10:54,880 --> 00:10:55,520 What's so exciting? 207 00:10:55,520 --> 00:10:56,110 Most importantly, there is a misunder... 208 00:10:59,640 --> 00:11:00,550 Cheng Liao, you are here. 209 00:11:03,440 --> 00:11:06,150 You have reconciled with Senior Jing Chu? 210 00:11:06,150 --> 00:11:07,320 They have reconciled earlier. 211 00:11:10,150 --> 00:11:10,960 That's good then. 212 00:11:12,150 --> 00:11:15,470 [Yongzi, the National treasure] 213 00:11:29,280 --> 00:11:30,110 Jing Chu, 214 00:11:31,400 --> 00:11:32,470 your playing style 215 00:11:34,640 --> 00:11:35,880 is very different now. 216 00:11:39,550 --> 00:11:40,320 Master, 217 00:11:41,590 --> 00:11:43,230 I really can't hide anything from you. 218 00:11:45,790 --> 00:11:47,150 You have opened your heart. 219 00:11:47,550 --> 00:11:48,350 Your playing style 220 00:11:48,670 --> 00:11:50,590 will be naturally different. 221 00:11:50,840 --> 00:11:51,880 Looks like 222 00:11:52,550 --> 00:11:55,230 you have Cheng Liao to thank for this. 223 00:12:00,960 --> 00:12:01,910 Indeed. 224 00:12:03,000 --> 00:12:04,670 If it weren't for Liao Liao, 225 00:12:05,790 --> 00:12:07,080 I might never be able to complete 226 00:12:07,080 --> 00:12:08,440 the assignment you have left for me. 227 00:12:09,550 --> 00:12:10,640 She brought me 228 00:12:11,000 --> 00:12:12,320 a broader world. 229 00:12:14,440 --> 00:12:16,150 And through the recent setback, 230 00:12:16,910 --> 00:12:18,320 I know more clearly 231 00:12:19,640 --> 00:12:20,840 that she is the color 232 00:12:20,840 --> 00:12:22,150 I have been searching for in my life. 233 00:12:23,910 --> 00:12:25,470 She made me open my eyes 234 00:12:26,520 --> 00:12:28,150 and face the world again. 235 00:12:29,880 --> 00:12:30,880 Jing Chu, 236 00:12:32,080 --> 00:12:33,710 you have found colors. 237 00:12:34,670 --> 00:12:35,880 And also 238 00:12:36,280 --> 00:12:38,520 your happiness. 239 00:12:39,760 --> 00:12:40,760 I can 240 00:12:43,550 --> 00:12:45,670 feel relieved now. 241 00:12:50,230 --> 00:12:51,000 Master, 242 00:12:52,440 --> 00:12:54,110 after I could see colors, 243 00:12:54,790 --> 00:12:56,150 I keep thinking 244 00:12:57,350 --> 00:12:58,550 about my previous playing style 245 00:12:59,760 --> 00:13:02,150 whereby I never yielded an inch 246 00:13:02,910 --> 00:13:04,320 and blindly attacked till the end. 247 00:13:05,880 --> 00:13:07,350 Now that I think about it, 248 00:13:08,080 --> 00:13:09,590 I was narrow-minded back then. 249 00:13:11,760 --> 00:13:15,400 I held on to the belief that I had nothing. 250 00:13:16,440 --> 00:13:18,350 Hence, I was even more afraid to lose. 251 00:13:19,670 --> 00:13:21,200 Because I was afraid to lose, 252 00:13:22,790 --> 00:13:24,590 I closed myself up even more 253 00:13:25,710 --> 00:13:27,230 and entered into an endless cycle. 254 00:13:29,550 --> 00:13:30,670 Did you know 255 00:13:31,280 --> 00:13:32,470 that this is the very reason 256 00:13:33,000 --> 00:13:34,590 I insisted on asking you 257 00:13:34,880 --> 00:13:37,320 to move out of Jiuzhou Dojo back then? 258 00:13:39,880 --> 00:13:40,840 Master, 259 00:13:41,960 --> 00:13:43,350 I want to change my Go style. 260 00:13:44,150 --> 00:13:45,840 I don't want to play like before anymore. 261 00:13:47,590 --> 00:13:48,880 Because this is the only way 262 00:13:51,150 --> 00:13:52,710 I can bid a thorough farewell 263 00:13:52,880 --> 00:13:54,400 to my past self. 264 00:13:57,710 --> 00:13:58,840 But 265 00:14:00,200 --> 00:14:01,440 I might not be able 266 00:14:02,840 --> 00:14:04,790 to maintain a winning streak in the upcoming tournaments. 267 00:14:05,880 --> 00:14:07,640 Didn't you already know since childhood 268 00:14:08,030 --> 00:14:09,790 about sacrificing a stone to take the sente? 269 00:14:11,230 --> 00:14:12,230 Sacrificing a stone to take the sente 270 00:14:13,150 --> 00:14:14,520 means not to ravel over small parts 271 00:14:14,910 --> 00:14:17,640 and lose the chance to take the sente. 272 00:14:18,000 --> 00:14:18,790 Yes. 273 00:14:19,080 --> 00:14:20,400 If you want to become 274 00:14:20,400 --> 00:14:22,150 a great Go player, 275 00:14:22,320 --> 00:14:23,790 sacrification 276 00:14:23,910 --> 00:14:25,550 is a challenge you can't avoid. 277 00:14:26,150 --> 00:14:28,400 Giving up on a momentary victory and loss 278 00:14:28,960 --> 00:14:30,840 to seek a higher level. 279 00:14:32,200 --> 00:14:35,960 Whether in life 280 00:14:36,110 --> 00:14:37,910 or in Go, 281 00:14:38,590 --> 00:14:40,030 they carry the same truth. 282 00:14:41,670 --> 00:14:43,000 Only by sacrificing 283 00:14:44,000 --> 00:14:45,670 that you will succeed. 284 00:14:50,030 --> 00:14:51,000 Master, 285 00:14:52,350 --> 00:14:53,440 from now on, 286 00:14:55,230 --> 00:14:56,470 I want to play Go 287 00:14:56,470 --> 00:14:57,960 that truly belongs to Sheng Jing Chu. 288 00:15:00,230 --> 00:15:01,280 Jing Chu, 289 00:15:02,080 --> 00:15:03,400 as of today, 290 00:15:04,230 --> 00:15:05,590 the assignment I have left 291 00:15:06,590 --> 00:15:07,470 for you 292 00:15:07,760 --> 00:15:09,840 is considered complete. 293 00:15:15,080 --> 00:15:16,110 Master, 294 00:15:18,230 --> 00:15:19,670 do you mean 295 00:15:21,470 --> 00:15:22,960 that I can come back? 296 00:15:26,320 --> 00:15:27,760 Jing Chu, 297 00:15:28,350 --> 00:15:31,640 I am getting older. 298 00:15:32,520 --> 00:15:34,670 The future of Jiuzhou Dojo 299 00:15:36,320 --> 00:15:38,280 will depend on you. 300 00:15:55,840 --> 00:15:59,000 He has indeed fully recovered? 301 00:15:59,590 --> 00:16:00,320 Yes. 302 00:16:01,150 --> 00:16:02,230 It's a blessing in disguise 303 00:16:02,350 --> 00:16:03,710 for Senior Jing. 304 00:16:04,110 --> 00:16:05,000 He told me two days ago 305 00:16:05,150 --> 00:16:06,280 that he would be getting a driver's license. 306 00:16:24,840 --> 00:16:27,640 It's my alarm. 307 00:16:30,710 --> 00:16:31,640 Today, the Go association 308 00:16:31,640 --> 00:16:33,350 will be announcing the dan promotion. 309 00:16:33,350 --> 00:16:34,110 The official website news 310 00:16:34,110 --> 00:16:35,400 is usually released around this time. 311 00:16:36,280 --> 00:16:37,110 No wonder you used this song 312 00:16:37,110 --> 00:16:38,150 as your alarm. 313 00:16:38,880 --> 00:16:39,520 Jing Chu 314 00:16:39,520 --> 00:16:40,520 can see colors now. 315 00:16:40,670 --> 00:16:42,350 Lan is about to succeed in her dan promotion. 316 00:16:42,520 --> 00:16:43,470 It's double happiness. 317 00:16:43,670 --> 00:16:44,790 I think we should celebrate it 318 00:16:44,790 --> 00:16:45,640 and have some fun. 319 00:16:45,960 --> 00:16:46,520 What about this? 320 00:16:46,910 --> 00:16:48,350 I'll cut some fruits for everyone now. 321 00:16:48,590 --> 00:16:49,320 And have some fun. 322 00:16:49,400 --> 00:16:50,200 Okay. 323 00:16:53,790 --> 00:16:55,760 Senior Ding Lan will grow stronger again. 324 00:16:57,000 --> 00:16:58,110 I'm so envious. 325 00:17:00,150 --> 00:17:01,150 Da, 326 00:17:01,840 --> 00:17:02,670 look. 327 00:17:03,440 --> 00:17:06,160 His posture doesn't feel right. 328 00:17:07,430 --> 00:17:09,190 Why am I not on the list? 329 00:17:09,640 --> 00:17:10,160 I have gained 330 00:17:10,160 --> 00:17:11,590 enough victories. 331 00:17:12,040 --> 00:17:12,950 I will find them to clarify this. 332 00:17:12,950 --> 00:17:13,800 I... I'll look at it again. 333 00:17:13,800 --> 00:17:14,830 Did you miss it? I... 334 00:17:20,349 --> 00:17:21,279 Martial Uncle Yao, 335 00:17:21,280 --> 00:17:22,160 please. 336 00:17:22,430 --> 00:17:23,000 Thank you. 337 00:17:25,829 --> 00:17:26,879 What's going on? 338 00:17:28,000 --> 00:17:29,680 That's not really good. 339 00:17:30,520 --> 00:17:32,110 Didn't you say 340 00:17:32,470 --> 00:17:33,830 that a rematch is allowed? 341 00:17:34,590 --> 00:17:35,920 But why is 342 00:17:36,160 --> 00:17:36,710 the result 343 00:17:36,710 --> 00:17:37,830 different now? 344 00:17:46,310 --> 00:17:47,070 All right. 345 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 I get it. 346 00:17:49,070 --> 00:17:49,640 Okay. 347 00:17:52,230 --> 00:17:53,190 Ding Lan, 348 00:17:53,800 --> 00:17:55,350 this is what the Go association means. 349 00:17:55,640 --> 00:17:57,830 Regarding the match between you and Yang Yun Fei, 350 00:17:58,230 --> 00:18:00,590 although Xi He voluntarily quit the match 351 00:18:00,590 --> 00:18:02,000 and you weren't directly announced as losing, 352 00:18:02,350 --> 00:18:04,520 the rematch between you and Yang Yun Fei 353 00:18:04,800 --> 00:18:07,280 was a blitz game. 354 00:18:08,160 --> 00:18:10,640 As the tournament 355 00:18:10,640 --> 00:18:11,880 was a rare 356 00:18:12,110 --> 00:18:14,950 two-day super slow Go tournament, 357 00:18:15,310 --> 00:18:16,520 to be fair, 358 00:18:16,830 --> 00:18:19,070 the results of the rematch 359 00:18:19,470 --> 00:18:21,350 will not be considered in the dan promotion. 360 00:18:21,760 --> 00:18:22,590 So... 361 00:18:24,640 --> 00:18:26,000 you are not qualified 362 00:18:26,110 --> 00:18:27,070 to be promoted this time. 363 00:18:27,400 --> 00:18:28,680 What is this? 364 00:18:29,430 --> 00:18:30,470 The two games I had won 365 00:18:30,470 --> 00:18:31,710 didn't count? 366 00:18:32,680 --> 00:18:33,560 Why didn't 367 00:18:33,560 --> 00:18:35,000 they eliminate me earlier? 368 00:18:35,280 --> 00:18:36,310 I had sacrificed 369 00:18:36,310 --> 00:18:37,070 Senior He in vain. 370 00:18:37,280 --> 00:18:38,950 What the heck this rule is? 371 00:18:40,430 --> 00:18:41,400 Lan. 372 00:18:48,110 --> 00:18:49,280 Master. 373 00:18:50,400 --> 00:18:50,880 Wait for me. 374 00:18:50,880 --> 00:18:52,520 I'll go with you. 375 00:18:58,400 --> 00:18:59,520 Ding Lan 376 00:18:59,520 --> 00:19:00,800 can't suppress her anger. 377 00:19:02,920 --> 00:19:03,710 Master, 378 00:19:05,000 --> 00:19:05,830 how about 379 00:19:05,830 --> 00:19:06,950 you discuss further 380 00:19:06,950 --> 00:19:08,400 with the management of the Go association? 381 00:19:09,590 --> 00:19:10,160 All right. 382 00:19:10,160 --> 00:19:11,110 I will give it a try. 383 00:19:11,110 --> 00:19:11,430 Dad. 384 00:19:13,520 --> 00:19:14,400 Xi He is at fault 385 00:19:14,400 --> 00:19:15,160 on this matter. 386 00:19:15,520 --> 00:19:16,520 You are not the suitable person to go to them. 387 00:19:16,800 --> 00:19:17,710 I will go instead. 388 00:19:18,000 --> 00:19:19,040 I am the Eldest Senior Brother. 389 00:19:20,160 --> 00:19:20,830 Take good care of my dad. 390 00:19:20,950 --> 00:19:21,400 Okay. 391 00:19:23,400 --> 00:19:24,950 Master, let's wait for him. 392 00:19:43,320 --> 00:19:49,340 [Binhai Go Association] 393 00:20:12,950 --> 00:20:14,000 Lan, 394 00:20:14,230 --> 00:20:15,800 drink some lemon tea. 395 00:20:16,070 --> 00:20:17,280 Your voice has become hoarse from crying. 396 00:20:17,470 --> 00:20:18,070 Lan, 397 00:20:18,760 --> 00:20:19,950 don't be angry. 398 00:20:20,560 --> 00:20:21,520 You couldn't make it this time, 399 00:20:21,830 --> 00:20:22,710 but you will achieve it one day. 400 00:20:23,000 --> 00:20:24,920 Senior He, 401 00:20:25,920 --> 00:20:27,520 I am so sorry. 402 00:20:28,110 --> 00:20:30,160 You quit the tournament for me. 403 00:20:30,470 --> 00:20:31,230 But it ended up... 404 00:20:31,590 --> 00:20:32,470 But it ended up... 405 00:20:33,110 --> 00:20:34,070 It's fine. 406 00:20:34,310 --> 00:20:35,070 Stop crying. 407 00:20:37,280 --> 00:20:38,110 Lan, 408 00:20:39,190 --> 00:20:40,160 setbacks are inevitable 409 00:20:40,160 --> 00:20:42,280 on the road to success. 410 00:20:42,430 --> 00:20:44,520 Some people aren't able 411 00:20:44,520 --> 00:20:45,710 to turn their passion 412 00:20:45,880 --> 00:20:46,800 into their careers. 413 00:20:46,800 --> 00:20:47,350 That's right. 414 00:20:50,800 --> 00:20:51,950 Sister Cheng Liao, 415 00:20:53,110 --> 00:20:54,400 do you mean 416 00:20:54,760 --> 00:20:55,800 I can no longer 417 00:20:55,800 --> 00:20:56,880 treat my passion for Go 418 00:20:56,880 --> 00:20:58,400 as my career? 419 00:20:58,760 --> 00:20:59,400 No. 420 00:20:59,800 --> 00:21:00,950 That's... That's not what I mean. 421 00:21:00,950 --> 00:21:03,350 That's not what I mean. 422 00:21:04,160 --> 00:21:04,950 Senior, 423 00:21:05,280 --> 00:21:06,800 what Cheng Liao means is... 424 00:21:12,400 --> 00:21:14,070 Don't be afraid of setbacks. 425 00:21:14,230 --> 00:21:14,760 That's right. 426 00:21:16,070 --> 00:21:17,310 I am most experienced 427 00:21:17,310 --> 00:21:18,430 in learning from setbacks. 428 00:21:18,680 --> 00:21:19,160 Look at me. 429 00:21:19,350 --> 00:21:19,950 My love, 430 00:21:20,160 --> 00:21:20,760 apprenticeship, 431 00:21:20,920 --> 00:21:21,760 and various setbacks. 432 00:21:21,880 --> 00:21:23,350 I was repeatedly defeated. 433 00:21:23,350 --> 00:21:24,710 Defeated repeatedly. 434 00:21:25,190 --> 00:21:27,560 Repeatedly defeated... 435 00:21:29,040 --> 00:21:30,400 I am also repeatedly defeated 436 00:21:30,400 --> 00:21:32,190 on my road to dan promotion. 437 00:21:32,830 --> 00:21:34,000 No, it isn't. 438 00:21:34,000 --> 00:21:35,190 That's not what he means. 439 00:21:36,680 --> 00:21:37,470 Just sit there! 440 00:21:39,110 --> 00:21:39,710 Don't listen to him. 441 00:21:39,800 --> 00:21:40,110 He... 442 00:21:40,430 --> 00:21:41,280 He knows nothing. 443 00:21:41,400 --> 00:21:42,350 Don't listen to Jiang Yu Da. 444 00:21:43,000 --> 00:21:43,880 Lan, 445 00:21:44,830 --> 00:21:45,830 Junior Yao Ke said 446 00:21:46,310 --> 00:21:47,880 that Eldest Senior Brother has gone to the Go association 447 00:21:47,950 --> 00:21:49,070 to appeal for you. 448 00:21:55,520 --> 00:21:56,310 No. 449 00:21:57,230 --> 00:21:59,190 I can't let Eldest Senior Brother fight alone. 450 00:21:59,800 --> 00:22:00,470 I must be there too. 451 00:22:01,040 --> 00:22:01,880 Lan. 452 00:22:02,880 --> 00:22:04,880 My little ancestor, stop making a fuss. 453 00:22:09,080 --> 00:22:12,770 [Binhai Go Association] 454 00:22:12,870 --> 00:22:15,040 [Binhai Go Training Base for Children] 455 00:22:15,040 --> 00:22:16,070 Lan, slow down. 456 00:22:16,560 --> 00:22:17,230 Slow down. 457 00:22:19,920 --> 00:22:20,830 Lan. 458 00:22:20,830 --> 00:22:21,710 All right. Don't be impulsive. 459 00:22:21,710 --> 00:22:22,160 Don't be impulsive. 460 00:22:22,160 --> 00:22:24,110 Listen to me. 461 00:22:24,680 --> 00:22:25,590 You are now 462 00:22:25,590 --> 00:22:26,470 a human-shaped gunpowder keg. 463 00:22:26,520 --> 00:22:27,950 You will definitely explode if you go in now 464 00:22:27,950 --> 00:22:29,190 and blow up the entire place. 465 00:22:29,190 --> 00:22:30,520 Forget about overturning the decision. 466 00:22:30,800 --> 00:22:31,880 You can't even save yourself. 467 00:22:32,350 --> 00:22:33,070 Senior, 468 00:22:33,400 --> 00:22:34,160 calm down. 469 00:22:34,640 --> 00:22:35,310 Calm down. 470 00:22:38,070 --> 00:22:40,200 [Binhai Go Association] 471 00:22:41,350 --> 00:22:43,040 By the look of Eldest Senior Brother, 472 00:22:43,640 --> 00:22:45,400 it seems that he has failed in the appeal. 473 00:22:54,680 --> 00:22:55,590 Lan, 474 00:22:56,280 --> 00:22:57,560 the head of the Go association 475 00:22:57,560 --> 00:22:58,830 expressed their regrets about this matter. 476 00:22:59,430 --> 00:23:00,800 But the announcement has been released 477 00:23:00,950 --> 00:23:01,920 and can no longer be changed. 478 00:23:05,350 --> 00:23:05,800 Lan. 479 00:23:05,800 --> 00:23:06,560 Stop her. 480 00:23:18,440 --> 00:23:20,240 (Shouldn't the snow be cold?) 481 00:23:20,690 --> 00:23:22,300 (Why does it look warm?) 482 00:23:31,560 --> 00:23:33,400 ♪The blue sky♪ 483 00:23:33,400 --> 00:23:38,000 ♪Gently kissing the sunset glow♪ 484 00:23:38,310 --> 00:23:40,520 ♪The warm coffee by the window♪ 485 00:23:41,190 --> 00:23:43,590 ♪Illuminating your face profile♪ 486 00:23:44,830 --> 00:23:47,880 ♪Opening the thick notebook♪ 487 00:23:48,430 --> 00:23:50,760 ♪The collection of photos♪ 488 00:23:52,400 --> 00:23:53,560 Does the wind blow 489 00:23:53,560 --> 00:23:55,110 whenever Lan sings? 490 00:23:55,470 --> 00:23:56,280 More or less! 491 00:23:56,520 --> 00:23:57,190 I thought 492 00:23:57,190 --> 00:23:58,160 I could be 493 00:23:58,160 --> 00:23:59,800 closer to love. 494 00:24:00,350 --> 00:24:01,230 I never thought 495 00:24:01,710 --> 00:24:03,190 she actually used her official power 496 00:24:03,190 --> 00:24:04,310 to stop me. 497 00:24:06,880 --> 00:24:08,520 What 498 00:24:08,880 --> 00:24:10,920 a hard life. 499 00:24:11,710 --> 00:24:12,590 Xi He. 500 00:24:15,070 --> 00:24:17,760 ♪The snowflake falls♪ 501 00:24:18,470 --> 00:24:19,400 Xi He! 502 00:24:21,310 --> 00:24:22,760 Your life is already pretty good! 503 00:24:23,230 --> 00:24:25,560 At least you have Lan by your side! 504 00:24:26,110 --> 00:24:27,880 Just look at me! 505 00:24:29,710 --> 00:24:33,400 ♪That winter♪ 506 00:24:34,070 --> 00:24:38,190 ♪We giggled sweetly♪ 507 00:24:41,000 --> 00:24:44,520 ♪Will it sprout?♪ 508 00:24:45,160 --> 00:24:46,350 Well... 509 00:24:46,640 --> 00:24:47,800 I'll get some drinks! 510 00:24:47,920 --> 00:24:49,070 It is not good to keep drinking beer! 511 00:24:49,070 --> 00:24:49,950 Did you hear me? 512 00:24:50,000 --> 00:24:50,640 I will go with you! 513 00:24:50,680 --> 00:24:51,160 Okay! 514 00:24:53,160 --> 00:24:55,710 ♪The snowflake falls♪ 515 00:24:56,160 --> 00:24:57,830 ♪You can see it♪ 516 00:24:57,830 --> 00:24:58,590 Stop! 517 00:24:59,950 --> 00:25:01,350 No one can leave! 518 00:25:03,230 --> 00:25:07,110 ♪Never afraid♪ 519 00:25:07,470 --> 00:25:09,760 ♪The snowflake falls♪ 520 00:25:16,350 --> 00:25:17,110 All right. 521 00:25:18,190 --> 00:25:19,160 All right. I get it. 522 00:25:22,950 --> 00:25:23,560 Master, 523 00:25:24,310 --> 00:25:25,830 is it Eldest Senior Brother? 524 00:25:27,430 --> 00:25:29,760 Is there any wiggle room 525 00:25:30,160 --> 00:25:31,710 regarding Senior's dan promotion? 526 00:25:33,760 --> 00:25:34,560 They said 527 00:25:35,000 --> 00:25:36,560 the results had been announced. 528 00:25:36,950 --> 00:25:38,640 They said that no matter what, 529 00:25:38,950 --> 00:25:40,040 they could do nothing about it. 530 00:25:41,350 --> 00:25:42,680 Ding Lan is heartbroken. 531 00:25:43,310 --> 00:25:45,880 She dragged Jing Chu and the rest to the karaoke. 532 00:25:52,070 --> 00:25:53,070 Sometimes, that's how it is, 533 00:25:53,190 --> 00:25:53,950 Master. 534 00:25:55,160 --> 00:25:56,310 I thought Senior Lan 535 00:25:56,520 --> 00:25:58,520 would receive the dan promotion without a doubt. 536 00:25:59,640 --> 00:26:01,350 But she ended up missing the opportunity. 537 00:26:03,230 --> 00:26:03,950 It is rather hard 538 00:26:03,950 --> 00:26:05,590 to accept 539 00:26:07,110 --> 00:26:07,950 the sudden fall 540 00:26:07,950 --> 00:26:09,680 from the clouds. 541 00:26:14,590 --> 00:26:15,470 Ke, 542 00:26:16,110 --> 00:26:17,590 no matter what the setbacks are, 543 00:26:18,350 --> 00:26:21,880 treat them as experiences. 544 00:26:23,590 --> 00:26:24,760 We might have failed once. 545 00:26:25,230 --> 00:26:26,880 But we still have the chance to succeed in the future. 546 00:26:27,560 --> 00:26:29,000 This applies to Ding Lan's matter. 547 00:26:29,520 --> 00:26:32,710 The same goes for other matters. 548 00:26:39,470 --> 00:26:40,920 You're right, Master. 549 00:26:43,160 --> 00:26:44,520 Recently, Jing Chu 550 00:26:44,520 --> 00:26:46,230 has opened his heart more. 551 00:26:46,760 --> 00:26:48,350 Talk more with him. 552 00:26:48,800 --> 00:26:49,640 It is good for you. 553 00:26:53,160 --> 00:26:54,350 Okay, Master. 554 00:26:58,310 --> 00:27:01,160 ♪The flower in the heart has withered♪ 555 00:27:01,520 --> 00:27:04,110 ♪We can't turn back time♪ 556 00:27:04,830 --> 00:27:08,110 ♪I wish I could wash away the vanity♪ 557 00:27:09,000 --> 00:27:10,070 Xi He, 558 00:27:10,710 --> 00:27:12,520 hurry up and take care of Lan! 559 00:27:15,350 --> 00:27:16,640 Her singing isn't bad! 560 00:27:17,280 --> 00:27:18,310 Yes! 561 00:27:18,830 --> 00:27:20,470 I am afraid she will have a hoarse voice tomorrow! 562 00:27:21,310 --> 00:27:22,190 Yes! 563 00:27:22,760 --> 00:27:24,470 She had sung even higher notes two years ago! 564 00:27:24,830 --> 00:27:25,560 Of course! 565 00:27:26,110 --> 00:27:27,560 Of course I should care about her! 566 00:27:28,190 --> 00:27:29,560 Hurry up and stop her! 567 00:27:31,310 --> 00:27:32,470 You don't believe me? 568 00:27:36,230 --> 00:27:37,160 That's because 569 00:27:37,160 --> 00:27:38,880 you have not sung with her for a long time! 570 00:27:44,160 --> 00:27:45,350 Just forget it if you don't dare! 571 00:27:45,350 --> 00:27:49,230 ♪Dust covering the whole body♪ 572 00:27:53,070 --> 00:27:54,000 Cheng Liao, 573 00:27:54,400 --> 00:27:55,430 I have worked so hard. 574 00:27:55,640 --> 00:27:56,520 But what for? 575 00:27:57,190 --> 00:27:58,110 What for? 576 00:27:58,920 --> 00:28:00,560 I have won two games! 577 00:28:00,950 --> 00:28:01,800 But those weren't counted in! 578 00:28:02,350 --> 00:28:03,800 They refused to promote me! 579 00:28:05,000 --> 00:28:06,280 That's right! We have won two games! 580 00:28:06,280 --> 00:28:07,710 That's very impressive! 581 00:28:07,710 --> 00:28:09,680 How could they refuse to promote you? 582 00:28:18,310 --> 00:28:22,110 ♪It can't hurt this heart♪ 583 00:28:22,400 --> 00:28:24,880 ♪I wish I could live the rest of my life without any regrets♪ 584 00:28:25,040 --> 00:28:31,310 ♪Flying along with the fragrance of the flowers♪ 585 00:28:59,430 --> 00:29:00,070 Brother, 586 00:29:00,710 --> 00:29:01,470 weren't you 587 00:29:01,470 --> 00:29:02,800 at Jiuzhou to check on the situation today? 588 00:29:03,000 --> 00:29:05,040 Why didn't you speak a word after you returned home? 589 00:29:05,350 --> 00:29:06,190 It didn't 590 00:29:06,190 --> 00:29:07,560 go smoothly? 591 00:29:07,880 --> 00:29:10,230 Our clever plan has backfired. 592 00:29:11,430 --> 00:29:13,160 How could it be? 593 00:29:13,350 --> 00:29:13,880 Well... 594 00:29:14,280 --> 00:29:15,640 Isn't Cheng Liao going to break up 595 00:29:15,640 --> 00:29:16,680 with Sheng Jing Chu? 596 00:29:16,800 --> 00:29:17,590 Break up? 597 00:29:19,070 --> 00:29:20,160 Sheng Jing Chu not only 598 00:29:20,160 --> 00:29:21,110 did not lose Cheng Liao 599 00:29:21,640 --> 00:29:23,430 and did not fail to recover after a setback, 600 00:29:24,070 --> 00:29:25,190 but also received a blessing in disguise. 601 00:29:25,430 --> 00:29:26,710 He can see everything in colors now. 602 00:29:27,560 --> 00:29:28,710 What? 603 00:29:29,230 --> 00:29:29,800 This... 604 00:29:30,110 --> 00:29:31,830 I didn't expect this. 605 00:29:32,000 --> 00:29:32,920 He has now untied 606 00:29:32,920 --> 00:29:33,920 the knot in his heart. 607 00:29:34,160 --> 00:29:35,830 His strength in Go must have improved too. 608 00:29:36,680 --> 00:29:37,640 And Master wanted me 609 00:29:37,640 --> 00:29:38,680 to communicate with him more 610 00:29:39,310 --> 00:29:41,040 to open my heart. 611 00:29:42,800 --> 00:29:43,470 Brother, 612 00:29:43,830 --> 00:29:45,000 don't be mad. 613 00:29:45,430 --> 00:29:47,000 There must be other ways. 614 00:29:52,280 --> 00:29:53,800 We can only wait for another opportunity. 615 00:29:56,110 --> 00:29:57,070 You may leave. 616 00:29:57,310 --> 00:29:58,470 I want to practice Go on my own. 617 00:30:03,560 --> 00:30:07,600 [Yongzi, the National treasure and the superb Go stones] 618 00:30:29,700 --> 00:30:31,560 [Jiuzhou Dojo] 619 00:30:31,560 --> 00:30:32,430 Lan, 620 00:30:32,800 --> 00:30:33,920 don't be upset early in the morning. 621 00:30:34,070 --> 00:30:34,830 Cheer up. 622 00:30:35,000 --> 00:30:35,680 Okay? 623 00:30:37,400 --> 00:30:38,400 Stop talking. 624 00:30:42,520 --> 00:30:43,350 Senior, 625 00:30:43,800 --> 00:30:45,110 you have roared so many songs 626 00:30:45,230 --> 00:30:46,760 and released so much negative energy the entire night. 627 00:30:47,190 --> 00:30:48,520 You should have already vented it all out. 628 00:30:50,710 --> 00:30:51,560 Based on the past, 629 00:30:51,560 --> 00:30:52,950 if she could wake up this early in the morning, 630 00:30:52,950 --> 00:30:54,400 then she had pulled herself together. 631 00:30:56,040 --> 00:30:56,760 Lan, 632 00:30:57,230 --> 00:30:58,640 your voice has become hoarse now. 633 00:30:59,070 --> 00:31:00,000 I'll make you 634 00:31:00,000 --> 00:31:01,590 some throat-relieving tea, okay? 635 00:31:04,950 --> 00:31:05,560 Eldest Senior Brother. 636 00:31:05,560 --> 00:31:06,560 Why are you here so early? 637 00:31:06,560 --> 00:31:07,350 Master. 638 00:31:08,110 --> 00:31:08,760 Senior. 639 00:31:10,470 --> 00:31:11,230 Junior 640 00:31:11,230 --> 00:31:12,590 has suffered such a great grievance. 641 00:31:13,280 --> 00:31:14,830 Liao Liao and I are worried. 642 00:31:15,310 --> 00:31:16,520 So I came to check on her. 643 00:31:17,430 --> 00:31:18,040 Okay. 644 00:31:18,310 --> 00:31:19,760 I'll make some tea for her now. 645 00:31:21,280 --> 00:31:21,680 Come on. 646 00:31:22,070 --> 00:31:22,920 Help me out. 647 00:31:28,240 --> 00:31:29,450 (Think of a way to get them drunk) 648 00:31:29,800 --> 00:31:30,770 (and get me out of here.) 649 00:31:37,110 --> 00:31:38,310 Dad, I'm hungry. 650 00:31:39,230 --> 00:31:39,560 Zhi Liao, 651 00:31:39,560 --> 00:31:41,000 your voice is quite distinctive. 652 00:31:41,310 --> 00:31:43,110 It sounds more masculine than mine. 653 00:31:43,710 --> 00:31:44,760 My voice already turned hoarse. 654 00:31:44,760 --> 00:31:46,000 Can you be more sympathetic, 655 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 can you? 656 00:31:47,590 --> 00:31:48,880 I sympathize with you most. 657 00:31:49,040 --> 00:31:49,470 Here you go. 658 00:31:49,710 --> 00:31:50,560 Malva nut tree tea. 659 00:31:50,950 --> 00:31:51,430 Drink it up. 660 00:31:51,680 --> 00:31:52,350 Breakfast is almost ready. 661 00:31:53,230 --> 00:31:53,880 Come on. 662 00:31:57,270 --> 00:31:58,200 [Panda] 663 00:32:05,200 --> 00:32:06,620 [How is Ding Lan?] 664 00:32:11,310 --> 00:32:12,000 Eat some fruits. 665 00:32:12,400 --> 00:32:13,190 I'm not eating. 666 00:32:15,920 --> 00:32:17,920 Xi He is comforting her. 667 00:32:19,310 --> 00:32:20,560 But it doesn't look 668 00:32:21,760 --> 00:32:23,280 so effective. 669 00:32:29,230 --> 00:32:29,920 Come on. 670 00:32:30,160 --> 00:32:31,160 Let's eat something simple. 671 00:32:32,230 --> 00:32:33,110 Dad, 672 00:32:33,110 --> 00:32:34,350 where is the sandbag 673 00:32:34,640 --> 00:32:36,680 my sister used for boxing previously? 674 00:32:36,880 --> 00:32:38,110 Sandbag? 675 00:32:38,800 --> 00:32:40,070 I think it's in the underground storeroom. 676 00:32:40,640 --> 00:32:41,760 What do you need it for? 677 00:32:42,160 --> 00:32:44,310 I want to save a dispirited girl. 678 00:32:52,160 --> 00:32:53,280 Get your beloved apprentice 679 00:32:53,280 --> 00:32:54,590 to my place today. 680 00:32:59,520 --> 00:33:01,470 Drink more water. Speak less. 681 00:33:01,680 --> 00:33:02,920 Protect your throat. 682 00:33:08,400 --> 00:33:09,680 Thank you, Dad. 683 00:33:31,070 --> 00:33:31,880 Lan, 684 00:33:32,110 --> 00:33:33,040 don't be so depressed. 685 00:33:34,400 --> 00:33:35,560 This is not like you at all. 686 00:33:38,280 --> 00:33:40,230 There are still many opportunities to gain a dan promotion. 687 00:33:40,430 --> 00:33:41,160 We can keep working hard, 688 00:33:41,160 --> 00:33:42,110 right? 689 00:33:48,830 --> 00:33:49,950 Others don't get it. 690 00:33:50,070 --> 00:33:51,350 But don't both of you get it? 691 00:33:53,000 --> 00:33:54,520 For a female Go player, 692 00:33:54,830 --> 00:33:56,230 it is very difficult to gain a dan promotion 693 00:33:56,230 --> 00:33:57,920 after they have reached a certain level. 694 00:33:58,520 --> 00:34:00,110 To gain a dan promotion, I... 695 00:34:00,430 --> 00:34:01,430 I practiced and prepared myself 696 00:34:01,680 --> 00:34:02,400 every day. 697 00:34:02,400 --> 00:34:03,830 I was only one game victory away. 698 00:34:03,830 --> 00:34:04,950 But it wasn't counted in. 699 00:34:04,950 --> 00:34:06,000 All right. 700 00:34:06,560 --> 00:34:07,560 Give your throat a break. 701 00:34:08,670 --> 00:34:10,040 The Go association had said 702 00:34:10,230 --> 00:34:12,230 that your match with Yang Yun Fei 703 00:34:13,320 --> 00:34:14,800 was invalid, 704 00:34:14,800 --> 00:34:15,910 not a loss. 705 00:34:16,560 --> 00:34:17,040 The league 706 00:34:17,190 --> 00:34:18,040 is just around the corner, 707 00:34:18,080 --> 00:34:18,710 right? 708 00:34:19,520 --> 00:34:21,000 You can just win another game. 709 00:34:21,280 --> 00:34:22,190 What if I lose? 710 00:34:23,040 --> 00:34:23,950 Then, win it back. 711 00:34:24,190 --> 00:34:24,560 That's right. 712 00:34:35,600 --> 00:34:36,840 Sister Cheng Liao, 713 00:34:37,630 --> 00:34:38,320 what... 714 00:34:38,949 --> 00:34:40,229 What is this for? 715 00:34:43,670 --> 00:34:45,040 Smash five dan into pieces. 716 00:34:49,150 --> 00:34:49,670 Come on. 717 00:34:54,520 --> 00:34:55,120 Slower. 718 00:34:57,910 --> 00:34:58,320 Come on. 719 00:34:58,430 --> 00:34:59,320 Sister Cheng Liao, 720 00:34:59,800 --> 00:35:00,910 he doesn't allow me to scream. 721 00:35:01,150 --> 00:35:02,360 It's not fun at all. 722 00:35:03,470 --> 00:35:04,230 Sister-in-law, 723 00:35:04,670 --> 00:35:06,390 her voice is more hoarse than yours. 724 00:35:06,840 --> 00:35:07,800 I won't speak for you. 725 00:35:07,800 --> 00:35:08,800 But when it comes to screaming, 726 00:35:08,800 --> 00:35:09,390 you aren't allowed to do it. 727 00:35:09,520 --> 00:35:10,430 I must scream on your behalf. 728 00:35:11,150 --> 00:35:12,320 Keep up with my speed, then. 729 00:35:12,600 --> 00:35:13,150 Come on. 730 00:35:15,760 --> 00:35:16,320 Hit. 731 00:35:23,887 --> 00:35:25,127 [Five dan] 732 00:35:29,840 --> 00:35:30,230 Come on! 733 00:35:35,190 --> 00:35:36,280 Sister Cheng Liao, 734 00:35:36,560 --> 00:35:37,870 I think I can't smash this five dan 735 00:35:38,280 --> 00:35:39,360 into pieces. 736 00:35:39,760 --> 00:35:40,470 Don't be impatient. 737 00:35:40,710 --> 00:35:41,520 Take your time. 738 00:35:42,080 --> 00:35:43,080 Stop talking. 739 00:35:43,190 --> 00:35:44,120 Drink some tea first. 740 00:35:46,120 --> 00:35:46,560 Come on. 741 00:35:47,190 --> 00:35:48,280 There are honeysuckle tea, 742 00:35:48,800 --> 00:35:50,280 balloon flower Malva nut tree tea, 743 00:35:51,000 --> 00:35:52,430 and snow pear chrysanthemum tea. 744 00:35:52,430 --> 00:35:53,000 Come on. Drink some, everyone. 745 00:35:55,630 --> 00:35:57,430 I understand that this method 746 00:35:57,430 --> 00:35:59,560 might appear as a joke to you. 747 00:35:59,950 --> 00:36:01,080 But if you give up right now, 748 00:36:01,080 --> 00:36:02,910 then you will really lose. 749 00:36:05,280 --> 00:36:06,360 When you encounter a setback, 750 00:36:06,760 --> 00:36:08,120 you must stand up on your own 751 00:36:08,560 --> 00:36:10,000 and face it head-on. 752 00:36:12,120 --> 00:36:13,840 Go players are athletes too. 753 00:36:14,150 --> 00:36:15,910 Don't the athletes embrace a fighting spirit 754 00:36:16,120 --> 00:36:17,280 where they will get up 755 00:36:17,390 --> 00:36:18,630 after falling 756 00:36:18,840 --> 00:36:20,430 regardless of how painful 757 00:36:20,430 --> 00:36:21,430 it feels? 758 00:36:21,670 --> 00:36:22,190 Right? 759 00:36:22,360 --> 00:36:22,710 Yes. 760 00:36:24,600 --> 00:36:25,800 Young Missus is right. 761 00:36:26,230 --> 00:36:27,560 Don't give up so easily. 762 00:36:40,080 --> 00:36:40,910 Lan, 763 00:36:41,870 --> 00:36:43,000 believe in yourself. 764 00:36:53,350 --> 00:36:57,070 [Five dan] 765 00:36:58,320 --> 00:36:58,910 Come on. 766 00:37:03,430 --> 00:37:04,390 Go! 767 00:37:07,040 --> 00:37:07,670 Come on. 768 00:37:14,800 --> 00:37:16,320 ♪Our dream is the driving force♪ 769 00:37:17,280 --> 00:37:18,910 ♪It's a complicated world♪ 770 00:37:19,190 --> 00:37:22,910 ♪A simple heart will respond to it♪ 771 00:37:23,800 --> 00:37:25,600 ♪Taking one step at a time♪ 772 00:37:26,080 --> 00:37:27,840 ♪The map points towards the end of the world♪ 773 00:37:28,080 --> 00:37:32,000 ♪One day we will arrive♪ 774 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 [Six dan] 775 00:37:34,000 --> 00:37:35,360 Great! 776 00:38:10,910 --> 00:38:12,360 (If I can see colors,) 777 00:38:13,560 --> 00:38:14,800 (I will definitely get a driver's license.) 778 00:38:15,230 --> 00:38:16,840 When you have gotten it, 779 00:38:17,390 --> 00:38:18,360 take me for a ride then. 780 00:38:20,360 --> 00:38:21,150 It's a deal. 781 00:38:22,320 --> 00:38:23,040 Pinky promise. 782 00:38:24,560 --> 00:38:26,120 ♪Your bright smile♪ 783 00:38:28,910 --> 00:38:29,760 I'm fulfilling my promise 784 00:38:30,520 --> 00:38:31,390 of taking you for a ride. 785 00:38:32,080 --> 00:38:36,470 ♪Why do I suddenly think about our future together?♪ 786 00:38:39,560 --> 00:38:41,000 ♪When I greet you intimately♪ 787 00:38:43,320 --> 00:38:44,870 ♪When you fall upon my gaze♪ 788 00:38:47,080 --> 00:38:51,520 ♪I can't help but fall in love with you♪ 789 00:38:52,910 --> 00:38:56,080 ♪I thought that the colors of the rainbow♪ 790 00:38:56,470 --> 00:38:59,760 ♪Are just black and white♪ 791 00:39:00,870 --> 00:39:02,000 ♪But you dazzled me♪ 792 00:39:02,040 --> 00:39:05,560 ♪With sparkling colors♪ 793 00:39:07,840 --> 00:39:11,840 ♪You are the breeze that is caressing my face♪ 794 00:39:12,150 --> 00:39:15,600 ♪You breeze around my sky♪ 795 00:39:15,800 --> 00:39:20,390 ♪And you turn the key to my dream♪ 796 00:39:21,760 --> 00:39:24,000 ♪That romantic universe♪ 797 00:39:24,710 --> 00:39:27,280 ♪Is giving me totally different♪ 798 00:39:27,320 --> 00:39:28,320 Are you happy taking this ride? 799 00:39:28,560 --> 00:39:29,390 Yes. 800 00:39:29,840 --> 00:39:31,870 I never thought you could 801 00:39:31,870 --> 00:39:33,040 drive it out in such a short time. 802 00:39:34,080 --> 00:39:35,520 If I didn't encounter you, 803 00:39:37,280 --> 00:39:38,040 it would have remained 804 00:39:38,040 --> 00:39:39,000 in the basement 805 00:39:39,800 --> 00:39:41,190 until the end of its life. 806 00:39:42,040 --> 00:39:44,320 Didn't I show up in time? 807 00:39:44,520 --> 00:39:45,320 Also, 808 00:39:45,800 --> 00:39:47,360 I will rely on you 809 00:39:47,360 --> 00:39:48,430 and never leave. 810 00:39:49,760 --> 00:39:51,150 You're most welcome. 811 00:39:53,600 --> 00:39:54,760 Sheng Jing Chu, 812 00:39:55,230 --> 00:39:58,000 you look a little charming when you drive. 813 00:40:06,470 --> 00:40:08,040 Just a little charming? 814 00:40:15,710 --> 00:40:16,430 Liao Liao, 815 00:40:18,150 --> 00:40:18,910 a few days later, 816 00:40:19,910 --> 00:40:21,470 I will be going to Nanjing with others 817 00:40:22,320 --> 00:40:24,080 to participate in the Go league team match. 818 00:40:24,560 --> 00:40:25,150 We will be separated 819 00:40:25,150 --> 00:40:26,190 for a few days. 820 00:40:28,470 --> 00:40:29,560 It's fine. 821 00:40:30,000 --> 00:40:31,190 Don't worry. 822 00:40:31,760 --> 00:40:33,150 It so happens that I have 823 00:40:33,150 --> 00:40:33,840 to create 824 00:40:34,080 --> 00:40:35,560 the video channel 825 00:40:35,560 --> 00:40:36,630 for my Fox Private Kitchen. 826 00:40:36,910 --> 00:40:37,760 Yan Xiao has edited 827 00:40:37,760 --> 00:40:39,760 the first episode for me. 828 00:40:40,150 --> 00:40:41,360 Once this video is uploaded, 829 00:40:41,710 --> 00:40:43,670 I have to maintain a consistent update. 830 00:40:44,150 --> 00:40:45,000 Recently, 831 00:40:45,190 --> 00:40:46,800 I have been researching 832 00:40:47,120 --> 00:40:48,600 dishes that are seasonal 833 00:40:48,600 --> 00:40:50,150 and easy to learn. 834 00:40:52,430 --> 00:40:53,390 No matter how busy you are, 835 00:40:54,230 --> 00:40:55,600 never tired yourself out. 836 00:40:57,360 --> 00:40:58,560 I'm not tired. 837 00:40:59,000 --> 00:41:00,390 I have you by my side now. 838 00:41:00,600 --> 00:41:02,230 And I have a career that I love too. 839 00:41:02,430 --> 00:41:02,950 My life 840 00:41:02,950 --> 00:41:04,670 is filled with happiness. 841 00:41:08,000 --> 00:41:08,760 The same goes for me. 842 00:41:12,280 --> 00:41:12,800 Brother, 843 00:41:13,230 --> 00:41:14,390 have you really decided 844 00:41:14,390 --> 00:41:15,520 to participate in the league? 845 00:41:18,120 --> 00:41:19,560 I am a professional Go player. 846 00:41:20,470 --> 00:41:22,000 I can't keep hiding. 847 00:41:23,520 --> 00:41:25,000 But you don't have to choose 848 00:41:25,000 --> 00:41:25,870 to join Sheng Jing Chu 849 00:41:25,870 --> 00:41:26,910 in the team match. 850 00:41:29,390 --> 00:41:30,600 Beggars 851 00:41:31,280 --> 00:41:32,600 can't be choosers. 852 00:41:33,040 --> 00:41:33,870 The league in Nanjing 853 00:41:34,080 --> 00:41:35,120 is around the corner. 854 00:41:37,120 --> 00:41:38,670 Since I am part of Jiuzhou, 855 00:41:39,040 --> 00:41:40,600 I can't avoid the team match. 856 00:41:40,870 --> 00:41:42,710 The key person in the team is Sheng Jing Chu. 857 00:41:42,710 --> 00:41:44,120 Do you know 858 00:41:44,120 --> 00:41:45,430 what they are saying about me? 859 00:41:45,800 --> 00:41:46,840 They said I was unable 860 00:41:46,840 --> 00:41:47,910 to recover after the Ten-game Match. 861 00:41:49,040 --> 00:41:50,470 They said I couldn't afford to lose. 862 00:41:53,120 --> 00:41:54,230 The leader of this team match 863 00:41:54,230 --> 00:41:55,040 is Sheng Jing Chu. 864 00:41:55,470 --> 00:41:56,470 Won't my return 865 00:41:57,430 --> 00:41:58,080 shut 866 00:41:58,080 --> 00:41:59,280 their mouths? 867 00:42:00,950 --> 00:42:01,870 But what you said 868 00:42:01,870 --> 00:42:02,600 makes sense too. 869 00:42:06,190 --> 00:42:06,840 Okay, Brother. 870 00:42:07,560 --> 00:42:08,430 It's done. 871 00:42:38,120 --> 00:42:44,120 ♪The wind blows, the moon crosses the sea of clouds♪ 872 00:42:45,360 --> 00:42:48,280 ♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪ 873 00:42:49,320 --> 00:42:52,200 ♪Awaken the bustle of a summer night♪ 874 00:42:53,360 --> 00:42:55,960 ♪Black and white, and the faded colors♪ 875 00:42:56,920 --> 00:43:00,280 ♪I reach out, but I can't touch it♪ 876 00:43:01,280 --> 00:43:04,200 ♪Their beauty has long been forgotten♪ 877 00:43:05,240 --> 00:43:07,600 ♪Because you are dancing again♪ 878 00:43:09,640 --> 00:43:12,920 ♪Your presence lights up my world♪ 879 00:43:13,640 --> 00:43:18,600 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 880 00:43:19,520 --> 00:43:23,920 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 881 00:43:25,080 --> 00:43:31,680 ♪Ah... Flying out of the desert of adversities♪ 882 00:43:33,200 --> 00:43:43,920 ♪Ah... I want to respond to your kindness♪ 883 00:43:59,480 --> 00:44:05,440 ♪The clouds drift past, hiding the sun's brilliance♪ 884 00:44:06,760 --> 00:44:09,320 ♪Waiting in the long rainy season♪ 885 00:44:10,400 --> 00:44:13,720 ♪For the summer dialogues♪ 886 00:44:14,320 --> 00:44:17,760 ♪Sweet and bitter, and everything unknown♪ 887 00:44:19,320 --> 00:44:21,400 ♪Colors have appeared all around you now♪ 888 00:44:22,920 --> 00:44:25,400 ♪I won't quit even if I have to go against the wind♪ 889 00:44:26,360 --> 00:44:29,160 ♪It's you who have given me the new power♪ 890 00:44:30,400 --> 00:44:37,280 ♪Ah... Finding the taste of memories♪ 891 00:44:39,040 --> 00:44:47,720 ♪Ah... Let's pray for love♪ 892 00:44:49,640 --> 00:44:52,320 ♪Your presence lights up my world♪ 893 00:44:53,160 --> 00:44:58,080 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 894 00:44:59,200 --> 00:45:03,280 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 895 00:45:05,360 --> 00:45:08,200 ♪Your existence awakens my past♪ 896 00:45:09,280 --> 00:45:13,440 ♪Embracing my future as you teach me♪ 897 00:45:14,160 --> 00:45:18,920 ♪That no one is a lonely island and running against the wind with me♪ 898 00:45:20,440 --> 00:45:26,560 ♪Ah... The small dream is flying high now♪ 899 00:45:28,120 --> 00:45:38,160 ♪Ah... You are my precious♪ 53547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.