Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:04,327
[soft music]
2
00:00:04,328 --> 00:00:06,113
- Good morning.
3
00:00:06,287 --> 00:00:07,462
No. No, no, no.
4
00:00:09,203 --> 00:00:12,859
Good morning. Mm-hmm.
5
00:00:13,033 --> 00:00:15,122
That one.
6
00:00:15,296 --> 00:00:19,387
♪ ♪
7
00:00:22,738 --> 00:00:24,000
Good morning.
8
00:00:24,174 --> 00:00:25,654
- Morning.
9
00:00:25,828 --> 00:00:28,875
- Um, how are you?
[chuckles]
10
00:00:29,049 --> 00:00:31,443
- I'm good.
Why are you acting weird?
11
00:00:31,617 --> 00:00:33,445
- I'm not acting weird.
[chuckles]
12
00:00:33,619 --> 00:00:34,663
I simply want to make sure
that you're fine.
13
00:00:34,837 --> 00:00:36,012
- Totally fine.
- After, you know--
14
00:00:36,186 --> 00:00:37,753
- I do know.
15
00:00:37,927 --> 00:00:38,841
- I want you
to understand that--
16
00:00:39,015 --> 00:00:41,278
- Fantasies and--yeah, yeah.
17
00:00:41,453 --> 00:00:43,498
I got it the first time.
- Oh, okay.
18
00:00:43,672 --> 00:00:45,326
- You mind if I
open the door now?
19
00:00:45,500 --> 00:00:47,110
- Please do.
20
00:00:47,284 --> 00:00:50,374
I'm gonna be up there
at my greeting spot.
21
00:00:50,549 --> 00:00:51,506
Okay.
22
00:00:51,680 --> 00:00:56,380
♪ ♪
23
00:00:56,555 --> 00:00:58,252
- Everything okay
between you two?
24
00:00:58,426 --> 00:00:59,688
- Of course.
25
00:00:59,862 --> 00:01:03,126
- Just seemed
a little awkward.
26
00:01:03,300 --> 00:01:05,259
- Oh, look, our guest is here.
- Oh.
27
00:01:07,130 --> 00:01:08,523
- There you go.
- Ooh!
28
00:01:08,697 --> 00:01:10,133
- You okay?
- Yeah, I'm good.
29
00:01:10,307 --> 00:01:11,831
Just a little queasy.
30
00:01:12,005 --> 00:01:12,919
Happens every time I fly.
31
00:01:13,093 --> 00:01:15,269
- Hmm.
- Okay. That way?
32
00:01:15,443 --> 00:01:16,879
- Right there.
- Okay.
33
00:01:17,053 --> 00:01:18,359
Thanks.
- You're welcome.
34
00:01:18,533 --> 00:01:20,492
- Hi, Miss Marshall.
35
00:01:20,666 --> 00:01:22,581
I'm your host, Elena Roarke,
and this is my associate Ruby.
36
00:01:22,755 --> 00:01:24,278
- Welcome to Fantasy Island.
37
00:01:24,452 --> 00:01:25,758
- I think I'm gonna throw up.
38
00:01:25,932 --> 00:01:27,063
- Oh.
- Oh.
39
00:01:27,237 --> 00:01:28,456
[playful music]
40
00:01:28,630 --> 00:01:30,937
- Small sips.
- Thanks.
41
00:01:31,111 --> 00:01:33,069
- Sorry, it's just like
planes, trains, automobiles,
42
00:01:33,243 --> 00:01:35,332
they all make me feel
kind of green.
43
00:01:35,507 --> 00:01:37,117
I'm more of a horses, bicycles,
44
00:01:37,291 --> 00:01:38,988
foot kind of person, you know?
45
00:01:39,162 --> 00:01:41,513
- Well, how about you
take a seat right on he--
46
00:01:41,687 --> 00:01:42,949
oh.
- Oh, wow.
47
00:01:43,123 --> 00:01:44,516
- Oh, okay.
48
00:01:44,690 --> 00:01:46,692
We actually have rocks
on the island.
49
00:01:46,866 --> 00:01:48,128
You didn't need
to bring your own.
50
00:01:48,302 --> 00:01:50,478
Golly.
- I'm sorry. It's books.
51
00:01:50,652 --> 00:01:52,959
Edith Wharton, Jane Austen.
52
00:01:53,133 --> 00:01:55,004
R.S. Coldwater is my favorite.
53
00:01:55,178 --> 00:01:57,572
I'm obsessed; I'm the girl
who's had her nose in a book
54
00:01:57,746 --> 00:01:59,661
ever since elementary school.
55
00:01:59,835 --> 00:02:01,228
I even managed
to make reading my job.
56
00:02:01,402 --> 00:02:02,882
I'm a copy editor.
57
00:02:03,056 --> 00:02:04,405
- So tell me, Miss Marshall,
58
00:02:04,579 --> 00:02:06,407
what can the island do for you?
59
00:02:06,581 --> 00:02:08,191
- I need to get a life.
60
00:02:08,365 --> 00:02:11,499
And I need to get my nose
out of books.
61
00:02:11,673 --> 00:02:13,022
And I've tried before,
but the world
62
00:02:13,196 --> 00:02:15,329
is--it's so much.
63
00:02:15,503 --> 00:02:18,767
And books are where
I feel safe.
64
00:02:18,941 --> 00:02:20,377
- You don't feel safe
in the real world?
65
00:02:20,552 --> 00:02:23,119
- I feel out of step.
66
00:02:23,293 --> 00:02:25,252
Like I don't really belong.
67
00:02:25,426 --> 00:02:27,689
And I'm worried my whole life
is one big, "No, thank you."
68
00:02:27,863 --> 00:02:28,951
And I want it to be a yes.
69
00:02:29,125 --> 00:02:32,389
I--
[sighs]
70
00:02:32,564 --> 00:02:34,348
So I guess that's my fantasy,
to have the courage
71
00:02:34,522 --> 00:02:38,918
to say yes to real life,
72
00:02:39,092 --> 00:02:41,616
whatever that is,
not just life in books.
73
00:02:41,790 --> 00:02:44,663
- Real life
can be intimidating.
74
00:02:44,837 --> 00:02:46,055
And getting lost
in a good book,
75
00:02:46,229 --> 00:02:47,927
I mean, shoot,
there's nothing better,
76
00:02:48,101 --> 00:02:51,844
especially if it's romance.
[chuckles]
77
00:02:52,018 --> 00:02:54,237
- You ever read R.S. Coldwater?
- Mm-mm.
78
00:02:54,411 --> 00:02:58,459
- Okay. Okay.
79
00:02:58,633 --> 00:02:59,765
These are the Agnes novels.
80
00:02:59,939 --> 00:03:02,071
That's book one of three.
Start there.
81
00:03:02,245 --> 00:03:03,856
I got introduced to these
my freshman year of college.
82
00:03:04,030 --> 00:03:06,510
And Agnes is the first woman
I ever fell in love with.
83
00:03:06,685 --> 00:03:09,470
- Really?
- Yeah.
84
00:03:09,644 --> 00:03:11,080
- What was it about her?
85
00:03:11,254 --> 00:03:14,954
- She's independent
and strong and so smart.
86
00:03:15,128 --> 00:03:17,391
She wears breeches
and men's shirts.
87
00:03:17,565 --> 00:03:19,915
Just does whatever she wants.
88
00:03:20,089 --> 00:03:21,482
- Sounds like
my kind of woman.
89
00:03:24,398 --> 00:03:26,879
You'll need this.
90
00:03:27,053 --> 00:03:28,228
Here you go.
91
00:03:28,402 --> 00:03:29,925
Follow me, please.
92
00:03:33,581 --> 00:03:36,323
Say yes, Miss Marshall.
93
00:03:36,497 --> 00:03:37,890
- Okay.
94
00:03:40,414 --> 00:03:43,025
- Your fantasy begins now.
95
00:03:43,199 --> 00:03:44,548
Mm.
96
00:03:44,723 --> 00:03:47,116
[bright music]
97
00:03:47,290 --> 00:03:49,989
♪ ♪
98
00:03:54,080 --> 00:03:56,430
[gasps, laughs]
99
00:03:56,604 --> 00:03:59,433
[indistinct chatter]
100
00:03:59,607 --> 00:04:02,349
[soft chamber music]
101
00:04:02,523 --> 00:04:09,138
♪ ♪
102
00:04:17,538 --> 00:04:19,322
- You look lost.
103
00:04:19,496 --> 00:04:20,410
Can I help you?
104
00:04:22,848 --> 00:04:24,414
- Are you Agnes?
105
00:04:24,588 --> 00:04:26,678
- You must be a fan
of my husband's work.
106
00:04:26,852 --> 00:04:28,897
I'm Rachel Coldwater.
107
00:04:30,986 --> 00:04:33,249
[dreamy music]
108
00:04:33,423 --> 00:04:39,995
♪ ♪
109
00:04:44,043 --> 00:04:46,436
- You're Rachel Coldwater?
110
00:04:46,610 --> 00:04:50,266
I'm--what? Wow!
111
00:04:50,440 --> 00:04:52,834
- Whoever you are,
you're very American.
112
00:04:53,008 --> 00:04:54,618
- Sorry.
Am I supposed to curtsy or--
113
00:04:54,793 --> 00:04:56,577
- Please.
114
00:04:56,751 --> 00:04:58,448
Women keep their heads
held high around here.
115
00:04:59,798 --> 00:05:01,669
- Oh.
- May I?
116
00:05:06,892 --> 00:05:09,808
Good heavens. Reggie.
117
00:05:09,982 --> 00:05:11,331
- What is it, darling?
118
00:05:11,505 --> 00:05:12,506
I was just getting
to the punch line.
119
00:05:12,680 --> 00:05:14,508
- This is your cousin Isabel.
120
00:05:14,682 --> 00:05:16,423
She's come all the way
from New York.
121
00:05:16,597 --> 00:05:19,034
- Your cousin?
Yes, I mean that's right.
122
00:05:19,208 --> 00:05:20,775
I am--I am your cousin
from New York.
123
00:05:20,949 --> 00:05:22,734
- Yes.
124
00:05:22,908 --> 00:05:24,823
Why, you were three years old
last time I saw you.
125
00:05:24,997 --> 00:05:26,346
Oh, this calls
for a fresh round of drinks.
126
00:05:26,520 --> 00:05:27,956
Let me just get Winnie.
127
00:05:28,130 --> 00:05:29,479
You know, I swear
I spend half of my time
128
00:05:29,653 --> 00:05:30,480
trying to find the maid.
129
00:05:30,654 --> 00:05:31,960
Just hold on.
130
00:05:32,134 --> 00:05:34,136
- [laughs]
131
00:05:34,310 --> 00:05:35,877
- How long can you stay for,
cousin?
132
00:05:36,051 --> 00:05:36,965
- I have no idea.
133
00:05:38,750 --> 00:05:40,403
Do you also write,
Mrs. Coldwater?
134
00:05:40,577 --> 00:05:43,102
- Oh, yes. All the time.
135
00:05:43,276 --> 00:05:46,105
Invitations to tea,
list for the market,
136
00:05:46,279 --> 00:05:48,847
thank you notes
for invitations to tea.
137
00:05:49,021 --> 00:05:50,283
Come.
138
00:05:50,457 --> 00:05:52,372
Let me introduce you
to our friends.
139
00:05:52,546 --> 00:05:55,157
[lively percussive music]
140
00:05:55,331 --> 00:05:58,160
♪ ♪
141
00:05:58,334 --> 00:06:01,729
- Brian Cole. Hmm.
Right on time.
142
00:06:01,903 --> 00:06:04,601
- Finding the spot
wasn't exactly a challenge.
143
00:06:04,776 --> 00:06:07,256
- Elena Roarke, your host.
144
00:06:07,430 --> 00:06:09,650
So tell me, Mr. Cole,
what can the island do for you?
145
00:06:09,824 --> 00:06:11,565
- Ah.
146
00:06:11,739 --> 00:06:14,133
My fantasy is to experience
the ultimate physical
147
00:06:14,307 --> 00:06:17,049
and mental challenge
and overcome it, hopefully.
148
00:06:17,223 --> 00:06:19,660
- Hopefully?
- I'm an extreme survivalist.
149
00:06:19,834 --> 00:06:21,531
The uncertainty
is part of the fun.
150
00:06:21,705 --> 00:06:22,750
My wife never saw it that way.
151
00:06:22,924 --> 00:06:25,535
Ex-wife. I just got divorced.
152
00:06:25,709 --> 00:06:27,668
She thought I had
an unhealthy obsession.
153
00:06:27,842 --> 00:06:29,801
I saw it as a normal
human drive to excel.
154
00:06:29,975 --> 00:06:31,585
- Why Fantasy Island?
155
00:06:31,759 --> 00:06:33,239
There's tougher terrain
out there.
156
00:06:33,413 --> 00:06:36,024
- It's all been conquered.
Most of it by me.
157
00:06:36,198 --> 00:06:37,678
I want to be tested in ways
I never have been before.
158
00:06:37,852 --> 00:06:39,985
- I like your confidence,
Mr. Cole.
159
00:06:40,159 --> 00:06:41,813
- Give me your worst.
I can take it.
160
00:06:41,987 --> 00:06:43,684
Please hand over your gear.
161
00:06:46,469 --> 00:06:48,863
- You want my boots?
- Unnecessary.
162
00:06:49,037 --> 00:06:51,910
There's a machete
a little ways up the trail.
163
00:06:52,084 --> 00:06:53,607
You'll have no other tools.
164
00:06:53,781 --> 00:06:55,261
I'll see you on the other side.
165
00:06:55,435 --> 00:06:56,566
- All right.
166
00:06:58,655 --> 00:07:00,179
Hey, whatever
happens out there,
167
00:07:00,353 --> 00:07:01,658
no help, no rescue.
168
00:07:01,833 --> 00:07:03,051
- No problem.
169
00:07:03,225 --> 00:07:06,185
[birds chirping]
170
00:07:06,359 --> 00:07:09,101
[suspenseful music]
171
00:07:09,275 --> 00:07:14,584
♪ ♪
172
00:07:16,021 --> 00:07:17,849
- Reginald, Rachel, thank you
so much for having me.
173
00:07:18,023 --> 00:07:20,112
This has been amazing.
174
00:07:20,286 --> 00:07:24,420
Wait, you're both R. Coldwater.
175
00:07:24,594 --> 00:07:26,422
- Yes, well, we like to match
whenever possible.
176
00:07:26,596 --> 00:07:28,685
That's why she wears trousers,
you know.
177
00:07:28,860 --> 00:07:30,862
- Just like Agnes.
178
00:07:31,036 --> 00:07:32,689
Those novels changed my life.
179
00:07:35,562 --> 00:07:37,564
- All right.
180
00:07:37,738 --> 00:07:39,566
Good night, wife.
181
00:07:39,740 --> 00:07:40,872
Sleep well, dear cousin.
182
00:07:41,046 --> 00:07:41,960
I'll see you in the morning.
183
00:07:42,134 --> 00:07:42,961
- Good night.
184
00:07:46,747 --> 00:07:48,575
- How?
185
00:07:48,749 --> 00:07:50,533
- What?
186
00:07:50,707 --> 00:07:54,146
- How did the Agnes novels
change your life?
187
00:07:54,320 --> 00:07:58,672
- Oh, well, they just
showed me who I really was,
188
00:07:58,846 --> 00:08:01,327
and that love was so much more
189
00:08:01,501 --> 00:08:04,591
than I could ever
possibly imagine.
190
00:08:04,765 --> 00:08:06,593
- Reginald will be very pleased
to hear that.
191
00:08:06,767 --> 00:08:08,638
- Oh.
192
00:08:08,812 --> 00:08:14,775
But words on the page can't
compare to beating hearts
193
00:08:14,949 --> 00:08:17,299
and warm breath
194
00:08:17,473 --> 00:08:21,086
and the blood coursing
through one's veins.
195
00:08:21,260 --> 00:08:23,697
This is your room, cousin.
196
00:08:23,871 --> 00:08:26,700
[soft music]
197
00:08:26,874 --> 00:08:30,791
♪ ♪
198
00:08:30,965 --> 00:08:33,098
- I'm sorry. I--[laughs]
199
00:08:33,272 --> 00:08:35,361
I don't normally do
that kind of thing.
200
00:08:35,535 --> 00:08:36,840
- You never kissed
a woman before?
201
00:08:37,015 --> 00:08:43,195
- I'm usually the--the kissee,
not the kisser.
202
00:08:43,369 --> 00:08:45,980
I'm just trying new things.
[laughs]
203
00:08:46,154 --> 00:08:49,244
- Well, you surprise me,
Isabel.
204
00:08:49,418 --> 00:08:51,246
And that doesn't happen
very often.
205
00:08:53,379 --> 00:08:55,685
Have a restful sleep.
206
00:08:55,859 --> 00:09:00,995
♪ ♪
207
00:09:01,169 --> 00:09:03,389
[tense percussive music]
208
00:09:03,563 --> 00:09:07,306
- 181, 182, 183.
209
00:09:07,480 --> 00:09:08,568
Ooh.
[laughs]
210
00:09:08,742 --> 00:09:10,483
Almost a record.
211
00:09:10,657 --> 00:09:17,185
♪ ♪
212
00:09:29,850 --> 00:09:31,678
Who's out there?
213
00:09:31,852 --> 00:09:32,722
Hello?
214
00:09:32,896 --> 00:09:35,987
♪ ♪
215
00:09:38,337 --> 00:09:41,122
[soft mysterious music]
216
00:09:41,296 --> 00:09:48,173
♪ ♪
217
00:10:16,114 --> 00:10:17,985
- Two manuscripts?
218
00:10:19,987 --> 00:10:22,033
Written in different hands?
219
00:10:22,207 --> 00:10:24,644
[footsteps approaching]
220
00:10:24,818 --> 00:10:31,738
♪ ♪
221
00:10:49,669 --> 00:10:51,627
[loud thud]
[gasps]
222
00:10:51,801 --> 00:10:53,020
- What are you doing here,
cousin?
223
00:10:53,194 --> 00:10:54,848
- I knew it!
I knew it was you.
224
00:10:55,022 --> 00:10:57,024
This is so cool!
225
00:10:57,198 --> 00:11:00,158
You're R.S. Coldwater!
226
00:11:05,163 --> 00:11:06,512
- You don't know what you're
talking about, cousin.
227
00:11:06,686 --> 00:11:07,991
- Uh, the ink
on your fingertips,
228
00:11:08,166 --> 00:11:09,993
the duplicate manuscripts.
229
00:11:10,168 --> 00:11:12,300
Reginald obviously
copies your work
230
00:11:12,474 --> 00:11:14,955
and then takes all the credit.
231
00:11:15,129 --> 00:11:16,261
I always knew
that the Agnes novels
232
00:11:16,435 --> 00:11:17,479
could not have been written
by a man,
233
00:11:17,653 --> 00:11:19,655
and I was right, wasn't I?
234
00:11:21,918 --> 00:11:23,964
Rachel, you can trust me.
235
00:11:26,749 --> 00:11:28,316
- No one can learn about this.
236
00:11:28,490 --> 00:11:30,101
- But it's wrong for Reggie
to take credit.
237
00:11:30,275 --> 00:11:31,972
- He's not taking anything.
238
00:11:32,146 --> 00:11:34,583
I gave it to him.
239
00:11:34,757 --> 00:11:35,889
Ours is a marriage
of convenience.
240
00:11:36,063 --> 00:11:37,369
I asked him to marry me.
241
00:11:37,543 --> 00:11:40,328
I asked him to become
R.S. Coldwater.
242
00:11:40,502 --> 00:11:41,460
It was the only way
that I could gain access
243
00:11:41,634 --> 00:11:43,244
to London's best publisher.
244
00:11:43,418 --> 00:11:45,986
- Walsh and Sons.
- You know them?
245
00:11:46,160 --> 00:11:47,422
- Just their Wikipedia page.
246
00:11:47,596 --> 00:11:48,119
- Then you know
that they don't publish
247
00:11:48,293 --> 00:11:49,511
any female authors.
248
00:11:49,685 --> 00:11:51,252
No reputable publisher does.
249
00:11:51,426 --> 00:11:55,430
If Edmund Walsh
finds out about this,
250
00:11:55,604 --> 00:11:57,040
Agnes will be pulled
from the shelves,
251
00:11:57,215 --> 00:11:58,477
and we could lose our contract.
252
00:11:58,651 --> 00:12:02,568
If you love my work
like you say you do,
253
00:12:02,742 --> 00:12:05,092
then you must keep this quiet.
254
00:12:05,266 --> 00:12:07,834
[dramatic music]
255
00:12:08,008 --> 00:12:14,710
♪ ♪
256
00:12:15,363 --> 00:12:16,886
- As you wish.
257
00:12:19,889 --> 00:12:20,934
- Thank you.
258
00:12:22,805 --> 00:12:25,460
[lively percussive music]
259
00:12:25,634 --> 00:12:31,423
♪ ♪
260
00:12:32,859 --> 00:12:36,689
- [groaning]
261
00:12:36,863 --> 00:12:38,778
- Whoever you are,
I just saved your life.
262
00:12:38,952 --> 00:12:41,824
Drinking from that pond,
you can get dysentery.
263
00:12:41,998 --> 00:12:43,174
Stand up.
264
00:12:43,348 --> 00:12:46,655
[inquisitive music]
265
00:12:46,829 --> 00:12:47,830
Oh, my God.
266
00:12:50,137 --> 00:12:51,182
- What?
267
00:12:52,879 --> 00:12:54,968
- You're me.
268
00:13:01,540 --> 00:13:04,369
- So what are you writing?
269
00:13:04,543 --> 00:13:08,024
- Since you asked,
it's a love scene.
270
00:13:08,199 --> 00:13:10,331
- Oh, tell me.
271
00:13:10,505 --> 00:13:14,814
- Well, Agnes
is engaged to George.
272
00:13:14,988 --> 00:13:19,253
But she's just met
the very dashing Mr. Hall.
273
00:13:19,427 --> 00:13:22,474
In this scene,
Agnes and Mr. Hall
274
00:13:22,648 --> 00:13:26,086
are walking through
a field, and--
275
00:13:26,260 --> 00:13:28,741
- They get caught in the rain.
276
00:13:28,915 --> 00:13:32,135
- Yes. How did you know that?
[laughs]
277
00:13:32,310 --> 00:13:34,877
Have you had your cheeky
little nose in my notebook?
278
00:13:35,051 --> 00:13:37,445
You have, haven't you?
279
00:13:37,619 --> 00:13:41,449
Well, did you like it?
280
00:13:41,623 --> 00:13:43,451
- I had to read it
with one hand.
281
00:13:46,193 --> 00:13:47,281
- [chuckles]
Oh.
282
00:13:50,023 --> 00:13:53,069
[soft suggestive music]
283
00:13:53,244 --> 00:13:57,160
And what were you doing
with the other hand?
284
00:13:57,335 --> 00:14:01,774
Was it something like this?
285
00:14:06,474 --> 00:14:11,218
- It was more
like this, actually.
286
00:14:11,392 --> 00:14:16,354
♪ ♪
287
00:14:16,528 --> 00:14:18,399
- Well, that's good to know.
288
00:14:23,491 --> 00:14:25,058
[footsteps approaching]
289
00:14:26,799 --> 00:14:27,756
Oh.
290
00:14:30,237 --> 00:14:31,717
[laughs]
291
00:14:31,891 --> 00:14:34,023
- I should probably
put these in water.
292
00:14:34,197 --> 00:14:39,377
♪ ♪
293
00:14:43,946 --> 00:14:45,992
Oh, my God. Hi!
294
00:14:46,166 --> 00:14:47,689
Wait, you're here?
I'm not ready to leave yet.
295
00:14:47,863 --> 00:14:50,388
- I'm just checking in.
It's okay.
296
00:14:50,562 --> 00:14:52,912
And I must say,
this time suits you.
297
00:14:53,086 --> 00:14:54,522
You're practically glowing.
298
00:14:54,696 --> 00:14:57,395
- Well, I do feel
at home here.
299
00:14:57,569 --> 00:14:59,397
And I've been
quite the adventuress.
300
00:14:59,571 --> 00:15:01,268
Do you know that Rachel
is R.S. Coldwater?
301
00:15:01,442 --> 00:15:04,140
- I hope she inspires you
to drive your own story
302
00:15:04,315 --> 00:15:06,099
instead of living
inside another.
303
00:15:06,273 --> 00:15:09,537
- Well, she definitely
is inspiring.
304
00:15:09,711 --> 00:15:13,367
I'm really living.
But it is kind of frightening.
305
00:15:13,541 --> 00:15:16,239
- Is it possible that you need
to say yes to the fear?
306
00:15:17,502 --> 00:15:19,155
- [sighs]
307
00:15:19,330 --> 00:15:21,375
- You need to put those
in water before they wilt.
308
00:15:21,549 --> 00:15:23,638
- Yes.
309
00:15:23,812 --> 00:15:24,552
Bye.
- Bye.
310
00:15:27,294 --> 00:15:28,251
- You know, you could
have found a better way
311
00:15:28,426 --> 00:15:29,340
to introduce yourself.
312
00:15:29,514 --> 00:15:31,559
- You stole my machete.
313
00:15:31,733 --> 00:15:33,126
- Well, technically,
it's as much mine
314
00:15:33,300 --> 00:15:35,171
as it is yours, since I'm you.
315
00:15:36,347 --> 00:15:37,957
You sure I'm you?
316
00:15:38,131 --> 00:15:40,133
- Quite sure.
317
00:15:40,307 --> 00:15:41,874
- Could be worse.
318
00:15:42,048 --> 00:15:44,529
- Gee, thanks.
All right, listen, little me--
319
00:15:44,703 --> 00:15:46,618
- I'm average sized for my age.
320
00:15:46,792 --> 00:15:47,836
- Do you want to survive this
to make it back home?
321
00:15:48,010 --> 00:15:49,577
- Duh.
322
00:15:49,751 --> 00:15:51,362
Are you always this unfriendly?
323
00:15:51,536 --> 00:15:54,147
- I don't like you. Never have.
324
00:15:54,321 --> 00:15:57,585
- What? Why not?
No, I'm pretty awesome.
325
00:15:57,759 --> 00:15:59,413
- Okay, I've got my reasons.
326
00:15:59,587 --> 00:16:00,545
If we're gonna get
out of here, you need to do
327
00:16:00,719 --> 00:16:01,981
everything exactly as I tell you,
328
00:16:02,155 --> 00:16:03,374
including letting me concentrate.
329
00:16:03,548 --> 00:16:05,027
That clear?
330
00:16:05,201 --> 00:16:07,378
- Look, I might be you,
but I'm not a moron.
331
00:16:07,552 --> 00:16:10,119
[inquisitive music]
332
00:16:10,293 --> 00:16:11,991
Okay, okay, truce.
333
00:16:12,165 --> 00:16:15,864
Look, if we're gonna do this,
can we try to get along?
334
00:16:16,038 --> 00:16:17,736
I mean, we are family,
after all,
335
00:16:17,910 --> 00:16:19,607
with, like,
everything in common.
336
00:16:19,781 --> 00:16:21,914
- Would you please
stop talking?
337
00:16:24,786 --> 00:16:27,398
- I'm growing on you.
Oh, come on, admit it.
338
00:16:27,572 --> 00:16:29,835
- And get rid of that absurd
windbreaker, would you?
339
00:16:30,009 --> 00:16:31,576
It's the exact opposite
of camouflage.
340
00:16:36,363 --> 00:16:38,409
- You know, I won that
doing the running man
341
00:16:38,583 --> 00:16:41,368
in Northville Has Talent '91,
so.
342
00:16:41,542 --> 00:16:43,283
Or don't you remember?
343
00:16:43,457 --> 00:16:46,199
- No, I don't.
344
00:16:46,373 --> 00:16:50,246
♪ ♪
345
00:16:50,421 --> 00:16:53,728
- Ooh. Aces high.
You now owe me 20.
346
00:16:53,902 --> 00:16:55,600
- Nicely done, cousin.
- Mm-hmm.
347
00:16:55,774 --> 00:16:57,253
- Can't you think of
something else to do, Reggie?
348
00:16:57,428 --> 00:16:58,777
She's going to go broke.
349
00:16:58,951 --> 00:17:00,779
- I've gone hunting.
350
00:17:00,953 --> 00:17:03,912
And I've napped twice.
What else is there to do? Hmm?
351
00:17:06,175 --> 00:17:09,048
- Ah, there you are,
Mr. Coldwater.
352
00:17:09,222 --> 00:17:12,051
[tense music]
353
00:17:12,225 --> 00:17:13,835
♪ ♪
354
00:17:14,009 --> 00:17:15,533
Mrs. Coldwater.
355
00:17:15,707 --> 00:17:16,795
- Mr. Walsh.
What a delightful surprise.
356
00:17:16,969 --> 00:17:18,013
It's all right, Winnie.
357
00:17:18,187 --> 00:17:19,972
This is my brilliant publisher.
358
00:17:20,146 --> 00:17:21,800
- Mr. Walsh, I'm sorry
that I'm dressed so casually.
359
00:17:21,974 --> 00:17:23,541
I've just been out riding.
360
00:17:23,715 --> 00:17:28,067
- Ah. And who's this?
- Yes.
361
00:17:28,241 --> 00:17:30,417
Let me introduce
my cousin Isabel from America.
362
00:17:30,591 --> 00:17:32,898
Ah, Isabel, Edmund Walsh.
363
00:17:33,072 --> 00:17:34,726
- The foremost publisher
of Victorian literature.
364
00:17:34,900 --> 00:17:38,164
I'm well aware.
- Oh, aren't you charming?
365
00:17:38,338 --> 00:17:40,906
- To what do we owe the visit?
- Business in Paris.
366
00:17:41,080 --> 00:17:43,865
But I thought I'd stop by
and hand deliver your contract.
367
00:17:44,039 --> 00:17:45,650
We have some things to discuss.
368
00:17:45,824 --> 00:17:48,261
- Ah. Well, we're much obliged.
369
00:17:48,435 --> 00:17:50,350
- And can you stay for dinner?
370
00:17:50,524 --> 00:17:52,483
- Oh, yes. I'd planned on it.
371
00:17:52,657 --> 00:17:54,180
And I think I'll spend
the night too.
372
00:17:54,354 --> 00:17:57,009
♪ ♪
373
00:18:00,665 --> 00:18:03,145
- [grunts]
When do we eat?
374
00:18:03,319 --> 00:18:05,931
All right, and I don't mean
lizards or roaches.
375
00:18:06,105 --> 00:18:08,281
I mean something
we can put on a bun.
376
00:18:08,455 --> 00:18:10,805
- There's a great pizza place
just over the next ridge.
377
00:18:10,979 --> 00:18:13,373
- Ha, ha.
378
00:18:13,547 --> 00:18:15,723
You know,
one thing I gotta know.
379
00:18:15,897 --> 00:18:19,510
Did we ever go on a date
with Hope Emory?
380
00:18:19,684 --> 00:18:21,381
- Yeah.
381
00:18:21,555 --> 00:18:22,338
- That should have been
the first thing you told me.
382
00:18:22,513 --> 00:18:25,167
Hey, way to go.
383
00:18:25,341 --> 00:18:26,517
- We even get married.
384
00:18:28,431 --> 00:18:30,608
- Yes! Oh, my God!
385
00:18:30,782 --> 00:18:32,958
My--my head just exploded.
386
00:18:33,132 --> 00:18:35,613
Well, we've definitely
gotta survive now.
387
00:18:35,787 --> 00:18:37,571
- Don't get too excited.
We're divorced.
388
00:18:40,400 --> 00:18:43,925
- You married our dream woman
and you blew it?
389
00:18:44,099 --> 00:18:45,623
- Well, I didn't blow it,
all right?
390
00:18:45,797 --> 00:18:47,189
Relationships are complicated.
391
00:18:47,363 --> 00:18:48,974
- You think I don't know that?
392
00:18:49,148 --> 00:18:51,759
We're the child of divorce.
393
00:18:51,933 --> 00:18:53,587
Did you really expect
a goddess like Hope Emory
394
00:18:53,761 --> 00:18:56,329
to just hang around while you--
395
00:18:56,503 --> 00:18:59,288
you spent months off in Borneo
living off cockroaches?
396
00:18:59,462 --> 00:19:00,551
All the things we wanted to do,
397
00:19:00,725 --> 00:19:02,335
the future we dreamed of.
398
00:19:04,293 --> 00:19:06,600
What happened to me
to become you?
399
00:19:06,774 --> 00:19:07,688
Get away from--
- Whoa.
400
00:19:07,862 --> 00:19:11,126
- Whoa!
[yells]
401
00:19:11,300 --> 00:19:12,737
[groans]
402
00:19:12,911 --> 00:19:14,347
- Dude! Dude, are you okay?
403
00:19:14,521 --> 00:19:15,914
- No. Not okay.
404
00:19:16,088 --> 00:19:17,350
[groans]
405
00:19:23,574 --> 00:19:25,619
- [groans]
406
00:19:25,793 --> 00:19:29,014
- Hold on. I'm on my way.
407
00:19:29,188 --> 00:19:31,756
- Oh, take your time.
Not going anywhere.
408
00:19:31,930 --> 00:19:35,455
- Ouch. That can't feel good.
409
00:19:35,629 --> 00:19:36,804
- Roarke.
410
00:19:36,978 --> 00:19:38,023
Where'd you come from?
411
00:19:38,197 --> 00:19:39,415
- Well,
given the circumstances,
412
00:19:39,590 --> 00:19:40,591
I hope that you'll
change your mind
413
00:19:40,765 --> 00:19:41,983
about wanting to be rescued.
414
00:19:42,157 --> 00:19:43,506
[suspenseful music]
415
00:19:43,681 --> 00:19:46,118
- Why would I do that?
416
00:19:46,292 --> 00:19:48,163
- The possibility
of death comes to mind.
417
00:19:48,337 --> 00:19:51,036
- Now you're starting to sound
like my ex-wife.
418
00:19:51,210 --> 00:19:53,429
- So she's also concerned
about your death wish.
419
00:19:53,604 --> 00:19:54,648
Why are you here, Brian?
420
00:19:56,911 --> 00:20:01,307
- Because being trapped
under this boulder
421
00:20:01,481 --> 00:20:03,788
with no idea whether I'm gonna
manage to crawl out of here
422
00:20:03,962 --> 00:20:05,920
is the purest state of being
there is.
423
00:20:07,574 --> 00:20:08,662
- Mm-hmm.
424
00:20:08,836 --> 00:20:10,272
- What, you don't believe me?
425
00:20:10,446 --> 00:20:12,884
- I'm almost there.
Hang on, buddy.
426
00:20:13,058 --> 00:20:16,061
- Maybe you'll discover
that some burdens
427
00:20:16,235 --> 00:20:17,366
can turn out to be gifts.
428
00:20:20,369 --> 00:20:21,719
- I'm here.
429
00:20:22,981 --> 00:20:25,766
[bright classical music]
430
00:20:25,940 --> 00:20:27,855
♪ ♪
431
00:20:28,029 --> 00:20:29,117
- Thank you.
I can serve Mr. Walsh.
432
00:20:31,380 --> 00:20:35,341
- Miss Marshall,
will you be visiting London?
433
00:20:35,515 --> 00:20:38,736
I would be glad to show you
around our fair city.
434
00:20:38,910 --> 00:20:43,349
Unless, of course, you have
a beau who would be offended.
435
00:20:45,307 --> 00:20:48,310
- Well, there is someone.
436
00:20:48,484 --> 00:20:49,790
Tell me, Mr. Walsh,
437
00:20:49,964 --> 00:20:51,531
do you know Charles Dickens?
438
00:20:51,705 --> 00:20:55,274
- Ugh,
relentlessly ambitious fellow
439
00:20:55,448 --> 00:20:57,058
who doesn't sell as many books
440
00:20:57,232 --> 00:20:59,495
as Mr. Coldwater's
Agnes novels.
441
00:20:59,670 --> 00:21:01,236
- No.
442
00:21:01,410 --> 00:21:05,980
- However, I am afraid
the sales could plummet.
443
00:21:06,154 --> 00:21:09,941
There are some nasty rumors
going around.
444
00:21:10,115 --> 00:21:11,943
- I find it best
to ignore idle gossip.
445
00:21:12,117 --> 00:21:13,684
Don't you?
446
00:21:13,858 --> 00:21:17,775
- Some claim that you
are not the true author
447
00:21:17,949 --> 00:21:19,690
of the Agnes books,
Mr. Coldwater.
448
00:21:19,864 --> 00:21:21,430
- A jealous rival, no doubt.
449
00:21:21,604 --> 00:21:23,258
[all chuckle]
450
00:21:23,432 --> 00:21:27,828
- And there is speculation
that Mrs. Coldwater
451
00:21:28,002 --> 00:21:30,091
is the true writer.
452
00:21:30,265 --> 00:21:33,138
- I can hardly write
a proper recipe.
453
00:21:33,312 --> 00:21:35,227
Far less a novel.
- Oh, hush.
454
00:21:35,401 --> 00:21:37,838
You're very good
with your stitching, dear.
455
00:21:38,012 --> 00:21:39,448
It's pure slander, sir.
456
00:21:39,622 --> 00:21:41,407
[tense music]
457
00:21:41,581 --> 00:21:42,974
- Would you excuse me
for just one moment?
458
00:21:45,454 --> 00:21:46,847
- Tell me, Reggie,
459
00:21:47,021 --> 00:21:48,719
what happens
in the third Agnes book?
460
00:21:51,983 --> 00:21:55,508
- Well, I've not
quite finished it.
461
00:21:55,682 --> 00:21:58,293
- Oh, yes,
but you must have some sense
462
00:21:58,467 --> 00:22:03,037
of your characters
and their fate.
463
00:22:03,211 --> 00:22:08,477
For example, does Agnes intend
to marry Gerald in book three?
464
00:22:11,132 --> 00:22:13,526
- Well, Walsh, you don't
want me to ruin the surprise.
465
00:22:13,700 --> 00:22:16,094
- Does she marry Gerald
or not?
466
00:22:16,268 --> 00:22:18,661
- I believe you mean George,
not Gerald.
467
00:22:18,836 --> 00:22:20,098
And no, Mr. Coldwater
has decided
468
00:22:20,272 --> 00:22:23,188
that Agnes
does not marry George
469
00:22:23,362 --> 00:22:25,059
because she doesn't want
to be anyone's property.
470
00:22:25,233 --> 00:22:26,408
Right?
471
00:22:26,582 --> 00:22:29,455
- That's right.
Thank you, Isabel.
472
00:22:29,629 --> 00:22:33,415
- And how would you know that,
Miss Marshall?
473
00:22:33,589 --> 00:22:36,810
- Well, it's all right here
in distinctly male hand.
474
00:22:36,984 --> 00:22:39,073
Reggie has hired me
to be his proofreader.
475
00:22:39,247 --> 00:22:40,683
You're far too generous
with your commas.
476
00:22:40,858 --> 00:22:42,947
- I'll do better.
477
00:22:43,121 --> 00:22:45,819
- Intellect as well as beauty,
Miss Marshall.
478
00:22:47,952 --> 00:22:50,258
You're a revelation.
479
00:22:50,432 --> 00:22:52,260
[clears throat]
480
00:22:52,434 --> 00:22:57,091
Forgive me for taking us
down this unpleasant path.
481
00:22:57,265 --> 00:22:59,441
Had to be done.
- Mm.
482
00:22:59,615 --> 00:23:02,749
- Winnie, I believe it's time
for some more wine.
483
00:23:02,923 --> 00:23:04,185
- You can do this.
484
00:23:04,359 --> 00:23:05,970
[suspenseful music]
485
00:23:06,144 --> 00:23:08,711
- [grunting]
486
00:23:08,886 --> 00:23:09,800
- Come on!
487
00:23:11,497 --> 00:23:13,238
- Yes! I did it.
488
00:23:13,412 --> 00:23:14,717
- Yeah.
489
00:23:16,937 --> 00:23:18,112
- Oh.
- What?
490
00:23:20,636 --> 00:23:22,464
- It's--it's not like
I can see bone, but--
491
00:23:24,727 --> 00:23:26,947
Holy crap. Holy crap.
Holy crap.
492
00:23:27,121 --> 00:23:28,644
I can see bone.
493
00:23:28,819 --> 00:23:30,646
Sounds like
a compound fracture,
494
00:23:30,821 --> 00:23:34,476
which means I've got about six
hours before sepsis sets in.
495
00:23:34,650 --> 00:23:37,088
Then it's fever,
gangrene, and death.
496
00:23:37,262 --> 00:23:40,178
- No, no, no.
I can't--I can't do this.
497
00:23:40,352 --> 00:23:42,354
I cannot deal--
498
00:23:42,528 --> 00:23:46,271
- Hey, I'm depending on you
to survive this.
499
00:23:46,445 --> 00:23:49,361
Big breath in.
Slow breath out.
500
00:23:51,363 --> 00:23:55,367
Brian, I'm you,
and I'm telling you
501
00:23:55,541 --> 00:23:58,239
you're gonna
get me out of here.
502
00:23:58,413 --> 00:23:59,980
- I'm gonna get you
out of here.
503
00:24:00,154 --> 00:24:01,199
No man left behind.
504
00:24:06,813 --> 00:24:09,076
- Why is the lady of the house
doing manual labor?
505
00:24:09,250 --> 00:24:13,037
- You know by now
that I am no lady.
506
00:24:13,211 --> 00:24:16,257
I was just a criminal
destroying the evidence.
507
00:24:16,431 --> 00:24:19,739
- Then I'm complicit.
There's some ash here.
508
00:24:19,913 --> 00:24:23,090
- Thank you for your help
tonight with Walsh.
509
00:24:23,264 --> 00:24:27,181
- It was fun.
And you have to keep writing.
510
00:24:27,355 --> 00:24:30,532
- My books are where
I can truly be myself.
511
00:24:30,706 --> 00:24:32,883
I feel free when I write.
512
00:24:33,057 --> 00:24:34,319
- Then we're a good pair
513
00:24:34,493 --> 00:24:36,364
'cause I feel very free
when I read.
514
00:24:36,538 --> 00:24:38,018
- Wouldn't it be nice
if we could both
515
00:24:38,192 --> 00:24:40,847
just feel free all the time?
516
00:24:41,021 --> 00:24:43,763
[soft romantic music]
517
00:24:43,937 --> 00:24:48,376
When we met, you asked me
if I was Agnes.
518
00:24:50,683 --> 00:24:55,818
The truth is,
when I write, I am.
519
00:24:55,993 --> 00:24:57,472
- Liars!
- [gasps]
520
00:24:59,518 --> 00:25:01,215
- You'll never publish
another word.
521
00:25:01,389 --> 00:25:03,696
I'll see to it. You're through.
522
00:25:03,870 --> 00:25:06,046
[dramatic music]
523
00:25:10,007 --> 00:25:11,051
- Mr. Walsh. You misheard--
524
00:25:11,225 --> 00:25:14,620
- Enough, Miss Coldwater.
525
00:25:14,794 --> 00:25:16,796
I made it abundantly clear
that Walsh and Sons
526
00:25:16,970 --> 00:25:20,582
is only interested
in works of prestige.
527
00:25:20,756 --> 00:25:22,280
- So if a book is written
by a woman, it's foolish,
528
00:25:22,454 --> 00:25:24,325
but if it's written by a man,
it's genius?
529
00:25:24,499 --> 00:25:26,806
- I am rescinding
your contract,
530
00:25:26,980 --> 00:25:29,113
effective immediately.
531
00:25:29,287 --> 00:25:30,723
- Please don't do this.
I beg you.
532
00:25:30,897 --> 00:25:34,074
- Wait, you like brunettes,
don't you, Mr. Walsh?
533
00:25:34,248 --> 00:25:36,511
- I beg your pardon?
534
00:25:36,685 --> 00:25:39,819
- Martha Carrier,
she's a brunette, right?
535
00:25:39,993 --> 00:25:43,649
- I have no idea who that is.
- She's your mistress.
536
00:25:43,823 --> 00:25:46,173
You keep her in the slums
of St. Giles in an apartment
537
00:25:46,347 --> 00:25:48,697
that's barely big enough
for her and the children
538
00:25:48,871 --> 00:25:50,612
that you share together.
539
00:25:50,786 --> 00:25:52,310
It would just be a real shame
if your wife found out,
540
00:25:52,484 --> 00:25:54,007
and your readers.
541
00:25:54,181 --> 00:25:55,617
- You little bitch.
542
00:25:55,791 --> 00:25:57,576
How could you possibly
know that?
543
00:25:57,750 --> 00:25:59,186
- Oh, 'cause I can see
the future.
544
00:25:59,360 --> 00:26:00,927
And this is what's
gonna happen.
545
00:26:01,101 --> 00:26:05,366
You are going to continue
to publish the genius works
546
00:26:05,540 --> 00:26:09,414
of R.S. Coldwater,
to much wealth and acclaim,
547
00:26:09,588 --> 00:26:11,198
and you're gonna do right
by your mistress
548
00:26:11,372 --> 00:26:13,548
and dramatically improve
her living situation
549
00:26:13,722 --> 00:26:15,072
by giving her a new apartment
550
00:26:15,246 --> 00:26:18,858
and a salary of two pounds
a month.
551
00:26:19,032 --> 00:26:20,686
Does that sound good?
552
00:26:20,860 --> 00:26:22,601
- Five is more appropriate.
- Five pounds a month.
553
00:26:22,775 --> 00:26:24,255
[tense music]
554
00:26:24,429 --> 00:26:27,171
- I will leave
the signed contract upstairs.
555
00:26:29,651 --> 00:26:34,526
If you'll excuse me,
I have to pack my things.
556
00:26:34,700 --> 00:26:36,571
- It's lovely to see you,
Mr. Walsh.
557
00:26:36,745 --> 00:26:39,052
Come again soon.
558
00:26:39,226 --> 00:26:42,099
[both laugh]
559
00:26:42,273 --> 00:26:43,491
- [groans]
Ow, ow, ow.
560
00:26:46,712 --> 00:26:49,541
- No, I'm gonna
figure something out.
561
00:26:49,715 --> 00:26:52,196
- Until today, I thought
I had a handle on you.
562
00:26:52,370 --> 00:26:54,241
Now I'm realizing, not so much.
563
00:26:55,808 --> 00:26:57,157
Because I never thought
you were someone
564
00:26:57,331 --> 00:27:00,030
who could
face a situation like this
565
00:27:00,204 --> 00:27:01,161
without giving into the fear.
566
00:27:03,555 --> 00:27:04,947
- Yeah, me neither,
to be honest.
567
00:27:07,254 --> 00:27:11,215
- Maybe this is, uh, weird,
but...
568
00:27:11,389 --> 00:27:12,259
I'm proud of you.
569
00:27:15,480 --> 00:27:19,571
And by the way, you're right.
570
00:27:19,745 --> 00:27:23,662
It was all my fault,
the divorce.
571
00:27:23,836 --> 00:27:25,620
Of course Hope left.
572
00:27:25,794 --> 00:27:28,536
She couldn't make a life
with someone
573
00:27:28,710 --> 00:27:31,887
obsessed with proving himself
in all the wrong ways.
574
00:27:32,062 --> 00:27:34,934
[sentimental music]
575
00:27:35,108 --> 00:27:37,154
- Maybe she should have
tried harder
576
00:27:37,328 --> 00:27:39,199
to understand why you do that.
577
00:27:43,464 --> 00:27:46,206
You know what we need?
- Hmm?
578
00:27:46,380 --> 00:27:49,992
- A rock with a sharp edge
to use as a chisel.
579
00:27:52,082 --> 00:27:54,171
- Yeah, yeah.
580
00:27:54,345 --> 00:27:55,259
- I get you're feeling
nostalgic,
581
00:27:55,433 --> 00:27:57,652
but no running man
while I'm gone.
582
00:27:57,826 --> 00:27:59,132
- [chuckles]
583
00:28:09,403 --> 00:28:13,668
- Oh, my Victorian swoon. Oh!
584
00:28:13,842 --> 00:28:15,583
[both laughing]
585
00:28:15,757 --> 00:28:17,368
Did I get it?
586
00:28:17,542 --> 00:28:20,284
- It's dazzling.
- Oh, my gosh.
587
00:28:20,458 --> 00:28:22,677
I just started
the second Agnes novel.
588
00:28:22,851 --> 00:28:24,505
Oh, Elena, these books,
589
00:28:24,679 --> 00:28:27,160
I mean, really,
you should read them.
590
00:28:27,334 --> 00:28:29,554
- I don't have time to read,
sadly.
591
00:28:29,728 --> 00:28:32,252
- Well, I gotta admit,
I am so jealous of Isabel.
592
00:28:32,426 --> 00:28:34,776
I would love to be gallivanting
593
00:28:34,950 --> 00:28:38,128
around the countryside
with women in trousers.
594
00:28:38,302 --> 00:28:40,521
- You can galivant here,
you know,
595
00:28:40,695 --> 00:28:42,175
with whomever
you want to galivant.
596
00:28:42,349 --> 00:28:45,396
- I know. Someday.
597
00:28:45,570 --> 00:28:47,572
Thanks to women
like Rachel Coldwater.
598
00:28:47,746 --> 00:28:49,487
- [chuckles]
Yes.
599
00:28:49,661 --> 00:28:54,361
- Well, I am off to Agnes.
600
00:28:54,535 --> 00:28:58,322
Expect to see a "Do Not
Disturb" sign on my door.
601
00:28:58,496 --> 00:29:00,019
- Not a problem.
602
00:29:00,193 --> 00:29:02,978
[soft inquisitive music]
603
00:29:03,153 --> 00:29:06,286
♪ ♪
604
00:29:06,460 --> 00:29:10,638
- Okay. Hmm.
605
00:29:10,812 --> 00:29:13,511
- Ahh!
606
00:29:13,685 --> 00:29:15,121
When do they invent
the hair tie?
607
00:29:15,295 --> 00:29:17,079
[knock on door]
608
00:29:17,254 --> 00:29:19,386
[soft music]
609
00:29:19,560 --> 00:29:21,040
I've made a knot of my hair.
610
00:29:21,214 --> 00:29:22,563
- Can I help you?
611
00:29:22,737 --> 00:29:29,396
♪ ♪
612
00:29:29,570 --> 00:29:32,007
You see, it's--oh.
- There you go.
613
00:29:33,922 --> 00:29:36,925
- [sighs]
- Now, tell me.
614
00:29:37,099 --> 00:29:38,362
How did you know
615
00:29:38,536 --> 00:29:40,712
all of those things
about Walsh?
616
00:29:40,886 --> 00:29:43,105
- If I told you,
you would not believe me.
617
00:29:43,280 --> 00:29:46,196
- Well, you were magnificent.
618
00:29:46,370 --> 00:29:47,893
You are magnificent.
619
00:29:48,067 --> 00:29:49,634
- I was terrified.
620
00:29:49,808 --> 00:29:52,941
I couldn't let him silence you.
621
00:29:53,115 --> 00:29:55,422
- Your breathing is lively.
- Is it?
622
00:29:55,596 --> 00:29:58,077
These corsets are very tight.
623
00:29:58,251 --> 00:30:00,035
- I'll loosen it for you.
- Yes.
624
00:30:06,085 --> 00:30:07,391
[gasps]
625
00:30:07,565 --> 00:30:10,132
- Sorry.
I have to get some slack.
626
00:30:10,307 --> 00:30:13,745
- [breathing heavily]
627
00:30:13,919 --> 00:30:16,138
- Is that better?
628
00:30:16,313 --> 00:30:17,749
- Yes.
629
00:30:20,317 --> 00:30:21,405
Yes.
630
00:30:23,494 --> 00:30:25,974
- ♪ Like a chain of light ♪
631
00:30:26,148 --> 00:30:29,456
♪ Guiding me through
the darkest night ♪
632
00:30:34,113 --> 00:30:35,419
- Do you ever think you were
born in the wrong time?
633
00:30:35,593 --> 00:30:37,116
[gentle music]
634
00:30:37,290 --> 00:30:39,640
- Not when I'm with you.
- Hmm.
635
00:30:39,814 --> 00:30:42,774
- Our hopes for the future,
636
00:30:42,948 --> 00:30:46,168
I wish I could be alive
to experience it.
637
00:30:46,343 --> 00:30:48,649
What about you?
638
00:30:48,823 --> 00:30:51,086
- Sometimes.
639
00:30:51,261 --> 00:30:52,958
But not today.
640
00:30:53,132 --> 00:30:56,875
♪ ♪
641
00:30:57,049 --> 00:30:58,920
- I have to go.
642
00:30:59,094 --> 00:31:00,487
I need to get back to my room
643
00:31:00,661 --> 00:31:02,620
before Winnie comes home
from chapel.
644
00:31:02,794 --> 00:31:04,491
- [laughs]
645
00:31:11,542 --> 00:31:13,674
- What am I gonna do with you?
646
00:31:13,848 --> 00:31:15,110
- Whatever you want.
647
00:31:15,285 --> 00:31:21,856
♪ ♪
648
00:31:24,294 --> 00:31:25,643
- Saying yes, are you?
649
00:31:25,817 --> 00:31:28,036
- Oh, my God.
How do you do that?
650
00:31:28,210 --> 00:31:30,256
- I hope you remember
this feeling later
651
00:31:30,430 --> 00:31:31,736
when you go back home.
652
00:31:31,910 --> 00:31:33,955
- How can I ever forget
this feeling?
653
00:31:34,129 --> 00:31:34,695
Look...
654
00:31:36,480 --> 00:31:39,091
Rachel doesn't belong here.
655
00:31:39,265 --> 00:31:40,527
I think she needs
to come back with me.
656
00:31:40,701 --> 00:31:41,659
She deserves to live in a place
657
00:31:41,833 --> 00:31:43,138
where she doesn't
have to hide.
658
00:31:43,313 --> 00:31:44,923
- So you want to bring
Rachel Coldwater
659
00:31:45,097 --> 00:31:47,186
back with you to the present?
660
00:31:48,796 --> 00:31:49,710
- Uh, yeah.
661
00:31:49,884 --> 00:31:51,190
- And you're asking this
662
00:31:51,364 --> 00:31:52,757
because it's in Rachel's
best interest,
663
00:31:52,931 --> 00:31:54,672
not because you're in love
with her
664
00:31:54,846 --> 00:31:55,934
and you don't want
to say goodbye?
665
00:31:56,108 --> 00:31:58,676
- Okay, hear me out.
666
00:31:58,850 --> 00:32:04,812
You, this place, Rachel,
667
00:32:04,986 --> 00:32:07,989
you're just all giving me
the courage to really live.
668
00:32:08,163 --> 00:32:10,165
And I just want
to keep doing that.
669
00:32:10,340 --> 00:32:12,820
With her.
670
00:32:12,994 --> 00:32:15,997
And I think that she wants
the same thing too.
671
00:32:16,171 --> 00:32:17,085
So what do you say?
672
00:32:17,259 --> 00:32:22,395
♪ ♪
673
00:32:25,006 --> 00:32:27,139
- One sec.
674
00:32:27,313 --> 00:32:28,880
Oh, I'm--I'm sorry.
675
00:32:29,054 --> 00:32:31,273
I'm just getting to the end
of this chapter.
676
00:32:31,448 --> 00:32:33,145
Oh!
[chuckles]
677
00:32:33,319 --> 00:32:35,974
Okay. What's going on?
678
00:32:36,148 --> 00:32:37,410
- I have a job for you.
679
00:32:37,584 --> 00:32:38,498
- Ooh.
680
00:32:41,893 --> 00:32:44,548
- No. Not good.
681
00:32:44,722 --> 00:32:46,463
Ugh. It tastes of sulfur.
682
00:32:48,334 --> 00:32:50,554
- Sorry.
683
00:32:50,728 --> 00:32:52,294
I'll go find another stream.
684
00:32:56,255 --> 00:32:58,605
You know,
I--I just don't get it.
685
00:32:58,779 --> 00:33:00,651
What are we even doing
out here?
686
00:33:00,825 --> 00:33:02,522
Why would you put yourself
in situations like this
687
00:33:02,696 --> 00:33:04,263
over and over?
688
00:33:04,437 --> 00:33:06,352
I would never do this.
689
00:33:08,398 --> 00:33:09,790
So why do you?
690
00:33:09,964 --> 00:33:12,227
- You want to know?
I'll tell you.
691
00:33:12,402 --> 00:33:14,534
[sentimental music]
692
00:33:14,708 --> 00:33:17,450
You're in ninth grade, right?
693
00:33:17,624 --> 00:33:20,888
- Yeah. Two months in.
- Right.
694
00:33:21,062 --> 00:33:24,326
So not long from now,
a week after Thanksgiving,
695
00:33:24,501 --> 00:33:28,983
you'll be walking home,
minding your own business.
696
00:33:29,157 --> 00:33:30,202
Randy Boyle--
697
00:33:30,376 --> 00:33:31,551
- What, the dickweed who's made
698
00:33:31,725 --> 00:33:34,946
my life a misery
since elementary school?
699
00:33:35,120 --> 00:33:37,252
- Yeah, he and his buddies
pull you off the street,
700
00:33:37,427 --> 00:33:38,993
put you
in the trunk of his car.
701
00:33:39,167 --> 00:33:41,213
- Seriously?
702
00:33:41,387 --> 00:33:42,649
- And that's the fun part.
703
00:33:44,172 --> 00:33:45,826
They drive you out
to the Adirondack preserve,
704
00:33:46,000 --> 00:33:47,262
in the middle of nowhere,
705
00:33:47,437 --> 00:33:51,266
take your coat,
sneakers, socks.
706
00:33:51,441 --> 00:33:53,094
- In December?
707
00:33:53,268 --> 00:33:55,053
- They think it's hilarious.
708
00:33:55,227 --> 00:33:57,708
You just wander around
aimlessly for a while.
709
00:33:59,840 --> 00:34:02,016
But by morning,
you're hypothermic.
710
00:34:02,190 --> 00:34:04,366
- But I find my way out?
711
00:34:04,541 --> 00:34:06,630
- No, you get lucky.
712
00:34:06,804 --> 00:34:09,328
A hiker spots you eventually.
713
00:34:09,502 --> 00:34:14,289
But what's worse, when I was
dying out there in those woods,
714
00:34:14,464 --> 00:34:16,117
is the humiliation you feel
715
00:34:16,291 --> 00:34:18,859
when everyone looks at you
and just whispers.
716
00:34:19,033 --> 00:34:22,689
♪ ♪
717
00:34:22,863 --> 00:34:25,475
- Oh, man.
718
00:34:25,649 --> 00:34:27,259
This is gonna be so bad.
719
00:34:30,480 --> 00:34:33,004
- I swore to myself
I'd never be that weak again.
720
00:34:34,440 --> 00:34:35,702
- That's why you hate me.
721
00:34:38,226 --> 00:34:39,227
Because I'm weak.
722
00:34:40,925 --> 00:34:42,448
- No.
723
00:34:42,622 --> 00:34:43,971
See, that's the point.
724
00:34:46,626 --> 00:34:47,845
You're not weak.
725
00:34:49,281 --> 00:34:50,282
I am.
726
00:34:52,284 --> 00:34:54,634
I thought I got over it.
727
00:34:54,808 --> 00:34:56,157
You know, put it behind me,
but I never did the work.
728
00:34:56,331 --> 00:34:59,030
I just buried it.
729
00:34:59,204 --> 00:35:02,642
Kept trying to prove to myself
that I wasn't you.
730
00:35:02,816 --> 00:35:04,035
- And that throws Hope away.
731
00:35:06,341 --> 00:35:07,212
Damn.
732
00:35:08,996 --> 00:35:11,129
- I never admitted that
to anyone.
733
00:35:11,303 --> 00:35:16,917
♪ ♪
734
00:35:17,091 --> 00:35:18,049
And you know what?
735
00:35:20,138 --> 00:35:21,748
There's nothing wrong with you.
736
00:35:24,359 --> 00:35:27,275
You were just a kid, doing
the best you could, surviving.
737
00:35:29,800 --> 00:35:31,453
I'm sorry I was so hard on you.
738
00:35:33,455 --> 00:35:35,327
- Oh. No, no.
739
00:35:35,501 --> 00:35:37,068
It's okay, dude.
740
00:35:37,242 --> 00:35:40,071
[stammering]
741
00:35:40,245 --> 00:35:42,073
- I'm sorry.
742
00:35:42,247 --> 00:35:43,378
- We're gonna be fine.
We're gonna be fine.
743
00:35:43,553 --> 00:35:46,120
I promise.
We're gonna be fine.
744
00:35:46,294 --> 00:35:48,035
[crying]
745
00:35:48,209 --> 00:35:54,738
♪ ♪
746
00:35:57,784 --> 00:35:59,307
- I'm having to return
to London
747
00:35:59,481 --> 00:36:00,961
in a couple of weeks.
- Mm-hmm.
748
00:36:01,135 --> 00:36:03,964
- I would love you
to come with me.
749
00:36:04,138 --> 00:36:06,750
- Hmm.
- What, is something wrong?
750
00:36:06,924 --> 00:36:08,752
Do you have to return
to America?
751
00:36:10,101 --> 00:36:14,714
- It's complicated,
but no, I can't stay.
752
00:36:14,888 --> 00:36:17,064
- When I first met you,
753
00:36:17,238 --> 00:36:20,067
I thought that my life
was complete.
754
00:36:20,241 --> 00:36:22,809
But now--
755
00:36:22,983 --> 00:36:26,813
now I can see
that I wasn't living.
756
00:36:26,987 --> 00:36:28,728
- I feel the same way.
757
00:36:32,645 --> 00:36:35,648
Wait, why don't you
come with me?
758
00:36:35,822 --> 00:36:38,825
- Isabel Marshall,
there you are.
759
00:36:38,999 --> 00:36:42,002
- Ruby, what a surprise!
760
00:36:42,176 --> 00:36:43,438
- Uh, Ruby is--
761
00:36:43,613 --> 00:36:46,224
- Oh, I'm a friend of Isabel's.
Hi.
762
00:36:46,398 --> 00:36:49,096
I'm delivering a speech
at an abolitionist conference
763
00:36:49,270 --> 00:36:50,968
in Vienna in a couple of days.
764
00:36:51,142 --> 00:36:52,926
So I hope you don't mind
me barging in.
765
00:36:53,100 --> 00:36:55,189
- Of course not.
You must stay for dinner.
766
00:36:55,363 --> 00:36:57,322
I will tell Reggie
that we've got one more guest.
767
00:36:57,496 --> 00:36:58,323
Excuse me.
768
00:36:58,497 --> 00:37:03,284
♪ ♪
769
00:37:03,458 --> 00:37:05,983
- Roarke said no, didn't she?
770
00:37:06,157 --> 00:37:07,419
- Not exactly.
771
00:37:10,552 --> 00:37:12,163
You know,
I am so grateful for you
772
00:37:12,337 --> 00:37:15,688
for introducing me
to the Agnes novels.
773
00:37:15,862 --> 00:37:17,951
So many generations
paved the way
774
00:37:18,125 --> 00:37:22,303
so that you and I can be
whoever we want to be.
775
00:37:22,477 --> 00:37:27,091
You know, because they
were brave, we can be too.
776
00:37:27,265 --> 00:37:30,007
- You mean women like Rachel?
777
00:37:30,181 --> 00:37:33,619
- And if she's not here
to pave the way...
778
00:37:33,793 --> 00:37:36,448
- Then there won't be a road.
779
00:37:36,622 --> 00:37:39,320
- Well, less of one,
that's for sure.
780
00:37:42,410 --> 00:37:45,849
- So Rachel has to stay
781
00:37:46,023 --> 00:37:47,807
because her voice needs
to be heard here and now.
782
00:37:49,635 --> 00:37:51,028
- I'm so sorry.
783
00:37:53,160 --> 00:37:54,118
Do you want to say
goodbye first?
784
00:37:54,292 --> 00:37:55,815
- No.
785
00:37:55,989 --> 00:37:58,731
I don't think that I can.
786
00:37:58,905 --> 00:37:59,950
Let's just go.
787
00:38:06,870 --> 00:38:09,307
- Welcome back, Miss Marshall.
788
00:38:09,481 --> 00:38:12,266
[apprehensive music]
789
00:38:12,440 --> 00:38:13,267
♪ ♪
790
00:38:16,880 --> 00:38:18,751
[hopeful percussive music]
791
00:38:18,925 --> 00:38:21,101
♪ ♪
792
00:38:21,275 --> 00:38:23,495
- You survived, Mr. Cole.
793
00:38:23,669 --> 00:38:25,236
Ahead of schedule, no less.
794
00:38:25,410 --> 00:38:27,151
- I feel like I just
relived a lifetime.
795
00:38:27,325 --> 00:38:29,631
- I hope you felt
it was a gift, not a burden.
796
00:38:29,806 --> 00:38:32,025
- Oh, it was a huge gift.
Thank you.
797
00:38:32,199 --> 00:38:34,114
I'm gonna go home and see
if I can win her back.
798
00:38:34,288 --> 00:38:36,595
- Ah. Fingers crossed.
[chuckles]
799
00:38:36,769 --> 00:38:38,379
Oh! Okay.
800
00:38:40,251 --> 00:38:41,905
- That is for reintroducing me
to someone
801
00:38:42,079 --> 00:38:44,037
I'd never given a chance.
802
00:38:44,211 --> 00:38:46,866
Now we are friends
and living together.
803
00:38:47,040 --> 00:38:48,172
And that's all because of you.
804
00:38:49,913 --> 00:38:51,915
- Moments like this, Mr. Cole,
805
00:38:52,089 --> 00:38:54,482
are the reason I do what I do.
806
00:38:54,656 --> 00:38:59,313
♪ ♪
807
00:38:59,487 --> 00:39:02,229
[soft music]
808
00:39:02,403 --> 00:39:05,624
♪ ♪
809
00:39:05,798 --> 00:39:07,408
- Plane leaves in 15.
810
00:39:07,582 --> 00:39:09,367
- Yeah.
811
00:39:09,541 --> 00:39:13,197
- Guess we won't have
a storybook ending this time.
812
00:39:13,371 --> 00:39:15,982
- Isabel learned to say yes.
813
00:39:16,156 --> 00:39:17,854
That's what she was here to do.
Hmm?
814
00:39:18,028 --> 00:39:19,986
- I know, it just...
[sighs]
815
00:39:20,160 --> 00:39:22,075
Doesn't feel right,
though, does it?
816
00:39:25,035 --> 00:39:28,038
You know, I finished
the last Agnes novel.
817
00:39:28,212 --> 00:39:31,171
- How does it end?
- Hmm. With a surprise twist.
818
00:39:33,173 --> 00:39:35,480
After suddenly disappearing
from her life,
819
00:39:35,654 --> 00:39:40,093
Agnes's lover returns
to be with her forever.
820
00:39:40,267 --> 00:39:43,662
♪ ♪
821
00:39:43,836 --> 00:39:47,622
Agnes knew their time together
was drawing to a close.
822
00:39:47,797 --> 00:39:50,277
There was a chill
in the morning air now,
823
00:39:50,451 --> 00:39:53,933
and the peonies had dropped
their last blossoms.
824
00:39:54,107 --> 00:39:55,761
They said goodbye.
825
00:39:55,935 --> 00:39:58,633
- Miss Marshall, it's time
826
00:39:58,808 --> 00:40:00,331
for the next chapter
of your story.
827
00:40:02,420 --> 00:40:06,250
- I was just remembering...
828
00:40:06,424 --> 00:40:08,643
- A woman like Agnes,
829
00:40:08,818 --> 00:40:13,300
perhaps she was not deserving
of long-lasting love.
830
00:40:13,474 --> 00:40:17,696
- You know, every guest should
leave Fantasy Island reborn,
831
00:40:17,870 --> 00:40:21,221
ready to live
their best true life.
832
00:40:21,395 --> 00:40:25,486
And I know that you found
your best life.
833
00:40:25,660 --> 00:40:27,706
- Yeah.
834
00:40:27,880 --> 00:40:29,621
- And it's not New York.
835
00:40:29,795 --> 00:40:33,103
[uplifting music]
836
00:40:33,277 --> 00:40:36,671
♪ ♪
837
00:40:36,846 --> 00:40:39,109
- Wait, what are you saying?
838
00:40:39,283 --> 00:40:43,026
- Well, you can walk with me
to the plane,
839
00:40:43,200 --> 00:40:44,636
and you'll never
see Rachel again,
840
00:40:44,810 --> 00:40:49,510
or you can walk
through that door,
841
00:40:49,684 --> 00:40:52,600
and you'll become a part
of history forever.
842
00:40:52,774 --> 00:40:54,472
- I can go back?
843
00:40:54,646 --> 00:40:55,908
- If you say yes.
844
00:40:58,432 --> 00:40:59,781
- Take your time.
I know it's a big--
845
00:40:59,956 --> 00:41:01,392
- Yes, Roarke, yes!
846
00:41:01,566 --> 00:41:04,177
- [laughs]
847
00:41:04,351 --> 00:41:07,224
Well, then,
whenever you're ready.
848
00:41:07,398 --> 00:41:09,269
Go.
849
00:41:09,443 --> 00:41:11,750
- Like--
- Go.
850
00:41:11,924 --> 00:41:14,231
- Agnes accepted her fate.
851
00:41:14,405 --> 00:41:17,538
She resigned herself
to solitude.
852
00:41:17,712 --> 00:41:19,497
- Yes.
853
00:41:19,671 --> 00:41:26,243
♪ ♪
854
00:41:31,726 --> 00:41:35,339
- And then, from a distance,
she heard her name.
855
00:41:35,513 --> 00:41:37,080
- Rachel!
856
00:41:45,001 --> 00:41:49,222
- ♪ Light ♪
857
00:41:49,396 --> 00:41:51,659
♪ In the skies all above so ♪
858
00:41:51,833 --> 00:41:55,228
♪ High ♪
859
00:41:55,402 --> 00:41:56,838
♪ ♪
860
00:41:57,013 --> 00:41:59,972
- Once again,
the flowers bloomed.
861
00:42:00,146 --> 00:42:04,063
Only this time,
it would be an endless summer.
862
00:42:04,237 --> 00:42:06,848
- I knew you were a romantic.
863
00:42:07,023 --> 00:42:08,328
- Okay, sometimes.
864
00:42:08,502 --> 00:42:10,852
- Uh-huh.
[both laugh]
865
00:42:11,027 --> 00:42:13,507
[plane engine roaring]
866
00:42:13,681 --> 00:42:15,596
- Yes, yes. Yes.
867
00:42:15,770 --> 00:42:19,513
♪ ♪
868
00:42:22,299 --> 00:42:25,084
[dreamy music]
869
00:42:25,258 --> 00:42:32,135
♪ ♪
870
00:42:32,185 --> 00:42:36,735
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.