All language subtitles for GO Into Your Heart EP29 _ YOUKU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,700 --> 00:00:20,700 ♪Let the bygone be bygone♪ 2 00:00:21,140 --> 00:00:23,020 ♪Let our intuition evolve♪ 3 00:00:23,420 --> 00:00:24,980 ♪A firm resolution♪ 4 00:00:25,380 --> 00:00:26,460 ♪Can't be easily crushed♪ 5 00:00:27,900 --> 00:00:29,820 ♪A precise calculation♪ 6 00:00:30,220 --> 00:00:32,140 ♪An invisible armor♪ 7 00:00:32,619 --> 00:00:33,940 ♪A well-equipped chariot♪ 8 00:00:34,380 --> 00:00:35,460 ♪Let's depart now♪ 9 00:00:36,500 --> 00:00:38,300 ♪The goal can never be seen♪ 10 00:00:38,740 --> 00:00:40,500 ♪How to realize the dream of reaching the stars then♪ 11 00:00:41,100 --> 00:00:42,260 ♪From the beginning to the end♪ 12 00:00:42,780 --> 00:00:44,980 ♪How far is the horizon♪ 13 00:00:45,500 --> 00:00:47,220 ♪The thrill in overcoming challenges along the way♪ 14 00:00:47,820 --> 00:00:49,860 ♪And breaking through every barrier♪ 15 00:00:50,380 --> 00:00:51,100 ♪The future lies in the game♪ 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,620 ♪As it realizes one scene after another♪ 17 00:00:54,460 --> 00:00:56,100 ♪Our dream is the driving force♪ 18 00:00:56,580 --> 00:00:58,260 ♪It's a complicated world♪ 19 00:00:58,740 --> 00:01:00,500 ♪A simple heart♪ 20 00:01:00,940 --> 00:01:02,500 ♪Will respond to it♪ 21 00:01:02,900 --> 00:01:04,980 ♪Taking one step at a time♪ 22 00:01:05,379 --> 00:01:06,940 ♪The map points towards the end of the world♪ 23 00:01:07,380 --> 00:01:09,580 ♪One day♪ 24 00:01:09,980 --> 00:01:12,220 ♪We will arrive♪ 25 00:01:12,660 --> 00:01:16,500 ♪At the distant road♪ 26 00:01:16,940 --> 00:01:20,900 ♪Being touched♪ 27 00:01:21,340 --> 00:01:25,580 ♪By every step we take♪ 28 00:01:27,060 --> 00:01:29,980 [GO Into Your Heart] 29 00:01:29,980 --> 00:01:32,980 [Episode 29] 30 00:01:37,230 --> 00:01:38,000 There is no turning back 31 00:01:38,230 --> 00:01:39,270 for both players now. 32 00:01:39,800 --> 00:01:40,680 Ding Lan's shinogi 33 00:01:40,910 --> 00:01:42,800 has decided the outcome of this game. 34 00:01:46,800 --> 00:01:47,870 Lan is going to win. 35 00:01:50,360 --> 00:01:51,160 It's all right. 36 00:01:52,070 --> 00:01:54,100 [Yang Yun Fei at six dan, Ding Lan at four dan] 37 00:02:03,040 --> 00:02:03,760 The dust 38 00:02:03,760 --> 00:02:04,720 has cleared. 39 00:02:05,230 --> 00:02:07,190 The white stones are hitting hard 40 00:02:07,440 --> 00:02:08,630 as they are making life. 41 00:02:08,880 --> 00:02:09,910 The black stones failed to kill, 42 00:02:09,910 --> 00:02:10,750 and are unable to break through. 43 00:02:15,670 --> 00:02:16,520 Ding Lan wins. 44 00:02:17,440 --> 00:02:18,320 Let's go. 45 00:02:18,960 --> 00:02:20,190 Come on. 46 00:02:20,800 --> 00:02:21,600 Slow down. 47 00:02:28,720 --> 00:02:29,190 Hurry up. 48 00:02:29,630 --> 00:02:30,960 Lan, congratulations. 49 00:02:31,270 --> 00:02:32,000 I knew 50 00:02:32,000 --> 00:02:32,750 you'd win. 51 00:02:32,910 --> 00:02:34,110 Thank you, Senior Jing. 52 00:02:34,550 --> 00:02:35,800 Thank you, Sister Cheng Liao. 53 00:02:36,030 --> 00:02:37,320 Lan will advance to the next dan for sure. 54 00:02:37,670 --> 00:02:38,720 I am proud of you. 55 00:02:39,080 --> 00:02:39,910 Thank you, Eldest Senior Brother. 56 00:02:46,270 --> 00:02:47,110 Excuse us, everyone. 57 00:02:48,720 --> 00:02:49,520 Excuse us, Miss Ding, 58 00:02:49,720 --> 00:02:50,320 Mr. Cao, 59 00:02:50,630 --> 00:02:51,080 please 60 00:02:51,080 --> 00:02:52,440 follow me to the committee. 61 00:02:57,820 --> 00:03:00,920 [Committee's Office] 62 00:03:00,960 --> 00:03:02,110 We have received reports. 63 00:03:02,470 --> 00:03:03,440 Some players told us 64 00:03:03,880 --> 00:03:06,030 Cao Xi He at eight dan 65 00:03:06,360 --> 00:03:07,720 violated the rules and visited 66 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 Ding Lan at four dan's room last night 67 00:03:09,960 --> 00:03:10,670 to communicate with her. 68 00:03:11,830 --> 00:03:13,440 We have the security footage. 69 00:03:13,830 --> 00:03:14,520 It turned out to be true. 70 00:03:14,880 --> 00:03:15,720 For the fairness 71 00:03:15,800 --> 00:03:16,800 of the matches, 72 00:03:17,190 --> 00:03:17,670 we hereby 73 00:03:17,960 --> 00:03:19,320 announce with a heavy heart 74 00:03:19,800 --> 00:03:21,160 that the outcome of that most recent match 75 00:03:21,360 --> 00:03:22,190 is rendered void. 76 00:03:22,600 --> 00:03:23,520 Ding Lan at four dan 77 00:03:24,000 --> 00:03:25,160 has been disqualified. 78 00:03:25,550 --> 00:03:26,880 Yan Yun Fei at six dan wins. 79 00:03:38,080 --> 00:03:38,470 But, 80 00:03:39,320 --> 00:03:40,470 I was worried she skipped her dinner, 81 00:03:40,600 --> 00:03:40,800 I 82 00:03:40,880 --> 00:03:41,880 sent her some supper. 83 00:03:42,000 --> 00:03:43,240 I didn't tell her anything. 84 00:03:43,320 --> 00:03:44,960 But Ding Lan at four dan's match 85 00:03:45,110 --> 00:03:46,470 was during the adjournment. 86 00:03:46,800 --> 00:03:47,960 Whether you talked about 87 00:03:47,960 --> 00:03:49,190 the match or not, 88 00:03:49,520 --> 00:03:50,240 it's still against the rules. 89 00:03:50,360 --> 00:03:51,360 As per the rules, 90 00:03:51,520 --> 00:03:52,880 we must give out punishment 91 00:03:53,320 --> 00:03:53,910 But... 92 00:03:54,550 --> 00:03:55,800 She didn't know 93 00:03:55,800 --> 00:03:57,270 I went into her room. 94 00:03:58,630 --> 00:03:59,360 How about this? 95 00:04:00,000 --> 00:04:01,270 I'll take full responsibility. 96 00:04:02,110 --> 00:04:03,390 Punish me if you must. 97 00:04:03,720 --> 00:04:04,320 Senior He. 98 00:04:04,320 --> 00:04:05,000 Silence. 99 00:04:14,910 --> 00:04:15,830 I, Cao Xi He at eight dan, 100 00:04:16,600 --> 00:04:18,110 apologize to the leaders of our committee, 101 00:04:19,760 --> 00:04:21,440 player Yang Yun Fei at six dan, 102 00:04:22,440 --> 00:04:23,200 and Ding Lan at four dan 103 00:04:23,510 --> 00:04:24,390 for my action. 104 00:04:29,550 --> 00:04:31,070 Because of my reckless action, 105 00:04:31,760 --> 00:04:32,270 I broke 106 00:04:32,270 --> 00:04:33,320 the rules of this competition. 107 00:04:33,920 --> 00:04:35,640 I entered Ding Lan at four dan's room 108 00:04:35,640 --> 00:04:36,830 during the adjournment. 109 00:04:37,040 --> 00:04:37,640 For the fairness 110 00:04:37,640 --> 00:04:38,720 of the competition, 111 00:04:39,390 --> 00:04:41,200 I am willing to be disqualified from the match. 112 00:04:42,270 --> 00:04:43,230 I request 113 00:04:43,670 --> 00:04:45,320 that Ding Lan at four dan be given a second chance 114 00:04:45,510 --> 00:04:46,640 so she may have a rematch. 115 00:04:46,880 --> 00:04:48,200 This isn't her fault at all. 116 00:04:48,720 --> 00:04:50,230 I'll accept the punishment alone. 117 00:04:50,720 --> 00:04:51,600 Please. 118 00:05:15,550 --> 00:05:16,790 Senior He. 119 00:05:17,600 --> 00:05:18,880 Sorry. 120 00:05:21,510 --> 00:05:22,760 All right. 121 00:05:23,000 --> 00:05:23,600 It's okay. 122 00:05:25,720 --> 00:05:27,070 Don't apologize. 123 00:05:27,720 --> 00:05:28,880 It was my fault. 124 00:05:29,270 --> 00:05:31,040 I shouldn't be so reckless. 125 00:05:31,550 --> 00:05:33,070 I shouldn't have gone to your room. 126 00:05:33,440 --> 00:05:34,480 I almost got you disqualified. 127 00:05:34,670 --> 00:05:35,670 Sorry. 128 00:05:35,920 --> 00:05:36,510 No. 129 00:05:37,070 --> 00:05:38,390 That's not it. 130 00:05:40,760 --> 00:05:42,110 You care about me. 131 00:05:42,320 --> 00:05:44,160 You were worried I couldn't fall asleep and lost my appetite. 132 00:05:44,390 --> 00:05:46,230 That's why you came. 133 00:05:46,600 --> 00:05:48,510 All right, don't cry. 134 00:05:50,830 --> 00:05:51,720 It's all right. 135 00:05:52,070 --> 00:05:53,070 I don't mind the punishment. 136 00:05:53,600 --> 00:05:55,350 You're the treasure of Jiuzhou Dojo. 137 00:05:55,920 --> 00:05:57,720 You are my favorite junior. 138 00:06:00,510 --> 00:06:01,720 I won't let anything happen to you. 139 00:06:03,000 --> 00:06:03,950 Don't cry. 140 00:06:04,720 --> 00:06:05,670 Now, you must carve out a path 141 00:06:05,670 --> 00:06:07,230 to victory. 142 00:06:07,550 --> 00:06:08,760 That's what matters. 143 00:06:09,670 --> 00:06:11,200 Make sure you advance to the next rank. 144 00:06:11,670 --> 00:06:12,670 Okay, don't cry. 145 00:06:14,070 --> 00:06:15,670 Senior He. 146 00:06:28,950 --> 00:06:31,000 What's wrong? 147 00:06:31,440 --> 00:06:33,390 Why are you crying? 148 00:06:36,670 --> 00:06:37,350 Sorry. 149 00:06:38,040 --> 00:06:39,110 I'm a disgrace to our dojo. 150 00:06:39,920 --> 00:06:40,830 We understand. 151 00:06:41,480 --> 00:06:42,550 Don't be too hard on yourself. 152 00:06:43,950 --> 00:06:44,760 Does Master 153 00:06:46,070 --> 00:06:47,270 know about this? 154 00:06:47,760 --> 00:06:48,670 Of course. 155 00:06:49,040 --> 00:06:50,160 He just called. 156 00:06:50,600 --> 00:06:51,270 Lan. 157 00:06:51,720 --> 00:06:52,920 Master wants you to relax and focus 158 00:06:52,920 --> 00:06:53,640 on your matches. 159 00:06:54,440 --> 00:06:56,070 He will discuss it later. 160 00:06:56,320 --> 00:06:57,830 Sorry. It's my fault. 161 00:06:58,110 --> 00:06:59,920 Eldest Senior Brother. Senior Jing. 162 00:07:00,110 --> 00:07:00,920 Please explain 163 00:07:01,070 --> 00:07:02,040 to Master. 164 00:07:02,200 --> 00:07:03,550 This isn't Senior He's fault. 165 00:07:03,720 --> 00:07:04,950 He was doing it for me. 166 00:07:05,200 --> 00:07:06,720 I will explain it to Master. 167 00:07:37,390 --> 00:07:38,000 Put on a smile. 168 00:07:51,920 --> 00:07:52,670 Senior He. 169 00:07:54,000 --> 00:07:54,790 You'll see. 170 00:07:55,320 --> 00:07:56,040 I won't let your sacrifice 171 00:07:56,040 --> 00:07:57,040 be in vain. 172 00:08:02,550 --> 00:08:02,920 (Greetings.) 173 00:08:02,920 --> 00:08:04,270 (Ladies and gentlemen,) 174 00:08:04,270 --> 00:08:04,720 Who goes first? 175 00:08:04,720 --> 00:08:05,880 (up next, we'll cover) 176 00:08:05,880 --> 00:08:07,200 (Super Slow Go Tour Tournament's) 177 00:08:07,200 --> 00:08:07,880 (matches.) 178 00:08:08,440 --> 00:08:10,160 [Ding Lan at four dan, Yang Yun Fei at six dan] (This match is a rematch) 179 00:08:10,160 --> 00:08:11,270 (between Ding Lan at four dan) 180 00:08:11,270 --> 00:08:12,720 (and Yang Yun Fei at six dan) 181 00:08:12,720 --> 00:08:13,670 (after the adjournment dispute.) 182 00:08:14,510 --> 00:08:15,880 (For this match,) 183 00:08:15,880 --> 00:08:16,640 (it'll be a blitz game.) 184 00:08:16,880 --> 00:08:17,790 (Each player gets one hour.) 185 00:08:17,880 --> 00:08:19,320 (They each have three one-minute byo-yomi.) 186 00:08:19,390 --> 00:08:20,950 [Super Slow Go Tour Tournament in Qingdao] (I wonder how our players) 187 00:08:20,950 --> 00:08:22,270 (will feel about this extra match) 188 00:08:22,390 --> 00:08:24,040 (between them?) 189 00:08:31,350 --> 00:08:32,550 Have you noticed anything? 190 00:08:36,000 --> 00:08:36,590 Nothing. 191 00:08:37,280 --> 00:08:38,710 I still can't make anything out of 192 00:08:38,710 --> 00:08:39,640 the game. 193 00:08:40,080 --> 00:08:40,640 However, 194 00:08:40,789 --> 00:08:42,669 look at their expressions. 195 00:08:42,960 --> 00:08:45,320 Lan is composed and calm. 196 00:08:45,550 --> 00:08:46,910 She looks confident. 197 00:08:47,150 --> 00:08:48,640 Yang Yun Fei, on the other hand, 198 00:08:48,840 --> 00:08:50,590 seems rather nervous. 199 00:08:50,760 --> 00:08:52,150 Judging by the situation, 200 00:08:52,520 --> 00:08:54,000 does Lan have the upper hand? 201 00:08:58,230 --> 00:09:00,790 Am I wrong? 202 00:09:03,320 --> 00:09:04,840 Your comment was on point. 203 00:09:05,400 --> 00:09:06,320 Lan's playing style today 204 00:09:06,710 --> 00:09:07,960 has been very sharp. 205 00:09:08,840 --> 00:09:10,670 She is unleashing her full potential. 206 00:09:10,910 --> 00:09:11,960 In comparison, 207 00:09:12,440 --> 00:09:14,880 Yang Yun Fei has been faltering. 208 00:09:15,200 --> 00:09:16,150 I was worried 209 00:09:16,520 --> 00:09:17,080 Lan might be 210 00:09:17,080 --> 00:09:18,110 affected by the last game, 211 00:09:18,470 --> 00:09:19,280 given what happened. 212 00:09:19,910 --> 00:09:21,110 My worries were unnecessary. 213 00:09:21,880 --> 00:09:22,790 I knew it. 214 00:09:22,960 --> 00:09:24,590 My junior is simply outstanding. 215 00:09:25,000 --> 00:09:25,960 Your junior? 216 00:09:26,320 --> 00:09:27,150 Yes. 217 00:09:27,590 --> 00:09:29,080 She is your junior. 218 00:09:29,320 --> 00:09:30,520 You are mine. 219 00:09:31,110 --> 00:09:33,520 That makes her my junior. 220 00:09:34,880 --> 00:09:35,960 Well said. 221 00:09:42,200 --> 00:09:43,320 (Yang Yun Fei is at a disadvantage.) 222 00:09:43,320 --> 00:09:44,470 (He is giving his best to catch up.) 223 00:09:44,590 --> 00:09:45,760 (But the white stones) 224 00:09:45,880 --> 00:09:47,470 (enclosed the two corners on the left.) 225 00:09:47,880 --> 00:09:49,440 (Ding Lan has no chance of winning yet.) 226 00:09:50,000 --> 00:09:50,400 (Right now,) 227 00:09:50,590 --> 00:09:52,280 (Yang Yun Fei put a hane at the corner of the black stones.) 228 00:09:52,520 --> 00:09:53,790 (How will Ding Lan respond?) 229 00:09:54,280 --> 00:09:55,320 Cut it off. 230 00:09:55,590 --> 00:09:56,670 Make some exchanges. 231 00:09:57,200 --> 00:09:58,670 A double-space stand is sente. 232 00:09:59,000 --> 00:10:00,440 The three black stones above can form a link. 233 00:10:00,640 --> 00:10:02,910 Use a decoy to fool him! 234 00:10:13,280 --> 00:10:14,080 This is the critical moment. 235 00:10:18,080 --> 00:10:19,150 What's wrong with you? 236 00:10:22,550 --> 00:10:23,080 Sorry. 237 00:10:23,080 --> 00:10:23,640 I don't blame you. 238 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 I got careless. 239 00:10:28,590 --> 00:10:29,470 Xi He. 240 00:10:29,760 --> 00:10:30,710 I know you're excited. 241 00:10:30,790 --> 00:10:31,670 But be considerate 242 00:10:31,670 --> 00:10:33,320 of those sitting next to you. 243 00:10:34,080 --> 00:10:35,150 You hurt someone yesterday, 244 00:10:35,150 --> 00:10:36,280 so don't do it again. 245 00:10:36,550 --> 00:10:37,710 You hurt your family. 246 00:10:37,710 --> 00:10:38,470 Don't you know that? 247 00:10:38,520 --> 00:10:39,200 I... 248 00:10:39,960 --> 00:10:40,350 I got too excited. 249 00:10:40,350 --> 00:10:41,640 I didn't mean... 250 00:10:43,080 --> 00:10:44,000 Jo Yeon Hoon's Panax ginseng 251 00:10:44,000 --> 00:10:44,760 just went to waste. 252 00:10:45,150 --> 00:10:46,000 Sorry. 253 00:10:55,570 --> 00:10:57,220 [Live stream of Super Slow Go Tour Tournament in Qingdao] [Ding Lan at four dan, Yang Yun Fei at six dan] 254 00:10:57,880 --> 00:10:58,640 Nicely done, Lan! 255 00:11:05,350 --> 00:11:05,910 Did you see that? 256 00:11:06,520 --> 00:11:07,320 There is no way 257 00:11:07,470 --> 00:11:08,230 he can win so easily. 258 00:11:08,230 --> 00:11:09,150 Fine, I get it. 259 00:11:44,840 --> 00:11:45,640 Ding Lan wins. 260 00:11:46,710 --> 00:11:48,280 My junior wins! 261 00:11:48,880 --> 00:11:49,590 Ding Lan wins. 262 00:12:18,320 --> 00:12:19,280 Senior He. 263 00:12:19,960 --> 00:12:20,880 I won. 264 00:12:21,350 --> 00:12:22,520 I knew you'd win. 265 00:12:23,280 --> 00:12:24,030 Impressive. 266 00:12:41,710 --> 00:12:43,030 I won. 267 00:12:47,200 --> 00:12:47,640 Wait. 268 00:12:48,350 --> 00:12:49,350 You should be happy. 269 00:12:49,350 --> 00:12:50,550 Why are you crying again? 270 00:12:50,710 --> 00:12:51,230 Don't cry. 271 00:12:52,110 --> 00:12:52,910 But you... 272 00:12:53,150 --> 00:12:54,520 But you got disqualified 273 00:12:54,670 --> 00:12:55,790 because of me. 274 00:12:56,110 --> 00:12:58,350 You could have won all the matches too. 275 00:12:59,760 --> 00:13:01,000 That is not possible. 276 00:13:01,350 --> 00:13:02,400 I'd be matched against Senior Jing. 277 00:13:02,790 --> 00:13:03,470 Right? 278 00:13:06,440 --> 00:13:07,400 Senior He. 279 00:13:12,110 --> 00:13:13,030 I realized 280 00:13:13,030 --> 00:13:14,110 how silly I was in the past. 281 00:13:15,080 --> 00:13:16,280 I didn't know 282 00:13:16,440 --> 00:13:17,400 you cared so much about me 283 00:13:17,590 --> 00:13:19,400 and would sacrifice so much for me. 284 00:13:21,200 --> 00:13:22,150 Lan. 285 00:13:23,110 --> 00:13:24,080 Sometimes I also wondered 286 00:13:24,080 --> 00:13:25,000 if you were simply silly 287 00:13:25,000 --> 00:13:25,960 or pretending to be. 288 00:13:26,470 --> 00:13:27,670 If I mistreated you, 289 00:13:28,320 --> 00:13:29,280 no one would dare to claim 290 00:13:29,280 --> 00:13:30,400 they care about you. 291 00:13:30,790 --> 00:13:32,150 Why would I go out of my way 292 00:13:32,150 --> 00:13:33,030 just to make me 293 00:13:33,030 --> 00:13:33,760 seem funny? 294 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 Who was I trying to please? 295 00:13:36,910 --> 00:13:38,230 I was trying to make you happy. 296 00:13:43,150 --> 00:13:44,110 But it was such a shame. 297 00:13:44,840 --> 00:13:46,280 No matter what I do, 298 00:13:47,110 --> 00:13:47,790 I'm never close to being 299 00:13:47,790 --> 00:13:48,760 as important as your idols. 300 00:13:49,520 --> 00:13:50,840 I'm no match for Jo Yeon Hoon. 301 00:13:51,840 --> 00:13:52,760 Jo Yeon Hoon? 302 00:13:52,960 --> 00:13:53,640 I... 303 00:13:53,840 --> 00:13:54,960 Ever since I found out 304 00:13:55,110 --> 00:13:56,080 he lied to me 305 00:13:56,080 --> 00:13:57,280 about his girlfriend, 306 00:13:57,440 --> 00:13:59,280 I stopped being his fan. 307 00:13:59,520 --> 00:14:00,350 Not to mention 308 00:14:00,910 --> 00:14:02,030 I suddenly realized 309 00:14:02,230 --> 00:14:04,520 you look dashing when you act 310 00:14:04,790 --> 00:14:05,640 as who you really are. 311 00:14:05,640 --> 00:14:07,150 You're more handsome than 312 00:14:07,320 --> 00:14:09,790 all the idols I adore combined. 313 00:14:12,960 --> 00:14:14,640 Do you like who I really am? 314 00:14:15,710 --> 00:14:17,230 You could have said so! 315 00:14:18,150 --> 00:14:19,150 You could have just 316 00:14:19,150 --> 00:14:19,840 acted more normal! 317 00:14:19,840 --> 00:14:21,150 You were always acting like a fool! 318 00:14:21,150 --> 00:14:22,350 How would I know what you wanted? 319 00:14:23,030 --> 00:14:23,400 But... 320 00:14:30,110 --> 00:14:30,910 Do you think I loved 321 00:14:30,910 --> 00:14:32,320 role-playing? 322 00:14:32,910 --> 00:14:33,550 I wanted to know 323 00:14:33,760 --> 00:14:35,030 what kind of man you like! 324 00:14:35,200 --> 00:14:36,590 I couldn't read your mind! 325 00:14:37,400 --> 00:14:38,030 I could only 326 00:14:38,030 --> 00:14:39,440 try a different approach every day. 327 00:14:39,760 --> 00:14:41,320 I was tired of it too. 328 00:14:51,400 --> 00:14:52,670 You don't have to do it again. 329 00:14:52,670 --> 00:14:53,470 Okay? 330 00:15:10,760 --> 00:15:12,150 Hello? Ms. Liu? 331 00:15:12,350 --> 00:15:12,880 Cheng Liao. 332 00:15:13,150 --> 00:15:14,470 I don't care how you do it, 333 00:15:14,470 --> 00:15:15,350 I need you to get me 334 00:15:15,350 --> 00:15:16,110 some headline material. 335 00:15:17,440 --> 00:15:18,440 Don't worry. 336 00:15:18,640 --> 00:15:19,280 Lan defeated 337 00:15:19,280 --> 00:15:20,200 Yang Yun Fei. 338 00:15:20,320 --> 00:15:21,440 I will get the scoop for you. 339 00:15:21,710 --> 00:15:22,470 It's not about Ding Lan! 340 00:15:22,470 --> 00:15:23,320 It's about He Yu! 341 00:15:25,550 --> 00:15:26,200 That's her. 342 00:15:26,350 --> 00:15:27,320 She's the five dan player 343 00:15:27,320 --> 00:15:28,150 who defeated Zhou Li Chuan. 344 00:15:29,440 --> 00:15:30,400 No one paid her any attention. 345 00:15:30,760 --> 00:15:31,280 Everyone thought 346 00:15:31,280 --> 00:15:32,350 she was simply pretty. 347 00:15:32,760 --> 00:15:34,200 We didn't expect her to be a dark horse. 348 00:15:35,230 --> 00:15:36,670 So Zhou Li Chuan is at seven dan... 349 00:15:37,470 --> 00:15:37,960 Sheng Jing Chu. 350 00:15:40,150 --> 00:15:40,880 I am He Yu. 351 00:15:41,230 --> 00:15:41,910 I look forward 352 00:15:42,150 --> 00:15:42,880 to our match later. 353 00:15:43,110 --> 00:15:44,000 Likewise. 354 00:15:46,880 --> 00:15:47,640 Sheng Jing Chu. 355 00:15:52,880 --> 00:15:54,470 We played together when we were kids. 356 00:15:55,030 --> 00:15:57,000 I rarely joined any competition after I came back from abroad. 357 00:15:57,230 --> 00:15:58,320 But I never stopped practicing 358 00:15:58,440 --> 00:15:59,400 my Go skill. 359 00:16:00,350 --> 00:16:00,840 Recently, 360 00:16:00,840 --> 00:16:01,880 I watched your Ten-game Match, 361 00:16:02,320 --> 00:16:03,320 I realized 362 00:16:04,280 --> 00:16:04,960 I've never admired 363 00:16:04,960 --> 00:16:05,760 anyone so much. 364 00:16:08,440 --> 00:16:09,440 I joined this tournament 365 00:16:09,840 --> 00:16:11,030 so I could meet you. 366 00:16:12,030 --> 00:16:13,030 I like you. 367 00:16:14,910 --> 00:16:15,910 He has a girlfriend. 368 00:16:16,350 --> 00:16:17,030 I know. 369 00:16:18,200 --> 00:16:19,550 But I suit him better. 370 00:16:20,520 --> 00:16:21,640 You should date me instead. 371 00:16:24,710 --> 00:16:25,670 Sorry for the long wait. 372 00:16:37,000 --> 00:16:37,590 Hello. 373 00:16:37,760 --> 00:16:38,910 I am the producer of Pinecone Video, 374 00:16:39,080 --> 00:16:39,760 Cheng Liao. 375 00:16:47,030 --> 00:16:48,910 Your previous game was 376 00:16:49,150 --> 00:16:50,400 outstanding. 377 00:16:50,550 --> 00:16:52,640 Your playing style was agile and intelligent. 378 00:16:53,670 --> 00:16:54,350 I'm glad 379 00:16:54,350 --> 00:16:55,350 that you accepted my interview. 380 00:16:55,550 --> 00:16:57,280 Shall we begin now? 381 00:16:57,520 --> 00:16:58,440 Where is Sheng Jing Chu? 382 00:16:59,670 --> 00:17:00,710 He's taking some rest. 383 00:17:02,400 --> 00:17:03,470 At the arena, 384 00:17:03,960 --> 00:17:05,280 I noticed you were with him. 385 00:17:05,430 --> 00:17:07,040 Dating a professional Go player 386 00:17:07,520 --> 00:17:08,760 must be very boring. 387 00:17:11,800 --> 00:17:12,640 What do you mean? 388 00:17:13,109 --> 00:17:14,349 If my guess is right, 389 00:17:15,349 --> 00:17:16,679 you don't know much about Go. 390 00:17:17,430 --> 00:17:19,000 How did you end up dating a nine dan player? 391 00:17:19,880 --> 00:17:22,040 It takes a genius to know one. 392 00:17:22,589 --> 00:17:23,639 So I'm turning down this interview. 393 00:17:24,680 --> 00:17:25,950 I don't want to be interviewed 394 00:17:25,950 --> 00:17:27,470 by someone so far beneath me 395 00:17:28,680 --> 00:17:30,160 unless Sheng Jing Chu interviews me in person. 396 00:17:32,920 --> 00:17:33,640 Sure. 397 00:17:47,190 --> 00:17:48,830 You just sold me out. 398 00:17:53,760 --> 00:17:54,350 What made you think 399 00:17:54,350 --> 00:17:55,350 I would say yes? 400 00:17:57,470 --> 00:17:59,110 Because you are my girlfriend? 401 00:18:05,400 --> 00:18:07,110 I will never say yes. 402 00:18:17,340 --> 00:18:19,870 [Super Slow Go Tour Tournament in Qingdao] 403 00:18:33,310 --> 00:18:33,830 May I ask, 404 00:18:34,310 --> 00:18:35,590 what is your goal 405 00:18:35,920 --> 00:18:37,110 as a professional Go player? 406 00:18:38,040 --> 00:18:38,710 Meeting you. 407 00:18:39,280 --> 00:18:40,070 Playing against you. 408 00:18:40,560 --> 00:18:41,400 Being with you. 409 00:18:41,950 --> 00:18:42,520 That was so direct. 410 00:18:45,640 --> 00:18:46,880 It's not over yet. 411 00:18:48,400 --> 00:18:49,430 I don't want to interview her. 412 00:18:49,560 --> 00:18:50,680 You gave me your word. 413 00:18:51,640 --> 00:18:52,280 Come on. 414 00:19:10,160 --> 00:19:10,830 Do you think 415 00:19:10,830 --> 00:19:11,710 you can defeat Sheng Jing Chu? 416 00:19:12,400 --> 00:19:12,880 Anything. 417 00:19:13,640 --> 00:19:14,280 As long as you're happy. 418 00:19:14,590 --> 00:19:15,590 Who wrote these questions? 419 00:19:16,760 --> 00:19:18,160 The Old Woman. Go on. 420 00:19:24,590 --> 00:19:25,160 What kind of a player 421 00:19:25,160 --> 00:19:26,310 do you think you are? 422 00:19:26,560 --> 00:19:28,160 Simple and direct. 423 00:19:29,000 --> 00:19:29,710 One lethal blow. 424 00:19:29,760 --> 00:19:30,830 As for Mr. Sheng Jing Chu's... 425 00:19:39,280 --> 00:19:40,230 What's your take on Sheng Jing Chu's 426 00:19:40,230 --> 00:19:40,880 relationship? 427 00:19:42,800 --> 00:19:44,070 A complete mistake. 428 00:19:45,070 --> 00:19:46,400 He should be dating me instead. 429 00:19:46,760 --> 00:19:49,160 Players always get each other better. 430 00:19:49,400 --> 00:19:50,110 Are you confident about that? 431 00:19:50,590 --> 00:19:51,000 Sure. 432 00:19:56,710 --> 00:19:57,350 The stuff... 433 00:20:01,800 --> 00:20:02,680 Come on. 434 00:20:03,280 --> 00:20:04,560 What's wrong? 435 00:20:12,230 --> 00:20:12,830 You... 436 00:20:14,590 --> 00:20:16,520 You're not jealous at all. 437 00:20:18,830 --> 00:20:19,830 Why should I 438 00:20:20,830 --> 00:20:22,280 be jealous of her? 439 00:20:50,160 --> 00:20:50,950 That's because 440 00:20:51,640 --> 00:20:54,520 I have complete trust in you. 441 00:20:58,070 --> 00:20:58,760 But I can't stand 442 00:20:58,760 --> 00:21:00,280 the sight of her even for one second. 443 00:21:02,920 --> 00:21:04,920 Then, I have no reason to be jealous. 444 00:21:13,710 --> 00:21:14,760 So 445 00:21:16,590 --> 00:21:18,110 you were messing with me. 446 00:21:26,040 --> 00:21:27,880 The whole world loves you. 447 00:21:28,230 --> 00:21:30,190 But only I have your love. 448 00:21:30,830 --> 00:21:31,950 That's the happiest thing 449 00:21:32,160 --> 00:21:33,800 to ever happen to me. 450 00:21:44,190 --> 00:21:44,760 Guess, 451 00:21:45,430 --> 00:21:46,920 what flavor of pomelo is it? 452 00:21:51,520 --> 00:21:52,710 It's 453 00:21:54,070 --> 00:21:55,590 "Fall In Love 454 00:21:57,848 --> 00:21:58,848 with 455 00:22:01,280 --> 00:22:02,000 you." 456 00:22:09,830 --> 00:22:10,560 [He Yu at five dan] (Ladies and gentlemen) 457 00:22:10,560 --> 00:22:11,230 (who are tuning in,) 458 00:22:11,310 --> 00:22:12,470 (what you're watching now) 459 00:22:12,640 --> 00:22:14,590 (is the final of Super Slow Go Tour Tournament.) 460 00:22:14,950 --> 00:22:16,160 (Sheng Jing Chu at nine dan) 461 00:22:16,160 --> 00:22:17,470 (will be playing against) 462 00:22:17,590 --> 00:22:19,470 (the greatest female dark horse player of our tournament,) 463 00:22:19,800 --> 00:22:20,880 (He Yu at five dan.) 464 00:22:21,280 --> 00:22:22,760 (Both of them have entered) 465 00:22:22,760 --> 00:22:23,590 (the opening stage.) 466 00:22:25,430 --> 00:22:26,560 Impressive. 467 00:22:27,430 --> 00:22:29,190 He Yu is actually playing 468 00:22:29,190 --> 00:22:30,560 against Senior Jing in the final. 469 00:22:31,470 --> 00:22:32,190 That was 470 00:22:32,190 --> 00:22:33,680 also one of my greatest dreams. 471 00:22:34,230 --> 00:22:35,110 [Wandering Traveler] Lan. 472 00:22:35,760 --> 00:22:37,230 Yu He is playing against Jing Chu 473 00:22:37,430 --> 00:22:39,000 because she took advantage of him. 474 00:22:39,880 --> 00:22:40,590 Nonsense. 475 00:22:44,000 --> 00:22:44,800 It's nothing. 476 00:22:44,950 --> 00:22:45,760 There is no such thing. 477 00:22:46,230 --> 00:22:47,070 It's all right. 478 00:22:48,950 --> 00:22:50,160 Don't bring that up. 479 00:22:50,950 --> 00:22:51,520 I don't mind 480 00:22:51,520 --> 00:22:52,350 not being in the final. 481 00:22:53,070 --> 00:22:53,590 I've never won 482 00:22:53,590 --> 00:22:54,880 against Senior Jing at the dojo. 483 00:22:55,590 --> 00:22:56,230 Why would I want to 484 00:22:56,230 --> 00:22:57,590 get crushed by him on the screen? 485 00:23:24,640 --> 00:23:26,110 That was an interesting move. 486 00:23:26,560 --> 00:23:27,760 Probing has always 487 00:23:27,760 --> 00:23:28,950 been Senior Jing's playing style. 488 00:23:29,160 --> 00:23:30,680 Is He Yu trying to provoke him? 489 00:23:31,310 --> 00:23:31,950 She started the match 490 00:23:31,950 --> 00:23:33,160 with quite a hostility. 491 00:23:34,040 --> 00:23:35,070 This should be great. 492 00:23:35,070 --> 00:23:36,900 [Live stream of Super Slow Go Tour Tournament in Qingdao] 493 00:24:11,280 --> 00:24:12,430 (He Yu's hane cut) 494 00:24:12,430 --> 00:24:13,230 (was ferocious.) 495 00:24:13,230 --> 00:24:13,710 [Go stones] 496 00:24:13,710 --> 00:24:14,680 (She is trying) 497 00:24:14,680 --> 00:24:16,680 (to have a showdown with Sheng Jing Chu within a smaller area.) 498 00:24:16,920 --> 00:24:18,400 (The black stones are divided into two parts.) 499 00:24:18,470 --> 00:24:19,950 (It might be a sticky situation.) 500 00:24:20,560 --> 00:24:22,710 (Next, both players will do a large amount of calculation) 501 00:24:22,710 --> 00:24:23,830 (and prediction.) 502 00:24:25,590 --> 00:24:28,190 Is he at a disadvantage? 503 00:24:28,520 --> 00:24:29,710 No. 504 00:24:30,470 --> 00:24:31,310 But that corner 505 00:24:31,310 --> 00:24:32,430 is indeed a liability 506 00:24:32,880 --> 00:24:34,070 for Senior Jing. 507 00:24:35,040 --> 00:24:35,800 Look. 508 00:24:36,160 --> 00:24:37,830 If he insists on making life out of the black corner, 509 00:24:37,830 --> 00:24:39,000 he will be handing over the larger area 510 00:24:39,160 --> 00:24:40,110 to the white stones. 511 00:24:40,590 --> 00:24:41,920 That will hinder the black stones 512 00:24:41,920 --> 00:24:42,950 maneuvering. 513 00:24:43,350 --> 00:24:45,400 Jing Chu is a little too obsessed with it. 514 00:24:46,950 --> 00:24:47,590 Sister-in-law. 515 00:24:48,070 --> 00:24:48,920 Don't worry. 516 00:24:49,160 --> 00:24:50,800 Senior Jing is a smart guy. 517 00:24:51,070 --> 00:24:52,110 I think 518 00:24:52,280 --> 00:24:53,640 [Live stream of Super Slow Go Tour Tournament] he is baiting He Yu. 519 00:24:54,040 --> 00:24:55,710 A sharp move! (Attaching underneath after a hane.) 520 00:24:55,880 --> 00:24:57,000 (The white stones' formation) 521 00:24:57,000 --> 00:24:58,430 (has been sealed.) 522 00:24:59,000 --> 00:25:00,280 (What does Sheng Jing Chu) 523 00:25:00,350 --> 00:25:00,950 (has in place) 524 00:25:00,950 --> 00:25:01,880 (for this opening?) 525 00:25:01,920 --> 00:25:03,640 (We shall witness it together.) 526 00:25:24,920 --> 00:25:26,400 Sheng Jing Chu wins. 527 00:25:57,430 --> 00:25:58,680 This is the happiest defeat I've had. 528 00:25:59,590 --> 00:26:00,110 Can we 529 00:26:00,520 --> 00:26:01,560 meet more often in the future? 530 00:26:02,560 --> 00:26:03,350 Let go of me. 531 00:26:04,830 --> 00:26:06,190 (The seemingly emotionless) 532 00:26:06,190 --> 00:26:07,520 (He Yu at five dan) 533 00:26:07,680 --> 00:26:08,230 (actually smiled.) 534 00:26:08,430 --> 00:26:10,000 (It's no doubt this game) 535 00:26:10,000 --> 00:26:11,160 (has been an amazing one.) 536 00:26:12,310 --> 00:26:13,040 Sister Cheng Liao. 537 00:26:13,040 --> 00:26:14,430 Do you find it funny? 538 00:26:15,160 --> 00:26:16,040 Don't you think 539 00:26:16,040 --> 00:26:17,190 He Yu has some hidden feelings 540 00:26:17,430 --> 00:26:18,520 for Senior Jing? 541 00:26:19,230 --> 00:26:20,280 I know. 542 00:26:20,470 --> 00:26:21,470 Does it matter? 543 00:26:22,280 --> 00:26:23,710 He is mine. 544 00:26:25,040 --> 00:26:26,190 I'll go with you. 545 00:26:31,560 --> 00:26:32,160 Eldest Senior Brother. 546 00:26:33,280 --> 00:26:34,280 Will I ever be 547 00:26:34,280 --> 00:26:35,520 as confident as her? 548 00:26:38,280 --> 00:26:39,160 You're almost there. 549 00:26:50,040 --> 00:26:51,040 [www.88.com] Here, hold this. 550 00:26:51,040 --> 00:26:51,800 Thanks. 551 00:26:57,310 --> 00:26:57,920 There you go. 552 00:26:58,920 --> 00:26:59,430 Okay. 553 00:27:02,160 --> 00:27:02,800 There you go. 554 00:27:03,430 --> 00:27:04,310 This is for you. 555 00:27:04,310 --> 00:27:05,430 I've got mine. 556 00:27:06,590 --> 00:27:07,110 Okay. 557 00:27:07,680 --> 00:27:08,160 By the way, 558 00:27:08,310 --> 00:27:09,110 I'll get Eldest Senior Brother here. 559 00:27:09,800 --> 00:27:11,160 Why? 560 00:27:12,350 --> 00:27:13,680 When we bought the business class ticket and 561 00:27:13,680 --> 00:27:14,400 he got the economic class, 562 00:27:14,400 --> 00:27:15,430 you always asked me to give him 563 00:27:15,430 --> 00:27:16,400 my seat next to you. 564 00:27:19,830 --> 00:27:21,470 Actually, 565 00:27:21,880 --> 00:27:22,920 I think 566 00:27:23,160 --> 00:27:25,350 it's fine if you sit here. 567 00:27:33,640 --> 00:27:34,800 Have some water. 568 00:27:34,800 --> 00:27:35,830 Stop staring at me. 569 00:27:44,560 --> 00:27:45,560 Hold on. 570 00:27:51,040 --> 00:27:51,680 Okay. 571 00:27:55,430 --> 00:27:56,400 Are you all right? 572 00:28:01,590 --> 00:28:02,310 I'm all right. 573 00:28:02,590 --> 00:28:03,920 I can handle it. 574 00:28:23,710 --> 00:28:25,160 Have some water. 575 00:28:43,400 --> 00:28:43,880 It's all right. 576 00:28:43,880 --> 00:28:44,560 Never mind. 577 00:28:45,680 --> 00:28:46,280 It's chilling. 578 00:28:47,430 --> 00:28:48,000 It's chilling. 579 00:28:49,590 --> 00:28:50,760 It's too warm in here. 580 00:28:51,400 --> 00:28:53,110 You should have some water. 581 00:28:55,950 --> 00:28:56,710 I'm not thirsty. 582 00:29:25,520 --> 00:29:26,040 Senior. 583 00:29:26,310 --> 00:29:27,160 Sister-in-law. 584 00:29:28,280 --> 00:29:30,280 That's not necessary, okay? 585 00:29:33,310 --> 00:29:34,520 This is standard procedure. 586 00:29:36,880 --> 00:29:38,640 Practice makes perfect. 587 00:29:38,880 --> 00:29:40,400 We must keep making progress. 588 00:29:42,880 --> 00:29:44,110 No, Sister Cheng Liao! 589 00:29:44,400 --> 00:29:46,560 I'm not dating him. 590 00:29:47,880 --> 00:29:48,710 Are we not? 591 00:29:49,110 --> 00:29:50,070 No. 592 00:29:50,590 --> 00:29:51,520 But... 593 00:29:52,430 --> 00:29:54,520 Are you all right, Senior He? 594 00:29:55,040 --> 00:29:55,830 I'm fine. 595 00:29:56,880 --> 00:29:58,590 But the plane might be damaged. 596 00:30:11,950 --> 00:30:13,710 I guess I can't change your mind now. 597 00:30:15,560 --> 00:30:17,280 It's been an honor. 598 00:30:17,560 --> 00:30:18,470 Thank you. 599 00:30:20,350 --> 00:30:21,950 Your career just got on track. 600 00:30:22,160 --> 00:30:22,830 I was hoping 601 00:30:22,830 --> 00:30:24,000 to assign you some important tasks. 602 00:30:24,680 --> 00:30:25,920 But since you've chosen 603 00:30:25,920 --> 00:30:26,880 the path you like, 604 00:30:27,160 --> 00:30:28,520 I can't force you to stay. 605 00:30:29,430 --> 00:30:30,470 Whatever job you end up landing, 606 00:30:30,640 --> 00:30:31,430 all the best. 607 00:30:32,110 --> 00:30:32,830 Thank you. 608 00:30:34,070 --> 00:30:37,000 May I give you some advice? 609 00:30:37,190 --> 00:30:38,520 What is it? 610 00:30:38,880 --> 00:30:40,520 Can you remember her name? 611 00:30:40,830 --> 00:30:41,710 Who? 612 00:30:44,350 --> 00:30:45,310 It's her... 613 00:30:46,280 --> 00:30:47,560 Her name is Yan Xiao. 614 00:30:48,040 --> 00:30:49,040 Her surname is Yan, 615 00:30:49,230 --> 00:30:50,430 and "Xiao" stands for dawn. 616 00:30:51,160 --> 00:30:52,350 She is the most hardworking 617 00:30:52,350 --> 00:30:53,760 in our company. 618 00:30:54,040 --> 00:30:54,520 She finishes 619 00:30:54,710 --> 00:30:56,110 everything before you even 620 00:30:56,350 --> 00:30:58,000 give her the order. 621 00:30:58,470 --> 00:30:59,160 So everyone here calls her 622 00:30:59,160 --> 00:31:00,760 Encyclopedia Yan. 623 00:31:01,950 --> 00:31:02,520 I believe 624 00:31:02,520 --> 00:31:04,350 if you can remember her name 625 00:31:04,560 --> 00:31:06,190 instead of calling her names, 626 00:31:06,400 --> 00:31:08,070 she will be even more dedicated. 627 00:31:09,430 --> 00:31:11,310 Very well. I'll bear that in mind. 628 00:31:13,280 --> 00:31:14,280 Thank you, Ms. Liu. 629 00:31:15,640 --> 00:31:16,000 Goodbye. 630 00:31:16,110 --> 00:31:16,830 Goodbye. 631 00:31:38,950 --> 00:31:39,640 Zhi Liao. 632 00:31:41,280 --> 00:31:42,280 Brother Xu Chi. 633 00:31:42,880 --> 00:31:44,160 Your sister told me everything. 634 00:31:44,520 --> 00:31:45,950 You could have informed me too. 635 00:31:46,680 --> 00:31:47,950 I was planning on telling you 636 00:31:48,230 --> 00:31:50,160 after the interview is done. 637 00:31:52,590 --> 00:31:53,560 Starting a business is good. 638 00:31:53,800 --> 00:31:55,110 You have my support. 639 00:31:55,110 --> 00:31:55,920 All the best. 640 00:31:56,680 --> 00:31:57,710 Thank you, Brother Xu Chi. 641 00:31:58,230 --> 00:31:59,230 All the best to you too. 642 00:31:59,920 --> 00:32:01,430 You will always be my family. 643 00:32:02,710 --> 00:32:03,590 I should get going. 644 00:32:13,110 --> 00:32:13,880 Goodbye. 645 00:32:29,470 --> 00:32:30,680 Seniors, 646 00:32:31,280 --> 00:32:32,400 thank you for your guidance 647 00:32:32,950 --> 00:32:34,000 all this time. 648 00:32:35,070 --> 00:32:36,040 Thank you. 649 00:32:39,680 --> 00:32:40,800 We should thank you too. 650 00:32:41,430 --> 00:32:43,230 You always bought us breakfast. 651 00:32:43,710 --> 00:32:44,230 Indeed. 652 00:32:44,760 --> 00:32:45,880 Thank you, Cheng Liao. 653 00:32:46,280 --> 00:32:48,070 Cheng Liao, all the best. 654 00:32:48,680 --> 00:32:49,710 All the best to you. 655 00:32:52,760 --> 00:32:53,710 Thank you. 656 00:32:55,160 --> 00:32:55,830 Goodbye. 657 00:33:14,520 --> 00:33:16,040 Ms. Cheng. 658 00:33:17,920 --> 00:33:18,520 I knew 659 00:33:18,520 --> 00:33:19,710 you'd wait here for me. 660 00:33:35,950 --> 00:33:36,950 I warn you. 661 00:33:39,830 --> 00:33:41,070 Do not get a new best friend 662 00:33:41,070 --> 00:33:42,430 at your new workplace. 663 00:33:45,400 --> 00:33:46,880 I'll be running a restaurant, 664 00:33:46,880 --> 00:33:48,880 where do I even get a new best friend? 665 00:33:50,160 --> 00:33:51,710 Does Sheng Jing Chu count? 666 00:33:52,350 --> 00:33:53,590 Not even him. 667 00:33:55,310 --> 00:33:57,230 I doubt that is possible. 668 00:33:57,680 --> 00:33:59,680 I'd love to see that. 669 00:34:06,880 --> 00:34:07,680 Let's go. 670 00:34:12,710 --> 00:34:13,630 Give me a call 671 00:34:14,080 --> 00:34:15,390 if you ever need help. 672 00:34:16,080 --> 00:34:16,870 I can figure it out. 673 00:34:17,150 --> 00:34:18,000 Don't forget who I am. 674 00:34:20,150 --> 00:34:21,190 I'll be fine on my own. 675 00:34:21,389 --> 00:34:22,869 I won't need your help. 676 00:34:26,560 --> 00:34:27,870 Stop carrying this silly thing. 677 00:34:32,560 --> 00:34:33,910 Go out with style. 678 00:34:40,560 --> 00:34:41,320 Where is she? 679 00:34:42,190 --> 00:34:43,470 Yan... 680 00:34:43,670 --> 00:34:44,840 Yan Po Xiao? 681 00:34:48,560 --> 00:34:50,670 Be content, I did all I could. 682 00:34:52,760 --> 00:34:53,630 On my way! 683 00:34:55,320 --> 00:34:57,150 Go for it, Yan Po Xiao. 684 00:34:58,390 --> 00:35:01,120 Good luck, Ms. Cheng. 685 00:35:02,280 --> 00:35:02,800 See you around. 686 00:35:39,470 --> 00:35:40,120 Panda. 687 00:35:40,910 --> 00:35:42,080 Why are you here? 688 00:35:44,150 --> 00:35:45,470 To see you bid your past farewell 689 00:35:46,630 --> 00:35:47,670 and start a new life. 690 00:35:53,950 --> 00:35:55,520 Did you get these from the greenhouse? 691 00:35:58,120 --> 00:36:03,900 [Push] 692 00:36:10,800 --> 00:36:12,040 Welcome. 693 00:36:15,560 --> 00:36:16,190 Boss Cheng. 694 00:36:17,470 --> 00:36:18,280 You're the boss now. 695 00:36:18,870 --> 00:36:20,150 The mood must be different too. 696 00:36:21,870 --> 00:36:24,230 I feel a little sad about leaving 697 00:36:24,230 --> 00:36:25,870 my friends from the office. 698 00:36:26,670 --> 00:36:27,560 However, 699 00:36:28,520 --> 00:36:30,360 I feel so special right now. 700 00:36:30,760 --> 00:36:33,190 I feel much stronger now. 701 00:36:36,670 --> 00:36:37,560 When I wasn't 702 00:36:37,560 --> 00:36:39,190 the owner of this shop, 703 00:36:39,800 --> 00:36:41,560 I thought it was a nice place. 704 00:36:42,080 --> 00:36:44,040 But I think it lacks something now. 705 00:36:46,520 --> 00:36:47,320 What is it lacking? 706 00:36:47,840 --> 00:36:49,120 I'm the second-gen owner, 707 00:36:49,320 --> 00:36:50,910 it lacks my personal touch. 708 00:36:51,150 --> 00:36:51,840 What? 709 00:36:52,910 --> 00:36:54,360 Do you want to renovate the place? 710 00:36:55,360 --> 00:36:56,320 As a boss, 711 00:36:56,320 --> 00:36:58,040 I must consider the cost. 712 00:36:58,430 --> 00:37:00,080 I can't overspend before my business 713 00:37:00,080 --> 00:37:01,520 even starts running. 714 00:37:02,000 --> 00:37:03,150 I think 715 00:37:03,360 --> 00:37:05,360 some decoration will do just fine. 716 00:37:08,230 --> 00:37:09,760 Shop around with me. 717 00:37:10,520 --> 00:37:11,190 Sure. 718 00:37:12,000 --> 00:37:12,910 As you wish. 719 00:37:15,550 --> 00:37:17,770 [Home appliances and decoration sales!} 720 00:37:52,910 --> 00:37:53,520 You know, 721 00:37:53,870 --> 00:37:55,230 every girl in this world 722 00:37:55,630 --> 00:37:56,390 would fall in love 723 00:37:56,390 --> 00:37:57,630 with the way you stand right now. 724 00:37:58,430 --> 00:37:59,320 At least 725 00:37:59,800 --> 00:38:00,600 He Yu would be 726 00:38:00,600 --> 00:38:01,320 one of them. 727 00:38:03,000 --> 00:38:03,560 I don't need them. 728 00:38:05,470 --> 00:38:06,760 All I need is your love. 729 00:38:08,870 --> 00:38:10,040 Wouldn't that be boring? 730 00:38:10,760 --> 00:38:11,710 Don't you want something new? 731 00:38:12,230 --> 00:38:12,870 No. 732 00:38:14,080 --> 00:38:16,120 You're always the most refreshing 733 00:38:16,470 --> 00:38:17,950 and my favorite flavor. 734 00:38:19,800 --> 00:38:20,560 Indeed. 735 00:38:20,950 --> 00:38:21,950 Only a loyal employee 736 00:38:21,950 --> 00:38:23,080 will be liked by the boss. 737 00:38:24,000 --> 00:38:24,710 However, 738 00:38:25,080 --> 00:38:25,670 I can't find 739 00:38:25,670 --> 00:38:27,390 any inspiration in this place. 740 00:38:27,600 --> 00:38:29,560 These decorations are mediocre. 741 00:38:33,190 --> 00:38:34,190 I have an idea. 742 00:38:34,870 --> 00:38:37,600 I'm putting you inside my shop. 743 00:38:38,390 --> 00:38:39,670 Should I pose as 744 00:38:40,000 --> 00:38:40,950 a statue? 745 00:38:41,230 --> 00:38:42,870 I can't bring myself to do that. 746 00:38:43,600 --> 00:38:45,670 There are two things I want in my shop. 747 00:38:45,910 --> 00:38:47,430 One is the panda, 748 00:38:47,760 --> 00:38:49,320 the other is Go. 749 00:38:50,230 --> 00:38:51,190 I can deal with the panda. 750 00:38:52,000 --> 00:38:54,120 As for the Go part... 751 00:38:54,520 --> 00:38:55,430 You have me for that. 752 00:38:57,230 --> 00:38:58,470 Let's go out tomorrow. 753 00:38:59,670 --> 00:39:00,120 Sure. 754 00:39:14,040 --> 00:39:14,870 Senior He. 755 00:39:15,320 --> 00:39:15,870 Here you are. 756 00:39:17,280 --> 00:39:18,040 Lan, check this out. 757 00:39:19,600 --> 00:39:20,430 That's a lot. 758 00:39:20,760 --> 00:39:21,630 I bought a week's worth 759 00:39:21,630 --> 00:39:22,670 of snacks for you. 760 00:39:23,230 --> 00:39:24,190 I'll leave it here. 761 00:39:24,910 --> 00:39:25,870 Take some with you 762 00:39:25,870 --> 00:39:26,710 for your lessons. 763 00:39:26,710 --> 00:39:27,710 Don't skip your meal 764 00:39:27,710 --> 00:39:28,560 when you get busy. 765 00:39:29,390 --> 00:39:30,120 Fine. 766 00:39:31,670 --> 00:39:32,950 I'll send you back to the campus. 767 00:39:33,280 --> 00:39:33,910 I checked your timetable. 768 00:39:34,120 --> 00:39:34,840 You're free on Wednesday. 769 00:39:35,120 --> 00:39:36,120 Let's watch a movie together. 770 00:39:36,320 --> 00:39:37,000 The movie you were 771 00:39:37,000 --> 00:39:37,870 so excited about 772 00:39:38,080 --> 00:39:38,670 is finally premiering. 773 00:39:40,120 --> 00:39:42,360 I bought the premiere tickets. 774 00:39:44,040 --> 00:39:44,670 Hold on. 775 00:39:45,670 --> 00:39:46,950 Senior He. 776 00:39:47,470 --> 00:39:48,280 What exactly 777 00:39:48,280 --> 00:39:49,520 is our relationship now? 778 00:39:52,080 --> 00:39:53,000 We are... 779 00:39:54,800 --> 00:39:56,390 Since I now hold a much more important place 780 00:39:56,760 --> 00:39:57,670 in your heart 781 00:39:57,840 --> 00:39:59,150 than your idol Jo Yeon Hoon, 782 00:39:59,360 --> 00:40:00,360 and since I'm more handsome 783 00:40:00,560 --> 00:40:01,760 than all of your idols combined, 784 00:40:03,000 --> 00:40:04,150 of course, we are... 785 00:40:04,150 --> 00:40:05,670 We are just a senior and a junior! 786 00:40:06,470 --> 00:40:06,950 But... 787 00:40:08,470 --> 00:40:09,280 We just made 788 00:40:09,280 --> 00:40:11,040 a tiny bit of progress. 789 00:40:11,430 --> 00:40:12,560 It can't be gone now! 790 00:40:12,840 --> 00:40:13,760 That's because I haven't 791 00:40:13,760 --> 00:40:14,710 fulfilled my promise 792 00:40:14,710 --> 00:40:16,230 of advancing to professional seven dan. 793 00:40:18,910 --> 00:40:20,430 So before that, 794 00:40:21,080 --> 00:40:22,910 not matter how much I like you, 795 00:40:23,280 --> 00:40:24,320 or how lovestruck I am, 796 00:40:24,870 --> 00:40:26,470 I must pull myself together. 797 00:40:26,670 --> 00:40:27,800 I can't be in a relationship. 798 00:40:28,040 --> 00:40:29,150 Hold on. 799 00:40:31,800 --> 00:40:32,800 So 800 00:40:33,230 --> 00:40:34,000 how lovestruck are you, 801 00:40:34,190 --> 00:40:35,230 and how much do you like me? 802 00:40:35,470 --> 00:40:37,320 I am serious! 803 00:40:41,430 --> 00:40:42,150 Lan. 804 00:40:42,560 --> 00:40:43,710 Are you sure about this? 805 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 For a pro player to advance, 806 00:40:45,190 --> 00:40:46,150 it's not like studying 807 00:40:46,390 --> 00:40:47,280 and graduating 808 00:40:47,280 --> 00:40:48,000 after a certain amount of time. 809 00:40:48,360 --> 00:40:49,320 To be at the seven dan, 810 00:40:49,670 --> 00:40:50,710 it might take a while, 811 00:40:50,870 --> 00:40:52,080 or it might take forever. 812 00:40:53,000 --> 00:40:54,520 Won't you wait for me? 813 00:40:55,280 --> 00:40:56,760 Of course, I'd wait. 814 00:40:57,120 --> 00:40:59,080 I've waited for years already. 815 00:40:59,280 --> 00:41:00,560 I don't mind waiting a little longer. 816 00:41:00,870 --> 00:41:01,670 I don't want you 817 00:41:01,670 --> 00:41:02,520 to be shackled 818 00:41:02,910 --> 00:41:03,710 by your goal. 819 00:41:09,320 --> 00:41:10,360 Senior He. 820 00:41:11,230 --> 00:41:12,870 I don't want to be shackled. 821 00:41:13,800 --> 00:41:15,360 I want to prove my worth. 822 00:41:15,670 --> 00:41:17,230 No one is forcing me to become 823 00:41:17,230 --> 00:41:18,670 an outstanding female Go player. 824 00:41:19,560 --> 00:41:20,950 But this is the path I chose. 825 00:41:21,910 --> 00:41:22,630 It's the belief 826 00:41:22,630 --> 00:41:24,000 I've always upheld 827 00:41:24,710 --> 00:41:26,120 and the goal I strive for. 828 00:41:27,360 --> 00:41:28,080 I think 829 00:41:28,320 --> 00:41:30,080 even if no one else understands me, 830 00:41:30,280 --> 00:41:30,840 at least 831 00:41:31,080 --> 00:41:31,910 you will, 832 00:41:31,910 --> 00:41:32,600 right? 833 00:41:37,950 --> 00:41:39,000 Fine. 834 00:41:39,840 --> 00:41:42,190 As long as you're happy with it, it's fine by me. 835 00:41:44,430 --> 00:41:45,040 I knew 836 00:41:45,040 --> 00:41:46,390 you'd support my decision. 837 00:41:47,910 --> 00:41:48,470 When should I 838 00:41:48,470 --> 00:41:49,870 pick you up this Wednesday? 839 00:41:50,390 --> 00:41:50,910 Let's grab some 840 00:41:50,910 --> 00:41:52,080 decent food before the movie. 841 00:41:52,600 --> 00:41:54,230 I thought we wouldn't be dating. 842 00:41:54,470 --> 00:41:55,520 This isn't a date. 843 00:41:56,000 --> 00:41:56,870 Why can't I treat you to dinner 844 00:41:56,870 --> 00:41:57,670 and a movie as your senior? 845 00:41:58,000 --> 00:41:58,950 Don't be an ingrate. 846 00:42:00,000 --> 00:42:01,080 Unbelievable. 847 00:42:02,560 --> 00:42:04,000 That makes sense. 848 00:42:04,670 --> 00:42:05,760 Senior He, 849 00:42:05,950 --> 00:42:07,150 let's make a promise. 850 00:42:07,360 --> 00:42:08,870 All we can do now 851 00:42:09,080 --> 00:42:09,950 is to be secretly in love 852 00:42:10,000 --> 00:42:11,520 with each other 853 00:42:11,760 --> 00:42:14,080 while maintaining our relationship 854 00:42:14,190 --> 00:42:15,520 as senior and junior. 855 00:42:18,150 --> 00:42:18,710 Fine. 856 00:42:19,950 --> 00:42:20,470 Get in the car. 857 00:42:24,360 --> 00:42:25,390 Be careful. 858 00:42:35,430 --> 00:42:37,840 Another competition abroad? 859 00:42:43,040 --> 00:42:45,040 It's a pair go open tournament abroad. 860 00:42:45,470 --> 00:42:46,000 The leader 861 00:42:46,000 --> 00:42:47,360 from the Go association called me. 862 00:42:47,840 --> 00:42:48,470 He asked if I could 863 00:42:48,470 --> 00:42:50,320 participate as a male player. 864 00:42:50,800 --> 00:42:51,910 They wanted Yao Ke at first. 865 00:42:52,150 --> 00:42:53,360 But after the Ten-game Match, 866 00:42:53,600 --> 00:42:55,120 he's been having a slump. 867 00:42:55,630 --> 00:42:57,520 He barely shows up in public. 868 00:42:57,710 --> 00:42:59,150 He doesn't participate in competitions either. 869 00:42:59,470 --> 00:43:00,670 It's a request from the Go association, 870 00:43:01,000 --> 00:43:02,360 I can't really turn them down. 871 00:43:07,910 --> 00:43:09,280 Since it's a pair go tournament, 872 00:43:09,910 --> 00:43:11,360 will there be female players too? 873 00:43:13,000 --> 00:43:14,230 Will He Yu be there as well? 874 00:43:34,950 --> 00:43:40,950 ♪The wind blows, the moon crosses the sea of clouds♪ 875 00:43:42,190 --> 00:43:45,110 ♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪ 876 00:43:46,150 --> 00:43:49,030 ♪Awaken the bustle of a summer night♪ 877 00:43:50,190 --> 00:43:52,790 ♪Black and white, and the faded colors♪ 878 00:43:53,750 --> 00:43:57,110 ♪I reach out, but I can't touch it♪ 879 00:43:58,110 --> 00:44:01,030 ♪Their beauty has long been forgotten♪ 880 00:44:02,070 --> 00:44:04,430 ♪Because you are dancing again♪ 881 00:44:06,470 --> 00:44:09,750 ♪Your presence lights up my world♪ 882 00:44:10,470 --> 00:44:15,430 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 883 00:44:16,350 --> 00:44:20,750 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 884 00:44:21,910 --> 00:44:28,510 ♪Ah... Flying out of the desert of adversities♪ 885 00:44:30,030 --> 00:44:40,750 ♪Ah... I want to respond to your kindness♪ 886 00:44:56,310 --> 00:45:02,270 ♪The clouds drift past, hiding the sun's brilliance♪ 887 00:45:03,590 --> 00:45:06,150 ♪Waiting in the long rainy season♪ 888 00:45:07,230 --> 00:45:10,550 ♪For the summer dialogues♪ 889 00:45:11,150 --> 00:45:14,590 ♪Sweet and bitter, and everything unknown♪ 890 00:45:16,150 --> 00:45:18,230 ♪Colors have appeared all around you now♪ 891 00:45:19,750 --> 00:45:22,230 ♪I won't quit even if I have to go against the wind♪ 892 00:45:23,190 --> 00:45:25,990 ♪It's you who have given me the new power♪ 893 00:45:27,230 --> 00:45:34,110 ♪Ah... Finding the taste of memories♪ 894 00:45:35,870 --> 00:45:44,550 ♪Ah... Let's pray for love♪ 895 00:45:46,470 --> 00:45:49,150 ♪Your presence lights up my world♪ 896 00:45:49,990 --> 00:45:54,910 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 897 00:45:56,030 --> 00:46:00,110 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 898 00:46:02,190 --> 00:46:05,030 ♪Your existence awakens my past♪ 899 00:46:06,110 --> 00:46:10,270 ♪Embracing my future as you teach me♪ 900 00:46:10,990 --> 00:46:15,750 ♪That no one is a lonely island and running against the wind with me♪ 901 00:46:17,270 --> 00:46:23,390 ♪Ah... The small dream is flying high now♪ 902 00:46:24,950 --> 00:46:34,990 ♪Ah... You are my precious♪ 52668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.