All language subtitles for Frankenste4-ZEST.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:41,666 --> 00:00:43,968 - My name is Dimitri Asna, and I'm a graduate 5 00:00:44,006 --> 00:00:46,843 of the All-Union institute of Cinematography in Moscow. 6 00:00:49,353 --> 00:00:51,188 I was entrusted by our great leader, 7 00:00:51,225 --> 00:00:52,625 Joseph Vissarionovich Stalin, 8 00:00:52,661 --> 00:00:54,656 to film the heroic deeds 9 00:00:54,700 --> 00:00:56,899 of a distinguished reconnaissance unit 10 00:00:56,940 --> 00:00:58,934 under the command of Sergeant Novikov. 11 00:01:00,850 --> 00:01:02,479 I am proud to be a part of this mission 12 00:01:02,521 --> 00:01:04,185 in the Great Patriotic War. 13 00:01:06,899 --> 00:01:09,873 Long live motherland, and long live Czarevitch Stalin. 14 00:02:36,468 --> 00:02:38,439 For you. 15 00:03:01,500 --> 00:03:03,563 - Very good, Seryosha. Very good. 16 00:03:03,606 --> 00:03:04,835 Very strong. 17 00:03:04,875 --> 00:03:07,404 Ivan. Ivan, don't-- 18 00:03:07,449 --> 00:03:08,612 Very good. Look where you go. 19 00:03:08,653 --> 00:03:10,486 Don't trip up. 20 00:03:10,523 --> 00:03:12,552 Vanya, yes, very good. Very good. 21 00:03:12,596 --> 00:03:14,760 No, too much. Too much, Vanya. 22 00:03:14,801 --> 00:03:17,273 Sacha! Hurry up there! 23 00:03:17,308 --> 00:03:19,439 I need to use the other camera. 24 00:03:23,425 --> 00:03:25,727 How many times must I tell you, eh? 25 00:03:25,765 --> 00:03:27,257 Be careful with it! 26 00:03:34,420 --> 00:03:36,392 Give me. 27 00:03:36,426 --> 00:03:38,056 Turn it on. Give me. 28 00:03:38,097 --> 00:03:40,432 Give me. 29 00:03:40,469 --> 00:03:42,269 Turn it on. Give me. 30 00:03:57,213 --> 00:03:58,877 - There is the sniper's nest. 31 00:03:58,917 --> 00:04:00,615 It's crucial that we destroy this nest. 32 00:04:00,655 --> 00:04:03,025 It's a potential death trap for our advancing troops. 33 00:04:03,062 --> 00:04:04,190 Vassili, Alexei, 34 00:04:04,232 --> 00:04:05,759 you flank it from the right and left. 35 00:04:05,803 --> 00:04:07,363 Ivan and I will divert attention. 36 00:04:07,406 --> 00:04:09,104 Let's get as much gear off as we can. 37 00:04:09,145 --> 00:04:11,777 We need to be light. 38 00:04:11,818 --> 00:04:14,222 Sacha, you stay here, 39 00:04:14,258 --> 00:04:16,092 and you guard the gear, huh? 40 00:04:23,917 --> 00:04:24,943 - Take cover! Kill him! 41 00:04:24,986 --> 00:04:26,751 Kill him! 42 00:04:32,807 --> 00:04:34,036 Grenade! 43 00:04:34,076 --> 00:04:35,569 - Whoa! - Grenade! 44 00:05:09,671 --> 00:05:11,641 - Ah, shit! God-- 45 00:05:13,814 --> 00:05:15,182 Fuck off, Dima. 46 00:05:16,454 --> 00:05:19,258 - Um, can you go behind me? 47 00:05:19,296 --> 00:05:21,598 I can't see a thing. 48 00:05:33,132 --> 00:05:34,796 Jesus Christ... 49 00:05:36,307 --> 00:05:37,742 - Sir! 50 00:05:37,777 --> 00:05:38,940 Over here! 51 00:05:41,320 --> 00:05:43,314 - Keep the fucking noise down, boy! 52 00:05:51,380 --> 00:05:53,179 - What the fuck? 53 00:05:53,217 --> 00:05:54,847 - Ooh... 54 00:05:54,889 --> 00:05:56,689 - Fucking hooligan. 55 00:06:06,519 --> 00:06:08,011 - I don't give a shit. 56 00:06:09,427 --> 00:06:11,261 We're here to help our comrades. 57 00:06:12,602 --> 00:06:14,095 Let's go. 58 00:06:19,888 --> 00:06:22,690 - Bear Cobra 3-1-9 calling Mother. 59 00:06:22,728 --> 00:06:24,164 Do you read me? Over. 60 00:06:25,301 --> 00:06:28,709 Do you read me? Over. 61 00:06:28,745 --> 00:06:31,547 Bear Cobra 3-1-9 calling Mother. 62 00:06:31,585 --> 00:06:33,648 Do you read me? Over. 63 00:06:41,077 --> 00:06:43,914 Dima, you think you got some good shots today, huh? 64 00:06:48,263 --> 00:06:51,065 - Can I ask you a few questions, 65 00:06:51,103 --> 00:06:53,598 for the folks back home in Russia? 66 00:06:57,988 --> 00:06:59,788 You don't sound Russian. 67 00:06:59,826 --> 00:07:01,956 Where are you from? 68 00:07:01,998 --> 00:07:04,801 - Krakow, Poland. 69 00:07:04,839 --> 00:07:07,175 I escaped east when the Nazis invaded. 70 00:07:08,750 --> 00:07:10,242 Here. 71 00:07:15,668 --> 00:07:17,970 She is why I'm here. 72 00:07:19,378 --> 00:07:21,873 Seryosha, get over here. 73 00:07:28,902 --> 00:07:31,033 - You think it's worth it? 74 00:07:31,075 --> 00:07:32,770 - Maybe. 75 00:08:29,313 --> 00:08:30,440 - Dima, it's only-- 76 00:08:32,217 --> 00:08:34,846 - Moscow Jewboy! Where are you? 77 00:08:36,388 --> 00:08:38,789 You're a liberator! 78 00:08:40,227 --> 00:08:42,388 - You Polish cunt! 79 00:08:42,429 --> 00:08:45,958 You are going straight to military tribunal! 80 00:08:46,001 --> 00:08:47,468 Give me the camera! 81 00:08:47,503 --> 00:08:50,495 If you don't get off that fucking bicycle... 82 00:08:52,809 --> 00:08:54,436 Sacha! 83 00:08:54,477 --> 00:08:55,945 You drunken-- 84 00:09:39,667 --> 00:09:41,465 - This is Tiger Bear 3-0-3. 85 00:09:41,503 --> 00:09:44,097 We are trapped. 86 00:09:44,139 --> 00:09:46,472 Does anyone read me? Over. 87 00:09:50,581 --> 00:09:52,549 This is Tiger Bear 3-0-3. 88 00:09:52,583 --> 00:09:54,711 We are trapped. 89 00:09:54,752 --> 00:09:56,583 Does anyone read me? Over. 90 00:10:00,926 --> 00:10:02,827 - Misha? - This is Tiger Bear 3-0-3. 91 00:10:02,862 --> 00:10:04,455 - Misha, I've got something. 92 00:10:10,906 --> 00:10:13,807 Hello? Tiger Bear 3-0-3? 93 00:10:13,842 --> 00:10:16,310 We read you. Over. 94 00:10:16,345 --> 00:10:18,314 - We are trapped. We can't hold out much longer. 95 00:10:18,348 --> 00:10:21,146 Our position is 51-17-28 north 96 00:10:21,184 --> 00:10:24,622 by 13-22-04 east. 97 00:10:24,656 --> 00:10:26,055 Do you read me? 98 00:10:26,090 --> 00:10:27,718 - Hello? Tiger Bear 3-0-3. 99 00:10:27,759 --> 00:10:29,728 What is your situation? Over. 100 00:10:29,762 --> 00:10:31,229 - We can't hold out much longer. 101 00:10:31,264 --> 00:10:34,632 Our position is 51-17-28 north by 13-- 102 00:10:34,668 --> 00:10:36,465 - They can't hear us. 103 00:10:43,746 --> 00:10:45,078 - What one is it? 104 00:10:47,050 --> 00:10:50,987 - Some mining village in the middle of nowhere. 105 00:10:51,022 --> 00:10:52,819 We're not far. 106 00:10:52,857 --> 00:10:55,827 If we get a move on, we could be there by noon. 107 00:10:55,861 --> 00:10:58,888 - Don't you think it's strange? 108 00:10:58,932 --> 00:11:00,900 Who is Tiger Bear? 109 00:11:00,934 --> 00:11:03,836 I thought we were the only reconnaissance. 110 00:11:03,871 --> 00:11:05,668 - They're Russians-- 111 00:11:05,706 --> 00:11:06,798 our boys-- 112 00:11:06,840 --> 00:11:07,865 and they need help. 113 00:11:07,909 --> 00:11:11,003 What more do you need to know? 114 00:11:12,614 --> 00:11:15,414 You better inform Mother. 115 00:11:15,452 --> 00:11:16,919 - I wish I could. 116 00:11:16,954 --> 00:11:18,751 That crazy message 117 00:11:18,789 --> 00:11:21,122 is the only thing I've received for two days. 118 00:11:23,227 --> 00:11:26,288 - Dima, pack your stuff away. 119 00:11:26,332 --> 00:11:28,857 We won't wait for you. 120 00:11:43,252 --> 00:11:46,711 - Eh? Here's one, shot already, eh? 121 00:11:46,756 --> 00:11:48,726 Fucking fritzie. 122 00:12:11,588 --> 00:12:12,953 - Let me... 123 00:12:14,925 --> 00:12:17,655 Ugh... 124 00:12:31,178 --> 00:12:32,840 - Shit! 125 00:12:32,881 --> 00:12:34,473 Shit. Damn you! 126 00:12:37,720 --> 00:12:38,846 - What's going on? 127 00:12:38,888 --> 00:12:40,719 - Nothing. Nothing. 128 00:12:40,756 --> 00:12:42,246 Nothing is going on. 129 00:12:43,760 --> 00:12:47,754 - Do me a favor and stay with the squad. 130 00:13:02,716 --> 00:13:04,514 - Is that it? 131 00:13:04,553 --> 00:13:05,593 - There's a lot of damage. 132 00:13:05,620 --> 00:13:07,611 There's been fighting here. 133 00:13:07,656 --> 00:13:10,023 Do you see anything? 134 00:13:10,059 --> 00:13:11,720 - Nothing. 135 00:13:11,761 --> 00:13:12,854 No Russians. 136 00:13:12,896 --> 00:13:14,557 No Germans. 137 00:13:14,598 --> 00:13:16,396 Not even a stinking goat. 138 00:13:16,434 --> 00:13:18,231 - All right. 139 00:13:18,269 --> 00:13:20,238 We're going through the trees 140 00:13:20,272 --> 00:13:22,433 very slowly, huh? 141 00:13:24,076 --> 00:13:27,536 And you stay at the back 142 00:13:27,582 --> 00:13:30,050 and keep out of the fucking way. 143 00:14:19,378 --> 00:14:20,607 - Dima! 144 00:14:20,647 --> 00:14:22,171 Come on. 145 00:14:37,100 --> 00:14:38,431 Get down, you idiot! 146 00:14:52,152 --> 00:14:53,813 - I don't get it. 147 00:14:55,656 --> 00:14:58,454 That's artillery damage, 148 00:14:58,492 --> 00:15:01,258 not aircraft. 149 00:15:01,297 --> 00:15:05,233 We don't have artillery within 50 kilometers of here. 150 00:15:05,268 --> 00:15:06,599 Who did this? 151 00:15:08,105 --> 00:15:11,234 - Let's move down to the church and take it from there. 152 00:15:11,276 --> 00:15:12,436 Move. 153 00:15:41,713 --> 00:15:44,478 - I don't care who did this. 154 00:15:44,517 --> 00:15:46,848 They're bastards, whoever they are. 155 00:15:50,823 --> 00:15:53,292 - Oh, God. 156 00:15:53,327 --> 00:15:56,057 They are nuns. 157 00:16:02,667 --> 00:16:04,634 - Oh, God. One is still alive. 158 00:16:04,668 --> 00:16:05,930 Who did this, huh? 159 00:16:05,969 --> 00:16:07,094 Who did this to you? 160 00:16:07,136 --> 00:16:08,433 It's the Nazis, right? 161 00:16:08,470 --> 00:16:10,403 Say it's the Nazis. Say it! 162 00:16:10,438 --> 00:16:14,339 - For God's sake, Dima. - Say it! 163 00:16:14,374 --> 00:16:15,841 Say--say--say it. 164 00:16:53,934 --> 00:16:56,196 - Whoa! 165 00:17:05,741 --> 00:17:07,038 - Are you all right? 166 00:17:07,076 --> 00:17:09,306 - I fell into a fucking grave, 167 00:17:09,345 --> 00:17:11,175 but I'll be all right. 168 00:17:39,530 --> 00:17:41,225 - Hey! 169 00:17:41,265 --> 00:17:42,925 - What was that? 170 00:18:34,266 --> 00:18:36,426 - What kind of church is this? 171 00:18:37,902 --> 00:18:40,233 - This is more like a factory. 172 00:18:43,305 --> 00:18:44,669 - Fuck... 173 00:18:53,345 --> 00:18:54,812 Sacha! 174 00:18:54,846 --> 00:18:56,473 None of your stupid games here, huh? 175 00:18:56,514 --> 00:18:58,504 It could be dangerous! 176 00:19:05,520 --> 00:19:06,817 - Sacha. 177 00:19:06,854 --> 00:19:07,912 Sacha, go down there, 178 00:19:07,955 --> 00:19:10,717 see if you can find a light switch. 179 00:19:10,756 --> 00:19:11,814 - Why? 180 00:19:11,857 --> 00:19:13,688 - Because we need more light. 181 00:19:16,994 --> 00:19:18,484 Go. 182 00:19:41,944 --> 00:19:43,433 Sash... 183 00:19:43,479 --> 00:19:44,944 Sash! - What? 184 00:19:44,978 --> 00:19:47,708 - See if you can get the generator started. 185 00:19:47,748 --> 00:19:48,805 - Why? 186 00:19:48,848 --> 00:19:50,678 - Don't argue. Just do it. 187 00:20:01,223 --> 00:20:02,554 One... 188 00:20:03,658 --> 00:20:04,716 Ugh. 189 00:20:10,763 --> 00:20:13,526 - Hey, camera-with-legs, come over here. 190 00:20:16,733 --> 00:20:19,394 Hey, look at what we have found. 191 00:20:28,708 --> 00:20:30,174 - What's going on? 192 00:20:30,209 --> 00:20:32,040 Sacha, is that you? 193 00:20:37,179 --> 00:20:38,374 - Misha... 194 00:20:44,585 --> 00:20:45,711 - Don't you think this is-- 195 00:20:45,752 --> 00:20:46,945 - No, no, no, no. Don't touch it! 196 00:20:46,986 --> 00:20:48,510 Don't touch it! 197 00:20:49,589 --> 00:20:50,612 - Uh! 198 00:21:18,307 --> 00:21:20,831 - What the... 199 00:21:24,444 --> 00:21:25,503 - Vassili, don't-- 200 00:21:25,546 --> 00:21:27,034 - Don't touch it, Vassili! 201 00:21:30,449 --> 00:21:32,245 - Can you hear me? 202 00:21:32,283 --> 00:21:33,340 I think it's blind. 203 00:21:33,383 --> 00:21:36,352 I don't think it can see us, huh? 204 00:21:41,456 --> 00:21:43,946 What are you? 205 00:21:43,991 --> 00:21:45,355 Can you hear me? 206 00:21:47,126 --> 00:21:48,423 - Let's put you out of your miser-- 207 00:21:49,494 --> 00:21:50,984 - Misha! 208 00:21:51,029 --> 00:21:52,052 - Novikov! 209 00:21:52,096 --> 00:21:54,087 - Get it! 210 00:21:54,131 --> 00:21:55,427 - Vassili! Vassili, get it! 211 00:21:58,267 --> 00:22:00,928 Get it out! Get it out! 212 00:22:00,968 --> 00:22:02,128 - Get it off! Get it off me! 213 00:22:02,169 --> 00:22:05,364 Get it off me! 214 00:22:06,906 --> 00:22:07,895 - Kill it! Kill it! 215 00:22:07,940 --> 00:22:09,201 Get it off him! Get it off! 216 00:22:17,245 --> 00:22:20,180 - Oh, my God, Misha. 217 00:22:22,082 --> 00:22:23,344 Just relax. 218 00:22:23,384 --> 00:22:24,475 Just stay still. 219 00:22:24,517 --> 00:22:26,450 Here, here. 220 00:22:26,485 --> 00:22:30,045 Okay, I'm not going anywhere. 221 00:22:30,087 --> 00:22:31,520 I'm not going anywhere. 222 00:22:31,556 --> 00:22:33,614 - Don't move. Don't move. 223 00:22:33,657 --> 00:22:35,988 Sacha, for God's sakes, turn that thing off! 224 00:23:05,277 --> 00:23:06,937 Ugh! 225 00:23:37,165 --> 00:23:38,791 - Calling Mother. Do you read me? 226 00:23:38,832 --> 00:23:39,992 Over. 227 00:23:41,668 --> 00:23:43,498 Do you read me? Over. 228 00:23:49,173 --> 00:23:51,970 We're being jammed. 229 00:23:52,008 --> 00:23:54,475 It's the only explanation. 230 00:23:54,509 --> 00:23:56,374 It's been days since I got a scratch 231 00:23:56,411 --> 00:23:57,672 out of the damn thing. 232 00:23:57,712 --> 00:24:00,647 - What if we used the tower? 233 00:24:00,681 --> 00:24:03,409 - That's not a bad idea. 234 00:24:03,449 --> 00:24:05,610 Not a bad idea. 235 00:24:06,918 --> 00:24:08,715 - Vasja. Vasja. 236 00:24:08,753 --> 00:24:10,481 We are here now. 237 00:24:10,520 --> 00:24:11,646 You heard that Mayday. 238 00:24:11,688 --> 00:24:13,211 Our boys need help. 239 00:24:13,255 --> 00:24:14,722 - Where the fuck are they, then, eh? 240 00:24:14,757 --> 00:24:17,850 - Listen, we need to search the village properly. 241 00:24:17,892 --> 00:24:20,325 Otherwise, Novikov has died for nothing. 242 00:24:21,695 --> 00:24:24,595 He's right, Vasja. 243 00:24:24,631 --> 00:24:25,928 Take the others. 244 00:24:25,965 --> 00:24:27,565 I'll stay here with Sacha and their gear. 245 00:24:27,599 --> 00:24:29,293 Go to the village, find someone, anyone, 246 00:24:29,333 --> 00:24:31,631 who can tell us what is going on here. 247 00:24:31,669 --> 00:24:33,659 - Correct me if I'm wrong, Seryosha, 248 00:24:33,703 --> 00:24:36,102 but I'm next in command after Novikov. 249 00:24:36,138 --> 00:24:37,537 - I don't think so. 250 00:24:37,573 --> 00:24:38,870 Look at the stripes. 251 00:24:38,906 --> 00:24:40,703 - Who gives a fuck about stripes? 252 00:24:40,742 --> 00:24:42,542 I have been with this unit longer than anyone. 253 00:24:42,576 --> 00:24:44,510 - That doesn't mean you're in charge, Vasja! 254 00:24:44,544 --> 00:24:45,840 - Oh, no? 255 00:24:45,878 --> 00:24:47,709 Well, let's ask the others. 256 00:24:47,747 --> 00:24:49,043 - Vasja, Sergei is right. 257 00:24:49,080 --> 00:24:50,513 - Shut the fuck up, you Jewboy! 258 00:24:50,547 --> 00:24:52,447 You're here just to make pretty pictures. 259 00:24:52,482 --> 00:24:54,609 - Vasja, you're too smart to be in charge. 260 00:24:54,651 --> 00:24:56,243 Let Seryosha have his fun. 261 00:24:56,285 --> 00:24:58,752 We can always slit his throat later. 262 00:24:58,787 --> 00:25:01,084 - Alexei? 263 00:25:01,122 --> 00:25:03,249 Sacha? 264 00:25:03,290 --> 00:25:05,723 You want him to be in command? 265 00:25:05,759 --> 00:25:07,555 The fucking radio hand? 266 00:25:07,593 --> 00:25:09,583 He's not even Russian. 267 00:25:12,363 --> 00:25:16,161 Okay, have it your way. 268 00:25:16,198 --> 00:25:17,631 But don't come crying to me 269 00:25:17,667 --> 00:25:20,635 when he leads us into some fritzie trap. 270 00:25:20,669 --> 00:25:21,930 Stop fucking filming! 271 00:25:21,970 --> 00:25:23,960 - Comrade, control your temper. 272 00:25:42,884 --> 00:25:45,716 - Make another sound, I fucking shoot your balls off! 273 00:25:49,587 --> 00:25:52,077 - Alexei, where are you going? 274 00:26:04,498 --> 00:26:07,159 - Dima, be safer outside. 275 00:26:09,001 --> 00:26:10,729 Do not get in my way. 276 00:26:27,414 --> 00:26:29,381 - We might have found some dinner. 277 00:26:29,415 --> 00:26:31,211 Mmm. 278 00:26:34,151 --> 00:26:36,483 Come here, little bunny. 279 00:26:36,520 --> 00:26:37,781 Come over here. 280 00:26:37,821 --> 00:26:40,381 Ah! Ah! 281 00:26:47,094 --> 00:26:49,027 - Guys, look! There is someone here! 282 00:26:50,396 --> 00:26:51,453 - No, Alexei, no! 283 00:26:53,598 --> 00:26:55,259 Alexei! 284 00:26:55,299 --> 00:26:56,926 Alexei. 285 00:26:56,967 --> 00:26:58,934 We're supposed to get a prisoner, remember, 286 00:26:58,968 --> 00:27:00,060 to interrogate, 287 00:27:00,103 --> 00:27:03,093 find out where our boys are, yeah? 288 00:27:04,773 --> 00:27:07,400 - Sie sind-- Sie sind meine Hasen. 289 00:27:07,441 --> 00:27:09,067 - What's the crazy old tramp saying, eh? 290 00:27:09,109 --> 00:27:11,633 - Something about stealing his rabbits. 291 00:27:11,677 --> 00:27:12,974 - Oh, no, no, no, no. 292 00:27:13,011 --> 00:27:14,307 No, no, no. 293 00:27:14,345 --> 00:27:18,007 I'm liberating your rabbits from fascist oppression. 294 00:27:19,949 --> 00:27:21,041 What is this place? 295 00:27:21,084 --> 00:27:22,846 - I don't understand. - What is this? 296 00:27:22,885 --> 00:27:23,942 - Vasja, if you let me, 297 00:27:23,985 --> 00:27:27,078 I--I have experience in this sort of... 298 00:27:27,121 --> 00:27:28,145 interviews. 299 00:27:28,188 --> 00:27:30,485 - Interviews, yeah? 300 00:27:30,523 --> 00:27:32,456 This, I want to see. 301 00:27:41,131 --> 00:27:44,428 - What is going on here, huh? 302 00:27:44,465 --> 00:27:46,296 Where has everybody gone? 303 00:27:48,535 --> 00:27:51,470 - Everybody's dead or run away. 304 00:27:51,505 --> 00:27:53,664 - What were they running from? 305 00:27:57,242 --> 00:28:00,210 - That's a weird camera. 306 00:28:00,244 --> 00:28:02,370 Ls that a microphone? 307 00:28:02,411 --> 00:28:04,571 Are you recording sound? 308 00:28:04,613 --> 00:28:07,103 I've never seen a camera like this before. 309 00:28:11,117 --> 00:28:13,415 What were they running from? 310 00:28:13,453 --> 00:28:16,443 - I-I-I... 311 00:28:16,487 --> 00:28:18,455 From... 312 00:28:18,489 --> 00:28:19,956 From things... - What things? 313 00:28:19,990 --> 00:28:21,457 - The doctor makes. 314 00:28:21,491 --> 00:28:24,118 - What things? 315 00:28:24,160 --> 00:28:25,557 Where is the doctor now? 316 00:28:25,592 --> 00:28:26,614 - Shut it! 317 00:28:26,658 --> 00:28:28,056 Who gives a fuck about this doctor? 318 00:28:28,092 --> 00:28:30,318 We want to know about Tiger Bear 3-0-3. 319 00:28:30,356 --> 00:28:31,686 Ivan, hold him. 320 00:28:31,723 --> 00:28:33,120 - Comrade, listen. 321 00:28:33,156 --> 00:28:35,620 There was obviously some sort of secret project going on. 322 00:28:35,654 --> 00:28:37,585 - Oh, that's obvious, is it? 323 00:28:37,620 --> 00:28:38,916 - Tiger Bear must have been sent here 324 00:28:38,952 --> 00:28:40,316 for that very reason. 325 00:28:40,353 --> 00:28:42,079 Vasja, if you find the doctor, we'll probably find-- 326 00:28:42,118 --> 00:28:43,674 - That's fucking fascinating, comrade. 327 00:28:43,718 --> 00:28:45,342 Now get the fuck behind the camera. 328 00:28:45,383 --> 00:28:47,178 We have wasted enough time. 329 00:28:49,847 --> 00:28:53,301 Where are the Russians? 330 00:28:53,347 --> 00:28:54,811 - Ah! - Where? 331 00:28:54,846 --> 00:28:55,970 - I don't know! 332 00:28:58,511 --> 00:29:00,976 I just feed the animals. 333 00:29:01,010 --> 00:29:03,839 - Where-- - Ah! 334 00:29:03,876 --> 00:29:05,000 I'll-- 335 00:29:05,041 --> 00:29:07,562 I'll take you there. 336 00:29:07,607 --> 00:29:09,004 - Oh, if you take me there, 337 00:29:09,039 --> 00:29:12,629 you will never have to worry about getting hurt ever again. 338 00:29:12,670 --> 00:29:13,762 Come on. Let's go. 339 00:29:19,602 --> 00:29:20,965 - Keep moving! 340 00:29:22,433 --> 00:29:23,898 - Vasja, do you think this is wise? 341 00:29:23,932 --> 00:29:25,522 - Shut up. 342 00:29:25,565 --> 00:29:27,860 - What if there are more like the ones in the church, eh? 343 00:29:27,898 --> 00:29:29,057 - Here. 344 00:29:37,160 --> 00:29:38,489 Ah. 345 00:29:40,459 --> 00:29:42,424 It's down there. 346 00:29:42,458 --> 00:29:44,083 - The Russian soldiers are down there? 347 00:29:44,124 --> 00:29:45,282 - Yes. 348 00:29:51,088 --> 00:29:52,144 - Down there? 349 00:29:52,187 --> 00:29:53,209 - Yeah. 350 00:29:53,253 --> 00:29:55,219 You--you go. You'll see. 351 00:29:55,253 --> 00:29:56,581 - It's not safe here, Vasja. 352 00:29:56,618 --> 00:29:57,981 Let us take him back to Seryosha. 353 00:29:58,017 --> 00:30:00,209 - I'm in charge here, so fucking do what I tell you. 354 00:30:00,250 --> 00:30:01,374 Show us. 355 00:30:01,416 --> 00:30:02,439 - No, no, I wouldn't-- 356 00:30:02,483 --> 00:30:03,778 - No, you fucking show us! 357 00:30:03,815 --> 00:30:05,939 Come on. 358 00:30:05,981 --> 00:30:07,969 - Ah! Ah! 359 00:30:19,341 --> 00:30:20,829 - Vassili, keep an eye on him. 360 00:30:33,202 --> 00:30:35,497 How far is it? 361 00:30:35,534 --> 00:30:37,692 Ah, this way? 362 00:30:40,432 --> 00:30:42,226 You go fir-- 363 00:30:42,264 --> 00:30:44,729 Fuck. 364 00:30:44,764 --> 00:30:47,058 Where has he gone? Where has he gone? 365 00:30:47,096 --> 00:30:48,561 I told you, keep an eye on him! 366 00:30:48,595 --> 00:30:50,389 - Where the hell... 367 00:30:51,761 --> 00:30:53,555 - Now you go ahead. 368 00:30:56,259 --> 00:30:58,553 - Ivan, check that side. 369 00:30:58,591 --> 00:31:00,215 Alexei, 370 00:31:00,256 --> 00:31:02,551 over there. 371 00:31:02,589 --> 00:31:04,247 Where the hell is he? 372 00:31:31,609 --> 00:31:32,666 What? 373 00:31:32,709 --> 00:31:34,402 - What? 374 00:31:34,442 --> 00:31:36,600 - Shit. What the... 375 00:31:38,540 --> 00:31:40,403 - Get out of the way! 376 00:31:49,702 --> 00:31:50,758 - Don't shoot! 377 00:31:50,801 --> 00:31:53,062 You're gonna shoot me, you idiot! 378 00:31:53,100 --> 00:31:55,089 - Get out! Get out! 379 00:31:57,231 --> 00:31:59,254 - Go, go, go, go, go! 380 00:31:59,297 --> 00:32:01,092 Shoot it! Shoot! 381 00:32:01,130 --> 00:32:03,027 - Help! Help! 382 00:32:03,063 --> 00:32:06,050 Alexei! Fucking help! 383 00:32:06,094 --> 00:32:07,253 - Let's get out of here, now! 384 00:32:07,294 --> 00:32:08,656 Get out of here! 385 00:32:08,693 --> 00:32:10,455 - Which way? Go, go, go, go! 386 00:32:16,323 --> 00:32:17,982 Ahh! 387 00:32:20,688 --> 00:32:21,881 - Agh! 388 00:32:24,254 --> 00:32:25,718 - Shoot it! 389 00:32:25,752 --> 00:32:27,718 Kill it! Kill it! 390 00:32:27,751 --> 00:32:29,909 Get the hell out of here now! 391 00:32:33,449 --> 00:32:34,778 - One more! One more! 392 00:32:34,816 --> 00:32:36,246 - Get out! 393 00:32:38,414 --> 00:32:39,545 - Okay, let's get out of here! 394 00:32:41,263 --> 00:32:42,668 - Over here. This way! 395 00:32:42,705 --> 00:32:44,008 This way! This direction! 396 00:32:44,045 --> 00:32:45,645 Here! 397 00:32:45,688 --> 00:32:46,681 - Oh! There's one more! 398 00:32:46,727 --> 00:32:47,790 There's one more there! 399 00:32:47,833 --> 00:32:49,398 Go, go, go, go! Out! Out! 400 00:32:53,464 --> 00:32:56,744 - Watch it! There's more, more, more! 401 00:32:56,784 --> 00:32:58,921 - Guys, where are you? 402 00:32:58,962 --> 00:33:00,161 Close the door! - Over here. 403 00:33:00,203 --> 00:33:01,574 - Close the door! 404 00:33:01,610 --> 00:33:03,084 - Ah! 405 00:33:03,119 --> 00:33:04,216 - Oh, no! 406 00:33:05,432 --> 00:33:08,507 - Shoot this motherfucker! 407 00:33:10,561 --> 00:33:11,532 Kill it! Kill it! 408 00:33:11,566 --> 00:33:12,972 Shoot it! Shoot it! 409 00:33:15,589 --> 00:33:17,291 - Shoot it! 410 00:33:17,332 --> 00:33:18,395 God! 411 00:33:25,109 --> 00:33:26,948 - Right now, get away! Get away! 412 00:33:29,769 --> 00:33:31,871 - Run! Run, run, run! 413 00:33:48,708 --> 00:33:50,514 Get it out. - No. 414 00:33:50,553 --> 00:33:52,827 No, I don't think that's a good idea. 415 00:33:52,866 --> 00:33:54,842 - Please... 416 00:33:54,876 --> 00:33:57,356 - Don't fret, my friend. I'm not giving up on you yet. 417 00:33:57,390 --> 00:33:58,921 - Leave him. He's finished. 418 00:33:58,966 --> 00:34:00,235 We're getting out of here. 419 00:34:00,274 --> 00:34:01,302 - Get back to your post! 420 00:34:01,347 --> 00:34:02,946 You're supposed to be keeping watch. 421 00:34:02,989 --> 00:34:04,189 - Fuck you! 422 00:34:04,229 --> 00:34:06,366 Those things, they appear out of nowhere. 423 00:34:06,408 --> 00:34:08,887 They could be all around us, and we wouldn't even know. 424 00:34:08,922 --> 00:34:10,020 Fuck out of the way. 425 00:34:10,062 --> 00:34:12,702 I'll finish him off. 426 00:34:12,743 --> 00:34:14,275 - Ugh! 427 00:34:14,320 --> 00:34:15,988 - Ah! Oh... 428 00:34:16,029 --> 00:34:17,468 Fuck. 429 00:34:19,314 --> 00:34:20,948 - Vasja! 430 00:34:20,990 --> 00:34:23,767 - I'll fucking decide when I'm finished 431 00:34:23,805 --> 00:34:26,011 and who finishes me off. 432 00:34:26,052 --> 00:34:28,863 Where's that freak? 433 00:34:28,901 --> 00:34:30,707 - Who? 434 00:34:30,745 --> 00:34:32,048 Dima? 435 00:34:35,740 --> 00:34:38,219 No, you idiot. 436 00:34:38,253 --> 00:34:40,664 That tramp... 437 00:34:40,701 --> 00:34:43,009 set us up... 438 00:34:43,048 --> 00:34:45,151 Trap! 439 00:34:45,193 --> 00:34:46,666 "I just feed the animals." 440 00:34:50,690 --> 00:34:53,135 - This is your fault. 441 00:34:53,171 --> 00:34:55,342 You were supposed to bring a captive back here. 442 00:35:03,261 --> 00:35:05,741 - Sacha. 443 00:35:05,775 --> 00:35:08,220 All quiet here? 444 00:35:11,943 --> 00:35:14,114 - You're an educated man, Dima. 445 00:35:16,199 --> 00:35:19,583 What do you think is going on here? 446 00:35:19,620 --> 00:35:21,255 - I am... 447 00:35:21,296 --> 00:35:23,707 not sure. 448 00:35:23,743 --> 00:35:26,885 I think we have stumbled upon a new Nazi weapon. 449 00:35:29,273 --> 00:35:32,587 Only the Nazis would think of something like this... 450 00:35:35,843 --> 00:35:39,456 Sewing dead people together 451 00:35:39,498 --> 00:35:43,315 and giving them knives for hands. 452 00:35:43,353 --> 00:35:45,330 It's insane. 453 00:35:45,364 --> 00:35:48,140 - Or brilliant. 454 00:35:50,024 --> 00:35:51,520 No, Dima. 455 00:35:53,209 --> 00:35:54,705 It's insane. 456 00:36:07,154 --> 00:36:10,971 We'll move in the morning, 457 00:36:11,008 --> 00:36:15,191 and then we'll find this Tiger Bear 3-0-3. 458 00:36:16,406 --> 00:36:18,108 - They're dead, 459 00:36:18,149 --> 00:36:19,177 and we will be too 460 00:36:19,221 --> 00:36:21,165 if we hang around here any longer. 461 00:36:24,987 --> 00:36:26,187 - Sacha, go down! 462 00:36:26,227 --> 00:36:27,324 Sacha! 463 00:36:38,128 --> 00:36:39,499 - Go around! 464 00:36:39,535 --> 00:36:40,632 Sacha! 465 00:36:43,525 --> 00:36:45,160 - Hands up! Hands in the air! 466 00:36:45,201 --> 00:36:46,263 Come on! 467 00:36:46,306 --> 00:36:47,370 Hold your fire! 468 00:36:47,413 --> 00:36:50,053 Hold your fire! 469 00:36:50,095 --> 00:36:51,124 - No, no! 470 00:36:51,167 --> 00:36:52,325 - Against the wall! 471 00:36:52,366 --> 00:36:53,989 Over there! 472 00:36:54,031 --> 00:36:55,552 - No, that is a girl! 473 00:36:55,596 --> 00:36:56,719 That's a girl! 474 00:36:56,761 --> 00:36:59,724 That's a girl! - No, no, no, no! 475 00:36:59,758 --> 00:37:00,847 - Get over here! 476 00:37:00,889 --> 00:37:02,819 - Vasja! - No, no, no, no! 477 00:37:02,854 --> 00:37:04,182 - Vasja! 478 00:37:06,017 --> 00:37:08,639 - Enough! Enough! 479 00:37:08,680 --> 00:37:10,644 Where are the Russians? - Please... 480 00:37:10,677 --> 00:37:11,869 - Where are the Russians? 481 00:37:11,910 --> 00:37:13,534 - You are Russians, no? 482 00:37:13,575 --> 00:37:16,366 - There where other Russians here. 483 00:37:16,404 --> 00:37:17,460 Yesterday! 484 00:37:17,503 --> 00:37:18,966 - I--I don't know. 485 00:37:19,001 --> 00:37:21,294 We've been hiding. 486 00:37:21,331 --> 00:37:23,850 - Just the four of you? 487 00:37:23,895 --> 00:37:26,358 - Everyone else was killed or ran. 488 00:37:26,393 --> 00:37:27,448 It was a massacre. 489 00:37:27,491 --> 00:37:29,115 - Who killed them? 490 00:37:29,156 --> 00:37:31,244 - The undead ones. 491 00:37:31,287 --> 00:37:34,613 Listen, the gunshots and your firelight... 492 00:37:34,650 --> 00:37:36,307 We must hide before they come looking. 493 00:37:36,348 --> 00:37:37,971 - Where do they come from? 494 00:37:38,012 --> 00:37:40,305 - Dima, leave this to me! 495 00:37:42,241 --> 00:37:43,898 How many were there? 496 00:37:43,938 --> 00:37:44,993 - We don't know. 497 00:37:45,037 --> 00:37:46,865 He keeps making more. 498 00:37:46,902 --> 00:37:48,525 We must hide now. Please. 499 00:37:48,566 --> 00:37:50,164 - This is bullshit. Let's just kill them. 500 00:37:50,165 --> 00:37:51,458 - No-- Du darfst mich schiessen! 501 00:37:51,496 --> 00:37:52,654 - Nein, nein! Bitte, bitte! 502 00:37:52,695 --> 00:37:54,658 Du darfst mich erschiessen statt ihr. 503 00:37:54,692 --> 00:37:56,213 - What did he say? 504 00:37:57,921 --> 00:37:59,886 Fritz says it's okay if you shoot him. 505 00:37:59,919 --> 00:38:01,383 He'd rather be shot by a real man 506 00:38:01,418 --> 00:38:04,710 than ripped apart by those things out there. 507 00:38:04,748 --> 00:38:08,539 - Let's just kill them. Keep the girl. 508 00:38:08,576 --> 00:38:10,199 Come here. 509 00:38:10,240 --> 00:38:11,864 - No, no, no, no. 510 00:38:11,905 --> 00:38:14,095 I am a trained nurse, ja? 511 00:38:14,136 --> 00:38:15,396 Look! I can help your friend. 512 00:38:15,434 --> 00:38:17,330 - A trained nurse? 513 00:38:17,366 --> 00:38:18,592 - I can help your friend. 514 00:38:24,257 --> 00:38:26,516 I will help your comrade, ja? 515 00:38:29,584 --> 00:38:32,047 - Here. Just breathe. 516 00:38:32,082 --> 00:38:35,203 Vanya, breathe. 517 00:38:35,244 --> 00:38:38,365 Well, can you get it off? 518 00:38:38,407 --> 00:38:39,871 - I don't know. 519 00:38:39,906 --> 00:38:41,529 - You get it off, 520 00:38:41,570 --> 00:38:43,761 and we'll let you live. 521 00:38:43,802 --> 00:38:45,923 Deal? 522 00:38:45,965 --> 00:38:48,985 - I... I can try. 523 00:38:49,028 --> 00:38:50,185 - You heard him, bitch. 524 00:38:50,226 --> 00:38:51,248 Get on with it. 525 00:38:51,292 --> 00:38:53,255 - Okay, Vanya, what we'll do-- 526 00:38:54,356 --> 00:38:56,285 - Breathe. 527 00:38:57,718 --> 00:39:00,011 - Slowly! Slowly! 528 00:39:00,049 --> 00:39:01,411 Breathe! 529 00:39:02,779 --> 00:39:03,800 - Ivan... 530 00:39:07,340 --> 00:39:08,497 - Ivan, look at the nurse. 531 00:39:10,103 --> 00:39:11,760 - Don't move. 532 00:39:19,126 --> 00:39:22,486 I'm sorry. I'm sorry. 533 00:39:22,522 --> 00:39:25,609 - Well, that was fucking useless. 534 00:39:25,652 --> 00:39:27,173 - No, no! 535 00:39:27,217 --> 00:39:28,238 We must work together. 536 00:39:28,282 --> 00:39:29,871 We're all human. 537 00:39:29,913 --> 00:39:31,038 Please don't hurt me. 538 00:39:31,078 --> 00:39:33,008 Please! No, no! 539 00:39:35,805 --> 00:39:36,828 - Vasja! 540 00:39:36,872 --> 00:39:37,858 - No! No! 541 00:39:37,904 --> 00:39:38,960 - Vasja! 542 00:39:39,002 --> 00:39:41,091 - Ah! - Enough! 543 00:39:45,328 --> 00:39:46,293 - Alexei! 544 00:39:48,991 --> 00:39:52,078 - Shoot that thing, somebody! 545 00:39:52,121 --> 00:39:54,583 - Shoot it, Sacha! Shoot it! 546 00:39:57,314 --> 00:39:58,642 Alexei, hold on! 547 00:40:08,501 --> 00:40:09,556 - Shoot it! 548 00:40:11,397 --> 00:40:13,951 Shoot it! 549 00:40:13,994 --> 00:40:16,045 Someone stop it! Stop it! 550 00:40:16,087 --> 00:40:17,571 Sacha! Sacha, follow me! 551 00:40:17,616 --> 00:40:20,073 Sacha! - Dima, careful! 552 00:40:20,107 --> 00:40:21,828 Where is it? 553 00:40:27,948 --> 00:40:29,002 - Shoot! 554 00:40:35,423 --> 00:40:36,578 - Shit! 555 00:40:50,174 --> 00:40:51,159 Sacha! 556 00:40:51,204 --> 00:40:52,326 Sergei! 557 00:40:53,430 --> 00:40:55,219 - I'll get the camera! 558 00:40:55,257 --> 00:40:57,941 I got it. I got it. 559 00:40:57,982 --> 00:41:00,235 I got the camera. 560 00:41:00,274 --> 00:41:02,325 Dima, I got the camera! 561 00:41:02,367 --> 00:41:03,522 - Ahh! 562 00:41:03,563 --> 00:41:05,715 - Grenade! Get down! 563 00:41:12,401 --> 00:41:15,380 - Dima! Dima! 564 00:41:20,873 --> 00:41:22,526 - Are you all right? 565 00:41:25,557 --> 00:41:27,347 - My eyes... - Sacha. 566 00:41:27,384 --> 00:41:29,343 Sacha, give me the camera. 567 00:41:29,377 --> 00:41:30,771 - Take it. 568 00:41:30,806 --> 00:41:32,200 - Here! 569 00:41:32,234 --> 00:41:34,023 Down the hole! Quickly! 570 00:41:36,620 --> 00:41:39,543 - Eva! Eva! 571 00:41:39,578 --> 00:41:41,469 Eva! 572 00:41:41,504 --> 00:41:43,555 - No, no, this way. - This way, Dima! 573 00:41:43,597 --> 00:41:45,023 Sacha! Dima! 574 00:41:46,953 --> 00:41:48,380 - Come on, Vasja! 575 00:41:48,415 --> 00:41:49,841 Grenade! - Hey! 576 00:42:14,295 --> 00:42:16,413 - Does anyone read me? Over. 577 00:42:18,282 --> 00:42:20,139 We are trapped. We can't hold out much longer. 578 00:42:20,176 --> 00:42:22,928 Our position is 51-17-28 north 579 00:42:22,966 --> 00:42:26,250 by 13-22-04 east. 580 00:42:26,288 --> 00:42:28,111 Do you read me? Over. 581 00:42:29,644 --> 00:42:31,762 - I don't fucking believe this. 582 00:42:31,804 --> 00:42:33,389 - Sergei. 583 00:42:33,432 --> 00:42:35,550 Comrade. 584 00:42:35,592 --> 00:42:36,712 Let me explain-- 585 00:42:42,700 --> 00:42:44,320 - What's going on? 586 00:42:44,362 --> 00:42:47,648 - Why don't you ask Comrade Dima? 587 00:42:47,684 --> 00:42:50,640 - What? 588 00:42:50,674 --> 00:42:52,328 - Tell them... 589 00:42:52,368 --> 00:42:53,988 before I blow your fucking brains out. 590 00:42:54,029 --> 00:42:55,015 - You don't understand. 591 00:42:55,060 --> 00:42:56,543 - Tell them! 592 00:43:00,508 --> 00:43:03,465 - There's no Tiger Bear 3-0-3. 593 00:43:03,499 --> 00:43:04,959 - I don't get it. 594 00:43:04,993 --> 00:43:07,610 - Here. 595 00:43:07,651 --> 00:43:10,302 It's a radio-jammer. 596 00:43:10,341 --> 00:43:11,463 I couldn't understand 597 00:43:11,505 --> 00:43:12,939 why we were getting no signal before. 598 00:43:12,967 --> 00:43:15,424 This is why. 599 00:43:15,459 --> 00:43:19,933 Our comrade here was blocking us, 600 00:43:19,977 --> 00:43:21,767 cutting us off from Mother. 601 00:43:21,805 --> 00:43:24,919 - And I was carrying the fucking thing! 602 00:43:24,960 --> 00:43:27,679 - He could use it to transmit the message 603 00:43:27,718 --> 00:43:30,267 from his pack to the radio and... 604 00:43:30,310 --> 00:43:31,601 - And lead us here. 605 00:43:31,638 --> 00:43:32,759 So there is no... 606 00:43:32,801 --> 00:43:33,888 - No Tiger Bear, 607 00:43:33,930 --> 00:43:36,219 no Russian soldiers needing our help. 608 00:43:36,256 --> 00:43:39,178 - Fucking bastard! 609 00:43:39,213 --> 00:43:40,232 - Oof! 610 00:43:40,276 --> 00:43:41,432 Ah! 611 00:43:43,532 --> 00:43:44,654 - Wait, Vasja. 612 00:43:44,695 --> 00:43:46,484 Don't kill him yet. 613 00:43:46,523 --> 00:43:49,308 First I want to know why. 614 00:43:49,346 --> 00:43:52,733 - We are not going anywhere. 615 00:43:55,026 --> 00:43:56,680 Not going anywhere. 616 00:43:58,416 --> 00:44:00,328 - That fritz must know the way. We'll follow him. 617 00:44:00,343 --> 00:44:03,299 - That fucking old fascist? 618 00:44:03,333 --> 00:44:04,953 - You don't understand. 619 00:44:06,755 --> 00:44:09,213 We are not leaving. 620 00:44:09,246 --> 00:44:10,299 That's an order. 621 00:44:10,342 --> 00:44:11,396 - An order? 622 00:44:11,440 --> 00:44:12,992 I'm going to cut his balls off-- 623 00:44:13,034 --> 00:44:14,054 - Here, here, here, here. 624 00:44:14,097 --> 00:44:15,717 - Oof! 625 00:44:15,758 --> 00:44:17,378 - Read this document. 626 00:44:17,420 --> 00:44:20,240 I'm a full captain, your superior officer. 627 00:44:22,469 --> 00:44:24,102 I have a list of every man in this squad's 628 00:44:24,131 --> 00:44:25,920 family and loved ones. 629 00:44:25,958 --> 00:44:28,575 If something happens to me... 630 00:44:28,616 --> 00:44:29,907 - What? 631 00:44:29,944 --> 00:44:31,768 - You know what will happen to them. 632 00:44:41,772 --> 00:44:42,791 - Right. 633 00:44:42,835 --> 00:44:44,160 - Dima... 634 00:44:46,689 --> 00:44:48,173 Tell me... 635 00:44:49,812 --> 00:44:52,951 Why didn't you just tell us? 636 00:44:52,993 --> 00:44:55,299 Huh? 637 00:44:55,338 --> 00:44:57,471 Why the trick? 638 00:44:57,512 --> 00:45:00,321 - This is a top secret mission. 639 00:45:00,360 --> 00:45:02,163 The bureau was afraid there might be a leak. 640 00:45:02,201 --> 00:45:03,673 - So you let us come unprepared? 641 00:45:03,708 --> 00:45:05,841 - No, I did not know the exact nature 642 00:45:05,884 --> 00:45:07,585 of the work that the doctor was working on. 643 00:45:07,625 --> 00:45:10,433 - He's not a doctor. 644 00:45:10,471 --> 00:45:12,274 He's a madman. 645 00:45:12,312 --> 00:45:16,319 - My orders are to capture him, if possible. 646 00:45:16,364 --> 00:45:17,461 If not, kill him. 647 00:45:17,503 --> 00:45:18,632 - Capture? 648 00:45:18,675 --> 00:45:20,170 What does the glorious motherland... 649 00:45:20,215 --> 00:45:21,916 - Listen! - Want with that madman? 650 00:45:21,956 --> 00:45:23,931 - Listen to me! 651 00:45:23,966 --> 00:45:25,437 This is none of your business. 652 00:45:25,472 --> 00:45:27,972 You do your job; you go home safe and sound. 653 00:45:28,017 --> 00:45:29,146 Do you understand? 654 00:45:29,188 --> 00:45:30,594 - Is there even film in that camera? 655 00:45:30,596 --> 00:45:31,897 - Yes, yes. The film is real. 656 00:45:31,934 --> 00:45:33,098 I need a record of everything 657 00:45:33,106 --> 00:45:34,636 just in case we cannot take him alive. 658 00:45:34,680 --> 00:45:37,156 Now, Fritz, 659 00:45:37,192 --> 00:45:38,595 we are going to the doctor's base, 660 00:45:38,632 --> 00:45:40,971 and you-- you're taking us there. 661 00:45:41,008 --> 00:45:42,241 Which way? 662 00:46:11,713 --> 00:46:14,213 - This is the lift up to the church. 663 00:46:18,276 --> 00:46:21,083 - If these things are a Nazi weapon, 664 00:46:21,121 --> 00:46:23,598 they've turned on their master. 665 00:46:23,632 --> 00:46:26,133 Not so brilliant, huh, Dima? 666 00:46:29,660 --> 00:46:32,467 Ah, fuck. 667 00:46:32,506 --> 00:46:34,482 - Fritz, 668 00:46:34,516 --> 00:46:36,513 you used to work here, right? 669 00:46:36,557 --> 00:46:38,394 Where is the doctor? 670 00:46:38,434 --> 00:46:39,404 - Hey! 671 00:46:39,438 --> 00:46:42,075 Which way? 672 00:46:42,116 --> 00:46:44,285 - Den Gleisen. 673 00:46:44,326 --> 00:46:46,095 Folgen. 674 00:46:46,134 --> 00:46:47,835 - Dima, 675 00:46:47,875 --> 00:46:49,849 you can't be serious. 676 00:46:49,885 --> 00:46:52,190 You want to go to the base of this thing? 677 00:46:52,228 --> 00:46:53,427 It's suicide. 678 00:46:53,467 --> 00:46:55,304 - I thought I made it clear. 679 00:46:55,342 --> 00:46:57,511 Our job is to find and capture the doctor. 680 00:46:57,552 --> 00:46:58,818 - Or kill. 681 00:46:58,857 --> 00:47:00,295 Captured or killed, you said. 682 00:47:00,330 --> 00:47:02,329 - Yes, yes, yes. Moscow wants him alive. 683 00:47:03,880 --> 00:47:04,942 - They're here! - Go! 684 00:47:04,985 --> 00:47:06,012 Get out, Dima! 685 00:47:09,539 --> 00:47:11,376 Run, Dima! For God's sakes! 686 00:47:15,466 --> 00:47:16,629 - Get in! 687 00:47:16,670 --> 00:47:18,507 Close the door! Close the door! 688 00:47:24,774 --> 00:47:25,766 - Gun! 689 00:47:25,811 --> 00:47:26,804 - Get the fucking gun! 690 00:47:26,850 --> 00:47:27,821 - Go! - Come on! 691 00:47:31,705 --> 00:47:33,737 Run faster! 692 00:47:33,781 --> 00:47:35,584 - Get in. 693 00:47:35,622 --> 00:47:37,757 - Close the door! 694 00:47:41,650 --> 00:47:43,088 - Come on, let's go! 695 00:47:43,123 --> 00:47:45,121 Forget the gun! Get inside! 696 00:47:50,758 --> 00:47:53,257 - Lock it in, you fucking idiot! 697 00:47:59,664 --> 00:48:02,643 - What the fuck? 698 00:48:02,677 --> 00:48:03,807 - No, leave it! 699 00:48:03,849 --> 00:48:04,979 It can't hurt us. 700 00:48:10,412 --> 00:48:12,444 - This one can't hurt us. 701 00:48:21,494 --> 00:48:23,903 At last, we're getting somewhere. 702 00:48:47,043 --> 00:48:48,607 - Nein! Nein! 703 00:48:48,650 --> 00:48:50,521 - Little fascist... 704 00:49:35,058 --> 00:49:36,861 - Sacha, go down there and take a look. 705 00:49:36,901 --> 00:49:38,875 - What? You crazy? 706 00:49:38,909 --> 00:49:40,712 - I've got a better idea. 707 00:49:40,750 --> 00:49:42,749 Vasja, get the boy. 708 00:49:42,793 --> 00:49:44,494 - Right. In you go. 709 00:49:44,534 --> 00:49:45,732 - Nein! 710 00:49:45,773 --> 00:49:49,244 - "Nein! Nein!" 711 00:49:49,290 --> 00:49:50,419 Come on. 712 00:49:52,872 --> 00:49:54,139 - Wait! 713 00:49:54,178 --> 00:49:55,810 First we'll take you down, 714 00:49:55,852 --> 00:49:58,019 then we'll bring you back. 715 00:49:58,062 --> 00:49:59,625 - In you go. 716 00:49:59,668 --> 00:50:02,443 - Nein! Nein! 717 00:50:05,160 --> 00:50:07,466 - I've got you! 718 00:50:07,504 --> 00:50:10,127 - Hans, tell me what you see! 719 00:50:13,698 --> 00:50:15,094 - Pull! 720 00:50:15,130 --> 00:50:16,095 Pull! 721 00:50:19,860 --> 00:50:21,052 Pull him up. 722 00:50:21,093 --> 00:50:22,114 - Ugh! 723 00:50:37,310 --> 00:50:38,333 - Shoot it! 724 00:50:38,377 --> 00:50:40,499 Just do something! God damn it! 725 00:50:40,541 --> 00:50:42,006 - Sacha, the wire! 726 00:50:42,039 --> 00:50:43,368 Try and cut the wire! Get back! 727 00:50:44,504 --> 00:50:46,899 Cut the fucking wire! 728 00:50:46,935 --> 00:50:47,992 The wire! 729 00:50:50,533 --> 00:50:51,724 Cut it, Sacha! 730 00:50:56,493 --> 00:50:58,549 - Down! - Get down! 731 00:51:12,746 --> 00:51:15,301 - You all right, Captain? 732 00:51:24,535 --> 00:51:26,363 Thanks, Seryosha. 733 00:51:37,624 --> 00:51:40,746 - Okay, let us go down there. 734 00:51:40,787 --> 00:51:42,047 We can fix a rope. 735 00:51:42,086 --> 00:51:43,778 I told you, the doctor's lab is down there. 736 00:51:43,818 --> 00:51:44,840 - Of course, Dima. 737 00:51:44,884 --> 00:51:45,872 After you! 738 00:51:48,448 --> 00:51:49,912 - Ahh... 739 00:51:53,676 --> 00:51:55,641 - So, Dima, 740 00:51:55,675 --> 00:51:58,502 you want to continue your secret mission? 741 00:51:58,538 --> 00:52:00,832 You do it alone. 742 00:52:00,870 --> 00:52:04,196 I'm taking my men out of this mad hole. 743 00:52:04,233 --> 00:52:07,322 - Bye-bye, Jewboy. 744 00:52:07,365 --> 00:52:10,193 Oh, sorry, I mean, Captain Jewboy. 745 00:52:18,388 --> 00:52:21,045 - Don't forget your precious film. 746 00:52:25,581 --> 00:52:27,205 - Traitors. 747 00:52:27,247 --> 00:52:29,404 Fucking traitors. 748 00:52:31,176 --> 00:52:32,800 All of them. 749 00:52:39,536 --> 00:52:41,364 Comrades! 750 00:52:42,700 --> 00:52:44,357 Come back! 751 00:52:45,996 --> 00:52:48,892 I order you, come back! 752 00:53:01,382 --> 00:53:04,505 Screw you, Czarevitch Stalin. 753 00:53:04,546 --> 00:53:07,375 Screw you, party slaves! 754 00:53:09,143 --> 00:53:12,130 Soul of the proletariat, my ass. 755 00:53:14,072 --> 00:53:16,864 You will all be shot anyway! 756 00:53:16,902 --> 00:53:19,866 You'll all be shot anyway! 757 00:53:24,862 --> 00:53:27,485 Fucking retard. 758 00:53:27,526 --> 00:53:29,990 Oh, God... 759 00:53:30,025 --> 00:53:32,147 I'm going to hell. 760 00:53:37,784 --> 00:53:39,543 - I am in hell. 761 00:55:04,208 --> 00:55:06,671 Mama, Papa, 762 00:55:06,705 --> 00:55:09,827 this is my last roll of film. 763 00:55:09,869 --> 00:55:11,834 Do not trust what they tell you. 764 00:55:11,868 --> 00:55:13,764 I made a deal with the government. 765 00:55:13,799 --> 00:55:15,956 They promised to let you go in exchange for the doctor. 766 00:55:19,128 --> 00:55:21,489 I don't think that's happening anymore. 767 00:55:27,087 --> 00:55:28,643 I'm sorry. 768 00:55:28,685 --> 00:55:30,082 I love you, 769 00:55:30,118 --> 00:55:31,210 and I'm gonna miss you. 770 00:55:34,155 --> 00:55:35,418 Oh, fuck. 771 00:57:57,133 --> 00:57:59,124 - Oh, God... 772 00:58:52,390 --> 00:58:54,051 Nein. Nein. 773 00:58:55,426 --> 00:58:57,291 Bleibt hier. 774 00:58:58,996 --> 00:59:00,657 Du musst mich toten. 775 00:59:02,967 --> 00:59:04,298 Ich bin schon. 776 00:59:06,637 --> 00:59:09,435 Ich bitte dich. 777 00:59:09,473 --> 00:59:13,000 Du bist Arsch. 778 00:59:27,525 --> 00:59:29,790 Wirklich! 779 00:59:29,828 --> 00:59:32,352 Ich bitte dich! 780 00:59:32,396 --> 00:59:33,864 Nein! 781 00:59:33,899 --> 00:59:36,059 Nein, nein, nein! 782 00:59:36,100 --> 00:59:38,092 Ich bitte dich! 783 00:59:41,239 --> 00:59:42,900 Nein. 784 00:59:42,941 --> 00:59:45,841 Ich bitte dich. 785 00:59:45,876 --> 00:59:48,310 Nein! 786 00:59:50,115 --> 00:59:51,810 Nein! 787 00:59:53,851 --> 00:59:55,820 Ahh! 788 00:59:55,854 --> 00:59:57,788 Nein! 789 00:59:57,823 --> 01:00:00,518 Ich bitte dich! 790 01:00:00,558 --> 01:00:02,356 Nein! 791 01:00:04,696 --> 01:00:06,027 Nein! 792 01:00:09,134 --> 01:00:11,432 Ich bitte dich. 793 01:00:11,470 --> 01:00:12,562 - Okay... 794 01:01:25,211 --> 01:01:27,111 - Oh, God... 795 01:01:37,023 --> 01:01:39,184 - Okay. Okay. 796 01:01:52,972 --> 01:01:54,769 - Ivan... 797 01:01:54,807 --> 01:01:57,867 Ivan, it's me, Dimitri. Ivan. 798 01:01:57,910 --> 01:01:59,208 Whoa! Hey! 799 01:01:59,245 --> 01:02:00,838 Ivan! Ivan! What-- 800 01:02:14,327 --> 01:02:16,455 - Okay, give us something good. 801 01:02:22,669 --> 01:02:23,966 No, no, not my finger. 802 01:02:24,003 --> 01:02:25,198 Not my finger. 803 01:02:43,156 --> 01:02:44,487 Is it filming? 804 01:02:46,660 --> 01:02:47,889 Yeah? 805 01:02:47,928 --> 01:02:49,327 Good. 806 01:03:17,157 --> 01:03:18,887 Here. 807 01:03:18,927 --> 01:03:20,484 It's good. 808 01:03:24,565 --> 01:03:26,055 Eat this. 809 01:03:28,336 --> 01:03:30,166 It will make you strong. 810 01:03:31,339 --> 01:03:34,706 It's Eintopf. 811 01:03:34,742 --> 01:03:36,403 - I'm not hungry. 812 01:03:38,378 --> 01:03:39,505 - Eat. 813 01:03:56,164 --> 01:03:58,962 - I need you to be strong. 814 01:04:02,670 --> 01:04:04,331 - Do you like it? 815 01:04:04,372 --> 01:04:05,600 It's really good. 816 01:04:05,640 --> 01:04:08,108 I have added some of my own ingredients in it. 817 01:04:13,014 --> 01:04:15,642 - I need you to be strong 818 01:04:15,683 --> 01:04:18,015 to make a record of my work here. 819 01:04:19,954 --> 01:04:21,081 - Your work? 820 01:04:21,123 --> 01:04:22,953 - For posterity, you know? 821 01:04:27,596 --> 01:04:31,224 You're Dr. Frankenstein? 822 01:04:31,265 --> 01:04:33,563 - Do you think you can do this? 823 01:04:33,601 --> 01:04:36,365 Do you think you can do this for me? 824 01:04:38,240 --> 01:04:40,868 - Swallow. 825 01:04:40,909 --> 01:04:43,036 Swallow. 826 01:04:43,078 --> 01:04:44,339 Swallow! 827 01:04:57,059 --> 01:04:59,025 - Are you filming? - Yes. 828 01:04:59,059 --> 01:05:01,651 - Okay. Come in. 829 01:05:01,694 --> 01:05:03,717 Go, go, go, follow. 830 01:05:03,761 --> 01:05:05,227 Come. 831 01:05:05,261 --> 01:05:06,920 Oh, don't be shy. Come. 832 01:05:08,927 --> 01:05:11,895 My father said man would be more efficient 833 01:05:11,929 --> 01:05:15,384 if they have hammers and screwdrivers 834 01:05:15,430 --> 01:05:17,555 instead of fingers. 835 01:05:17,597 --> 01:05:20,393 Here, use this. 836 01:05:20,432 --> 01:05:22,727 When I tried to do it with cats, 837 01:05:22,765 --> 01:05:27,063 he told me it was a sin against God. 838 01:05:27,099 --> 01:05:29,532 He--he beat me. 839 01:05:29,567 --> 01:05:30,691 It's not a sin. 840 01:05:30,733 --> 01:05:34,188 It's simple mechanics, engineering. 841 01:05:34,234 --> 01:05:36,326 Ugh! 842 01:05:36,368 --> 01:05:38,562 Well... 843 01:05:38,603 --> 01:05:40,569 After Father died, 844 01:05:40,603 --> 01:05:43,763 the Nazis closed the factory and sent me to a camp. 845 01:05:46,038 --> 01:05:49,493 Someone told the Sturmbannführer about my cats. 846 01:05:49,538 --> 01:05:52,267 He asked me if I could do the same 847 01:05:52,306 --> 01:05:53,794 with people. 848 01:05:55,740 --> 01:06:00,696 So I used Grandfather's notes. 849 01:06:00,741 --> 01:06:03,173 His techniques were quite crude. 850 01:06:05,208 --> 01:06:07,004 He needed thunderstorms, 851 01:06:07,043 --> 01:06:10,374 but now I can do it with a generator! 852 01:06:11,610 --> 01:06:13,577 - That's fascinating, Viktor. 853 01:06:13,611 --> 01:06:15,577 Can you explain how your automatons 854 01:06:15,611 --> 01:06:18,077 receive and follow orders and-- 855 01:06:18,111 --> 01:06:19,737 - What did you say? 856 01:06:19,779 --> 01:06:22,076 They are not machines or puppets... 857 01:06:22,112 --> 01:06:23,601 - Sorry, sorry. I-I-I-- 858 01:06:23,646 --> 01:06:26,113 - Like the toys my father built! 859 01:06:27,947 --> 01:06:30,914 Each one is still alive. 860 01:06:30,948 --> 01:06:33,540 - I see. - They even need to eat. 861 01:06:33,582 --> 01:06:35,411 Go, hurry up. 862 01:06:36,816 --> 01:06:38,442 I feed them 863 01:06:38,483 --> 01:06:41,779 with the same Eintopf I gave you. 864 01:06:41,817 --> 01:06:43,477 - Yes. 865 01:06:43,518 --> 01:06:45,109 - Ah, fuck you! 866 01:06:45,152 --> 01:06:46,176 Fuck you! 867 01:06:46,219 --> 01:06:47,445 - Here they are. 868 01:06:49,653 --> 01:06:52,051 - At least one is still alive. 869 01:06:52,087 --> 01:06:53,713 - Fuck you! Fuck you! 870 01:06:53,754 --> 01:06:55,118 - Don't do this to me. - Fuck you all. 871 01:06:55,155 --> 01:06:56,382 - Don't do this to me. - Fuck you! 872 01:06:56,421 --> 01:06:57,547 Fuck you! 873 01:06:57,588 --> 01:06:58,611 - Fuck you! 874 01:06:58,655 --> 01:07:00,281 Fuck you. 875 01:07:00,322 --> 01:07:01,288 Son of a... 876 01:07:01,322 --> 01:07:03,788 - God... 877 01:07:03,823 --> 01:07:04,949 - He'll be fine. 878 01:07:04,990 --> 01:07:07,321 I'll take care of him. 879 01:07:07,358 --> 01:07:08,653 Come, come, come. 880 01:07:16,626 --> 01:07:18,217 - Incredible. 881 01:07:18,260 --> 01:07:19,488 - Come! 882 01:07:19,528 --> 01:07:21,323 I want to show you something. 883 01:07:23,361 --> 01:07:24,419 Come in! 884 01:07:24,462 --> 01:07:26,156 - Yes, yes. I'm coming. 885 01:07:28,929 --> 01:07:30,395 - Come here. 886 01:07:30,430 --> 01:07:32,760 I want to show you something. 887 01:07:38,498 --> 01:07:40,124 This is the generator. 888 01:07:40,166 --> 01:07:41,223 - I see. 889 01:07:41,266 --> 01:07:42,425 - Look. 890 01:07:46,866 --> 01:07:48,356 - It works. 891 01:07:48,400 --> 01:07:50,264 it works! 892 01:07:50,301 --> 01:07:51,325 - Genius. 893 01:07:51,369 --> 01:07:52,459 This is genius! 894 01:07:52,501 --> 01:07:54,263 - Come with me. Come. 895 01:07:54,302 --> 01:07:55,961 I'll show you something else. 896 01:07:57,336 --> 01:07:58,802 - Doctor... 897 01:07:58,837 --> 01:08:00,962 - What? - Listen. 898 01:08:02,104 --> 01:08:04,333 Listen! 899 01:08:04,372 --> 01:08:06,998 Can't you hear it? 900 01:08:07,038 --> 01:08:08,334 - What was that? 901 01:08:08,372 --> 01:08:10,839 - It's us, the Red Army, 902 01:08:10,873 --> 01:08:12,168 our artillery. 903 01:08:12,206 --> 01:08:16,196 - How far away would you say they are? 904 01:08:16,240 --> 01:08:17,366 - 15 kilometers? 905 01:08:17,408 --> 01:08:20,374 They could be here in a matter of hours. 906 01:08:20,408 --> 01:08:22,203 - You're telling me this because... 907 01:08:22,241 --> 01:08:24,265 - I am here to offer you a deal. 908 01:08:24,309 --> 01:08:27,606 Our military leadership is very interested in your work. 909 01:08:27,644 --> 01:08:29,611 - Of course. 910 01:08:29,645 --> 01:08:32,611 I'll give you my weapon to use against Western Allies 911 01:08:32,645 --> 01:08:35,941 to turn the whole world into a socialist utopia, right? 912 01:08:35,978 --> 01:08:38,639 - Yes, I think we understand each other very well. 913 01:08:40,747 --> 01:08:42,714 - And if I refuse? 914 01:08:42,748 --> 01:08:46,374 - We'll bomb you and your army back to the Stone Age. 915 01:08:52,683 --> 01:08:54,149 Very nice. 916 01:08:54,184 --> 01:08:56,343 How fucking cozy. 917 01:09:03,486 --> 01:09:05,452 - In experiments, 918 01:09:05,487 --> 01:09:07,976 the fresher the specimens, the better. 919 01:09:09,854 --> 01:09:12,980 And if I can use flesh that is still alive, 920 01:09:13,021 --> 01:09:15,146 I can perform miracles. 921 01:09:15,188 --> 01:09:17,347 - Still alive? 922 01:09:18,855 --> 01:09:22,652 - Tell me, which of these two 923 01:09:22,689 --> 01:09:24,315 is a better Communist? 924 01:09:24,356 --> 01:09:25,685 - Wha--what? 925 01:09:27,190 --> 01:09:31,146 - Which of these two is a better Communist? 926 01:09:31,191 --> 01:09:32,521 - This one is a better Communist. 927 01:09:32,558 --> 01:09:34,750 Don't! No! 928 01:09:34,790 --> 01:09:35,848 I-- 929 01:09:39,225 --> 01:09:40,316 - Hans! 930 01:09:45,059 --> 01:09:46,718 Ready? - Yes. 931 01:09:49,993 --> 01:09:52,221 - So, Sturmbannführer, 932 01:09:52,260 --> 01:09:53,418 we meet again. 933 01:09:53,460 --> 01:09:54,757 - Viktor, bitte. 934 01:09:54,794 --> 01:09:55,918 Es tut mir leid dass 935 01:09:55,960 --> 01:09:57,426 wir versucht haben lhr aufzuhalten. 936 01:09:57,461 --> 01:09:58,587 - Hush now, Dieter. 937 01:09:58,628 --> 01:10:00,594 You don't have to apologize. 938 01:10:00,627 --> 01:10:02,253 I'm going to make it all okay. 939 01:10:02,295 --> 01:10:03,556 - Doctor, there's no time. 940 01:10:03,595 --> 01:10:04,822 The Red Army is almost here. 941 01:10:04,862 --> 01:10:06,384 If you want to work for me, you need to tell me now. 942 01:10:06,428 --> 01:10:07,826 - Enough! 943 01:10:07,862 --> 01:10:09,159 I said I would think about it. 944 01:10:09,197 --> 01:10:11,663 Now focus. 945 01:10:11,696 --> 01:10:13,526 - Nein. 946 01:10:14,663 --> 01:10:16,289 Viktor. 947 01:10:16,330 --> 01:10:19,695 Nein. Nein. 948 01:10:39,067 --> 01:10:41,192 - Dima... 949 01:10:43,468 --> 01:10:45,094 - Hey. 950 01:10:45,135 --> 01:10:46,896 Hey. 951 01:10:46,935 --> 01:10:47,958 I told you to film. 952 01:10:48,001 --> 01:10:49,059 - Sorry. 953 01:11:01,604 --> 01:11:02,900 - What are you doing? 954 01:11:02,938 --> 01:11:04,529 - Don't you see? 955 01:11:06,738 --> 01:11:08,705 I can-- I can end the war 956 01:11:08,739 --> 01:11:10,671 by creating a new being 957 01:11:10,705 --> 01:11:13,501 that brings them together. 958 01:11:13,539 --> 01:11:16,994 - Are you serious? 959 01:11:17,040 --> 01:11:20,006 - I can make them stop. 960 01:11:20,040 --> 01:11:23,006 I can make them understand each other. 961 01:11:33,209 --> 01:11:35,198 I'll be right back. 962 01:11:39,375 --> 01:11:40,671 - Dima... 963 01:11:40,709 --> 01:11:42,198 Help me. 964 01:11:42,243 --> 01:11:43,334 Help me... 965 01:11:43,376 --> 01:11:46,774 Help me, please. 966 01:11:46,810 --> 01:11:48,106 Please... 967 01:11:48,144 --> 01:11:49,939 - I can't, Seryosha. 968 01:11:49,977 --> 01:11:53,411 I have to bring him back no matter what. 969 01:11:53,445 --> 01:11:54,808 - Dima... 970 01:11:56,012 --> 01:11:58,308 Don't you understand? 971 01:11:58,346 --> 01:11:59,971 He's crazy. 972 01:12:00,012 --> 01:12:01,944 Dima, he's insane. 973 01:12:01,979 --> 01:12:05,207 - I told you-- I told you, I can't. 974 01:12:05,246 --> 01:12:07,712 I promise you this, Seryosha, when I return to Moscow, 975 01:12:07,747 --> 01:12:09,338 I will personally ensure you're awarded 976 01:12:09,380 --> 01:12:11,107 the Hero of the Soviet Union medal. 977 01:12:12,414 --> 01:12:14,040 - Your sacrifice will not be forgotten. 978 01:12:14,081 --> 01:12:15,104 - Dima! 979 01:12:15,148 --> 01:12:17,410 I swear, I'll kill you. 980 01:12:17,448 --> 01:12:19,812 I swear, I'll kill you! 981 01:12:40,719 --> 01:12:42,707 Dima! 982 01:12:50,353 --> 01:12:51,785 - As you can see, 983 01:12:51,820 --> 01:12:55,014 the two halves of the brain have been grafted together. 984 01:12:55,054 --> 01:12:57,919 On the left side, the Communist's. 985 01:12:57,955 --> 01:12:59,386 Hold on. 986 01:12:59,421 --> 01:13:00,546 Yeah... 987 01:13:00,588 --> 01:13:03,248 On the right side, the Nazi's. 988 01:13:05,489 --> 01:13:06,512 Yeah. 989 01:13:06,555 --> 01:13:07,953 That will be... 990 01:13:07,989 --> 01:13:09,285 That's too much here. 991 01:13:09,323 --> 01:13:11,915 Okay. 992 01:13:11,957 --> 01:13:12,945 I think-- 993 01:13:12,990 --> 01:13:14,580 Oh, shit. 994 01:13:14,623 --> 01:13:16,852 Shit, come on. 995 01:13:16,890 --> 01:13:19,221 Okay, that's fine. 996 01:13:31,925 --> 01:13:33,585 Let me fix that. 997 01:13:38,360 --> 01:13:41,656 The patient is no longer breathing. 998 01:13:41,694 --> 01:13:42,853 Now... 999 01:13:44,027 --> 01:13:45,856 For the final step. 1000 01:14:01,964 --> 01:14:03,123 Drei! 1001 01:14:03,164 --> 01:14:04,629 Zwei! 1002 01:14:04,664 --> 01:14:06,254 Eins! 1003 01:14:06,298 --> 01:14:07,355 Jetzt! 1004 01:14:18,366 --> 01:14:19,457 - It's obviously suffering 1005 01:14:19,500 --> 01:14:22,955 from a little readjustment problem! 1006 01:14:23,000 --> 01:14:24,468 I can build more! 1007 01:14:24,503 --> 01:14:26,369 - Ahh! 1008 01:14:33,717 --> 01:14:35,653 - What are you doing? 1009 01:14:35,687 --> 01:14:37,678 What are you doing? 1010 01:14:44,835 --> 01:14:47,304 - How does that work? 1011 01:14:47,338 --> 01:14:48,966 I need a different lens. 1012 01:14:49,008 --> 01:14:51,274 How do you operate this camera? 1013 01:14:53,147 --> 01:14:55,777 - Doctor, we had a deal. 1014 01:14:55,819 --> 01:14:58,949 Listen, we had a deal, eh? 1015 01:14:58,990 --> 01:15:00,288 You will be safe in Russia. 1016 01:15:00,326 --> 01:15:02,453 - What deal? 1017 01:15:02,495 --> 01:15:04,465 - I have-- I have people there. 1018 01:15:04,499 --> 01:15:05,523 Orders... 1019 01:15:05,567 --> 01:15:08,094 Enemies of the state, eh? 1020 01:15:08,138 --> 01:15:10,107 You will be safe. 1021 01:15:10,141 --> 01:15:11,905 What about our deal? 1022 01:15:11,944 --> 01:15:13,585 - I am afraid I am going to have to refuse 1023 01:15:13,613 --> 01:15:14,911 your generous offer. 1024 01:15:14,949 --> 01:15:16,747 - You are signing your own death warrant. 1025 01:15:16,785 --> 01:15:18,413 If we don't kill you, your own people will. 1026 01:15:18,454 --> 01:15:19,443 You understand that? 1027 01:15:19,488 --> 01:15:20,512 - Oh, yes, I know. 1028 01:15:20,557 --> 01:15:22,719 I was in a prison camp, remember? 1029 01:15:22,760 --> 01:15:25,195 But I have other plans. 1030 01:15:25,231 --> 01:15:26,632 - No, no, no! Don't--don't leave me! 1031 01:15:26,666 --> 01:15:28,134 Don't go! Ah! 1032 01:15:28,169 --> 01:15:30,297 - I'll be leaving momentarily. 1033 01:15:30,339 --> 01:15:34,005 But there should be time for one last experiment. 1034 01:15:36,884 --> 01:15:38,511 - No, you can't. You can't. 1035 01:15:38,553 --> 01:15:40,351 - I can. I can. 1036 01:15:40,388 --> 01:15:42,016 Come here. Come here. 1037 01:15:42,057 --> 01:15:45,027 Now, what shall we do with you? 1038 01:15:45,062 --> 01:15:46,529 Maybe... 1039 01:15:46,564 --> 01:15:50,196 Maybe I will build this camera into your skull. 1040 01:15:50,237 --> 01:15:51,499 That might be fun. 1041 01:15:56,581 --> 01:15:58,413 - You fool. 1042 01:16:04,259 --> 01:16:07,925 - A man--a man of vision is always misunderstood. 1043 01:16:10,068 --> 01:16:13,871 But the film in your camera 1044 01:16:13,908 --> 01:16:16,537 will convince the doubters. 1045 01:16:16,578 --> 01:16:19,013 - You're insane! 1046 01:16:19,049 --> 01:16:20,677 You're not a doctor! 1047 01:16:20,718 --> 01:16:22,346 You're sick! - Oh, yes. 1048 01:16:22,387 --> 01:16:23,582 - You hear me? You're sick! 1049 01:16:23,623 --> 01:16:25,148 - Oh, yes, I'm sick. 1050 01:16:25,192 --> 01:16:26,922 Everybody's sick! 1051 01:16:26,962 --> 01:16:30,297 The Nazis. Communists. 1052 01:16:30,334 --> 01:16:32,269 Capitalists. Everyone! 1053 01:16:32,303 --> 01:16:34,602 The sickness cannot be cured, 1054 01:16:34,640 --> 01:16:36,131 so it must be cut out, 1055 01:16:36,176 --> 01:16:37,804 and my creations will do that. 1056 01:16:37,845 --> 01:16:39,872 - Your creations are fucking insanity! 1057 01:16:39,916 --> 01:16:43,785 Look at them. They're fucking cripples! 1058 01:16:43,821 --> 01:16:45,119 - Okay. 1059 01:16:45,156 --> 01:16:46,647 My father... 1060 01:16:49,163 --> 01:16:51,462 Tried to have me locked up. 1061 01:16:51,500 --> 01:16:53,766 He said I was emotionally crippled. 1062 01:16:59,680 --> 01:17:01,671 - I had no choice. 1063 01:17:03,686 --> 01:17:07,488 I injected him with a drug that paralyzed him, 1064 01:17:07,526 --> 01:17:09,756 but his eyes could still move, 1065 01:17:09,795 --> 01:17:11,093 so he could watch as I-- 1066 01:17:11,131 --> 01:17:12,121 - No, no, no! No, no, no! 1067 01:17:15,671 --> 01:17:17,640 - What was that? 1068 01:17:17,674 --> 01:17:20,551 - That is the beginning of the carpet bombardment-- 1069 01:17:20,588 --> 01:17:23,464 - I will not have time for you after all! 1070 01:17:27,486 --> 01:17:30,728 That is-- that is my comrades 1071 01:17:30,767 --> 01:17:34,547 coming to wipe you off the face of this planet! 1072 01:17:42,620 --> 01:17:43,853 The deal, the deal I offered, 1073 01:17:43,893 --> 01:17:45,023 I will make it better. 1074 01:17:45,064 --> 01:17:46,834 Anything! Anything! Tell me what you need. 1075 01:17:46,873 --> 01:17:48,506 I'll guarantee it! - Okay, okay, okay. 1076 01:17:48,548 --> 01:17:50,523 I am afraid after I go, 1077 01:17:50,557 --> 01:17:52,760 my soldiers may become a bit crazy. 1078 01:17:55,645 --> 01:17:58,283 - What--what are you talking about? 1079 01:17:58,326 --> 01:18:00,459 - They obey only me, 1080 01:18:00,501 --> 01:18:02,133 and I cannot take them with me, 1081 01:18:02,175 --> 01:18:04,813 so after I go, 1082 01:18:04,855 --> 01:18:07,092 they will turn out against each other 1083 01:18:07,131 --> 01:18:09,769 and anything else they find nearby. 1084 01:18:13,828 --> 01:18:15,631 - I would love to tell you more, 1085 01:18:15,670 --> 01:18:18,478 but I have got-- I've got to go. 1086 01:18:18,516 --> 01:18:20,788 So good luck, comrade. 1087 01:18:22,567 --> 01:18:24,440 The film... 1088 01:18:26,016 --> 01:18:30,493 Proof for the doubters to make them believe. 1089 01:18:30,537 --> 01:18:31,666 - Gah! 1090 01:18:36,062 --> 01:18:38,196 - But it won't reveal my real secrets. 1091 01:18:38,238 --> 01:18:40,842 Do you know why? 1092 01:18:40,884 --> 01:18:42,220 Look at me. Do you know why? 1093 01:18:42,257 --> 01:18:46,036 Because they are all locked up in here. 1094 01:18:46,073 --> 01:18:48,847 So I'm going to take your camera with me. 1095 01:18:52,871 --> 01:18:53,968 Ugh... 1096 01:19:00,673 --> 01:19:02,739 - No! 1097 01:19:02,782 --> 01:19:04,380 Sacha! 1098 01:19:04,423 --> 01:19:07,095 You fucking idiot! 1099 01:19:07,136 --> 01:19:08,973 Idiot! 1100 01:19:11,656 --> 01:19:13,289 Well, don't just stand there! 1101 01:19:13,330 --> 01:19:15,739 Let me loose, you fuck! 1102 01:19:22,504 --> 01:19:24,137 - Sacha. Sacha. 1103 01:19:24,179 --> 01:19:25,949 Sacha. 1104 01:19:25,988 --> 01:19:27,323 Sacha! 1105 01:19:27,360 --> 01:19:28,890 Sacha! Sacha, no, no, no, no. 1106 01:19:28,934 --> 01:19:30,270 Sacha, come on. 1107 01:19:30,307 --> 01:19:31,437 Sacha! Sacha! 1108 01:19:31,479 --> 01:19:32,917 Sacha, no, don't leave me! 1109 01:19:32,952 --> 01:19:35,830 Please, please, please, please! Sacha! 1110 01:19:37,104 --> 01:19:38,234 Don't leave me. 1111 01:19:40,152 --> 01:19:42,526 Sacha! 1112 01:19:47,150 --> 01:19:48,280 - Sacha. 1113 01:19:51,670 --> 01:19:53,303 - Sacha, thank God. Sacha, thank you. 1114 01:19:53,344 --> 01:19:54,508 Sacha, listen! 1115 01:19:54,550 --> 01:19:56,251 I was only trying to help my mother! 1116 01:19:56,291 --> 01:19:57,592 - No, I cannot. I'm sorry. 1117 01:19:57,630 --> 01:19:59,331 I promised to bring them this camera, Dima. 1118 01:20:00,444 --> 01:20:03,115 - I will make sure that you get 1119 01:20:03,156 --> 01:20:04,789 the Hero of the Soviet Union medal. 1120 01:20:04,830 --> 01:20:06,965 - Don't just stand there! 1121 01:20:07,007 --> 01:20:07,977 Please! 1122 01:20:12,933 --> 01:20:14,566 - Help! Help me! 1123 01:20:14,607 --> 01:20:16,137 Sacha, do something! 1124 01:20:17,621 --> 01:20:19,961 - No! 1125 01:20:22,007 --> 01:20:23,172 - Ahh!70255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.