Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,560 --> 00:00:26,730
To buy a drink I had to sell
2
00:00:26,814 --> 00:00:30,275
To buy a drink I had to sell
3
00:00:30,358 --> 00:00:33,779
The Sunday bonnet of my belle
4
00:00:33,862 --> 00:00:37,199
The Sunday bonnet of my belle
5
00:00:37,282 --> 00:00:40,660
With that sum I bought some rum
6
00:00:40,744 --> 00:00:43,455
Taking a chug, I fell on my mug
7
00:00:43,872 --> 00:00:47,375
Here we go, dear
I can buy myself a beer
8
00:00:47,459 --> 00:00:50,838
Here we go, dear
I can buy myself a beer
9
00:00:50,921 --> 00:00:54,257
To buy a drink I had to sell
10
00:00:54,341 --> 00:00:57,552
To buy a drink I had to sell
11
00:00:57,635 --> 00:01:00,973
The Sunday dress of my belle
12
00:01:01,056 --> 00:01:04,559
The Sunday dress of my belle
13
00:01:04,642 --> 00:01:06,019
With that sum, I bought
14
00:01:30,794 --> 00:01:33,964
The younger they are,
the more it excites her.
15
00:01:34,047 --> 00:01:36,299
No, seriously.
16
00:01:37,384 --> 00:01:38,468
Bonnet!
17
00:01:40,512 --> 00:01:42,055
You owe me five bucks.
18
00:01:42,139 --> 00:01:45,225
You'll get your measly fiver, you retard.
19
00:01:45,308 --> 00:01:47,185
You promised a week ago.
20
00:01:47,269 --> 00:01:50,397
The richer they are, the greedier too.
21
00:01:50,480 --> 00:01:52,690
Muscle, money, but no brains.
22
00:01:53,275 --> 00:01:55,235
Me, my name's Asselin.
23
00:01:55,318 --> 00:02:00,532
I can't think good
'cause I headed too many balls in soccer.
24
00:02:00,615 --> 00:02:01,909
Looking for trouble?
25
00:02:18,258 --> 00:02:19,760
How much is it worth?
26
00:03:33,041 --> 00:03:34,209
Your pants!
27
00:03:34,292 --> 00:03:35,836
Tuck your shirt in!
28
00:03:44,011 --> 00:03:46,429
Geez, Gauvin! Tuck it in!
29
00:03:47,180 --> 00:03:48,766
Massicotte, upstairs.
30
00:03:49,516 --> 00:03:52,728
- Get a slip from Mrs. Moreau.
- But, sir, I just...
31
00:03:52,811 --> 00:03:56,732
No! Shirts tucked in.
Your third time this week.
32
00:03:56,815 --> 00:03:58,316
Another slip, Massicotte?
33
00:04:01,486 --> 00:04:02,695
Walk!
34
00:05:39,835 --> 00:05:41,336
Good night, girls!
35
00:05:43,380 --> 00:05:44,672
Fuck you, asshole.
36
00:05:45,590 --> 00:05:46,717
Who said that?
37
00:05:49,720 --> 00:05:51,930
Just like I thought.
38
00:05:52,472 --> 00:05:54,141
Scaredy-cat girls.
39
00:07:55,428 --> 00:07:56,930
It's beautiful.
40
00:07:58,556 --> 00:07:59,557
Yeah.
41
00:08:00,058 --> 00:08:02,144
Take pictures of me always.
42
00:08:02,227 --> 00:08:04,897
It's the best photo I've ever taken.
43
00:08:06,564 --> 00:08:08,566
Will you always look like that?
44
00:08:13,530 --> 00:08:15,741
Always, that's a long time.
45
00:08:16,408 --> 00:08:19,161
Don't you want to be together always?
46
00:08:20,662 --> 00:08:22,831
Yeah, maybe.
47
00:08:24,457 --> 00:08:27,669
But, actually, I don't know. We're young.
48
00:08:33,425 --> 00:08:34,676
What do you mean?
49
00:08:36,929 --> 00:08:38,513
All I'm saying is...
50
00:08:40,724 --> 00:08:43,101
We don't know what's going to happen.
51
00:08:43,560 --> 00:08:47,605
We have to be realistic.
Who knows if we'll stay together?
52
00:08:51,276 --> 00:08:54,571
I didn't say I don't love you,
just that...
53
00:08:56,614 --> 00:08:59,492
Then what do you mean?
54
00:09:02,705 --> 00:09:04,039
I'm just saying...
55
00:09:05,457 --> 00:09:08,418
if ever we want to hook up with someone
56
00:09:09,211 --> 00:09:11,504
and that helps us stay together...
57
00:09:13,548 --> 00:09:17,052
We shouldn't say
we can't see other people.
58
00:09:18,470 --> 00:09:20,472
You want an open relationship?
59
00:09:24,434 --> 00:09:26,603
- You mean it?
- Yeah.
60
00:09:27,938 --> 00:09:31,775
It's no big deal.
What I'm saying is no big deal, it's...
61
00:09:32,359 --> 00:09:34,444
Do you realize what you're saying?
62
00:09:35,779 --> 00:09:37,697
You want to sleep around?
63
00:09:38,115 --> 00:09:40,951
Not really. All I'm saying is...
64
00:09:42,369 --> 00:09:46,498
if some day it happened, I wouldn't mind.
65
00:09:46,581 --> 00:09:48,959
Plus it means you can too.
66
00:09:49,501 --> 00:09:50,711
I sure hope so.
67
00:09:51,837 --> 00:09:56,842
If it means we stay together
because we're attracted to someone...
68
00:09:58,468 --> 00:10:00,804
I'm not attracted to anyone else.
69
00:10:01,764 --> 00:10:04,099
But apparently you are.
70
00:10:05,058 --> 00:10:06,184
Well...
71
00:10:08,812 --> 00:10:10,856
Maybe, at some point. Maybe.
72
00:10:12,024 --> 00:10:14,609
Hypothetically speaking. But it's maybe.
73
00:10:15,193 --> 00:10:17,487
If that's what you want, fine.
74
00:10:18,613 --> 00:10:20,198
I'm going, it stinks.
75
00:10:21,491 --> 00:10:23,618
Fine, I'll turn on the light.
76
00:11:20,592 --> 00:11:21,969
You'll see, guys.
77
00:11:22,845 --> 00:11:24,679
You're going to get older.
78
00:11:24,763 --> 00:11:28,683
You'll become interested
not just in women's breasts,
79
00:11:29,476 --> 00:11:31,186
but what's between their legs.
80
00:11:31,729 --> 00:11:33,146
Don't get me wrong.
81
00:11:33,230 --> 00:11:36,775
Breasts are worthy subjects.
I'll come back to them.
82
00:11:38,693 --> 00:11:41,739
But what's between their legs...
83
00:11:43,323 --> 00:11:45,617
constitutes a world that's
84
00:11:45,701 --> 00:11:50,497
incredible, varied, colorful,
infinitely subtle.
85
00:11:50,580 --> 00:11:54,167
It is the chalice from which
one must learn to drink.
86
00:11:54,251 --> 00:11:59,089
Not just drink,
but to delight in, to linger over,
87
00:11:59,506 --> 00:12:02,467
with intelligence and delicacy,
88
00:12:02,550 --> 00:12:05,428
sometimes with vigor, inspiration.
89
00:12:05,971 --> 00:12:09,599
Not like us guys, all the same.
Shake it a bit and bang!
90
00:12:11,935 --> 00:12:16,023
No, each woman is different.
From one extreme to the other.
91
00:12:18,066 --> 00:12:21,987
Personally,
I'm attracted to women with long legs.
92
00:12:22,070 --> 00:12:23,238
You know,
93
00:12:23,822 --> 00:12:27,325
those long stems, their slender contours.
94
00:12:27,409 --> 00:12:30,704
Legs up to here. Big green eyes.
95
00:12:30,788 --> 00:12:33,874
Delicate features.
Picture a Russian model...
96
00:12:36,126 --> 00:12:40,672
That's my thing. And it's with them
I have the most success.
97
00:12:41,381 --> 00:12:43,008
But success...
98
00:12:44,509 --> 00:12:47,554
is something our pal Vandal
will never know.
99
00:12:48,722 --> 00:12:52,225
Not with tall girls or short ones,
100
00:12:52,642 --> 00:12:55,395
not with Russian girls or Uzbeks or...
101
00:12:56,354 --> 00:12:57,564
Seriously?
102
00:13:03,528 --> 00:13:06,364
You should learn to speak Homo Sapiens.
103
00:13:06,448 --> 00:13:09,576
Erectus had a somewhat limited vocabulary.
104
00:13:10,118 --> 00:13:15,040
You see, a Homo Sporticus like Vandal
who reaps medal after medal.
105
00:13:15,123 --> 00:13:17,835
That works in high school, it's cool.
106
00:13:18,460 --> 00:13:20,337
But wait for university.
107
00:13:20,921 --> 00:13:23,340
There, it's harder. Why's that?
108
00:13:23,423 --> 00:13:28,428
Because intelligence
always triumphs in the end.
109
00:13:28,511 --> 00:13:29,554
And why?
110
00:13:29,637 --> 00:13:32,515
Because over time intelligence sharpens,
111
00:13:32,599 --> 00:13:36,103
whereas muscle, over time, softens.
112
00:13:36,812 --> 00:13:38,188
Write that down.
113
00:13:40,190 --> 00:13:43,610
Muscle turns to flab,
as will our poor Vandal.
114
00:13:43,693 --> 00:13:45,320
He'll wind up...
115
00:13:45,946 --> 00:13:51,034
In the suburbs, sedentary,
complacent, obese,
116
00:13:51,118 --> 00:13:53,245
all alone with his many trophies
117
00:13:54,079 --> 00:13:55,330
from high school.
118
00:13:56,999 --> 00:13:59,710
You know who will have success with women?
119
00:14:00,377 --> 00:14:01,920
The smart asses.
120
00:14:02,587 --> 00:14:04,256
With the gift of gab.
121
00:14:04,339 --> 00:14:06,842
Like Bonnet. That's right.
122
00:14:07,843 --> 00:14:10,220
Come on, do your imitation of me.
123
00:14:10,303 --> 00:14:12,014
Do us the honor, come on.
124
00:14:12,555 --> 00:14:14,641
Up front, imitation!
125
00:14:14,725 --> 00:14:17,060
Come on, dude. Go for it!
126
00:14:17,144 --> 00:14:19,730
Don't pretend you don't enjoy it.
Get up here!
127
00:14:19,813 --> 00:14:22,440
Bonnet! Bonnet!
128
00:14:37,915 --> 00:14:41,960
Meanwhile, the 13 Colonies seethed,
129
00:14:42,044 --> 00:14:46,589
and the tiresome and, to be honest,
boring history droned on
130
00:14:46,673 --> 00:14:48,842
of Upper and Lower Canada.
131
00:14:49,927 --> 00:14:53,889
With its deadening lack of spirit,
blood, violence...
132
00:14:53,972 --> 00:14:55,182
Write that down.
133
00:14:56,809 --> 00:14:57,893
Brunelle?
134
00:14:58,852 --> 00:15:00,062
What's wrong?
135
00:15:00,813 --> 00:15:03,398
You haven't asked your stupid question.
136
00:15:04,649 --> 00:15:07,820
Usually after five minutes,
you wave your hand
137
00:15:07,903 --> 00:15:11,489
to interrupt me, blather,
spout utter nonsense.
138
00:15:11,990 --> 00:15:15,493
Which idiot said
there are no stupid questions?
139
00:15:16,078 --> 00:15:20,290
There are stupid questions. And every day,
Brunelle honors us with one.
140
00:15:21,499 --> 00:15:22,625
Right, Brunelle?
141
00:15:24,502 --> 00:15:26,379
Know what you are, Brunelle?
142
00:15:28,090 --> 00:15:29,257
Pathetic.
143
00:15:31,093 --> 00:15:33,345
Yes, pathetic.
144
00:15:33,428 --> 00:15:36,890
And blithely unaware
that you are pathetic,
145
00:15:37,515 --> 00:15:41,353
condemned to live pathetically
with your pathetic kind...
146
00:15:43,939 --> 00:15:48,526
pathetically conceived
in your pathetic mother's pathetic womb.
147
00:15:48,610 --> 00:15:51,613
That'll do. Go sit down. Enough for today.
148
00:15:53,323 --> 00:15:54,324
Let's begin.
149
00:15:58,787 --> 00:16:00,497
Lord Durham's Report.
150
00:16:00,580 --> 00:16:03,541
We're teammates, so we talk hockey.
151
00:16:03,959 --> 00:16:06,044
I admit we don't talk politics.
152
00:16:06,128 --> 00:16:07,838
Can't be very lofty...
153
00:16:07,921 --> 00:16:11,008
- No, but he's fun. He's nice.
- Empty, you mean.
154
00:16:16,638 --> 00:16:18,265
Mom? Mom?
155
00:16:21,810 --> 00:16:24,354
- I'll put her in bed.
- Right.
156
00:16:27,775 --> 00:16:29,026
Can you help me?
157
00:16:32,029 --> 00:16:33,781
- Take her legs.
- Sure.
158
00:16:36,574 --> 00:16:38,451
- I'm so sorry.
- No, it's fine.
159
00:16:53,759 --> 00:16:55,302
It's okay, I'll do it.
160
00:17:06,772 --> 00:17:07,898
Coming?
161
00:17:26,374 --> 00:17:29,169
- It's locked?
- Yeah, my dad has the key.
162
00:17:30,587 --> 00:17:32,464
So we don't empty it tonight?
163
00:17:32,547 --> 00:17:35,300
No, so my mom doesn't get into it.
164
00:20:20,048 --> 00:20:21,884
Nicolas, I'm going.
165
00:20:21,967 --> 00:20:23,761
No, stay.
166
00:20:23,844 --> 00:20:25,095
No, I'm tired.
167
00:22:31,554 --> 00:22:32,931
Is that new?
168
00:22:34,057 --> 00:22:36,184
- What?
- Your telescope.
169
00:22:36,810 --> 00:22:39,312
Yeah, my parents bought it for me.
170
00:22:39,897 --> 00:22:41,815
Just like that, for no reason?
171
00:22:41,899 --> 00:22:44,442
I asked dad for one and he said yes.
172
00:22:45,819 --> 00:22:48,947
It's amazing.
You can see Saturn, the Moon.
173
00:22:53,827 --> 00:22:55,453
I'll just be a sec, okay?
174
00:22:55,537 --> 00:22:58,791
I hacked the school system.
I could change my grades.
175
00:22:59,457 --> 00:23:00,959
I didn't.
176
00:23:01,376 --> 00:23:05,213
Whoever's in charge of security sucks.
It's an open door.
177
00:23:07,049 --> 00:23:08,759
I could change all my grades.
178
00:23:10,844 --> 00:23:14,056
- You have to take off the lens cap.
- I know.
179
00:23:17,893 --> 00:23:20,103
- What are you doing?
- Taking your picture.
180
00:23:20,687 --> 00:23:23,732
- Great picture.
- Sure, you're handsome.
181
00:23:23,816 --> 00:23:25,442
Aren't you a bit close?
182
00:23:28,445 --> 00:23:31,907
Not too many.
It's real film, it's expensive.
183
00:23:34,242 --> 00:23:35,953
Want me to pose for you?
184
00:23:37,079 --> 00:23:38,997
Great, will that do?
185
00:23:44,627 --> 00:23:46,088
Okay, please stop.
186
00:23:52,010 --> 00:23:53,511
The lens is busted.
187
00:23:57,057 --> 00:23:58,308
Shit.
188
00:24:02,104 --> 00:24:04,189
And it's my dad's, too.
189
00:24:04,272 --> 00:24:05,774
I'm really sorry.
190
00:24:10,112 --> 00:24:12,781
- I can buy a new one.
- It was an accident.
191
00:24:14,657 --> 00:24:17,703
You'd never be able to afford it.
192
00:24:34,762 --> 00:24:36,638
I told you I was sorry.
193
00:24:38,473 --> 00:24:43,729
It's the situation, not you.
Saying you're sorry won't fix the camera.
194
00:25:11,924 --> 00:25:13,508
What's so funny?
195
00:25:13,591 --> 00:25:16,303
Nothing. No, nothing's funny.
196
00:25:16,720 --> 00:25:19,848
- Did you break his heart?
- No.
197
00:25:20,265 --> 00:25:21,725
Are you still together?
198
00:25:22,642 --> 00:25:25,062
Yeah, but it's no fun anymore.
199
00:25:26,688 --> 00:25:29,607
Better you break his heart
than vice versa.
200
00:25:30,734 --> 00:25:33,946
- How sweet.
- What happened?
201
00:25:34,029 --> 00:25:37,699
- Why didn't you invite Maxime?
- I'm not talking to you.
202
00:25:38,116 --> 00:25:40,035
I like Maxime.
203
00:25:40,118 --> 00:25:43,747
I'm not your mom, but if I may say,
he's a very nice boy.
204
00:25:43,831 --> 00:25:47,625
Come on, Madelaine.
She was talking to Guillaume, not you.
205
00:25:48,043 --> 00:25:49,252
We'll talk later.
206
00:25:49,336 --> 00:25:51,046
I can say what I think.
207
00:25:51,463 --> 00:25:54,758
Just because you think it
doesn't mean it's appropriate.
208
00:25:54,842 --> 00:25:56,719
That's the problem.
209
00:25:58,846 --> 00:26:02,307
- And you? How's school?
- Fine.
210
00:26:02,725 --> 00:26:03,809
Your teachers?
211
00:26:05,477 --> 00:26:09,106
Can't you answer anything
besides mmm-hmm and fine?
212
00:26:09,189 --> 00:26:13,318
Can you give us a more coherent
and elaborate reply?
213
00:26:13,401 --> 00:26:15,362
Can you do that?
214
00:26:16,446 --> 00:26:18,365
Mmm-hmm. Okay, fine.
215
00:26:20,743 --> 00:26:23,120
Australia! Australia!
216
00:26:23,787 --> 00:26:27,124
100%! You've got the beach, it's...
217
00:26:27,207 --> 00:26:30,919
It's new. The sun. Here we never get sun.
218
00:26:31,962 --> 00:26:34,923
There are sharks, you can't really swim.
219
00:26:35,007 --> 00:26:40,137
You're as likely to be bitten by a shark
as crushed by a container machine.
220
00:26:40,220 --> 00:26:43,306
- A what machine?
- The machines that sell food.
221
00:26:43,390 --> 00:26:44,516
- It's true!
- A what?
222
00:26:44,599 --> 00:26:47,185
A vending machine.
223
00:26:47,269 --> 00:26:48,436
- It's true.
- Come on!
224
00:26:48,520 --> 00:26:49,604
That's so random!
225
00:26:49,687 --> 00:26:54,902
They're curious. They don't have hands,
so they bite to see what it is.
226
00:26:54,985 --> 00:26:58,947
Otherwise there'd be
hundreds of attacks daily.
227
00:26:59,031 --> 00:27:02,534
On Réunion Isle you can't swim,
people die every day.
228
00:27:02,617 --> 00:27:03,744
- Yeah.
- Not true.
229
00:27:03,827 --> 00:27:06,663
It is! The coral reef's gone.
230
00:27:06,747 --> 00:27:10,667
Swimming's forbidden
because of shark attacks.
231
00:27:10,751 --> 00:27:14,421
They're hungry so they hunt
close to the shore.
232
00:27:14,504 --> 00:27:16,423
So why do they bite us?
233
00:27:16,506 --> 00:27:19,009
They don't eat humans, they don't like it.
234
00:27:19,092 --> 00:27:20,385
They're scared.
235
00:27:20,468 --> 00:27:23,972
If they bite off an arm,
they spit it out again.
236
00:27:24,056 --> 00:27:27,225
They don't eat us.
But now they're used to attacking.
237
00:27:27,309 --> 00:27:29,853
They're curious. "Hi, what are you?"
238
00:27:29,937 --> 00:27:32,230
- How cute!
- It's not to eat you.
239
00:27:32,314 --> 00:27:36,026
If they wanted to,
they could swallow us whole.
240
00:27:36,109 --> 00:27:38,779
Not just bite off an arm. Seriously!
241
00:27:38,862 --> 00:27:41,073
They still bite off people's arms.
242
00:30:55,600 --> 00:30:57,435
- Hello.
- Hi.
243
00:30:58,020 --> 00:30:59,687
- You okay?
- Yeah, fine.
244
00:31:03,776 --> 00:31:06,111
- Hello again.
- What's up?
245
00:31:06,528 --> 00:31:09,656
Things are fine. You? You seem chill.
246
00:31:09,740 --> 00:31:11,158
Yup!
247
00:32:23,480 --> 00:32:26,775
Come on! Keep a low center of gravity.
Head up!
248
00:32:29,611 --> 00:32:32,447
You have to know where your opponents are.
249
00:32:33,281 --> 00:32:35,450
That's it. Low center of gravity.
250
00:32:36,076 --> 00:32:38,495
The wing leaves his zone, break out!
251
00:32:38,578 --> 00:32:42,457
I want the two other forwards
to support the wing.
252
00:32:42,875 --> 00:32:45,502
Make sure he has a clear passing lane...
253
00:33:03,561 --> 00:33:04,772
Lachance!
254
00:33:05,188 --> 00:33:06,439
Walk!
255
00:33:12,029 --> 00:33:13,030
Hey.
256
00:33:14,239 --> 00:33:15,365
Hi.
257
00:33:15,448 --> 00:33:17,617
- I'm Guillaume.
- I know.
258
00:33:18,076 --> 00:33:20,788
Sorry, I don't know your name.
259
00:33:20,871 --> 00:33:22,205
Alexis.
260
00:33:27,335 --> 00:33:28,586
What are you up to?
261
00:33:29,004 --> 00:33:31,131
- I'm reading.
- What?
262
00:33:31,214 --> 00:33:34,259
- Catcher in the Rye, Salinger.
- I know it, I read it.
263
00:33:34,342 --> 00:33:35,552
You read it?
264
00:33:36,011 --> 00:33:37,429
- Did you like it?
- Yeah.
265
00:33:37,888 --> 00:33:40,057
Holden Caulfield is like my idol.
266
00:33:40,891 --> 00:33:43,811
But I prefer Franny and Zooey. Know it?
267
00:33:44,770 --> 00:33:46,604
Yeah, but I haven't read it yet.
268
00:33:47,355 --> 00:33:50,818
The Glass family is, like... sick.
269
00:33:52,694 --> 00:33:54,029
How old are you?
270
00:33:54,112 --> 00:33:55,280
Fourteen.
271
00:33:58,992 --> 00:34:00,744
Cool Smiths poster.
272
00:34:00,828 --> 00:34:03,706
Yeah, thanks. You like Morrissey?
273
00:34:03,789 --> 00:34:06,917
His lyrics are funny and smart.
Who doesn't?
274
00:34:07,000 --> 00:34:08,418
Yeah, I like him too.
275
00:34:09,127 --> 00:34:10,670
I got that.
276
00:34:11,797 --> 00:34:13,841
Okay, girls! Lights out in five!
277
00:34:14,466 --> 00:34:16,343
- Well, I gotta go.
- Okay.
278
00:34:16,426 --> 00:34:17,845
It was a pleasure.
279
00:34:17,928 --> 00:34:19,722
Me too, really.
280
00:34:19,805 --> 00:34:21,473
- Good night.
- Good night.
281
00:34:29,231 --> 00:34:30,690
Late again.
282
00:34:30,774 --> 00:34:33,651
Yeah, sorry. I overslept.
283
00:34:33,736 --> 00:34:35,112
Don't you board here?
284
00:34:35,528 --> 00:34:38,031
- Yeah, my alarm...
- It's 200 meters.
285
00:34:38,115 --> 00:34:39,199
You live there.
286
00:34:39,825 --> 00:34:41,368
What's it set at?
287
00:34:41,451 --> 00:34:42,745
- It's...
- Well?
288
00:34:42,828 --> 00:34:44,537
At what? One minute to?
289
00:34:44,955 --> 00:34:46,749
Next time jerk off faster.
290
00:34:50,335 --> 00:34:51,628
You okay, Mr. Perrier?
291
00:34:54,047 --> 00:34:55,883
Careful what you agree to.
292
00:34:58,135 --> 00:35:00,637
I was on a radio show just now.
293
00:35:01,304 --> 00:35:04,307
On the subject of terrorism,
I found myself...
294
00:35:05,433 --> 00:35:07,602
surrounded by Islamophobes.
295
00:35:10,188 --> 00:35:11,689
I was trapped.
296
00:35:12,107 --> 00:35:16,319
They figured, "With a name like Perrier,
he's fizzy like champagne.
297
00:35:16,737 --> 00:35:18,739
Give him a shake, he'll pop his lid."
298
00:35:20,157 --> 00:35:21,408
In short...
299
00:35:23,326 --> 00:35:25,996
be careful what you agree to.
300
00:35:26,663 --> 00:35:27,998
What happened?
301
00:35:28,623 --> 00:35:29,917
"Wut happined?"
302
00:35:31,794 --> 00:35:34,254
Like I said, it was a trap.
303
00:35:35,088 --> 00:35:36,840
Did you straighten them out?
304
00:35:38,050 --> 00:35:39,134
Yeah.
305
00:35:39,217 --> 00:35:42,012
But you can only say so much. Understand?
306
00:35:43,430 --> 00:35:47,350
Do you know your Islamic history?
What would you have said?
307
00:35:48,435 --> 00:35:49,686
Enlighten us.
308
00:35:50,603 --> 00:35:52,230
I don't know, but...
309
00:35:53,231 --> 00:35:57,277
if I'd realized they were morons,
I might've walked out.
310
00:35:58,320 --> 00:36:01,824
Walk out? You can't do that.
You have to stay cool.
311
00:36:01,907 --> 00:36:04,492
Or you're the one who looks dumb.
312
00:36:04,576 --> 00:36:06,411
You see? Then you've lost.
313
00:36:07,120 --> 00:36:08,663
Open your notebooks.
314
00:36:12,000 --> 00:36:15,253
You may look dumb,
but you uphold your principles.
315
00:36:16,629 --> 00:36:19,758
- Poor Bonnet.
- Defending your ideas, right?
316
00:36:32,437 --> 00:36:33,939
Surprise test!
317
00:36:35,107 --> 00:36:37,692
I said I could give one anytime.
318
00:36:37,776 --> 00:36:40,070
So, anytime is now.
319
00:36:40,153 --> 00:36:41,571
Take a sheet of paper.
320
00:36:45,367 --> 00:36:47,285
Notebook or paper?
321
00:36:47,369 --> 00:36:49,830
I just said a sheet of paper.
322
00:36:49,913 --> 00:36:51,707
Paper. Put away your notebooks.
323
00:36:52,708 --> 00:36:54,417
So, in a few words,
324
00:36:55,210 --> 00:36:57,379
summarize the Durham Report.
325
00:37:01,508 --> 00:37:02,885
What's that, Bonnet?
326
00:37:03,635 --> 00:37:07,014
- I need paper.
- No, you were talking in an exam.
327
00:37:07,514 --> 00:37:10,267
I need paper so I can write the exam.
328
00:37:10,350 --> 00:37:12,895
You didn't talk? You didn't use words?
329
00:37:12,978 --> 00:37:15,355
Yes, but only to ask for some paper.
330
00:37:15,438 --> 00:37:16,564
Get out.
331
00:37:18,233 --> 00:37:20,235
- I asked for paper.
- Get out!
332
00:37:53,268 --> 00:37:57,981
They want to build a team to take gold
when they host the Olympics.
333
00:37:58,065 --> 00:38:02,319
And force kids to play?
They don't play hockey. Or watch it.
334
00:38:02,402 --> 00:38:03,653
They've got ice.
335
00:38:03,737 --> 00:38:05,113
Sure, but...
336
00:38:05,197 --> 00:38:07,032
And a huge population. Bingo!
337
00:38:11,453 --> 00:38:12,454
Excuse me.
338
00:38:15,874 --> 00:38:18,085
I want to join the hockey A-team.
339
00:38:21,546 --> 00:38:23,090
Our lineup's full.
340
00:38:23,506 --> 00:38:26,719
I know I missed training,
but I'd like a chance.
341
00:38:29,054 --> 00:38:30,931
I didn't know you play hockey.
342
00:38:32,182 --> 00:38:33,600
Nice catch.
343
00:38:36,311 --> 00:38:38,188
- You're Bonnet, right?
- Yes.
344
00:38:38,981 --> 00:38:40,315
I learn fast.
345
00:38:40,899 --> 00:38:42,442
I'm a good skater, too.
346
00:38:45,487 --> 00:38:48,406
I see you got 55 in volleyball last year.
347
00:38:50,743 --> 00:38:53,120
Fifty-five, quite an accomplishment.
348
00:38:54,037 --> 00:38:55,455
Failing volleyball.
349
00:38:56,456 --> 00:38:58,333
I had problems with my serve.
350
00:38:59,209 --> 00:39:00,794
I hate volleyball.
351
00:39:01,503 --> 00:39:04,882
Hockey's my game.
A completely different sport.
352
00:39:05,298 --> 00:39:06,925
So give me a chance.
353
00:39:07,718 --> 00:39:09,386
Can he even skate?
354
00:39:14,099 --> 00:39:15,768
Be at practice Tuesday.
355
00:39:16,476 --> 00:39:17,685
Tuesday?
356
00:39:18,729 --> 00:39:19,772
Thanks.
357
00:39:45,088 --> 00:39:46,757
- Fuck!
- Who is it?
358
00:39:46,840 --> 00:39:48,008
Maxime.
359
00:39:48,425 --> 00:39:49,718
Maxime!
360
00:39:59,186 --> 00:40:00,771
Maxime's calling me too.
361
00:40:00,854 --> 00:40:05,108
He's going to call each of us!
Maxime's alone!
362
00:40:05,192 --> 00:40:06,609
I'm not hiding.
363
00:40:06,693 --> 00:40:09,196
- Mute your phone.
- Théo may call.
364
00:40:09,279 --> 00:40:12,657
"Théo may call!" That's so cute!
365
00:42:36,176 --> 00:42:37,177
Hello.
366
00:42:37,720 --> 00:42:38,721
Hello.
367
00:42:39,763 --> 00:42:40,806
You okay?
368
00:42:41,348 --> 00:42:43,726
Yeah. And you?
369
00:42:45,060 --> 00:42:46,269
Top shape.
370
00:42:48,814 --> 00:42:51,316
- Sleep well?
- Not much.
371
00:42:52,818 --> 00:42:54,652
Yeah, we didn't sleep much.
372
00:43:06,539 --> 00:43:07,958
You're so beautiful.
373
00:45:47,659 --> 00:45:49,077
Come have a look.
374
00:45:50,453 --> 00:45:51,830
Come look.
375
00:45:54,249 --> 00:45:56,043
Before clouds cover it.
376
00:45:58,545 --> 00:45:59,671
Have a look.
377
00:46:00,964 --> 00:46:03,091
High up on the left.
378
00:46:03,967 --> 00:46:06,720
A spot that's brighter orange
than the rest.
379
00:46:07,345 --> 00:46:09,848
- No.
- The upper left. It's Jupiter.
380
00:46:10,808 --> 00:46:12,350
No, I don't see it.
381
00:46:12,434 --> 00:46:15,395
- Look, on the left.
- I said I don't see it.
382
00:46:16,939 --> 00:46:19,482
Do you need glasses? It's there.
383
00:46:19,900 --> 00:46:22,235
Let's go to bed, I'm tired.
384
00:46:57,104 --> 00:46:58,271
Stop.
385
00:47:02,525 --> 00:47:04,903
- What's up?
- I don't want to.
386
00:47:06,864 --> 00:47:09,950
- Why not?
- I just don't want to.
387
00:47:11,785 --> 00:47:13,078
Is something wrong?
388
00:47:13,161 --> 00:47:17,249
Do I have to justify myself? I said no.
Plus I have my period.
389
00:47:18,375 --> 00:47:21,169
- Doesn't bother me.
- Well, it bothers me.
390
00:47:22,587 --> 00:47:24,339
Since when does it bother you?
391
00:47:37,144 --> 00:47:39,813
Fine, I get it. I wasn't raping you.
392
00:47:42,024 --> 00:47:43,441
What are you doing?
393
00:47:45,610 --> 00:47:47,612
What's up? Are you going home?
394
00:47:49,865 --> 00:47:53,326
It's after 11:00. The trains don't run.
What's up?
395
00:47:54,202 --> 00:47:55,328
Come here.
396
00:47:59,499 --> 00:48:00,876
What's wrong?
397
00:48:01,293 --> 00:48:03,921
I don't know. I don't know what's wrong.
398
00:48:05,047 --> 00:48:07,716
Is it what I said
about an open relationship?
399
00:48:08,133 --> 00:48:09,426
Is that it?
400
00:48:09,509 --> 00:48:11,762
If it is, it was stupid.
401
00:48:12,179 --> 00:48:14,222
I didn't mean it. I just said it...
402
00:48:14,306 --> 00:48:15,766
It's over, Maxime.
403
00:48:18,601 --> 00:48:20,395
I don't love you anymore.
404
00:48:31,573 --> 00:48:33,575
I didn't mean what I said.
405
00:48:34,827 --> 00:48:37,204
I felt you were growing distant.
406
00:48:37,287 --> 00:48:39,081
- I can't lose you.
- It's over.
407
00:48:39,164 --> 00:48:43,085
I don't want see other girls.
I just want to be with you.
408
00:49:12,655 --> 00:49:14,449
I can't really talk now.
409
00:49:17,160 --> 00:49:18,203
Yeah.
410
00:49:23,583 --> 00:49:25,168
Yeah. Tomorrow, good.
411
00:49:27,713 --> 00:49:29,006
I'm sending a kiss.
412
00:50:08,796 --> 00:50:10,255
Is there someone else?
413
00:50:11,006 --> 00:50:12,966
Is there someone else, yes or no?
414
00:50:13,050 --> 00:50:14,134
No.
415
00:51:46,894 --> 00:51:48,603
Go on, forecheck! Come on.
416
00:51:51,815 --> 00:51:53,608
- Forecheck!
- Put me in?
417
00:51:53,691 --> 00:51:55,903
- Harder!
- Coach?
418
00:51:55,986 --> 00:51:57,362
Back to the bench!
419
00:51:59,489 --> 00:52:00,991
No, stay here.
420
00:52:01,699 --> 00:52:03,911
I need a line change, come on!
421
00:52:04,577 --> 00:52:05,578
Okay, go.
422
00:52:20,552 --> 00:52:21,845
Hold on.
423
00:52:24,556 --> 00:52:26,099
- Hello!
- Hi.
424
00:52:26,183 --> 00:52:28,143
- How's it going?
- Good, you?
425
00:52:34,733 --> 00:52:36,359
Damn, you're beautiful.
426
00:52:39,112 --> 00:52:40,739
- Ready?
- Yeah.
427
00:52:48,121 --> 00:52:49,331
So...
428
00:52:50,791 --> 00:52:54,586
for tonight, my idea,
I don't know if you feel like it...
429
00:52:55,921 --> 00:53:01,218
I wanted to keep it simple, like,
watch a movie at my place and order in.
430
00:53:01,301 --> 00:53:02,970
- If you want.
- Totally.
431
00:53:03,053 --> 00:53:04,471
- Yeah?
- Yeah.
432
00:53:05,055 --> 00:53:06,098
Perfect.
433
00:53:15,065 --> 00:53:19,277
But I have to make a little detour first,
it won't take long.
434
00:53:19,361 --> 00:53:21,238
It's nothing complicated, but...
435
00:53:21,654 --> 00:53:23,949
I have to see this girl because...
436
00:53:26,118 --> 00:53:28,161
Actually, I have to see my ex
437
00:53:28,578 --> 00:53:31,456
'cause she owes me money and I need it.
438
00:53:31,539 --> 00:53:34,209
- She owes you money?
- Yeah.
439
00:53:34,292 --> 00:53:35,919
Not you who owes her?
440
00:53:37,838 --> 00:53:39,214
Maybe.
441
00:53:40,758 --> 00:53:42,926
So with you, it's women who pay.
442
00:53:45,178 --> 00:53:46,179
Yeah.
443
00:53:47,055 --> 00:53:48,891
Can you support me?
444
00:53:49,682 --> 00:53:50,976
Nope, not a chance.
445
00:53:52,477 --> 00:53:53,771
Certainly not.
446
00:53:56,732 --> 00:53:58,483
I spend lots of money
447
00:53:58,901 --> 00:54:00,318
for the ladies, so...
448
00:56:41,897 --> 00:56:43,648
Sorry it took so long.
449
00:56:44,733 --> 00:56:47,485
She has a new boyfriend, a guy I know.
450
00:56:47,569 --> 00:56:50,280
She needed to talk, they have problems.
451
00:56:50,363 --> 00:56:52,615
It's super intense right now, so...
452
00:56:53,909 --> 00:56:55,410
I'll have to talk to him.
453
00:56:56,870 --> 00:56:58,538
All you did was talk?
454
00:57:01,499 --> 00:57:02,918
You're worried, huh?
455
00:57:05,754 --> 00:57:07,715
Don't worry about it.
456
00:57:08,548 --> 00:57:10,342
There's a reason she's my ex.
457
00:57:12,427 --> 00:57:14,054
Come on, give me a smile.
458
00:57:21,561 --> 00:57:22,604
Thanks.
459
00:57:23,230 --> 00:57:24,773
- All done?
- Very kind.
460
00:57:25,232 --> 00:57:27,525
- A true pal.
- Glad to help.
461
00:57:27,609 --> 00:57:29,737
Mikael lent me his class notes.
462
00:57:31,238 --> 00:57:35,868
Not like Massicotte.
That princess, unwilling to help a friend.
463
00:57:35,951 --> 00:57:39,705
- How so?
- I asked him yesterday and he said no.
464
00:57:41,039 --> 00:57:43,834
Seriously, he went,
"No, I won't lend my notes."
465
00:57:44,292 --> 00:57:46,003
A total lack of generosity.
466
00:57:46,419 --> 00:57:48,756
- He always asks me.
- A total lack.
467
00:57:48,839 --> 00:57:51,674
It's all one-way, he's never there for me.
468
00:57:51,759 --> 00:57:54,845
And here, I keep trying to reach out.
469
00:57:54,928 --> 00:57:59,892
I try to create ties,
but you sabotage my efforts. It's sad!
470
00:57:59,975 --> 00:58:03,436
- By not lending my notes?
- You'll die rich but lonely.
471
00:58:03,520 --> 00:58:05,355
Without me, you're gonna fail.
472
00:58:07,274 --> 00:58:09,651
Greed with your notes is a capital sin.
473
00:58:09,735 --> 00:58:12,612
- So's envy.
- No, it isn't.
474
00:58:12,695 --> 00:58:14,322
What's going on?
475
00:58:15,615 --> 00:58:16,658
Nothing.
476
00:58:19,369 --> 00:58:21,038
Making fun of others again?
477
00:58:23,791 --> 00:58:27,252
Have you noticed how
Bonnet thinks he's better?
478
00:58:27,669 --> 00:58:28,796
Superior.
479
00:58:31,173 --> 00:58:32,590
He loves to belittle,
480
00:58:33,508 --> 00:58:35,677
humiliate, tease,
481
00:58:35,761 --> 00:58:38,889
torment those different from him,
those weaker than him.
482
00:58:38,972 --> 00:58:40,265
Surprise!
483
00:58:41,141 --> 00:58:43,351
Less sharp-tongued.
484
00:58:43,435 --> 00:58:45,228
Not very admirable, Bonnet.
485
00:58:45,312 --> 00:58:46,730
Pretty cowardly, in fact.
486
00:58:48,148 --> 00:58:52,402
This haughty attitude, snobbery,
arrogance.
487
00:58:54,738 --> 00:58:56,656
Your attitude disgusts me.
488
00:59:00,243 --> 00:59:01,704
He despises you all.
489
00:59:05,833 --> 00:59:06,959
So...
490
00:59:08,251 --> 00:59:12,672
this handout covers
an interesting chapter in US history:
491
00:59:15,926 --> 00:59:18,386
which helped slaves flee north.
492
00:59:18,470 --> 00:59:22,850
Bonnet wouldn't have gotten involved
because it required courage.
493
01:00:39,551 --> 01:00:40,761
Think it's true?
494
01:00:42,554 --> 01:00:43,555
What?
495
01:00:44,014 --> 01:00:45,640
What Perrier said in class.
496
01:00:47,100 --> 01:00:48,268
Like what?
497
01:00:48,351 --> 01:00:52,815
About me, that I think
I'm better than others, arrogant.
498
01:01:15,045 --> 01:01:17,172
- Well?
- Well what?
499
01:01:17,255 --> 01:01:19,007
Did you ask if I made the team?
500
01:01:20,467 --> 01:01:22,344
Anyway, I know the answer.
501
01:01:22,427 --> 01:01:24,554
Then why do you ask?
502
01:01:24,637 --> 01:01:26,431
Because I'm not 100% sure.
503
01:01:26,890 --> 01:01:30,602
It's in my nature to hope,
even when it's hopeless.
504
01:01:30,685 --> 01:01:31,979
You didn't make it.
505
01:01:34,106 --> 01:01:37,650
Come on, you knew.
You can barely stand on skates.
506
01:01:38,568 --> 01:01:40,612
It's that jerk who told you?
507
01:01:41,446 --> 01:01:43,741
Unbelievable!
He could have told me himself.
508
01:01:43,824 --> 01:01:44,950
Asshole!
509
01:02:04,261 --> 01:02:05,387
Let's go!
510
01:02:07,139 --> 01:02:08,181
On your feet!
511
01:02:22,445 --> 01:02:24,447
That was an easy 5K.
512
01:02:24,531 --> 01:02:26,449
You were way too slow.
513
01:02:27,785 --> 01:02:28,952
Burpees.
514
01:02:31,663 --> 01:02:34,124
Right here. Make three rows.
515
01:05:13,116 --> 01:05:14,117
You okay?
516
01:05:17,370 --> 01:05:18,455
One last shot?
517
01:05:18,538 --> 01:05:19,748
- No.
- Yes!
518
01:05:20,582 --> 01:05:21,583
Yes!
519
01:05:23,919 --> 01:05:25,128
I had enough.
520
01:05:35,513 --> 01:05:37,015
It's locked.
521
01:05:46,859 --> 01:05:48,568
Do you have any booze hidden?
522
01:05:49,069 --> 01:05:50,070
Yes.
523
01:05:51,113 --> 01:05:54,992
It's a treasure hunt. We'll find it.
We know it's here.
524
01:05:55,075 --> 01:05:58,996
We'll find it.
Over there, or maybe right here.
525
01:05:59,079 --> 01:06:00,372
We don't know.
526
01:06:46,501 --> 01:06:47,627
What the fuck?
527
01:06:49,379 --> 01:06:52,174
What are you doing? It's not cool!
528
01:06:55,677 --> 01:06:57,345
- Relax.
- Relax?
529
01:06:57,429 --> 01:06:59,556
Do you realize what you just did?
530
01:07:00,515 --> 01:07:01,516
Yeah.
531
01:07:03,185 --> 01:07:04,978
What the hell? Fuck!
532
01:07:07,147 --> 01:07:10,067
- Did you set this up?
- No.
533
01:07:10,150 --> 01:07:14,029
- Or is it 'cause you're drunk?
- I don't know.
534
01:07:14,112 --> 01:07:15,405
What is it, then?
535
01:07:18,616 --> 01:07:20,953
- Do you love me?
- No.
536
01:07:22,245 --> 01:07:24,331
I was just curious.
537
01:07:24,414 --> 01:07:28,585
You were curious,
but what makes you think I might be?
538
01:07:30,170 --> 01:07:31,296
Answer me!
539
01:07:32,589 --> 01:07:35,300
Nothing, but if you never try, you...
540
01:07:35,383 --> 01:07:38,095
You dreamed of kissing your best friend?
541
01:07:39,471 --> 01:07:44,184
Not really, but I wouldn't have tried
with anyone else, with another guy.
542
01:07:44,267 --> 01:07:48,605
Is that what our friendship means to you?
We're best friends.
543
01:07:49,022 --> 01:07:51,274
It doesn't change our friendship.
544
01:07:52,150 --> 01:07:56,947
If you think it lessens it, it doesn't.
It would be really sad.
545
01:07:57,030 --> 01:07:58,824
But are you attracted to me?
546
01:08:03,787 --> 01:08:05,455
Tonight I was, yes.
547
01:08:12,545 --> 01:08:14,339
Why are you disappointed?
548
01:08:19,094 --> 01:08:20,804
I'm disappointed that...
549
01:08:22,139 --> 01:08:25,768
that we're best friends
and this totally...
550
01:08:27,310 --> 01:08:28,395
What?
551
01:08:28,812 --> 01:08:32,274
It ruins everything!
This isn't just friendship!
552
01:08:32,357 --> 01:08:35,152
Yes. It is just friendship.
553
01:08:37,195 --> 01:08:41,574
Like I said, it just happened,
I never felt that way before.
554
01:08:41,658 --> 01:08:43,618
Okay, that's enough. Enough.
555
01:08:43,702 --> 01:08:46,663
Let's stop. Let's stop talking.
556
01:08:46,747 --> 01:08:49,291
We'll talk about it another time.
We'll see.
557
01:08:51,126 --> 01:08:52,585
Want me to go home?
558
01:08:54,337 --> 01:08:55,422
Yeah.
559
01:08:56,589 --> 01:08:58,550
I think it'd be better.
560
01:09:00,635 --> 01:09:04,181
Maybe it won't change our friendship,
but...
561
01:09:06,516 --> 01:09:09,394
But I need to digest what happened.
562
01:11:46,259 --> 01:11:47,510
Charlotte!
563
01:12:03,485 --> 01:12:04,569
Hey.
564
01:12:04,652 --> 01:12:06,989
We came to buy smokes.
565
01:12:07,072 --> 01:12:10,158
We're headed to the Fungus. Wanna come?
566
01:12:11,076 --> 01:12:12,452
You want me to come?
567
01:12:13,203 --> 01:12:14,454
Well, yeah.
568
01:12:16,623 --> 01:12:20,460
What? We were only gone five minutes,
to buy smokes.
569
01:12:20,878 --> 01:12:22,212
And before?
570
01:12:22,295 --> 01:12:23,630
What do you mean?
571
01:12:23,714 --> 01:12:26,174
I was waiting for you at the Casa.
572
01:12:27,259 --> 01:12:31,179
Okay, but I don't get it.
We said 11:00, didn't we?
573
01:12:31,263 --> 01:12:33,223
No, we said 10:00.
574
01:12:35,350 --> 01:12:39,687
It was a misunderstanding.
It wasn't on purpose, I'm sorry.
575
01:12:39,772 --> 01:12:41,899
I kept calling you on your cell.
576
01:12:41,982 --> 01:12:45,152
That's really funny, 'cause...
577
01:12:45,235 --> 01:12:48,571
We went to this weird, Fanny and I,
we went to do some...
578
01:12:48,655 --> 01:12:53,035
I don't know, it was like meditation,
with chanting and stuff...
579
01:12:53,118 --> 01:12:54,452
Fanny,
580
01:12:54,536 --> 01:12:57,915
what was that meditation stuff
we were doing?
581
01:12:57,998 --> 01:13:01,543
Anyway, we didn't notice the time go by.
582
01:13:01,626 --> 01:13:03,586
- Are you fucking with me?
- No.
583
01:13:04,087 --> 01:13:05,297
Absolutely not.
584
01:13:08,175 --> 01:13:11,804
- Come on. Come with us.
- No, I'm going home.
585
01:13:11,887 --> 01:13:15,432
Wait, no. You can't...
Don't go like that. It's all good.
586
01:13:15,515 --> 01:13:17,684
No, it's not good. Not at all!
587
01:13:19,978 --> 01:13:21,688
Charlotte, come with us.
588
01:13:21,772 --> 01:13:25,859
Get up. You're being ridiculous.
You seem to think it's funny.
589
01:13:28,528 --> 01:13:30,530
Get over it. It'll be fun.
590
01:13:30,613 --> 01:13:32,991
No, I don't feel like it.
591
01:13:34,284 --> 01:13:35,493
Seriously?
592
01:13:36,203 --> 01:13:37,913
Got a problem with that?
593
01:13:38,997 --> 01:13:41,499
No, I think you do. But...
594
01:13:42,334 --> 01:13:44,169
Come on, come with us!
595
01:13:45,420 --> 01:13:46,421
Come on!
596
01:14:25,293 --> 01:14:26,419
Charlotte?
597
01:14:27,045 --> 01:14:28,546
Isn't Théo here?
598
01:14:28,630 --> 01:14:30,632
- Where is he?
- His place.
599
01:14:55,448 --> 01:14:57,284
Hello? Who is it?
600
01:14:57,868 --> 01:15:00,162
It's me. Charlotte.
601
01:15:03,749 --> 01:15:07,169
It's late, Charlotte. I'm in bed.
602
01:15:07,795 --> 01:15:09,087
Can I come in?
603
01:15:12,174 --> 01:15:13,508
Look...
604
01:15:14,551 --> 01:15:18,889
when you took off before,
I think you were right to.
605
01:15:19,597 --> 01:15:21,141
I changed my mind.
606
01:15:24,602 --> 01:15:26,814
Look, I really think you should go home.
607
01:15:29,066 --> 01:15:30,901
I think that...
608
01:15:30,984 --> 01:15:34,529
I don't know,
I think I'm not good for you.
609
01:15:34,947 --> 01:15:36,949
You deserve better, really.
610
01:15:38,075 --> 01:15:41,536
You're young and I don't want to hurt you.
611
01:15:42,370 --> 01:15:45,415
I think we should stop seeing each other.
612
01:15:49,336 --> 01:15:50,503
Charlotte?
613
01:15:52,589 --> 01:15:53,590
Hello?
614
01:15:56,719 --> 01:15:57,803
Okay.
615
01:15:58,804 --> 01:16:00,388
Have a good night.
616
01:16:40,512 --> 01:16:41,722
Guillaume?
617
01:21:27,424 --> 01:21:28,633
Guillaume?
618
01:21:29,885 --> 01:21:31,094
Are you asleep?
619
01:21:31,511 --> 01:21:33,055
No, I can't sleep.
620
01:21:34,014 --> 01:21:35,140
I can't either.
621
01:21:46,109 --> 01:21:47,861
I have something for you.
622
01:21:55,618 --> 01:21:57,079
A book?
623
01:21:59,873 --> 01:22:01,666
It's Franny and Zooey.
624
01:22:03,210 --> 01:22:04,586
Thanks.
625
01:22:05,545 --> 01:22:07,089
I'll give it back.
626
01:22:07,172 --> 01:22:10,300
No, keep it. It's a present.
627
01:22:14,179 --> 01:22:15,305
Good night.
628
01:22:16,849 --> 01:22:18,225
Good night.
629
01:23:01,559 --> 01:23:04,772
He was doing his PhD,
but something happened.
630
01:23:04,855 --> 01:23:08,275
Nothing happened. He flunked his thesis.
631
01:23:08,358 --> 01:23:09,902
The economics teacher?
632
01:23:10,610 --> 01:23:11,779
Yeah.
633
01:23:13,238 --> 01:23:14,865
He's the worst.
634
01:23:15,698 --> 01:23:17,826
He's always repeating himself,
635
01:23:18,243 --> 01:23:21,163
sputtering, supply and demand,
supply and demand...
636
01:23:22,622 --> 01:23:23,916
Anyway...
637
01:23:44,102 --> 01:23:45,478
I really blew it.
638
01:23:45,562 --> 01:23:49,149
Good wine but no corkscrew,
cheese but no knife.
639
01:23:50,525 --> 01:23:51,860
That's all right.
640
01:23:52,778 --> 01:23:57,532
I'm sure we can borrow from a picnicker.
I'll go on a mission.
641
01:23:58,491 --> 01:24:00,368
I can go, I don't mind.
642
01:24:16,384 --> 01:24:18,053
This is really sweet.
643
01:24:19,930 --> 01:24:21,264
What is?
644
01:24:21,348 --> 01:24:23,225
All this, what you prepared.
645
01:24:26,603 --> 01:24:27,896
My pleasure.
646
01:24:30,023 --> 01:24:31,358
Be right back.
647
01:24:56,091 --> 01:24:59,970
Hi. Excuse me,
but could I borrow a knife and corkscrew?
648
01:25:01,847 --> 01:25:03,056
Thank you.
649
01:25:04,349 --> 01:25:05,726
- Here.
- Thanks.
650
01:25:05,809 --> 01:25:07,060
Charlotte!
651
01:25:15,903 --> 01:25:17,654
- Hi.
- Hello.
652
01:25:19,072 --> 01:25:20,282
What's up?
653
01:25:23,118 --> 01:25:26,914
- I'm good, you?
- Yeah. What are you up to?
654
01:25:27,580 --> 01:25:29,958
I'm having a picnic with a friend.
655
01:25:31,710 --> 01:25:35,380
Cool. Do you guys want to chill with us?
656
01:25:35,798 --> 01:25:37,674
No, I'm going to go back.
657
01:25:39,092 --> 01:25:40,260
Okay.
658
01:25:41,636 --> 01:25:44,139
We'll be here if you feel like it.
659
01:25:59,947 --> 01:26:01,531
That was a long mission.
660
01:26:02,032 --> 01:26:03,450
Took a while to find.
661
01:26:03,533 --> 01:26:05,786
- Who lent it?
- A couple, there.
662
01:26:06,661 --> 01:26:08,163
I saw you with that group.
663
01:26:08,706 --> 01:26:10,457
Yeah, I know a girl there.
664
01:26:10,540 --> 01:26:11,666
Which girl?
665
01:26:12,125 --> 01:26:14,127
Just a girl, doesn't matter.
666
01:26:14,544 --> 01:26:15,963
A girl from college?
667
01:26:16,046 --> 01:26:17,756
Yeah, a girl from college.
668
01:26:23,220 --> 01:26:25,138
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
669
01:27:09,224 --> 01:27:10,893
So, you still love me?
670
01:27:17,190 --> 01:27:18,859
So, will I see you soon?
671
01:27:55,270 --> 01:27:56,814
You'll miss your train.
672
01:29:29,990 --> 01:29:31,116
Guillaume?
673
01:29:47,382 --> 01:29:48,383
Hi.
674
01:29:49,217 --> 01:29:50,302
Hi.
675
01:29:51,136 --> 01:29:53,013
- You okay?
- Yeah.
676
01:30:00,562 --> 01:30:02,605
Could I sleep with you?
677
01:30:04,024 --> 01:30:05,108
What?
678
01:30:10,781 --> 01:30:12,741
Could I sleep with you?
679
01:30:16,286 --> 01:30:17,370
Yeah.
680
01:30:17,788 --> 01:30:18,914
Yeah?
681
01:31:04,667 --> 01:31:06,044
What's going on?
682
01:31:09,965 --> 01:31:12,550
- Holy shit!
- We're sleeping.
683
01:31:13,844 --> 01:31:15,012
Turn that off.
684
01:31:15,095 --> 01:31:16,513
What are you doing?
685
01:31:16,596 --> 01:31:19,099
We're sleeping. He'll go back to his bed.
686
01:31:19,682 --> 01:31:23,311
It's okay.
Alexis, go back and sleep in your bed.
687
01:31:23,729 --> 01:31:24,897
It's all right.
688
01:31:25,647 --> 01:31:26,648
It's fine.
689
01:31:26,732 --> 01:31:29,401
Don't tell. Please don't tell.
690
01:31:29,902 --> 01:31:33,238
Don't tell my parents, okay?
Seriously, don't tell them.
691
01:31:33,321 --> 01:31:35,073
- Alexis.
- Jesus Christ!
692
01:31:35,157 --> 01:31:36,449
Alexis, it's all right.
693
01:31:36,533 --> 01:31:38,451
Please, don't tell!
694
01:31:38,994 --> 01:31:40,578
Please!
695
01:31:40,662 --> 01:31:41,747
Please!
696
01:31:41,830 --> 01:31:43,123
Alexis.
697
01:31:43,540 --> 01:31:44,792
Alexis!
698
01:31:44,875 --> 01:31:48,086
- Don't tell!
- It's all right. Don't worry.
699
01:31:48,170 --> 01:31:49,963
All right my ass, Bonnet!
700
01:31:50,047 --> 01:31:53,508
- You'll wake everybody up!
- Just wait, Bonnet!
701
01:31:53,591 --> 01:31:54,968
You're in deep shit!
702
01:31:55,052 --> 01:31:57,054
Very deep shit, believe me!
703
01:31:57,137 --> 01:31:58,596
Why? What did I do?
704
01:31:58,680 --> 01:32:00,140
Think I'm an idiot?
705
01:32:00,223 --> 01:32:03,101
Do you think I am?
What are you doing? You shut up!
706
01:32:03,185 --> 01:32:05,520
- In deep shit!
- Why?
707
01:32:05,603 --> 01:32:09,775
You raped a younger boy in my dormitory!
You fucking pervert!
708
01:32:20,243 --> 01:32:22,204
Shut the fuck up! Christ!
709
01:32:51,817 --> 01:32:52,985
Guillaume?
710
01:32:56,029 --> 01:32:57,239
Are you okay?
711
01:34:20,823 --> 01:34:22,490
You came for a refill?
712
01:34:23,951 --> 01:34:25,368
You getting me drunk?
713
01:34:25,786 --> 01:34:28,080
I'm just offering, it's up to you.
714
01:34:31,875 --> 01:34:33,919
Anyway, I won't empty this alone.
715
01:34:34,336 --> 01:34:36,504
- What?
- I won't empty it alone.
716
01:34:37,630 --> 01:34:38,757
I guess.
717
01:34:44,972 --> 01:34:46,639
So where were we?
718
01:34:47,682 --> 01:34:49,517
Théo's band.
719
01:34:50,811 --> 01:34:52,312
Do you like their music?
720
01:34:53,063 --> 01:34:55,482
Yeah, I like it a lot.
721
01:34:57,192 --> 01:35:00,487
- Do you play?
- Yeah, I play guitar.
722
01:35:01,071 --> 01:35:03,115
I'm in two bands.
723
01:35:03,198 --> 01:35:04,825
Possibly three.
724
01:35:05,325 --> 01:35:06,534
It's going good.
725
01:35:07,285 --> 01:35:09,037
Last year I played with Leloup.
726
01:35:09,830 --> 01:35:13,208
Guy's fucked up.
He's cool and smart. But...
727
01:35:13,751 --> 01:35:15,210
He's fucked up.
728
01:35:20,090 --> 01:35:23,051
My roommate brought me this from Poland.
729
01:35:29,641 --> 01:35:30,934
It's amazing.
730
01:35:34,855 --> 01:35:37,816
He's gone for a month. Nice change.
731
01:35:37,900 --> 01:35:41,278
Sharing's cool, but a month by yourself...
732
01:35:43,530 --> 01:35:44,990
Strong stuff.
733
01:35:46,825 --> 01:35:50,495
Yeah, having the place to myself
for a month feels good.
734
01:35:51,038 --> 01:35:54,374
But still, I don't know, I'm glad he...
735
01:35:54,457 --> 01:35:55,793
Want to kiss me?
736
01:36:09,014 --> 01:36:10,098
You okay?
737
01:36:12,392 --> 01:36:13,476
Are you all right?
738
01:36:14,728 --> 01:36:16,271
Want to get some air?
739
01:36:16,354 --> 01:36:17,522
- Okay.
- Okay?
740
01:38:15,682 --> 01:38:16,725
You okay?
741
01:38:17,267 --> 01:38:18,351
You all right?
742
01:38:32,240 --> 01:38:33,325
Let's go.
743
01:38:36,411 --> 01:38:39,539
We'll go back inside and dry off a bit.
744
01:38:40,123 --> 01:38:41,666
Where's my bag?
745
01:38:41,750 --> 01:38:43,794
Your stuff's inside. Come on.
746
01:39:31,549 --> 01:39:32,885
You okay, Charlotte?
747
01:41:41,054 --> 01:41:45,058
To buy a drink, I had to sell
748
01:41:45,142 --> 01:41:48,686
To buy a drink, I had to sell
749
01:41:48,771 --> 01:41:52,649
The Sunday bonnet of my belle
750
01:41:52,733 --> 01:41:56,194
The Sunday bonnet of my belle
751
01:41:56,278 --> 01:42:00,032
With that sum I bought some rum
Drank myself numb
752
01:42:00,115 --> 01:42:03,160
Taking a chug, I fell on my mug
753
01:46:15,537 --> 01:46:17,122
- Hi.
- Hey.
754
01:46:17,205 --> 01:46:18,874
- Having fun?
- Yeah.
755
01:46:20,375 --> 01:46:22,795
- What a great hat.
- Yeah.
756
01:46:25,047 --> 01:46:27,465
- Like the show?
- It was awesome.
757
01:46:36,183 --> 01:46:37,851
- What's your name?
- Félix.
758
01:46:38,268 --> 01:46:39,686
I'm Béatrice and...
759
01:46:39,770 --> 01:46:40,938
- I'm Sandrine.
- Hi.
760
01:46:41,021 --> 01:46:42,105
Hi.
761
01:46:42,898 --> 01:46:44,691
Your first time here?
762
01:46:44,775 --> 01:46:46,276
Yeah. Not yours?
763
01:46:46,359 --> 01:46:47,945
- No.
- Mine, yes.
764
01:46:48,028 --> 01:46:51,031
- Yours, but not mine.
- It's my first year too.
765
01:46:51,448 --> 01:46:54,910
I've been a few times.
But I've never seen you.
766
01:46:54,993 --> 01:46:56,704
Well, it's my first year.
767
01:46:57,412 --> 01:46:59,039
- Do you like it?
- Yeah.
768
01:46:59,748 --> 01:47:02,459
From what I've seen.
The show was really cool.
769
01:47:03,085 --> 01:47:04,544
It was really fun.
770
01:47:07,255 --> 01:47:09,049
Let's go back to our cabins.
771
01:47:11,009 --> 01:47:12,845
- You're in the Commandos?
- Yeah.
772
01:47:13,511 --> 01:47:17,307
We can walk together.
We're Sunflowers. Right nearby.
773
01:47:17,390 --> 01:47:18,433
Sure.
774
01:47:18,516 --> 01:47:20,853
Okay, let's go.
775
01:47:30,946 --> 01:47:34,616
We have Véro and Geneviève.
They're amazing.
776
01:47:34,699 --> 01:47:37,285
I had Véro last year too. I'm so glad.
777
01:47:38,495 --> 01:47:41,999
So, what's your... favorite activity?
778
01:47:42,082 --> 01:47:44,209
I can't wait for our canoe trip.
779
01:47:44,626 --> 01:47:47,379
Yeah, it's great, you'll see.
780
01:47:47,462 --> 01:47:49,506
- How many days?
- I don't know.
781
01:47:49,589 --> 01:47:51,800
But I'm also into music.
782
01:47:53,010 --> 01:47:56,513
- Do you play?
- Yeah, the guitar and I sing.
783
01:47:59,099 --> 01:48:01,309
Will you sing me a song?
784
01:48:01,393 --> 01:48:02,560
I don't know.
785
01:48:03,645 --> 01:48:06,481
- Please!
- Me too.
786
01:48:07,941 --> 01:48:10,693
What's your favorite activity?
787
01:48:13,155 --> 01:48:14,948
- I like canoeing too.
- Yeah.
788
01:48:15,032 --> 01:48:19,494
I can't wait to do a river.
We're going down the Matawin this summer.
789
01:48:19,577 --> 01:48:21,914
Think we'll do a river too?
790
01:48:21,997 --> 01:48:25,042
- Maybe.
- The Commandos usually canoe a river.
791
01:48:25,751 --> 01:48:27,460
Why, are you scared?
792
01:48:27,544 --> 01:48:28,670
A little, yeah.
793
01:48:28,754 --> 01:48:30,964
- He's too cute.
- How cute.
794
01:48:37,429 --> 01:48:39,097
Well, see you.
795
01:48:39,807 --> 01:48:41,391
- Ciao.
- Bye.
796
01:49:21,681 --> 01:49:22,808
Hey, Seb?
797
01:49:46,164 --> 01:49:47,540
Can I ask a question?
798
01:49:49,710 --> 01:49:53,421
What do you do if you want a girl
to be your girlfriend?
799
01:49:57,217 --> 01:50:01,722
That's a maudite good question,
like you Quebecers say.
800
01:50:02,139 --> 01:50:03,598
First...
801
01:50:04,599 --> 01:50:09,772
you have to talk to each other,
to see if the two of you click.
802
01:50:09,855 --> 01:50:11,023
We do click.
803
01:50:16,987 --> 01:50:19,990
So you want her to be your galfriend?
804
01:50:20,073 --> 01:50:21,825
- Girlfriend.
- Girlfriend.
805
01:50:21,909 --> 01:50:24,787
Girlfriend. Is that right?
806
01:50:24,870 --> 01:50:25,954
Yeah.
807
01:50:26,621 --> 01:50:27,998
Ask her.
808
01:50:30,834 --> 01:50:32,002
It's awkward.
809
01:50:33,796 --> 01:50:35,130
Write her...
810
01:50:36,256 --> 01:50:38,508
a letter.
811
01:50:38,591 --> 01:50:40,552
There's camp mail, Félix.
812
01:50:40,635 --> 01:50:45,182
The Commando village mailbox
is just there, on the...
813
01:50:47,726 --> 01:50:50,020
You write her the letter,
814
01:50:50,103 --> 01:50:54,733
you put it in the box...
and wait for her answer.
815
01:52:16,273 --> 01:52:17,524
What is it?
816
01:52:25,407 --> 01:52:26,784
Gross!
817
01:53:04,529 --> 01:53:05,739
Sandrine!
818
01:53:05,823 --> 01:53:07,532
Hey, how are you?
819
01:53:07,615 --> 01:53:09,659
- Good, you?
- Sure.
820
01:53:10,577 --> 01:53:13,371
- You're leaving?
- We're canoeing the Matawin.
821
01:53:13,455 --> 01:53:15,290
- For how long?
- Four days.
822
01:53:15,833 --> 01:53:19,336
Don't worry, we'll be back.
We'll be here for the show.
823
01:53:19,753 --> 01:53:22,840
I gotta go. Want me to say hi to Béatrice?
824
01:53:22,923 --> 01:53:25,008
- No, that's okay.
- Okay, then.
825
01:54:22,274 --> 01:54:25,903
I want to introduce you to an amazing guy.
826
01:54:25,986 --> 01:54:27,695
He's a Commando.
827
01:54:28,446 --> 01:54:31,408
He's going to sing a fine song for us.
828
01:54:31,825 --> 01:54:34,828
I have the privilege of accompanying him
on guitar.
829
01:54:36,413 --> 01:54:38,665
My friend, Félix!
830
01:55:05,233 --> 01:55:07,986
Two, three, two, two, three.
831
01:55:19,622 --> 01:55:23,293
Between you and me
832
01:55:24,878 --> 01:55:27,380
The unexplored world
833
01:55:27,798 --> 01:55:30,300
Pushes us apart
834
01:55:30,968 --> 01:55:34,722
In the sky and the sea
835
01:55:36,223 --> 01:55:38,683
Millions of conflicts
836
01:55:39,101 --> 01:55:41,311
That are never resolved
837
01:55:41,895 --> 01:55:46,483
But you light up the world
838
01:55:47,525 --> 01:55:51,363
With your crystal words
839
01:55:53,156 --> 01:55:56,910
Between the universe and you
840
01:55:58,495 --> 01:56:01,164
Way too many storms
841
01:56:01,248 --> 01:56:03,625
Make me forget
842
01:56:04,292 --> 01:56:07,963
That between you and me
843
01:56:09,631 --> 01:56:12,217
Your lovely blue gaze
844
01:56:12,300 --> 01:56:14,803
Brought a smile to my face
845
01:56:15,220 --> 01:56:19,682
But you light up the world
846
01:56:20,768 --> 01:56:24,437
With your shimmering words
847
01:56:47,460 --> 01:56:49,671
Félix! Félix!
848
01:56:58,180 --> 01:57:00,182
Bravo, that was awesome!
849
01:57:02,225 --> 01:57:07,314
For the next number,
please give it up for...
850
01:57:08,148 --> 01:57:11,193
Florence and Gabrielle!
851
01:57:20,786 --> 01:57:24,957
Hi, everybody.
Here's a lullaby to end the show.
852
01:58:56,840 --> 01:58:59,051
So, then... Good night.
853
02:02:23,756 --> 02:02:26,759
Everybody here is awesome.
854
02:02:26,842 --> 02:02:28,886
I'm really glad to have met you.
54605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.