Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:00:41,666 --> 00:00:43,968
- My name is Dimitri Asna,
and I'm a graduate
5
00:00:44,006 --> 00:00:46,843
of the All-Union institute
of Cinematography in Moscow.
6
00:00:49,353 --> 00:00:51,188
I was entrusted
by our great leader,
7
00:00:51,225 --> 00:00:52,625
Joseph Vissarionovich
Stalin,
8
00:00:52,661 --> 00:00:54,656
to film the heroic deeds
9
00:00:54,700 --> 00:00:56,899
of a distinguished
reconnaissance unit
10
00:00:56,940 --> 00:00:58,934
under the command
of Sergeant Novikov.
11
00:01:00,850 --> 00:01:02,479
I am proud to be a part
of this mission
12
00:01:02,521 --> 00:01:04,185
in the Great Patriotic War.
13
00:01:06,899 --> 00:01:09,873
Long live motherland,
and long live Czarevitch Stalin.
14
00:02:36,468 --> 00:02:38,439
For you.
15
00:03:01,500 --> 00:03:03,563
- Very good, Seryosha.
Very good.
16
00:03:03,606 --> 00:03:04,835
Very strong.
17
00:03:04,875 --> 00:03:07,404
Ivan.
Ivan, don't--
18
00:03:07,449 --> 00:03:08,612
Very good.
Look where you go.
19
00:03:08,653 --> 00:03:10,486
Don't trip up.
20
00:03:10,523 --> 00:03:12,552
Vanya, yes, very good.
Very good.
21
00:03:12,596 --> 00:03:14,760
No, too much.
Too much, Vanya.
22
00:03:14,801 --> 00:03:17,273
Sacha!
Hurry up there!
23
00:03:17,308 --> 00:03:19,439
I need to use the other camera.
24
00:03:23,425 --> 00:03:25,727
How many times must I tell you,
eh?
25
00:03:25,765 --> 00:03:27,257
Be careful with it!
26
00:03:34,420 --> 00:03:36,392
Give me.
27
00:03:36,426 --> 00:03:38,056
Turn it on.
Give me.
28
00:03:38,097 --> 00:03:40,432
Give me.
29
00:03:40,469 --> 00:03:42,269
Turn it on.
Give me.
30
00:03:57,213 --> 00:03:58,877
- There is the sniper's nest.
31
00:03:58,917 --> 00:04:00,615
It's crucial
that we destroy this nest.
32
00:04:00,655 --> 00:04:03,025
It's a potential death trap
for our advancing troops.
33
00:04:03,062 --> 00:04:04,190
Vassili, Alexei,
34
00:04:04,232 --> 00:04:05,759
you flank it
from the right and left.
35
00:04:05,803 --> 00:04:07,363
Ivan and I
will divert attention.
36
00:04:07,406 --> 00:04:09,104
Let's get as much gear off
as we can.
37
00:04:09,145 --> 00:04:11,777
We need to be light.
38
00:04:11,818 --> 00:04:14,222
Sacha, you stay here,
39
00:04:14,258 --> 00:04:16,092
and you guard the gear, huh?
40
00:04:23,917 --> 00:04:24,943
- Take cover!
Kill him!
41
00:04:24,986 --> 00:04:26,751
Kill him!
42
00:04:32,807 --> 00:04:34,036
Grenade!
43
00:04:34,076 --> 00:04:35,569
- Whoa!
- Grenade!
44
00:05:09,671 --> 00:05:11,641
- Ah, shit!
God--
45
00:05:13,814 --> 00:05:15,182
Fuck off, Dima.
46
00:05:16,454 --> 00:05:19,258
- Um, can you go behind me?
47
00:05:19,296 --> 00:05:21,598
I can't see a thing.
48
00:05:33,132 --> 00:05:34,796
Jesus Christ...
49
00:05:36,307 --> 00:05:37,742
- Sir!
50
00:05:37,777 --> 00:05:38,940
Over here!
51
00:05:41,320 --> 00:05:43,314
- Keep the fucking noise down,
boy!
52
00:05:51,380 --> 00:05:53,179
- What the fuck?
53
00:05:53,217 --> 00:05:54,847
- Ooh...
54
00:05:54,889 --> 00:05:56,689
- Fucking hooligan.
55
00:06:06,519 --> 00:06:08,011
- I don't give a shit.
56
00:06:09,427 --> 00:06:11,261
We're here to help
our comrades.
57
00:06:12,602 --> 00:06:14,095
Let's go.
58
00:06:19,888 --> 00:06:22,690
- Bear Cobra 3-1-9
calling Mother.
59
00:06:22,728 --> 00:06:24,164
Do you read me?
Over.
60
00:06:25,301 --> 00:06:28,709
Do you read me?
Over.
61
00:06:28,745 --> 00:06:31,547
Bear Cobra 3-1-9
calling Mother.
62
00:06:31,585 --> 00:06:33,648
Do you read me?
Over.
63
00:06:41,077 --> 00:06:43,914
Dima, you think you got
some good shots today, huh?
64
00:06:48,263 --> 00:06:51,065
- Can I ask you a few questions,
65
00:06:51,103 --> 00:06:53,598
for the folks back home
in Russia?
66
00:06:57,988 --> 00:06:59,788
You don't sound Russian.
67
00:06:59,826 --> 00:07:01,956
Where are you from?
68
00:07:01,998 --> 00:07:04,801
- Krakow, Poland.
69
00:07:04,839 --> 00:07:07,175
I escaped east
when the Nazis invaded.
70
00:07:08,750 --> 00:07:10,242
Here.
71
00:07:15,668 --> 00:07:17,970
She is why I'm here.
72
00:07:19,378 --> 00:07:21,873
Seryosha, get over here.
73
00:07:28,902 --> 00:07:31,033
- You think it's worth it?
74
00:07:31,075 --> 00:07:32,770
- Maybe.
75
00:08:29,313 --> 00:08:30,440
- Dima, it's only--
76
00:08:32,217 --> 00:08:34,846
- Moscow Jewboy!
Where are you?
77
00:08:36,388 --> 00:08:38,789
You're a liberator!
78
00:08:40,227 --> 00:08:42,388
- You Polish cunt!
79
00:08:42,429 --> 00:08:45,958
You are going straight
to military tribunal!
80
00:08:46,001 --> 00:08:47,468
Give me the camera!
81
00:08:47,503 --> 00:08:50,495
If you don't get off
that fucking bicycle...
82
00:08:52,809 --> 00:08:54,436
Sacha!
83
00:08:54,477 --> 00:08:55,945
You drunken--
84
00:09:39,667 --> 00:09:41,465
- This is Tiger Bear 3-0-3.
85
00:09:41,503 --> 00:09:44,097
We are trapped.
86
00:09:44,139 --> 00:09:46,472
Does anyone read me?
Over.
87
00:09:50,581 --> 00:09:52,549
This is Tiger Bear 3-0-3.
88
00:09:52,583 --> 00:09:54,711
We are trapped.
89
00:09:54,752 --> 00:09:56,583
Does anyone read me?
Over.
90
00:10:00,926 --> 00:10:02,827
- Misha?
- This is Tiger Bear 3-0-3.
91
00:10:02,862 --> 00:10:04,455
- Misha,
I've got something.
92
00:10:10,906 --> 00:10:13,807
Hello?
Tiger Bear 3-0-3?
93
00:10:13,842 --> 00:10:16,310
We read you.
Over.
94
00:10:16,345 --> 00:10:18,314
- We are trapped.
We can't hold out much longer.
95
00:10:18,348 --> 00:10:21,146
Our position
is 51-17-28 north
96
00:10:21,184 --> 00:10:24,622
by 13-22-04 east.
97
00:10:24,656 --> 00:10:26,055
Do you read me?
98
00:10:26,090 --> 00:10:27,718
- Hello?
Tiger Bear 3-0-3.
99
00:10:27,759 --> 00:10:29,728
What is your situation?
Over.
100
00:10:29,762 --> 00:10:31,229
- We can't hold out much longer.
101
00:10:31,264 --> 00:10:34,632
Our position
is 51-17-28 north by 13--
102
00:10:34,668 --> 00:10:36,465
- They can't hear us.
103
00:10:43,746 --> 00:10:45,078
- What one is it?
104
00:10:47,050 --> 00:10:50,987
- Some mining village
in the middle of nowhere.
105
00:10:51,022 --> 00:10:52,819
We're not far.
106
00:10:52,857 --> 00:10:55,827
If we get a move on,
we could be there by noon.
107
00:10:55,861 --> 00:10:58,888
- Don't you think it's strange?
108
00:10:58,932 --> 00:11:00,900
Who is Tiger Bear?
109
00:11:00,934 --> 00:11:03,836
I thought we were
the only reconnaissance.
110
00:11:03,871 --> 00:11:05,668
- They're Russians--
111
00:11:05,706 --> 00:11:06,798
our boys--
112
00:11:06,840 --> 00:11:07,865
and they need help.
113
00:11:07,909 --> 00:11:11,003
What more do you need to know?
114
00:11:12,614 --> 00:11:15,414
You better inform Mother.
115
00:11:15,452 --> 00:11:16,919
- I wish I could.
116
00:11:16,954 --> 00:11:18,751
That crazy message
117
00:11:18,789 --> 00:11:21,122
is the only thing I've received
for two days.
118
00:11:23,227 --> 00:11:26,288
- Dima, pack your stuff away.
119
00:11:26,332 --> 00:11:28,857
We won't wait for you.
120
00:11:43,252 --> 00:11:46,711
- Eh?
Here's one, shot already, eh?
121
00:11:46,756 --> 00:11:48,726
Fucking fritzie.
122
00:12:11,588 --> 00:12:12,953
- Let me...
123
00:12:14,925 --> 00:12:17,655
Ugh...
124
00:12:31,178 --> 00:12:32,840
- Shit!
125
00:12:32,881 --> 00:12:34,473
Shit.
Damn you!
126
00:12:37,720 --> 00:12:38,846
- What's going on?
127
00:12:38,888 --> 00:12:40,719
- Nothing.
Nothing.
128
00:12:40,756 --> 00:12:42,246
Nothing is going on.
129
00:12:43,760 --> 00:12:47,754
- Do me a favor
and stay with the squad.
130
00:13:02,716 --> 00:13:04,514
- Is that it?
131
00:13:04,553 --> 00:13:05,593
- There's a lot of damage.
132
00:13:05,620 --> 00:13:07,611
There's been fighting here.
133
00:13:07,656 --> 00:13:10,023
Do you see anything?
134
00:13:10,059 --> 00:13:11,720
- Nothing.
135
00:13:11,761 --> 00:13:12,854
No Russians.
136
00:13:12,896 --> 00:13:14,557
No Germans.
137
00:13:14,598 --> 00:13:16,396
Not even a stinking goat.
138
00:13:16,434 --> 00:13:18,231
- All right.
139
00:13:18,269 --> 00:13:20,238
We're going through the trees
140
00:13:20,272 --> 00:13:22,433
very slowly, huh?
141
00:13:24,076 --> 00:13:27,536
And you stay at the back
142
00:13:27,582 --> 00:13:30,050
and keep out of the fucking way.
143
00:14:19,378 --> 00:14:20,607
- Dima!
144
00:14:20,647 --> 00:14:22,171
Come on.
145
00:14:37,100 --> 00:14:38,431
Get down, you idiot!
146
00:14:52,152 --> 00:14:53,813
- I don't get it.
147
00:14:55,656 --> 00:14:58,454
That's artillery damage,
148
00:14:58,492 --> 00:15:01,258
not aircraft.
149
00:15:01,297 --> 00:15:05,233
We don't have artillery
within 50 kilometers of here.
150
00:15:05,268 --> 00:15:06,599
Who did this?
151
00:15:08,105 --> 00:15:11,234
- Let's move down to the church
and take it from there.
152
00:15:11,276 --> 00:15:12,436
Move.
153
00:15:41,713 --> 00:15:44,478
- I don't care who did this.
154
00:15:44,517 --> 00:15:46,848
They're bastards,
whoever they are.
155
00:15:50,823 --> 00:15:53,292
- Oh, God.
156
00:15:53,327 --> 00:15:56,057
They are nuns.
157
00:16:02,667 --> 00:16:04,634
- Oh, God.
One is still alive.
158
00:16:04,668 --> 00:16:05,930
Who did this, huh?
159
00:16:05,969 --> 00:16:07,094
Who did this to you?
160
00:16:07,136 --> 00:16:08,433
It's the Nazis, right?
161
00:16:08,470 --> 00:16:10,403
Say it's the Nazis.
Say it!
162
00:16:10,438 --> 00:16:14,339
- For God's sake, Dima.
- Say it!
163
00:16:14,374 --> 00:16:15,841
Say--say--say it.
164
00:16:53,934 --> 00:16:56,196
- Whoa!
165
00:17:05,741 --> 00:17:07,038
- Are you all right?
166
00:17:07,076 --> 00:17:09,306
- I fell into a fucking grave,
167
00:17:09,345 --> 00:17:11,175
but I'll be all right.
168
00:17:39,530 --> 00:17:41,225
- Hey!
169
00:17:41,265 --> 00:17:42,925
- What was that?
170
00:18:34,266 --> 00:18:36,426
- What kind of church is this?
171
00:18:37,902 --> 00:18:40,233
- This is more like a factory.
172
00:18:43,305 --> 00:18:44,669
- Fuck...
173
00:18:53,345 --> 00:18:54,812
Sacha!
174
00:18:54,846 --> 00:18:56,473
None of your stupid games here,
huh?
175
00:18:56,514 --> 00:18:58,504
It could be dangerous!
176
00:19:05,520 --> 00:19:06,817
- Sacha.
177
00:19:06,854 --> 00:19:07,912
Sacha, go down there,
178
00:19:07,955 --> 00:19:10,717
see if you can find
a light switch.
179
00:19:10,756 --> 00:19:11,814
- Why?
180
00:19:11,857 --> 00:19:13,688
- Because we need more light.
181
00:19:16,994 --> 00:19:18,484
Go.
182
00:19:41,944 --> 00:19:43,433
Sash...
183
00:19:43,479 --> 00:19:44,944
Sash!
- What?
184
00:19:44,978 --> 00:19:47,708
- See if you can get
the generator started.
185
00:19:47,748 --> 00:19:48,805
- Why?
186
00:19:48,848 --> 00:19:50,678
- Don't argue.
Just do it.
187
00:20:01,223 --> 00:20:02,554
One...
188
00:20:03,658 --> 00:20:04,716
Ugh.
189
00:20:10,763 --> 00:20:13,526
- Hey, camera-with-legs,
come over here.
190
00:20:16,733 --> 00:20:19,394
Hey,
look at what we have found.
191
00:20:28,708 --> 00:20:30,174
- What's going on?
192
00:20:30,209 --> 00:20:32,040
Sacha, is that you?
193
00:20:37,179 --> 00:20:38,374
- Misha...
194
00:20:44,585 --> 00:20:45,711
- Don't you think this is--
195
00:20:45,752 --> 00:20:46,945
- No, no, no, no.
Don't touch it!
196
00:20:46,986 --> 00:20:48,510
Don't touch it!
197
00:20:49,589 --> 00:20:50,612
- Uh!
198
00:21:18,307 --> 00:21:20,831
- What the...
199
00:21:24,444 --> 00:21:25,503
- Vassili, don't--
200
00:21:25,546 --> 00:21:27,034
- Don't touch it, Vassili!
201
00:21:30,449 --> 00:21:32,245
- Can you hear me?
202
00:21:32,283 --> 00:21:33,340
I think it's blind.
203
00:21:33,383 --> 00:21:36,352
I don't think it can see us,
huh?
204
00:21:41,456 --> 00:21:43,946
What are you?
205
00:21:43,991 --> 00:21:45,355
Can you hear me?
206
00:21:47,126 --> 00:21:48,423
- Let's put you
out of your miser--
207
00:21:49,494 --> 00:21:50,984
- Misha!
208
00:21:51,029 --> 00:21:52,052
- Novikov!
209
00:21:52,096 --> 00:21:54,087
- Get it!
210
00:21:54,131 --> 00:21:55,427
- Vassili!
Vassili, get it!
211
00:21:58,267 --> 00:22:00,928
Get it out!
Get it out!
212
00:22:00,968 --> 00:22:02,128
- Get it off!
Get it off me!
213
00:22:02,169 --> 00:22:05,364
Get it off me!
214
00:22:06,906 --> 00:22:07,895
- Kill it!
Kill it!
215
00:22:07,940 --> 00:22:09,201
Get it off him!
Get it off!
216
00:22:17,245 --> 00:22:20,180
- Oh, my God, Misha.
217
00:22:22,082 --> 00:22:23,344
Just relax.
218
00:22:23,384 --> 00:22:24,475
Just stay still.
219
00:22:24,517 --> 00:22:26,450
Here, here.
220
00:22:26,485 --> 00:22:30,045
Okay, I'm not going anywhere.
221
00:22:30,087 --> 00:22:31,520
I'm not going anywhere.
222
00:22:31,556 --> 00:22:33,614
- Don't move.
Don't move.
223
00:22:33,657 --> 00:22:35,988
Sacha, for God's sakes,
turn that thing off!
224
00:23:05,277 --> 00:23:06,937
Ugh!
225
00:23:37,165 --> 00:23:38,791
- Calling Mother.
Do you read me?
226
00:23:38,832 --> 00:23:39,992
Over.
227
00:23:41,668 --> 00:23:43,498
Do you read me?
Over.
228
00:23:49,173 --> 00:23:51,970
We're being jammed.
229
00:23:52,008 --> 00:23:54,475
It's the only explanation.
230
00:23:54,509 --> 00:23:56,374
It's been days
since I got a scratch
231
00:23:56,411 --> 00:23:57,672
out of the damn thing.
232
00:23:57,712 --> 00:24:00,647
- What if we used the tower?
233
00:24:00,681 --> 00:24:03,409
- That's not a bad idea.
234
00:24:03,449 --> 00:24:05,610
Not a bad idea.
235
00:24:06,918 --> 00:24:08,715
- Vasja.
Vasja.
236
00:24:08,753 --> 00:24:10,481
We are here now.
237
00:24:10,520 --> 00:24:11,646
You heard that Mayday.
238
00:24:11,688 --> 00:24:13,211
Our boys need help.
239
00:24:13,255 --> 00:24:14,722
- Where the fuck are they,
then, eh?
240
00:24:14,757 --> 00:24:17,850
- Listen, we need to search
the village properly.
241
00:24:17,892 --> 00:24:20,325
Otherwise,
Novikov has died for nothing.
242
00:24:21,695 --> 00:24:24,595
He's right, Vasja.
243
00:24:24,631 --> 00:24:25,928
Take the others.
244
00:24:25,965 --> 00:24:27,565
I'll stay here with Sacha
and their gear.
245
00:24:27,599 --> 00:24:29,293
Go to the village,
find someone, anyone,
246
00:24:29,333 --> 00:24:31,631
who can tell us
what is going on here.
247
00:24:31,669 --> 00:24:33,659
- Correct me if I'm wrong,
Seryosha,
248
00:24:33,703 --> 00:24:36,102
but I'm next in command
after Novikov.
249
00:24:36,138 --> 00:24:37,537
- I don't think so.
250
00:24:37,573 --> 00:24:38,870
Look at the stripes.
251
00:24:38,906 --> 00:24:40,703
- Who gives a fuck
about stripes?
252
00:24:40,742 --> 00:24:42,542
I have been with this unit
longer than anyone.
253
00:24:42,576 --> 00:24:44,510
- That doesn't mean
you're in charge, Vasja!
254
00:24:44,544 --> 00:24:45,840
- Oh, no?
255
00:24:45,878 --> 00:24:47,709
Well, let's ask the others.
256
00:24:47,747 --> 00:24:49,043
- Vasja, Sergei is right.
257
00:24:49,080 --> 00:24:50,513
- Shut the fuck up,
you Jewboy!
258
00:24:50,547 --> 00:24:52,447
You're here
just to make pretty pictures.
259
00:24:52,482 --> 00:24:54,609
- Vasja, you're too smart
to be in charge.
260
00:24:54,651 --> 00:24:56,243
Let Seryosha have his fun.
261
00:24:56,285 --> 00:24:58,752
We can always slit his throat
later.
262
00:24:58,787 --> 00:25:01,084
- Alexei?
263
00:25:01,122 --> 00:25:03,249
Sacha?
264
00:25:03,290 --> 00:25:05,723
You want him
to be in command?
265
00:25:05,759 --> 00:25:07,555
The fucking radio hand?
266
00:25:07,593 --> 00:25:09,583
He's not even Russian.
267
00:25:12,363 --> 00:25:16,161
Okay, have it your way.
268
00:25:16,198 --> 00:25:17,631
But don't come crying to me
269
00:25:17,667 --> 00:25:20,635
when he leads us
into some fritzie trap.
270
00:25:20,669 --> 00:25:21,930
Stop fucking filming!
271
00:25:21,970 --> 00:25:23,960
- Comrade,
control your temper.
272
00:25:42,884 --> 00:25:45,716
- Make another sound,
I fucking shoot your balls off!
273
00:25:49,587 --> 00:25:52,077
- Alexei,
where are you going?
274
00:26:04,498 --> 00:26:07,159
- Dima,
be safer outside.
275
00:26:09,001 --> 00:26:10,729
Do not get in my way.
276
00:26:27,414 --> 00:26:29,381
- We might have found
some dinner.
277
00:26:29,415 --> 00:26:31,211
Mmm.
278
00:26:34,151 --> 00:26:36,483
Come here, little bunny.
279
00:26:36,520 --> 00:26:37,781
Come over here.
280
00:26:37,821 --> 00:26:40,381
Ah! Ah!
281
00:26:47,094 --> 00:26:49,027
- Guys, look!
There is someone here!
282
00:26:50,396 --> 00:26:51,453
- No, Alexei, no!
283
00:26:53,598 --> 00:26:55,259
Alexei!
284
00:26:55,299 --> 00:26:56,926
Alexei.
285
00:26:56,967 --> 00:26:58,934
We're supposed
to get a prisoner, remember,
286
00:26:58,968 --> 00:27:00,060
to interrogate,
287
00:27:00,103 --> 00:27:03,093
find out where our boys are,
yeah?
288
00:27:04,773 --> 00:27:07,400
- Sie sind--
Sie sind meine Hasen.
289
00:27:07,441 --> 00:27:09,067
- What's the crazy old tramp
saying, eh?
290
00:27:09,109 --> 00:27:11,633
- Something about
stealing his rabbits.
291
00:27:11,677 --> 00:27:12,974
- Oh, no, no, no, no.
292
00:27:13,011 --> 00:27:14,307
No, no, no.
293
00:27:14,345 --> 00:27:18,007
I'm liberating your rabbits
from fascist oppression.
294
00:27:19,949 --> 00:27:21,041
What is this place?
295
00:27:21,084 --> 00:27:22,846
- I don't understand.
- What is this?
296
00:27:22,885 --> 00:27:23,942
- Vasja, if you let me,
297
00:27:23,985 --> 00:27:27,078
I--I have experience
in this sort of...
298
00:27:27,121 --> 00:27:28,145
interviews.
299
00:27:28,188 --> 00:27:30,485
- Interviews, yeah?
300
00:27:30,523 --> 00:27:32,456
This, I want to see.
301
00:27:41,131 --> 00:27:44,428
- What is going on here, huh?
302
00:27:44,465 --> 00:27:46,296
Where has everybody gone?
303
00:27:48,535 --> 00:27:51,470
- Everybody's dead or run away.
304
00:27:51,505 --> 00:27:53,664
- What were they running from?
305
00:27:57,242 --> 00:28:00,210
- That's a weird camera.
306
00:28:00,244 --> 00:28:02,370
Ls that a microphone?
307
00:28:02,411 --> 00:28:04,571
Are you recording sound?
308
00:28:04,613 --> 00:28:07,103
I've never seen a camera
like this before.
309
00:28:11,117 --> 00:28:13,415
What were they running from?
310
00:28:13,453 --> 00:28:16,443
- I-I-I...
311
00:28:16,487 --> 00:28:18,455
From...
312
00:28:18,489 --> 00:28:19,956
From things...
- What things?
313
00:28:19,990 --> 00:28:21,457
- The doctor makes.
314
00:28:21,491 --> 00:28:24,118
- What things?
315
00:28:24,160 --> 00:28:25,557
Where is the doctor now?
316
00:28:25,592 --> 00:28:26,614
- Shut it!
317
00:28:26,658 --> 00:28:28,056
Who gives a fuck
about this doctor?
318
00:28:28,092 --> 00:28:30,318
We want to know
about Tiger Bear 3-0-3.
319
00:28:30,356 --> 00:28:31,686
Ivan, hold him.
320
00:28:31,723 --> 00:28:33,120
- Comrade, listen.
321
00:28:33,156 --> 00:28:35,620
There was obviously some sort
of secret project going on.
322
00:28:35,654 --> 00:28:37,585
- Oh, that's obvious, is it?
323
00:28:37,620 --> 00:28:38,916
- Tiger Bear
must have been sent here
324
00:28:38,952 --> 00:28:40,316
for that very reason.
325
00:28:40,353 --> 00:28:42,079
Vasja, if you find the doctor,
we'll probably find--
326
00:28:42,118 --> 00:28:43,674
- That's fucking fascinating,
comrade.
327
00:28:43,718 --> 00:28:45,342
Now get the fuck
behind the camera.
328
00:28:45,383 --> 00:28:47,178
We have wasted enough time.
329
00:28:49,847 --> 00:28:53,301
Where are the Russians?
330
00:28:53,347 --> 00:28:54,811
- Ah!
- Where?
331
00:28:54,846 --> 00:28:55,970
- I don't know!
332
00:28:58,511 --> 00:29:00,976
I just feed the animals.
333
00:29:01,010 --> 00:29:03,839
- Where--
- Ah!
334
00:29:03,876 --> 00:29:05,000
I'll--
335
00:29:05,041 --> 00:29:07,562
I'll take you there.
336
00:29:07,607 --> 00:29:09,004
- Oh, if you take me there,
337
00:29:09,039 --> 00:29:12,629
you will never have to worry
about getting hurt ever again.
338
00:29:12,670 --> 00:29:13,762
Come on.
Let's go.
339
00:29:19,602 --> 00:29:20,965
- Keep moving!
340
00:29:22,433 --> 00:29:23,898
- Vasja,
do you think this is wise?
341
00:29:23,932 --> 00:29:25,522
- Shut up.
342
00:29:25,565 --> 00:29:27,860
- What if there are more
like the ones in the church, eh?
343
00:29:27,898 --> 00:29:29,057
- Here.
344
00:29:37,160 --> 00:29:38,489
Ah.
345
00:29:40,459 --> 00:29:42,424
It's down there.
346
00:29:42,458 --> 00:29:44,083
- The Russian soldiers
are down there?
347
00:29:44,124 --> 00:29:45,282
- Yes.
348
00:29:51,088 --> 00:29:52,144
- Down there?
349
00:29:52,187 --> 00:29:53,209
- Yeah.
350
00:29:53,253 --> 00:29:55,219
You--you go.
You'll see.
351
00:29:55,253 --> 00:29:56,581
- It's not safe here, Vasja.
352
00:29:56,618 --> 00:29:57,981
Let us take him back
to Seryosha.
353
00:29:58,017 --> 00:30:00,209
- I'm in charge here,
so fucking do what I tell you.
354
00:30:00,250 --> 00:30:01,374
Show us.
355
00:30:01,416 --> 00:30:02,439
- No, no, I wouldn't--
356
00:30:02,483 --> 00:30:03,778
- No, you fucking show us!
357
00:30:03,815 --> 00:30:05,939
Come on.
358
00:30:05,981 --> 00:30:07,969
- Ah! Ah!
359
00:30:19,341 --> 00:30:20,829
- Vassili,
keep an eye on him.
360
00:30:33,202 --> 00:30:35,497
How far is it?
361
00:30:35,534 --> 00:30:37,692
Ah, this way?
362
00:30:40,432 --> 00:30:42,226
You go fir--
363
00:30:42,264 --> 00:30:44,729
Fuck.
364
00:30:44,764 --> 00:30:47,058
Where has he gone?
Where has he gone?
365
00:30:47,096 --> 00:30:48,561
I told you,
keep an eye on him!
366
00:30:48,595 --> 00:30:50,389
- Where the hell...
367
00:30:51,761 --> 00:30:53,555
- Now you go ahead.
368
00:30:56,259 --> 00:30:58,553
- Ivan, check that side.
369
00:30:58,591 --> 00:31:00,215
Alexei,
370
00:31:00,256 --> 00:31:02,551
over there.
371
00:31:02,589 --> 00:31:04,247
Where the hell is he?
372
00:31:31,609 --> 00:31:32,666
What?
373
00:31:32,709 --> 00:31:34,402
- What?
374
00:31:34,442 --> 00:31:36,600
- Shit.
What the...
375
00:31:38,540 --> 00:31:40,403
- Get out of the way!
376
00:31:49,702 --> 00:31:50,758
- Don't shoot!
377
00:31:50,801 --> 00:31:53,062
You're gonna shoot me,
you idiot!
378
00:31:53,100 --> 00:31:55,089
- Get out!
Get out!
379
00:31:57,231 --> 00:31:59,254
- Go, go, go, go, go!
380
00:31:59,297 --> 00:32:01,092
Shoot it!
Shoot!
381
00:32:01,130 --> 00:32:03,027
- Help!
Help!
382
00:32:03,063 --> 00:32:06,050
Alexei!
Fucking help!
383
00:32:06,094 --> 00:32:07,253
- Let's get out of here, now!
384
00:32:07,294 --> 00:32:08,656
Get out of here!
385
00:32:08,693 --> 00:32:10,455
- Which way?
Go, go, go, go!
386
00:32:16,323 --> 00:32:17,982
Ahh!
387
00:32:20,688 --> 00:32:21,881
- Agh!
388
00:32:24,254 --> 00:32:25,718
- Shoot it!
389
00:32:25,752 --> 00:32:27,718
Kill it!
Kill it!
390
00:32:27,751 --> 00:32:29,909
Get the hell out of here now!
391
00:32:33,449 --> 00:32:34,778
- One more!
One more!
392
00:32:34,816 --> 00:32:36,246
- Get out!
393
00:32:38,414 --> 00:32:39,545
- Okay, let's get out of here!
394
00:32:41,263 --> 00:32:42,668
- Over here.
This way!
395
00:32:42,705 --> 00:32:44,008
This way!
This direction!
396
00:32:44,045 --> 00:32:45,645
Here!
397
00:32:45,688 --> 00:32:46,681
- Oh!
There's one more!
398
00:32:46,727 --> 00:32:47,790
There's one more there!
399
00:32:47,833 --> 00:32:49,398
Go, go, go, go!
Out! Out!
400
00:32:53,464 --> 00:32:56,744
- Watch it!
There's more, more, more!
401
00:32:56,784 --> 00:32:58,921
- Guys, where are you?
402
00:32:58,962 --> 00:33:00,161
Close the door!
- Over here.
403
00:33:00,203 --> 00:33:01,574
- Close the door!
404
00:33:01,610 --> 00:33:03,084
- Ah!
405
00:33:03,119 --> 00:33:04,216
- Oh, no!
406
00:33:05,432 --> 00:33:08,507
- Shoot this motherfucker!
407
00:33:10,561 --> 00:33:11,532
Kill it!
Kill it!
408
00:33:11,566 --> 00:33:12,972
Shoot it!
Shoot it!
409
00:33:15,589 --> 00:33:17,291
- Shoot it!
410
00:33:17,332 --> 00:33:18,395
God!
411
00:33:25,109 --> 00:33:26,948
- Right now, get away!
Get away!
412
00:33:29,769 --> 00:33:31,871
- Run!
Run, run, run!
413
00:33:48,708 --> 00:33:50,514
Get it out.
- No.
414
00:33:50,553 --> 00:33:52,827
No, I don't think
that's a good idea.
415
00:33:52,866 --> 00:33:54,842
- Please...
416
00:33:54,876 --> 00:33:57,356
- Don't fret, my friend.
I'm not giving up on you yet.
417
00:33:57,390 --> 00:33:58,921
- Leave him.
He's finished.
418
00:33:58,966 --> 00:34:00,235
We're getting out of here.
419
00:34:00,274 --> 00:34:01,302
- Get back to your post!
420
00:34:01,347 --> 00:34:02,946
You're supposed
to be keeping watch.
421
00:34:02,989 --> 00:34:04,189
- Fuck you!
422
00:34:04,229 --> 00:34:06,366
Those things,
they appear out of nowhere.
423
00:34:06,408 --> 00:34:08,887
They could be all around us,
and we wouldn't even know.
424
00:34:08,922 --> 00:34:10,020
Fuck out of the way.
425
00:34:10,062 --> 00:34:12,702
I'll finish him off.
426
00:34:12,743 --> 00:34:14,275
- Ugh!
427
00:34:14,320 --> 00:34:15,988
- Ah!
Oh...
428
00:34:16,029 --> 00:34:17,468
Fuck.
429
00:34:19,314 --> 00:34:20,948
- Vasja!
430
00:34:20,990 --> 00:34:23,767
- I'll fucking decide
when I'm finished
431
00:34:23,805 --> 00:34:26,011
and who finishes me off.
432
00:34:26,052 --> 00:34:28,863
Where's that freak?
433
00:34:28,901 --> 00:34:30,707
- Who?
434
00:34:30,745 --> 00:34:32,048
Dima?
435
00:34:35,740 --> 00:34:38,219
No, you idiot.
436
00:34:38,253 --> 00:34:40,664
That tramp...
437
00:34:40,701 --> 00:34:43,009
set us up...
438
00:34:43,048 --> 00:34:45,151
Trap!
439
00:34:45,193 --> 00:34:46,666
"I just feed the animals."
440
00:34:50,690 --> 00:34:53,135
- This is your fault.
441
00:34:53,171 --> 00:34:55,342
You were supposed to bring
a captive back here.
442
00:35:03,261 --> 00:35:05,741
- Sacha.
443
00:35:05,775 --> 00:35:08,220
All quiet here?
444
00:35:11,943 --> 00:35:14,114
- You're an educated man,
Dima.
445
00:35:16,199 --> 00:35:19,583
What do you think
is going on here?
446
00:35:19,620 --> 00:35:21,255
- I am...
447
00:35:21,296 --> 00:35:23,707
not sure.
448
00:35:23,743 --> 00:35:26,885
I think we have stumbled upon
a new Nazi weapon.
449
00:35:29,273 --> 00:35:32,587
Only the Nazis would think
of something like this...
450
00:35:35,843 --> 00:35:39,456
Sewing dead people together
451
00:35:39,498 --> 00:35:43,315
and giving them knives
for hands.
452
00:35:43,353 --> 00:35:45,330
It's insane.
453
00:35:45,364 --> 00:35:48,140
- Or brilliant.
454
00:35:50,024 --> 00:35:51,520
No, Dima.
455
00:35:53,209 --> 00:35:54,705
It's insane.
456
00:36:07,154 --> 00:36:10,971
We'll move in the morning,
457
00:36:11,008 --> 00:36:15,191
and then we'll find
this Tiger Bear 3-0-3.
458
00:36:16,406 --> 00:36:18,108
- They're dead,
459
00:36:18,149 --> 00:36:19,177
and we will be too
460
00:36:19,221 --> 00:36:21,165
if we hang around here
any longer.
461
00:36:24,987 --> 00:36:26,187
- Sacha, go down!
462
00:36:26,227 --> 00:36:27,324
Sacha!
463
00:36:38,128 --> 00:36:39,499
- Go around!
464
00:36:39,535 --> 00:36:40,632
Sacha!
465
00:36:43,525 --> 00:36:45,160
- Hands up!
Hands in the air!
466
00:36:45,201 --> 00:36:46,263
Come on!
467
00:36:46,306 --> 00:36:47,370
Hold your fire!
468
00:36:47,413 --> 00:36:50,053
Hold your fire!
469
00:36:50,095 --> 00:36:51,124
- No, no!
470
00:36:51,167 --> 00:36:52,325
- Against the wall!
471
00:36:52,366 --> 00:36:53,989
Over there!
472
00:36:54,031 --> 00:36:55,552
- No, that is a girl!
473
00:36:55,596 --> 00:36:56,719
That's a girl!
474
00:36:56,761 --> 00:36:59,724
That's a girl!
- No, no, no, no!
475
00:36:59,758 --> 00:37:00,847
- Get over here!
476
00:37:00,889 --> 00:37:02,819
- Vasja!
- No, no, no, no!
477
00:37:02,854 --> 00:37:04,182
- Vasja!
478
00:37:06,017 --> 00:37:08,639
- Enough!
Enough!
479
00:37:08,680 --> 00:37:10,644
Where are the Russians?
- Please...
480
00:37:10,677 --> 00:37:11,869
- Where are the Russians?
481
00:37:11,910 --> 00:37:13,534
- You are Russians, no?
482
00:37:13,575 --> 00:37:16,366
- There where other Russians
here.
483
00:37:16,404 --> 00:37:17,460
Yesterday!
484
00:37:17,503 --> 00:37:18,966
- I--I don't know.
485
00:37:19,001 --> 00:37:21,294
We've been hiding.
486
00:37:21,331 --> 00:37:23,850
- Just the four of you?
487
00:37:23,895 --> 00:37:26,358
- Everyone else was killed
or ran.
488
00:37:26,393 --> 00:37:27,448
It was a massacre.
489
00:37:27,491 --> 00:37:29,115
- Who killed them?
490
00:37:29,156 --> 00:37:31,244
- The undead ones.
491
00:37:31,287 --> 00:37:34,613
Listen, the gunshots
and your firelight...
492
00:37:34,650 --> 00:37:36,307
We must hide
before they come looking.
493
00:37:36,348 --> 00:37:37,971
- Where do they come from?
494
00:37:38,012 --> 00:37:40,305
- Dima, leave this to me!
495
00:37:42,241 --> 00:37:43,898
How many were there?
496
00:37:43,938 --> 00:37:44,993
- We don't know.
497
00:37:45,037 --> 00:37:46,865
He keeps making more.
498
00:37:46,902 --> 00:37:48,525
We must hide now.
Please.
499
00:37:48,566 --> 00:37:50,164
- This is bullshit.
Let's just kill them.
500
00:37:50,165 --> 00:37:51,458
- No--
Du darfst mich schiessen!
501
00:37:51,496 --> 00:37:52,654
- Nein, nein!
Bitte, bitte!
502
00:37:52,695 --> 00:37:54,658
Du darfst mich erschiessen
statt ihr.
503
00:37:54,692 --> 00:37:56,213
- What did he say?
504
00:37:57,921 --> 00:37:59,886
Fritz says it's okay
if you shoot him.
505
00:37:59,919 --> 00:38:01,383
He'd rather be shot
by a real man
506
00:38:01,418 --> 00:38:04,710
than ripped apart
by those things out there.
507
00:38:04,748 --> 00:38:08,539
- Let's just kill them.
Keep the girl.
508
00:38:08,576 --> 00:38:10,199
Come here.
509
00:38:10,240 --> 00:38:11,864
- No, no, no, no.
510
00:38:11,905 --> 00:38:14,095
I am a trained nurse, ja?
511
00:38:14,136 --> 00:38:15,396
Look!
I can help your friend.
512
00:38:15,434 --> 00:38:17,330
- A trained nurse?
513
00:38:17,366 --> 00:38:18,592
- I can help your friend.
514
00:38:24,257 --> 00:38:26,516
I will help your comrade, ja?
515
00:38:29,584 --> 00:38:32,047
- Here.
Just breathe.
516
00:38:32,082 --> 00:38:35,203
Vanya, breathe.
517
00:38:35,244 --> 00:38:38,365
Well, can you get it off?
518
00:38:38,407 --> 00:38:39,871
- I don't know.
519
00:38:39,906 --> 00:38:41,529
- You get it off,
520
00:38:41,570 --> 00:38:43,761
and we'll let you live.
521
00:38:43,802 --> 00:38:45,923
Deal?
522
00:38:45,965 --> 00:38:48,985
- I...
I can try.
523
00:38:49,028 --> 00:38:50,185
- You heard him, bitch.
524
00:38:50,226 --> 00:38:51,248
Get on with it.
525
00:38:51,292 --> 00:38:53,255
- Okay, Vanya,
what we'll do--
526
00:38:54,356 --> 00:38:56,285
- Breathe.
527
00:38:57,718 --> 00:39:00,011
- Slowly!
Slowly!
528
00:39:00,049 --> 00:39:01,411
Breathe!
529
00:39:02,779 --> 00:39:03,800
- Ivan...
530
00:39:07,340 --> 00:39:08,497
- Ivan, look at the nurse.
531
00:39:10,103 --> 00:39:11,760
- Don't move.
532
00:39:19,126 --> 00:39:22,486
I'm sorry.
I'm sorry.
533
00:39:22,522 --> 00:39:25,609
- Well,
that was fucking useless.
534
00:39:25,652 --> 00:39:27,173
- No, no!
535
00:39:27,217 --> 00:39:28,238
We must work together.
536
00:39:28,282 --> 00:39:29,871
We're all human.
537
00:39:29,913 --> 00:39:31,038
Please don't hurt me.
538
00:39:31,078 --> 00:39:33,008
Please!
No, no!
539
00:39:35,805 --> 00:39:36,828
- Vasja!
540
00:39:36,872 --> 00:39:37,858
- No! No!
541
00:39:37,904 --> 00:39:38,960
- Vasja!
542
00:39:39,002 --> 00:39:41,091
- Ah!
- Enough!
543
00:39:45,328 --> 00:39:46,293
- Alexei!
544
00:39:48,991 --> 00:39:52,078
- Shoot that thing, somebody!
545
00:39:52,121 --> 00:39:54,583
- Shoot it, Sacha!
Shoot it!
546
00:39:57,314 --> 00:39:58,642
Alexei, hold on!
547
00:40:08,501 --> 00:40:09,556
- Shoot it!
548
00:40:11,397 --> 00:40:13,951
Shoot it!
549
00:40:13,994 --> 00:40:16,045
Someone stop it!
Stop it!
550
00:40:16,087 --> 00:40:17,571
Sacha!
Sacha, follow me!
551
00:40:17,616 --> 00:40:20,073
Sacha!
- Dima, careful!
552
00:40:20,107 --> 00:40:21,828
Where is it?
553
00:40:27,948 --> 00:40:29,002
- Shoot!
554
00:40:35,423 --> 00:40:36,578
- Shit!
555
00:40:50,174 --> 00:40:51,159
Sacha!
556
00:40:51,204 --> 00:40:52,326
Sergei!
557
00:40:53,430 --> 00:40:55,219
- I'll get the camera!
558
00:40:55,257 --> 00:40:57,941
I got it.
I got it.
559
00:40:57,982 --> 00:41:00,235
I got the camera.
560
00:41:00,274 --> 00:41:02,325
Dima, I got the camera!
561
00:41:02,367 --> 00:41:03,522
- Ahh!
562
00:41:03,563 --> 00:41:05,715
- Grenade!
Get down!
563
00:41:12,401 --> 00:41:15,380
- Dima!
Dima!
564
00:41:20,873 --> 00:41:22,526
- Are you all right?
565
00:41:25,557 --> 00:41:27,347
- My eyes...
- Sacha.
566
00:41:27,384 --> 00:41:29,343
Sacha, give me the camera.
567
00:41:29,377 --> 00:41:30,771
- Take it.
568
00:41:30,806 --> 00:41:32,200
- Here!
569
00:41:32,234 --> 00:41:34,023
Down the hole!
Quickly!
570
00:41:36,620 --> 00:41:39,543
- Eva!
Eva!
571
00:41:39,578 --> 00:41:41,469
Eva!
572
00:41:41,504 --> 00:41:43,555
- No, no, this way.
- This way, Dima!
573
00:41:43,597 --> 00:41:45,023
Sacha!
Dima!
574
00:41:46,953 --> 00:41:48,380
- Come on, Vasja!
575
00:41:48,415 --> 00:41:49,841
Grenade!
- Hey!
576
00:42:14,295 --> 00:42:16,413
- Does anyone read me?
Over.
577
00:42:18,282 --> 00:42:20,139
We are trapped.
We can't hold out much longer.
578
00:42:20,176 --> 00:42:22,928
Our position
is 51-17-28 north
579
00:42:22,966 --> 00:42:26,250
by 13-22-04 east.
580
00:42:26,288 --> 00:42:28,111
Do you read me?
Over.
581
00:42:29,644 --> 00:42:31,762
- I don't fucking believe this.
582
00:42:31,804 --> 00:42:33,389
- Sergei.
583
00:42:33,432 --> 00:42:35,550
Comrade.
584
00:42:35,592 --> 00:42:36,712
Let me explain--
585
00:42:42,700 --> 00:42:44,320
- What's going on?
586
00:42:44,362 --> 00:42:47,648
- Why don't you ask
Comrade Dima?
587
00:42:47,684 --> 00:42:50,640
- What?
588
00:42:50,674 --> 00:42:52,328
- Tell them...
589
00:42:52,368 --> 00:42:53,988
before I blow
your fucking brains out.
590
00:42:54,029 --> 00:42:55,015
- You don't understand.
591
00:42:55,060 --> 00:42:56,543
- Tell them!
592
00:43:00,508 --> 00:43:03,465
- There's no Tiger Bear 3-0-3.
593
00:43:03,499 --> 00:43:04,959
- I don't get it.
594
00:43:04,993 --> 00:43:07,610
- Here.
595
00:43:07,651 --> 00:43:10,302
It's a radio-jammer.
596
00:43:10,341 --> 00:43:11,463
I couldn't understand
597
00:43:11,505 --> 00:43:12,939
why we were getting
no signal before.
598
00:43:12,967 --> 00:43:15,424
This is why.
599
00:43:15,459 --> 00:43:19,933
Our comrade here
was blocking us,
600
00:43:19,977 --> 00:43:21,767
cutting us off from Mother.
601
00:43:21,805 --> 00:43:24,919
- And I was carrying
the fucking thing!
602
00:43:24,960 --> 00:43:27,679
- He could use it
to transmit the message
603
00:43:27,718 --> 00:43:30,267
from his pack to the radio
and...
604
00:43:30,310 --> 00:43:31,601
- And lead us here.
605
00:43:31,638 --> 00:43:32,759
So there is no...
606
00:43:32,801 --> 00:43:33,888
- No Tiger Bear,
607
00:43:33,930 --> 00:43:36,219
no Russian soldiers
needing our help.
608
00:43:36,256 --> 00:43:39,178
- Fucking bastard!
609
00:43:39,213 --> 00:43:40,232
- Oof!
610
00:43:40,276 --> 00:43:41,432
Ah!
611
00:43:43,532 --> 00:43:44,654
- Wait, Vasja.
612
00:43:44,695 --> 00:43:46,484
Don't kill him yet.
613
00:43:46,523 --> 00:43:49,308
First I want to know why.
614
00:43:49,346 --> 00:43:52,733
- We are not going anywhere.
615
00:43:55,026 --> 00:43:56,680
Not going anywhere.
616
00:43:58,416 --> 00:44:00,328
- That fritz must know the way.
We'll follow him.
617
00:44:00,343 --> 00:44:03,299
- That fucking old fascist?
618
00:44:03,333 --> 00:44:04,953
- You don't understand.
619
00:44:06,755 --> 00:44:09,213
We are not leaving.
620
00:44:09,246 --> 00:44:10,299
That's an order.
621
00:44:10,342 --> 00:44:11,396
- An order?
622
00:44:11,440 --> 00:44:12,992
I'm going to cut his balls off--
623
00:44:13,034 --> 00:44:14,054
- Here, here, here, here.
624
00:44:14,097 --> 00:44:15,717
- Oof!
625
00:44:15,758 --> 00:44:17,378
- Read this document.
626
00:44:17,420 --> 00:44:20,240
I'm a full captain,
your superior officer.
627
00:44:22,469 --> 00:44:24,102
I have a list
of every man in this squad's
628
00:44:24,131 --> 00:44:25,920
family and loved ones.
629
00:44:25,958 --> 00:44:28,575
If something happens to me...
630
00:44:28,616 --> 00:44:29,907
- What?
631
00:44:29,944 --> 00:44:31,768
- You know what will happen
to them.
632
00:44:41,772 --> 00:44:42,791
- Right.
633
00:44:42,835 --> 00:44:44,160
- Dima...
634
00:44:46,689 --> 00:44:48,173
Tell me...
635
00:44:49,812 --> 00:44:52,951
Why didn't you just tell us?
636
00:44:52,993 --> 00:44:55,299
Huh?
637
00:44:55,338 --> 00:44:57,471
Why the trick?
638
00:44:57,512 --> 00:45:00,321
- This is a top secret mission.
639
00:45:00,360 --> 00:45:02,163
The bureau was afraid
there might be a leak.
640
00:45:02,201 --> 00:45:03,673
- So you let us come unprepared?
641
00:45:03,708 --> 00:45:05,841
- No, I did not know
the exact nature
642
00:45:05,884 --> 00:45:07,585
of the work
that the doctor was working on.
643
00:45:07,625 --> 00:45:10,433
- He's not a doctor.
644
00:45:10,471 --> 00:45:12,274
He's a madman.
645
00:45:12,312 --> 00:45:16,319
- My orders are to capture him,
if possible.
646
00:45:16,364 --> 00:45:17,461
If not, kill him.
647
00:45:17,503 --> 00:45:18,632
- Capture?
648
00:45:18,675 --> 00:45:20,170
What does
the glorious motherland...
649
00:45:20,215 --> 00:45:21,916
- Listen!
- Want with that madman?
650
00:45:21,956 --> 00:45:23,931
- Listen to me!
651
00:45:23,966 --> 00:45:25,437
This is none of your business.
652
00:45:25,472 --> 00:45:27,972
You do your job;
you go home safe and sound.
653
00:45:28,017 --> 00:45:29,146
Do you understand?
654
00:45:29,188 --> 00:45:30,594
- Is there even film
in that camera?
655
00:45:30,596 --> 00:45:31,897
- Yes, yes.
The film is real.
656
00:45:31,934 --> 00:45:33,098
I need a record of everything
657
00:45:33,106 --> 00:45:34,636
just in case
we cannot take him alive.
658
00:45:34,680 --> 00:45:37,156
Now, Fritz,
659
00:45:37,192 --> 00:45:38,595
we are going
to the doctor's base,
660
00:45:38,632 --> 00:45:40,971
and you--
you're taking us there.
661
00:45:41,008 --> 00:45:42,241
Which way?
662
00:46:11,713 --> 00:46:14,213
- This is the lift
up to the church.
663
00:46:18,276 --> 00:46:21,083
- If these things
are a Nazi weapon,
664
00:46:21,121 --> 00:46:23,598
they've turned on their master.
665
00:46:23,632 --> 00:46:26,133
Not so brilliant, huh, Dima?
666
00:46:29,660 --> 00:46:32,467
Ah, fuck.
667
00:46:32,506 --> 00:46:34,482
- Fritz,
668
00:46:34,516 --> 00:46:36,513
you used to work here,
right?
669
00:46:36,557 --> 00:46:38,394
Where is the doctor?
670
00:46:38,434 --> 00:46:39,404
- Hey!
671
00:46:39,438 --> 00:46:42,075
Which way?
672
00:46:42,116 --> 00:46:44,285
- Den Gleisen.
673
00:46:44,326 --> 00:46:46,095
Folgen.
674
00:46:46,134 --> 00:46:47,835
- Dima,
675
00:46:47,875 --> 00:46:49,849
you can't be serious.
676
00:46:49,885 --> 00:46:52,190
You want to go to the base
of this thing?
677
00:46:52,228 --> 00:46:53,427
It's suicide.
678
00:46:53,467 --> 00:46:55,304
- I thought I made it clear.
679
00:46:55,342 --> 00:46:57,511
Our job is to find and capture
the doctor.
680
00:46:57,552 --> 00:46:58,818
- Or kill.
681
00:46:58,857 --> 00:47:00,295
Captured or killed, you said.
682
00:47:00,330 --> 00:47:02,329
- Yes, yes, yes.
Moscow wants him alive.
683
00:47:03,880 --> 00:47:04,942
- They're here!
- Go!
684
00:47:04,985 --> 00:47:06,012
Get out, Dima!
685
00:47:09,539 --> 00:47:11,376
Run, Dima!
For God's sakes!
686
00:47:15,466 --> 00:47:16,629
- Get in!
687
00:47:16,670 --> 00:47:18,507
Close the door!
Close the door!
688
00:47:24,774 --> 00:47:25,766
- Gun!
689
00:47:25,811 --> 00:47:26,804
- Get the fucking gun!
690
00:47:26,850 --> 00:47:27,821
- Go!
- Come on!
691
00:47:31,705 --> 00:47:33,737
Run faster!
692
00:47:33,781 --> 00:47:35,584
- Get in.
693
00:47:35,622 --> 00:47:37,757
- Close the door!
694
00:47:41,650 --> 00:47:43,088
- Come on, let's go!
695
00:47:43,123 --> 00:47:45,121
Forget the gun!
Get inside!
696
00:47:50,758 --> 00:47:53,257
- Lock it in,
you fucking idiot!
697
00:47:59,664 --> 00:48:02,643
- What the fuck?
698
00:48:02,677 --> 00:48:03,807
- No, leave it!
699
00:48:03,849 --> 00:48:04,979
It can't hurt us.
700
00:48:10,412 --> 00:48:12,444
- This one can't hurt us.
701
00:48:21,494 --> 00:48:23,903
At last,
we're getting somewhere.
702
00:48:47,043 --> 00:48:48,607
- Nein! Nein!
703
00:48:48,650 --> 00:48:50,521
- Little fascist...
704
00:49:35,058 --> 00:49:36,861
- Sacha, go down there
and take a look.
705
00:49:36,901 --> 00:49:38,875
- What?
You crazy?
706
00:49:38,909 --> 00:49:40,712
- I've got a better idea.
707
00:49:40,750 --> 00:49:42,749
Vasja, get the boy.
708
00:49:42,793 --> 00:49:44,494
- Right.
In you go.
709
00:49:44,534 --> 00:49:45,732
- Nein!
710
00:49:45,773 --> 00:49:49,244
- "Nein!
Nein!"
711
00:49:49,290 --> 00:49:50,419
Come on.
712
00:49:52,872 --> 00:49:54,139
- Wait!
713
00:49:54,178 --> 00:49:55,810
First we'll take you down,
714
00:49:55,852 --> 00:49:58,019
then we'll bring you back.
715
00:49:58,062 --> 00:49:59,625
- In you go.
716
00:49:59,668 --> 00:50:02,443
- Nein! Nein!
717
00:50:05,160 --> 00:50:07,466
- I've got you!
718
00:50:07,504 --> 00:50:10,127
- Hans, tell me what you see!
719
00:50:13,698 --> 00:50:15,094
- Pull!
720
00:50:15,130 --> 00:50:16,095
Pull!
721
00:50:19,860 --> 00:50:21,052
Pull him up.
722
00:50:21,093 --> 00:50:22,114
- Ugh!
723
00:50:37,310 --> 00:50:38,333
- Shoot it!
724
00:50:38,377 --> 00:50:40,499
Just do something!
God damn it!
725
00:50:40,541 --> 00:50:42,006
- Sacha, the wire!
726
00:50:42,039 --> 00:50:43,368
Try and cut the wire!
Get back!
727
00:50:44,504 --> 00:50:46,899
Cut the fucking wire!
728
00:50:46,935 --> 00:50:47,992
The wire!
729
00:50:50,533 --> 00:50:51,724
Cut it, Sacha!
730
00:50:56,493 --> 00:50:58,549
- Down!
- Get down!
731
00:51:12,746 --> 00:51:15,301
- You all right, Captain?
732
00:51:24,535 --> 00:51:26,363
Thanks, Seryosha.
733
00:51:37,624 --> 00:51:40,746
- Okay, let us go down there.
734
00:51:40,787 --> 00:51:42,047
We can fix a rope.
735
00:51:42,086 --> 00:51:43,778
I told you,
the doctor's lab is down there.
736
00:51:43,818 --> 00:51:44,840
- Of course, Dima.
737
00:51:44,884 --> 00:51:45,872
After you!
738
00:51:48,448 --> 00:51:49,912
- Ahh...
739
00:51:53,676 --> 00:51:55,641
- So, Dima,
740
00:51:55,675 --> 00:51:58,502
you want to continue
your secret mission?
741
00:51:58,538 --> 00:52:00,832
You do it alone.
742
00:52:00,870 --> 00:52:04,196
I'm taking my men
out of this mad hole.
743
00:52:04,233 --> 00:52:07,322
- Bye-bye, Jewboy.
744
00:52:07,365 --> 00:52:10,193
Oh, sorry, I mean,
Captain Jewboy.
745
00:52:18,388 --> 00:52:21,045
- Don't forget
your precious film.
746
00:52:25,581 --> 00:52:27,205
- Traitors.
747
00:52:27,247 --> 00:52:29,404
Fucking traitors.
748
00:52:31,176 --> 00:52:32,800
All of them.
749
00:52:39,536 --> 00:52:41,364
Comrades!
750
00:52:42,700 --> 00:52:44,357
Come back!
751
00:52:45,996 --> 00:52:48,892
I order you, come back!
752
00:53:01,382 --> 00:53:04,505
Screw you,
Czarevitch Stalin.
753
00:53:04,546 --> 00:53:07,375
Screw you, party slaves!
754
00:53:09,143 --> 00:53:12,130
Soul of the proletariat,
my ass.
755
00:53:14,072 --> 00:53:16,864
You will all be shot anyway!
756
00:53:16,902 --> 00:53:19,866
You'll all be shot anyway!
757
00:53:24,862 --> 00:53:27,485
Fucking retard.
758
00:53:27,526 --> 00:53:29,990
Oh, God...
759
00:53:30,025 --> 00:53:32,147
I'm going to hell.
760
00:53:37,784 --> 00:53:39,543
- I am in hell.
761
00:55:04,208 --> 00:55:06,671
Mama, Papa,
762
00:55:06,705 --> 00:55:09,827
this is my last roll of film.
763
00:55:09,869 --> 00:55:11,834
Do not trust what they tell you.
764
00:55:11,868 --> 00:55:13,764
I made a deal
with the government.
765
00:55:13,799 --> 00:55:15,956
They promised to let you go
in exchange for the doctor.
766
00:55:19,128 --> 00:55:21,489
I don't think
that's happening anymore.
767
00:55:27,087 --> 00:55:28,643
I'm sorry.
768
00:55:28,685 --> 00:55:30,082
I love you,
769
00:55:30,118 --> 00:55:31,210
and I'm gonna miss you.
770
00:55:34,155 --> 00:55:35,418
Oh, fuck.
771
00:57:57,133 --> 00:57:59,124
- Oh, God...
772
00:58:52,390 --> 00:58:54,051
Nein. Nein.
773
00:58:55,426 --> 00:58:57,291
Bleibt hier.
774
00:58:58,996 --> 00:59:00,657
Du musst mich toten.
775
00:59:02,967 --> 00:59:04,298
Ich bin schon.
776
00:59:06,637 --> 00:59:09,435
Ich bitte dich.
777
00:59:09,473 --> 00:59:13,000
Du bist Arsch.
778
00:59:27,525 --> 00:59:29,790
Wirklich!
779
00:59:29,828 --> 00:59:32,352
Ich bitte dich!
780
00:59:32,396 --> 00:59:33,864
Nein!
781
00:59:33,899 --> 00:59:36,059
Nein, nein, nein!
782
00:59:36,100 --> 00:59:38,092
Ich bitte dich!
783
00:59:41,239 --> 00:59:42,900
Nein.
784
00:59:42,941 --> 00:59:45,841
Ich bitte dich.
785
00:59:45,876 --> 00:59:48,310
Nein!
786
00:59:50,115 --> 00:59:51,810
Nein!
787
00:59:53,851 --> 00:59:55,820
Ahh!
788
00:59:55,854 --> 00:59:57,788
Nein!
789
00:59:57,823 --> 01:00:00,518
Ich bitte dich!
790
01:00:00,558 --> 01:00:02,356
Nein!
791
01:00:04,696 --> 01:00:06,027
Nein!
792
01:00:09,134 --> 01:00:11,432
Ich bitte dich.
793
01:00:11,470 --> 01:00:12,562
- Okay...
794
01:01:25,211 --> 01:01:27,111
- Oh, God...
795
01:01:37,023 --> 01:01:39,184
- Okay.
Okay.
796
01:01:52,972 --> 01:01:54,769
- Ivan...
797
01:01:54,807 --> 01:01:57,867
Ivan, it's me, Dimitri.
Ivan.
798
01:01:57,910 --> 01:01:59,208
Whoa!
Hey!
799
01:01:59,245 --> 01:02:00,838
Ivan! Ivan!
What--
800
01:02:14,327 --> 01:02:16,455
- Okay,
give us something good.
801
01:02:22,669 --> 01:02:23,966
No, no, not my finger.
802
01:02:24,003 --> 01:02:25,198
Not my finger.
803
01:02:43,156 --> 01:02:44,487
Is it filming?
804
01:02:46,660 --> 01:02:47,889
Yeah?
805
01:02:47,928 --> 01:02:49,327
Good.
806
01:03:17,157 --> 01:03:18,887
Here.
807
01:03:18,927 --> 01:03:20,484
It's good.
808
01:03:24,565 --> 01:03:26,055
Eat this.
809
01:03:28,336 --> 01:03:30,166
It will make you strong.
810
01:03:31,339 --> 01:03:34,706
It's Eintopf.
811
01:03:34,742 --> 01:03:36,403
- I'm not hungry.
812
01:03:38,378 --> 01:03:39,505
- Eat.
813
01:03:56,164 --> 01:03:58,962
- I need you to be strong.
814
01:04:02,670 --> 01:04:04,331
- Do you like it?
815
01:04:04,372 --> 01:04:05,600
It's really good.
816
01:04:05,640 --> 01:04:08,108
I have added some
of my own ingredients in it.
817
01:04:13,014 --> 01:04:15,642
- I need you to be strong
818
01:04:15,683 --> 01:04:18,015
to make a record
of my work here.
819
01:04:19,954 --> 01:04:21,081
- Your work?
820
01:04:21,123 --> 01:04:22,953
- For posterity, you know?
821
01:04:27,596 --> 01:04:31,224
You're Dr. Frankenstein?
822
01:04:31,265 --> 01:04:33,563
- Do you think you can do this?
823
01:04:33,601 --> 01:04:36,365
Do you think you can do this
for me?
824
01:04:38,240 --> 01:04:40,868
- Swallow.
825
01:04:40,909 --> 01:04:43,036
Swallow.
826
01:04:43,078 --> 01:04:44,339
Swallow!
827
01:04:57,059 --> 01:04:59,025
- Are you filming?
- Yes.
828
01:04:59,059 --> 01:05:01,651
- Okay.
Come in.
829
01:05:01,694 --> 01:05:03,717
Go, go, go, follow.
830
01:05:03,761 --> 01:05:05,227
Come.
831
01:05:05,261 --> 01:05:06,920
Oh, don't be shy.
Come.
832
01:05:08,927 --> 01:05:11,895
My father said
man would be more efficient
833
01:05:11,929 --> 01:05:15,384
if they have hammers
and screwdrivers
834
01:05:15,430 --> 01:05:17,555
instead of fingers.
835
01:05:17,597 --> 01:05:20,393
Here, use this.
836
01:05:20,432 --> 01:05:22,727
When I tried to do it
with cats,
837
01:05:22,765 --> 01:05:27,063
he told me
it was a sin against God.
838
01:05:27,099 --> 01:05:29,532
He--he beat me.
839
01:05:29,567 --> 01:05:30,691
It's not a sin.
840
01:05:30,733 --> 01:05:34,188
It's simple mechanics,
engineering.
841
01:05:34,234 --> 01:05:36,326
Ugh!
842
01:05:36,368 --> 01:05:38,562
Well...
843
01:05:38,603 --> 01:05:40,569
After Father died,
844
01:05:40,603 --> 01:05:43,763
the Nazis closed the factory
and sent me to a camp.
845
01:05:46,038 --> 01:05:49,493
Someone told the Sturmbannführer
about my cats.
846
01:05:49,538 --> 01:05:52,267
He asked me
if I could do the same
847
01:05:52,306 --> 01:05:53,794
with people.
848
01:05:55,740 --> 01:06:00,696
So I used Grandfather's notes.
849
01:06:00,741 --> 01:06:03,173
His techniques were quite crude.
850
01:06:05,208 --> 01:06:07,004
He needed thunderstorms,
851
01:06:07,043 --> 01:06:10,374
but now I can do it
with a generator!
852
01:06:11,610 --> 01:06:13,577
- That's fascinating, Viktor.
853
01:06:13,611 --> 01:06:15,577
Can you explain
how your automatons
854
01:06:15,611 --> 01:06:18,077
receive and follow orders and--
855
01:06:18,111 --> 01:06:19,737
- What did you say?
856
01:06:19,779 --> 01:06:22,076
They are not machines
or puppets...
857
01:06:22,112 --> 01:06:23,601
- Sorry, sorry.
I-I-I--
858
01:06:23,646 --> 01:06:26,113
- Like the toys
my father built!
859
01:06:27,947 --> 01:06:30,914
Each one is still alive.
860
01:06:30,948 --> 01:06:33,540
- I see.
- They even need to eat.
861
01:06:33,582 --> 01:06:35,411
Go, hurry up.
862
01:06:36,816 --> 01:06:38,442
I feed them
863
01:06:38,483 --> 01:06:41,779
with the same Eintopf
I gave you.
864
01:06:41,817 --> 01:06:43,477
- Yes.
865
01:06:43,518 --> 01:06:45,109
- Ah, fuck you!
866
01:06:45,152 --> 01:06:46,176
Fuck you!
867
01:06:46,219 --> 01:06:47,445
- Here they are.
868
01:06:49,653 --> 01:06:52,051
- At least one is still alive.
869
01:06:52,087 --> 01:06:53,713
- Fuck you!
Fuck you!
870
01:06:53,754 --> 01:06:55,118
- Don't do this to me.
- Fuck you all.
871
01:06:55,155 --> 01:06:56,382
- Don't do this to me.
- Fuck you!
872
01:06:56,421 --> 01:06:57,547
Fuck you!
873
01:06:57,588 --> 01:06:58,611
- Fuck you!
874
01:06:58,655 --> 01:07:00,281
Fuck you.
875
01:07:00,322 --> 01:07:01,288
Son of a...
876
01:07:01,322 --> 01:07:03,788
- God...
877
01:07:03,823 --> 01:07:04,949
- He'll be fine.
878
01:07:04,990 --> 01:07:07,321
I'll take care of him.
879
01:07:07,358 --> 01:07:08,653
Come, come, come.
880
01:07:16,626 --> 01:07:18,217
- Incredible.
881
01:07:18,260 --> 01:07:19,488
- Come!
882
01:07:19,528 --> 01:07:21,323
I want to show you something.
883
01:07:23,361 --> 01:07:24,419
Come in!
884
01:07:24,462 --> 01:07:26,156
- Yes, yes.
I'm coming.
885
01:07:28,929 --> 01:07:30,395
- Come here.
886
01:07:30,430 --> 01:07:32,760
I want to show you something.
887
01:07:38,498 --> 01:07:40,124
This is the generator.
888
01:07:40,166 --> 01:07:41,223
- I see.
889
01:07:41,266 --> 01:07:42,425
- Look.
890
01:07:46,866 --> 01:07:48,356
- It works.
891
01:07:48,400 --> 01:07:50,264
it works!
892
01:07:50,301 --> 01:07:51,325
- Genius.
893
01:07:51,369 --> 01:07:52,459
This is genius!
894
01:07:52,501 --> 01:07:54,263
- Come with me.
Come.
895
01:07:54,302 --> 01:07:55,961
I'll show you something else.
896
01:07:57,336 --> 01:07:58,802
- Doctor...
897
01:07:58,837 --> 01:08:00,962
- What?
- Listen.
898
01:08:02,104 --> 01:08:04,333
Listen!
899
01:08:04,372 --> 01:08:06,998
Can't you hear it?
900
01:08:07,038 --> 01:08:08,334
- What was that?
901
01:08:08,372 --> 01:08:10,839
- It's us,
the Red Army,
902
01:08:10,873 --> 01:08:12,168
our artillery.
903
01:08:12,206 --> 01:08:16,196
- How far away
would you say they are?
904
01:08:16,240 --> 01:08:17,366
- 15 kilometers?
905
01:08:17,408 --> 01:08:20,374
They could be here
in a matter of hours.
906
01:08:20,408 --> 01:08:22,203
- You're telling me this
because...
907
01:08:22,241 --> 01:08:24,265
- I am here
to offer you a deal.
908
01:08:24,309 --> 01:08:27,606
Our military leadership
is very interested in your work.
909
01:08:27,644 --> 01:08:29,611
- Of course.
910
01:08:29,645 --> 01:08:32,611
I'll give you my weapon
to use against Western Allies
911
01:08:32,645 --> 01:08:35,941
to turn the whole world
into a socialist utopia, right?
912
01:08:35,978 --> 01:08:38,639
- Yes, I think we understand
each other very well.
913
01:08:40,747 --> 01:08:42,714
- And if I refuse?
914
01:08:42,748 --> 01:08:46,374
- We'll bomb you and your army
back to the Stone Age.
915
01:08:52,683 --> 01:08:54,149
Very nice.
916
01:08:54,184 --> 01:08:56,343
How fucking cozy.
917
01:09:03,486 --> 01:09:05,452
- In experiments,
918
01:09:05,487 --> 01:09:07,976
the fresher the specimens,
the better.
919
01:09:09,854 --> 01:09:12,980
And if I can use flesh
that is still alive,
920
01:09:13,021 --> 01:09:15,146
I can perform miracles.
921
01:09:15,188 --> 01:09:17,347
- Still alive?
922
01:09:18,855 --> 01:09:22,652
- Tell me,
which of these two
923
01:09:22,689 --> 01:09:24,315
is a better Communist?
924
01:09:24,356 --> 01:09:25,685
- Wha--what?
925
01:09:27,190 --> 01:09:31,146
- Which of these two
is a better Communist?
926
01:09:31,191 --> 01:09:32,521
- This one
is a better Communist.
927
01:09:32,558 --> 01:09:34,750
Don't!
No!
928
01:09:34,790 --> 01:09:35,848
I--
929
01:09:39,225 --> 01:09:40,316
- Hans!
930
01:09:45,059 --> 01:09:46,718
Ready?
- Yes.
931
01:09:49,993 --> 01:09:52,221
- So, Sturmbannführer,
932
01:09:52,260 --> 01:09:53,418
we meet again.
933
01:09:53,460 --> 01:09:54,757
- Viktor, bitte.
934
01:09:54,794 --> 01:09:55,918
Es tut mir leid dass
935
01:09:55,960 --> 01:09:57,426
wir versucht haben lhr
aufzuhalten.
936
01:09:57,461 --> 01:09:58,587
- Hush now, Dieter.
937
01:09:58,628 --> 01:10:00,594
You don't have to apologize.
938
01:10:00,627 --> 01:10:02,253
I'm going to make it all okay.
939
01:10:02,295 --> 01:10:03,556
- Doctor, there's no time.
940
01:10:03,595 --> 01:10:04,822
The Red Army is almost here.
941
01:10:04,862 --> 01:10:06,384
If you want to work for me,
you need to tell me now.
942
01:10:06,428 --> 01:10:07,826
- Enough!
943
01:10:07,862 --> 01:10:09,159
I said I would think about it.
944
01:10:09,197 --> 01:10:11,663
Now focus.
945
01:10:11,696 --> 01:10:13,526
- Nein.
946
01:10:14,663 --> 01:10:16,289
Viktor.
947
01:10:16,330 --> 01:10:19,695
Nein. Nein.
948
01:10:39,067 --> 01:10:41,192
- Dima...
949
01:10:43,468 --> 01:10:45,094
- Hey.
950
01:10:45,135 --> 01:10:46,896
Hey.
951
01:10:46,935 --> 01:10:47,958
I told you to film.
952
01:10:48,001 --> 01:10:49,059
- Sorry.
953
01:11:01,604 --> 01:11:02,900
- What are you doing?
954
01:11:02,938 --> 01:11:04,529
- Don't you see?
955
01:11:06,738 --> 01:11:08,705
I can--
I can end the war
956
01:11:08,739 --> 01:11:10,671
by creating a new being
957
01:11:10,705 --> 01:11:13,501
that brings them together.
958
01:11:13,539 --> 01:11:16,994
- Are you serious?
959
01:11:17,040 --> 01:11:20,006
- I can make them stop.
960
01:11:20,040 --> 01:11:23,006
I can make them understand
each other.
961
01:11:33,209 --> 01:11:35,198
I'll be right back.
962
01:11:39,375 --> 01:11:40,671
- Dima...
963
01:11:40,709 --> 01:11:42,198
Help me.
964
01:11:42,243 --> 01:11:43,334
Help me...
965
01:11:43,376 --> 01:11:46,774
Help me, please.
966
01:11:46,810 --> 01:11:48,106
Please...
967
01:11:48,144 --> 01:11:49,939
- I can't, Seryosha.
968
01:11:49,977 --> 01:11:53,411
I have to bring him back
no matter what.
969
01:11:53,445 --> 01:11:54,808
- Dima...
970
01:11:56,012 --> 01:11:58,308
Don't you understand?
971
01:11:58,346 --> 01:11:59,971
He's crazy.
972
01:12:00,012 --> 01:12:01,944
Dima, he's insane.
973
01:12:01,979 --> 01:12:05,207
- I told you--
I told you, I can't.
974
01:12:05,246 --> 01:12:07,712
I promise you this, Seryosha,
when I return to Moscow,
975
01:12:07,747 --> 01:12:09,338
I will personally ensure
you're awarded
976
01:12:09,380 --> 01:12:11,107
the Hero of the Soviet Union
medal.
977
01:12:12,414 --> 01:12:14,040
- Your sacrifice
will not be forgotten.
978
01:12:14,081 --> 01:12:15,104
- Dima!
979
01:12:15,148 --> 01:12:17,410
I swear, I'll kill you.
980
01:12:17,448 --> 01:12:19,812
I swear, I'll kill you!
981
01:12:40,719 --> 01:12:42,707
Dima!
982
01:12:50,353 --> 01:12:51,785
- As you can see,
983
01:12:51,820 --> 01:12:55,014
the two halves of the brain
have been grafted together.
984
01:12:55,054 --> 01:12:57,919
On the left side,
the Communist's.
985
01:12:57,955 --> 01:12:59,386
Hold on.
986
01:12:59,421 --> 01:13:00,546
Yeah...
987
01:13:00,588 --> 01:13:03,248
On the right side,
the Nazi's.
988
01:13:05,489 --> 01:13:06,512
Yeah.
989
01:13:06,555 --> 01:13:07,953
That will be...
990
01:13:07,989 --> 01:13:09,285
That's too much here.
991
01:13:09,323 --> 01:13:11,915
Okay.
992
01:13:11,957 --> 01:13:12,945
I think--
993
01:13:12,990 --> 01:13:14,580
Oh, shit.
994
01:13:14,623 --> 01:13:16,852
Shit, come on.
995
01:13:16,890 --> 01:13:19,221
Okay, that's fine.
996
01:13:31,925 --> 01:13:33,585
Let me fix that.
997
01:13:38,360 --> 01:13:41,656
The patient
is no longer breathing.
998
01:13:41,694 --> 01:13:42,853
Now...
999
01:13:44,027 --> 01:13:45,856
For the final step.
1000
01:14:01,964 --> 01:14:03,123
Drei!
1001
01:14:03,164 --> 01:14:04,629
Zwei!
1002
01:14:04,664 --> 01:14:06,254
Eins!
1003
01:14:06,298 --> 01:14:07,355
Jetzt!
1004
01:14:18,366 --> 01:14:19,457
- It's obviously suffering
1005
01:14:19,500 --> 01:14:22,955
from a little
readjustment problem!
1006
01:14:23,000 --> 01:14:24,468
I can build more!
1007
01:14:24,503 --> 01:14:26,369
- Ahh!
1008
01:14:33,717 --> 01:14:35,653
- What are you doing?
1009
01:14:35,687 --> 01:14:37,678
What are you doing?
1010
01:14:44,835 --> 01:14:47,304
- How does that work?
1011
01:14:47,338 --> 01:14:48,966
I need a different lens.
1012
01:14:49,008 --> 01:14:51,274
How do you operate this camera?
1013
01:14:53,147 --> 01:14:55,777
- Doctor, we had a deal.
1014
01:14:55,819 --> 01:14:58,949
Listen,
we had a deal, eh?
1015
01:14:58,990 --> 01:15:00,288
You will be safe in Russia.
1016
01:15:00,326 --> 01:15:02,453
- What deal?
1017
01:15:02,495 --> 01:15:04,465
- I have--
I have people there.
1018
01:15:04,499 --> 01:15:05,523
Orders...
1019
01:15:05,567 --> 01:15:08,094
Enemies of the state, eh?
1020
01:15:08,138 --> 01:15:10,107
You will be safe.
1021
01:15:10,141 --> 01:15:11,905
What about our deal?
1022
01:15:11,944 --> 01:15:13,585
- I am afraid
I am going to have to refuse
1023
01:15:13,613 --> 01:15:14,911
your generous offer.
1024
01:15:14,949 --> 01:15:16,747
- You are signing
your own death warrant.
1025
01:15:16,785 --> 01:15:18,413
If we don't kill you,
your own people will.
1026
01:15:18,454 --> 01:15:19,443
You understand that?
1027
01:15:19,488 --> 01:15:20,512
- Oh, yes, I know.
1028
01:15:20,557 --> 01:15:22,719
I was in a prison camp,
remember?
1029
01:15:22,760 --> 01:15:25,195
But I have other plans.
1030
01:15:25,231 --> 01:15:26,632
- No, no, no!
Don't--don't leave me!
1031
01:15:26,666 --> 01:15:28,134
Don't go!
Ah!
1032
01:15:28,169 --> 01:15:30,297
- I'll be leaving momentarily.
1033
01:15:30,339 --> 01:15:34,005
But there should be time
for one last experiment.
1034
01:15:36,884 --> 01:15:38,511
- No, you can't.
You can't.
1035
01:15:38,553 --> 01:15:40,351
- I can.
I can.
1036
01:15:40,388 --> 01:15:42,016
Come here.
Come here.
1037
01:15:42,057 --> 01:15:45,027
Now, what shall we do
with you?
1038
01:15:45,062 --> 01:15:46,529
Maybe...
1039
01:15:46,564 --> 01:15:50,196
Maybe I will build this camera
into your skull.
1040
01:15:50,237 --> 01:15:51,499
That might be fun.
1041
01:15:56,581 --> 01:15:58,413
- You fool.
1042
01:16:04,259 --> 01:16:07,925
- A man--a man of vision
is always misunderstood.
1043
01:16:10,068 --> 01:16:13,871
But the film in your camera
1044
01:16:13,908 --> 01:16:16,537
will convince the doubters.
1045
01:16:16,578 --> 01:16:19,013
- You're insane!
1046
01:16:19,049 --> 01:16:20,677
You're not a doctor!
1047
01:16:20,718 --> 01:16:22,346
You're sick!
- Oh, yes.
1048
01:16:22,387 --> 01:16:23,582
- You hear me?
You're sick!
1049
01:16:23,623 --> 01:16:25,148
- Oh, yes, I'm sick.
1050
01:16:25,192 --> 01:16:26,922
Everybody's sick!
1051
01:16:26,962 --> 01:16:30,297
The Nazis.
Communists.
1052
01:16:30,334 --> 01:16:32,269
Capitalists.
Everyone!
1053
01:16:32,303 --> 01:16:34,602
The sickness
cannot be cured,
1054
01:16:34,640 --> 01:16:36,131
so it must be cut out,
1055
01:16:36,176 --> 01:16:37,804
and my creations will do that.
1056
01:16:37,845 --> 01:16:39,872
- Your creations
are fucking insanity!
1057
01:16:39,916 --> 01:16:43,785
Look at them.
They're fucking cripples!
1058
01:16:43,821 --> 01:16:45,119
- Okay.
1059
01:16:45,156 --> 01:16:46,647
My father...
1060
01:16:49,163 --> 01:16:51,462
Tried to have me locked up.
1061
01:16:51,500 --> 01:16:53,766
He said
I was emotionally crippled.
1062
01:16:59,680 --> 01:17:01,671
- I had no choice.
1063
01:17:03,686 --> 01:17:07,488
I injected him with a drug
that paralyzed him,
1064
01:17:07,526 --> 01:17:09,756
but his eyes could still move,
1065
01:17:09,795 --> 01:17:11,093
so he could watch as I--
1066
01:17:11,131 --> 01:17:12,121
- No, no, no!
No, no, no!
1067
01:17:15,671 --> 01:17:17,640
- What was that?
1068
01:17:17,674 --> 01:17:20,551
- That is the beginning
of the carpet bombardment--
1069
01:17:20,588 --> 01:17:23,464
- I will not have time for you
after all!
1070
01:17:27,486 --> 01:17:30,728
That is--
that is my comrades
1071
01:17:30,767 --> 01:17:34,547
coming to wipe you
off the face of this planet!
1072
01:17:42,620 --> 01:17:43,853
The deal,
the deal I offered,
1073
01:17:43,893 --> 01:17:45,023
I will make it better.
1074
01:17:45,064 --> 01:17:46,834
Anything! Anything!
Tell me what you need.
1075
01:17:46,873 --> 01:17:48,506
I'll guarantee it!
- Okay, okay, okay.
1076
01:17:48,548 --> 01:17:50,523
I am afraid after I go,
1077
01:17:50,557 --> 01:17:52,760
my soldiers
may become a bit crazy.
1078
01:17:55,645 --> 01:17:58,283
- What--what are you
talking about?
1079
01:17:58,326 --> 01:18:00,459
- They obey only me,
1080
01:18:00,501 --> 01:18:02,133
and I cannot take them
with me,
1081
01:18:02,175 --> 01:18:04,813
so after I go,
1082
01:18:04,855 --> 01:18:07,092
they will turn out
against each other
1083
01:18:07,131 --> 01:18:09,769
and anything else
they find nearby.
1084
01:18:13,828 --> 01:18:15,631
- I would love to tell you more,
1085
01:18:15,670 --> 01:18:18,478
but I have got--
I've got to go.
1086
01:18:18,516 --> 01:18:20,788
So good luck, comrade.
1087
01:18:22,567 --> 01:18:24,440
The film...
1088
01:18:26,016 --> 01:18:30,493
Proof for the doubters
to make them believe.
1089
01:18:30,537 --> 01:18:31,666
- Gah!
1090
01:18:36,062 --> 01:18:38,196
- But it won't reveal
my real secrets.
1091
01:18:38,238 --> 01:18:40,842
Do you know why?
1092
01:18:40,884 --> 01:18:42,220
Look at me.
Do you know why?
1093
01:18:42,257 --> 01:18:46,036
Because they are all locked up
in here.
1094
01:18:46,073 --> 01:18:48,847
So I'm going to take your camera
with me.
1095
01:18:52,871 --> 01:18:53,968
Ugh...
1096
01:19:00,673 --> 01:19:02,739
- No!
1097
01:19:02,782 --> 01:19:04,380
Sacha!
1098
01:19:04,423 --> 01:19:07,095
You fucking idiot!
1099
01:19:07,136 --> 01:19:08,973
Idiot!
1100
01:19:11,656 --> 01:19:13,289
Well, don't just stand there!
1101
01:19:13,330 --> 01:19:15,739
Let me loose, you fuck!
1102
01:19:22,504 --> 01:19:24,137
- Sacha.
Sacha.
1103
01:19:24,179 --> 01:19:25,949
Sacha.
1104
01:19:25,988 --> 01:19:27,323
Sacha!
1105
01:19:27,360 --> 01:19:28,890
Sacha!
Sacha, no, no, no, no.
1106
01:19:28,934 --> 01:19:30,270
Sacha, come on.
1107
01:19:30,307 --> 01:19:31,437
Sacha!
Sacha!
1108
01:19:31,479 --> 01:19:32,917
Sacha, no, don't leave me!
1109
01:19:32,952 --> 01:19:35,830
Please, please, please, please!
Sacha!
1110
01:19:37,104 --> 01:19:38,234
Don't leave me.
1111
01:19:40,152 --> 01:19:42,526
Sacha!
1112
01:19:47,150 --> 01:19:48,280
- Sacha.
1113
01:19:51,670 --> 01:19:53,303
- Sacha, thank God.
Sacha, thank you.
1114
01:19:53,344 --> 01:19:54,508
Sacha, listen!
1115
01:19:54,550 --> 01:19:56,251
I was only trying to help
my mother!
1116
01:19:56,291 --> 01:19:57,592
- No, I cannot.
I'm sorry.
1117
01:19:57,630 --> 01:19:59,331
I promised to bring them
this camera, Dima.
1118
01:20:00,444 --> 01:20:03,115
- I will make sure
that you get
1119
01:20:03,156 --> 01:20:04,789
the Hero of the Soviet Union
medal.
1120
01:20:04,830 --> 01:20:06,965
- Don't just stand there!
1121
01:20:07,007 --> 01:20:07,977
Please!
1122
01:20:12,933 --> 01:20:14,566
- Help!
Help me!
1123
01:20:14,607 --> 01:20:16,137
Sacha, do something!
1124
01:20:17,621 --> 01:20:19,961
- No!
1125
01:20:22,007 --> 01:20:23,172
- Ahh!70255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.