All language subtitles for Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.E04.201015.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,584 --> 00:00:42,669 So this is where Ra-ra lives. 2 00:00:43,879 --> 00:00:45,171 What's going on? 3 00:00:46,256 --> 00:00:47,465 Did you follow me? 4 00:00:49,634 --> 00:00:52,721 I know that you stop by the shop sometimes and watch me. 5 00:00:58,268 --> 00:00:59,519 Are you delusional? 6 00:00:59,603 --> 00:01:02,188 I have to pass by that sandwich shop 7 00:01:02,272 --> 00:01:04,608 because it's on my way to work. 8 00:01:06,943 --> 00:01:10,572 There isn't anyone after you, is there? 9 00:01:10,655 --> 00:01:13,908 Or maybe you're on the run for reasons you can't share? 10 00:01:14,993 --> 00:01:15,910 Is that it? 11 00:01:18,413 --> 00:01:19,789 Do you have trust issues? 12 00:01:20,498 --> 00:01:22,751 Don't try and make me seem suspicious. 13 00:01:22,834 --> 00:01:24,711 Just tell me why you're here. 14 00:01:28,673 --> 00:01:29,841 I'm on my way home. 15 00:01:32,469 --> 00:01:33,845 I live in this building. 16 00:01:51,738 --> 00:01:53,073 Have we met before? 17 00:01:53,156 --> 00:01:55,617 Or maybe you're on the run for reasons you can't share? 18 00:01:57,160 --> 00:01:59,162 He gets on my nerves. 19 00:02:05,919 --> 00:02:07,504 I'm doing it because I want to. 20 00:02:09,422 --> 00:02:11,758 - What's your relationship to the patient? - Accident victim. 21 00:02:11,841 --> 00:02:14,094 I said I'm fine. Leave me alone, will you? 22 00:02:14,928 --> 00:02:17,514 He always seems so on edge. 23 00:02:22,477 --> 00:02:23,728 He's such a weirdo. 24 00:02:37,659 --> 00:02:40,078 Since today is my first day at work... 25 00:03:14,237 --> 00:03:16,573 Pardon? You no longer need a new instructor? 26 00:03:17,073 --> 00:03:19,325 But I got my cast removed, 27 00:03:19,409 --> 00:03:21,953 and my hand has fully healed. 28 00:03:22,037 --> 00:03:24,039 There were some cancellations, 29 00:03:24,873 --> 00:03:27,459 so I don't need a new instructor anymore. 30 00:03:29,127 --> 00:03:31,046 Still, could you please let me work here? 31 00:03:31,129 --> 00:03:34,424 If I can't start working right away, 32 00:03:34,507 --> 00:03:35,800 I'll be in big trouble. 33 00:03:35,884 --> 00:03:38,386 I've already told everyone that I got a job, 34 00:03:38,470 --> 00:03:39,929 and I even borrowed money. 35 00:03:41,598 --> 00:03:43,808 I got a job as a piano instructor. 36 00:03:43,892 --> 00:03:45,101 I heard you got a job. 37 00:03:45,185 --> 00:03:47,812 I'll treat you next time, so don't worry and go buy some. 38 00:03:47,896 --> 00:03:49,647 Well, that's your problem. 39 00:03:49,731 --> 00:03:52,609 I'll be in trouble if I hire a new instructor now. 40 00:03:59,032 --> 00:04:01,242 SOMANG PIANO ACADEMY 41 00:04:07,373 --> 00:04:08,208 Yes. 42 00:04:09,000 --> 00:04:11,044 I'll get back on the job hunt tomorrow. 43 00:04:13,421 --> 00:04:15,673 But I'm still sad things turned out like this. 44 00:04:15,757 --> 00:04:17,634 This is so embarrassing. 45 00:04:17,717 --> 00:04:20,261 And now I have to go see Jun. 46 00:04:21,846 --> 00:04:23,348 This is so upsetting. 47 00:04:29,479 --> 00:04:31,689 JIN BEAUTY SALON 48 00:04:34,526 --> 00:04:35,902 What do I do? 49 00:04:42,283 --> 00:04:43,910 Why isn't she here yet? 50 00:04:52,001 --> 00:04:53,086 Oh my gosh! 51 00:04:54,212 --> 00:04:55,839 - Hey, Jun. - Where are you? 52 00:04:56,714 --> 00:04:58,675 I'm on my way, of course. 53 00:05:06,057 --> 00:05:08,726 - Did something happen? - What? No. Well... 54 00:05:09,727 --> 00:05:13,022 I had to go back home because my shoes were so uncomfortable. 55 00:05:13,106 --> 00:05:14,524 I see. 56 00:05:15,108 --> 00:05:16,693 Do you like to play hide-and-seek? 57 00:05:16,776 --> 00:05:17,819 What? 58 00:05:17,902 --> 00:05:18,820 Hide-and-seek? 59 00:05:20,071 --> 00:05:21,865 No, I hate hiding. 60 00:05:21,948 --> 00:05:23,449 Then what are you doing? 61 00:05:24,284 --> 00:05:25,785 Gosh! My goodness. 62 00:05:25,869 --> 00:05:26,870 Hey, you scared me! 63 00:05:28,663 --> 00:05:29,914 Did you do something bad? 64 00:05:34,794 --> 00:05:35,628 What's going on? 65 00:05:37,463 --> 00:05:40,758 Well, the thing is... 66 00:05:44,178 --> 00:05:45,889 I didn't get the job at the academy. 67 00:05:49,517 --> 00:05:53,688 I'm going to find another job soon, so don't look down on me. Okay? 68 00:05:54,689 --> 00:05:56,316 Hey, wait! 69 00:05:56,399 --> 00:05:58,109 How is she so unpredictable? 70 00:05:58,735 --> 00:06:00,236 I didn't even get to tell her. 71 00:06:11,039 --> 00:06:12,457 RA-RA 72 00:06:12,540 --> 00:06:14,500 Oh, my goodness. 73 00:06:17,170 --> 00:06:18,379 What is all this? 74 00:06:19,672 --> 00:06:20,715 Jun. 75 00:06:22,216 --> 00:06:23,593 Is this my room? 76 00:06:23,676 --> 00:06:25,261 Did you make this room for me? 77 00:06:25,345 --> 00:06:27,805 You can come and hang out with Mimi whenever you want. 78 00:06:40,109 --> 00:06:41,903 It's so pretty. 79 00:06:46,241 --> 00:06:48,618 Thanks, Jun. Thank you so much! 80 00:06:56,417 --> 00:06:58,753 Hey, Mimi! 81 00:07:00,255 --> 00:07:02,966 Jun has some serious skills, doesn't he? 82 00:07:03,049 --> 00:07:06,427 I thought he was just a handsome guy. But he's generous, 83 00:07:06,511 --> 00:07:08,388 and he can even build a house. Look! 84 00:07:08,471 --> 00:07:11,224 Can you not say stuff like that out loud? 85 00:07:13,726 --> 00:07:16,854 I fixed this up because I needed it, not to get a compliment. 86 00:07:16,938 --> 00:07:19,107 I did this for myself, not for you. 87 00:07:19,190 --> 00:07:21,818 Okay, I won't get the wrong idea. So stop there. 88 00:07:23,236 --> 00:07:24,529 Hello? 89 00:07:29,784 --> 00:07:30,994 Jun. 90 00:07:31,077 --> 00:07:33,955 Don't tell me that you bought this for me. 91 00:07:35,206 --> 00:07:36,666 No, I didn't. 92 00:07:37,792 --> 00:07:39,502 - Really? - Really. 93 00:07:41,671 --> 00:07:43,089 Then who sent this? 94 00:07:44,841 --> 00:07:47,468 Could you tell us who sent this? 95 00:07:48,094 --> 00:07:49,887 Let's see. 96 00:07:51,055 --> 00:07:52,515 Why's this name so hard? 97 00:07:52,598 --> 00:07:55,643 "Dodosolsollalasol"? 98 00:07:57,854 --> 00:08:00,648 - Take care. - Have a good day. 99 00:08:06,446 --> 00:08:08,072 Except for that message 100 00:08:08,156 --> 00:08:10,366 about meeting in a month, 101 00:08:10,450 --> 00:08:12,493 they haven't said anything since I came here. 102 00:08:14,162 --> 00:08:16,164 How'd they know I was here? 103 00:08:17,915 --> 00:08:19,125 Wait here. 104 00:08:21,377 --> 00:08:22,503 Just a second, please. 105 00:08:23,463 --> 00:08:25,882 Where was that piano delivered from? 106 00:08:39,270 --> 00:08:42,106 DODOSOLSOLLALASOL LEFT A COMMENT 107 00:08:42,690 --> 00:08:46,361 "I sent a small gift. I hope it cheers you up." 108 00:08:48,237 --> 00:08:50,365 Who on earth are you? 109 00:08:51,574 --> 00:08:52,742 THANK ME IN 2 WEEKS 110 00:08:57,121 --> 00:09:00,666 Thank you. I'll put it to good use, my twinkle, twinkle, little star. 111 00:09:00,750 --> 00:09:03,044 I'll give you a piggyback when I see you. 112 00:09:03,127 --> 00:09:05,838 I'll circle the globe three times with you on my back. 113 00:09:05,922 --> 00:09:08,216 No! Make that ten times! 114 00:09:11,010 --> 00:09:12,011 Thank you. 115 00:09:29,195 --> 00:09:30,446 How odd. 116 00:09:30,530 --> 00:09:32,907 A complete stranger bought you a piano? 117 00:09:32,990 --> 00:09:34,784 Exactly. But what I want to know 118 00:09:34,867 --> 00:09:36,411 is who this Domisolsol is. 119 00:09:37,328 --> 00:09:39,622 It's Dodosolsollalasol. I've told you many times. 120 00:09:39,705 --> 00:09:41,249 Twinkle, twinkle, little star 121 00:09:41,332 --> 00:09:42,750 Do, do, sol, sol, la, la, sol 122 00:09:43,793 --> 00:09:45,420 Well, whatever. 123 00:09:45,503 --> 00:09:48,589 You have to take me with you when you meet. 124 00:09:48,673 --> 00:09:49,507 Take me, too. 125 00:09:50,091 --> 00:09:52,343 - I'm so curious. - I'm so curious. 126 00:09:53,678 --> 00:09:54,595 That hurt. 127 00:09:55,179 --> 00:09:56,222 Okay, I will. 128 00:09:57,181 --> 00:09:59,392 Anyhow, I heard you might start a piano academy 129 00:09:59,475 --> 00:10:02,061 at Jun's place. Is that true? 130 00:10:04,689 --> 00:10:06,691 Why don't you start a piano academy here? 131 00:10:07,191 --> 00:10:10,194 My gosh, you're a genius. Good idea. 132 00:10:10,278 --> 00:10:12,280 I'll pay half the rent. 133 00:10:12,363 --> 00:10:13,406 You're broke right now. 134 00:10:13,489 --> 00:10:15,491 I'll earn money if I open an academy. 135 00:10:15,575 --> 00:10:16,742 I don't pay rent. 136 00:10:16,826 --> 00:10:18,286 - Really? - Yes. 137 00:10:18,369 --> 00:10:19,787 Do you want to do it? 138 00:10:20,746 --> 00:10:22,457 Yes. Hold on. 139 00:10:22,540 --> 00:10:24,125 What should we name it? 140 00:10:24,208 --> 00:10:25,293 Love Piano? 141 00:10:25,376 --> 00:10:27,086 No. Star Piano? 142 00:10:27,170 --> 00:10:28,921 No, I don't like that. Mozart... 143 00:10:29,630 --> 00:10:31,507 No. Muse? 144 00:10:31,591 --> 00:10:32,633 Muse... 145 00:10:32,717 --> 00:10:33,968 LaLa Land. 146 00:10:35,011 --> 00:10:35,845 What do you think? 147 00:10:42,226 --> 00:10:44,854 EPISODE 4 148 00:10:44,937 --> 00:10:46,439 - "LaLa Land"? - "LaLa Land"? 149 00:10:46,522 --> 00:10:48,107 LaLa Piano Land. 150 00:10:48,774 --> 00:10:51,068 But you're going to open an academy with one piano? 151 00:10:51,152 --> 00:10:53,070 Right? I'm a little worried about that too. 152 00:10:53,154 --> 00:10:55,573 I'm wondering if I should buy a few more— 153 00:10:55,656 --> 00:10:58,784 Why worry about that now? Wait until you have a lot of students! 154 00:10:58,868 --> 00:11:01,704 Live within your means, not in a fantasy world. 155 00:11:01,787 --> 00:11:02,914 Did you hear? 156 00:11:02,997 --> 00:11:05,124 I never said I'd buy more. I was just thinking. 157 00:11:06,167 --> 00:11:08,961 A piano is expensive, but thinking doesn't cost money. 158 00:11:09,587 --> 00:11:12,423 That's right. You need to do some thinking, Ra-ra. 159 00:11:12,506 --> 00:11:14,759 It doesn't cost money, so please do it often. 160 00:11:15,676 --> 00:11:17,678 And the sign? Shall I introduce someone? 161 00:11:17,762 --> 00:11:20,431 Jun is making it. He's even going to draw a piano on it. 162 00:11:20,514 --> 00:11:22,975 What? Jun's making a sign for your academy? 163 00:11:23,059 --> 00:11:25,937 Yes. I wonder what he used to do. 164 00:11:26,020 --> 00:11:28,231 He's good at everything. 165 00:11:28,314 --> 00:11:30,983 He's my future husband, so mind your own business. 166 00:11:31,067 --> 00:11:33,236 What are you talking about? 167 00:11:33,319 --> 00:11:35,279 He looks offended every time he hears that! 168 00:11:35,363 --> 00:11:37,198 I'm your mom, and even I can't stand you! 169 00:11:37,281 --> 00:11:39,700 You're his future mother-in-law. What's with you? 170 00:11:39,784 --> 00:11:41,118 "Mother-in-law"? No, I'm not. 171 00:11:41,202 --> 00:11:43,496 - Men and women must— - I don't hear you. 172 00:11:43,579 --> 00:11:45,831 - You shouldn't even hold hands with a guy. - No! 173 00:11:45,915 --> 00:11:48,751 - You're still a kid. At this rate... - I'm marrying Jun. 174 00:11:50,044 --> 00:11:52,046 Hello, Dr. Cha. What's going on? 175 00:11:53,297 --> 00:11:54,590 When can I 176 00:11:54,674 --> 00:11:56,634 take you out for dinner? 177 00:11:58,886 --> 00:12:00,054 It slipped my mind. 178 00:12:00,721 --> 00:12:03,099 I'm sorry. I'm quite busy this week. 179 00:12:03,724 --> 00:12:06,143 You're always so busy. 180 00:12:08,062 --> 00:12:09,772 How about this? 181 00:12:09,855 --> 00:12:12,733 I'm opening a piano academy. 182 00:12:12,817 --> 00:12:14,277 Come to the grand opening. 183 00:12:14,860 --> 00:12:15,903 A piano academy? 184 00:12:15,987 --> 00:12:18,739 I somehow got a piano, so I thought I should just do it. 185 00:12:18,823 --> 00:12:19,949 I see. 186 00:12:29,583 --> 00:12:31,252 We're not open. 187 00:12:31,836 --> 00:12:33,296 We're closed today... 188 00:13:01,907 --> 00:13:04,869 Can I just get a trim? 189 00:13:04,952 --> 00:13:06,078 It won't take long. 190 00:13:07,830 --> 00:13:11,083 Of course. My gosh. Sure thing. 191 00:13:11,667 --> 00:13:13,461 - Have a seat here. - Thank you. 192 00:13:36,734 --> 00:13:38,152 Sorry about that. 193 00:13:48,412 --> 00:13:50,164 Do you suffer from hand tremors? 194 00:13:50,247 --> 00:13:51,916 Gosh, of course not. 195 00:13:51,999 --> 00:13:55,044 You shouldn't be a hairstylist if you suffer from hand tremors. 196 00:13:55,127 --> 00:13:58,005 Otherwise, I'd cut customers' ears and poke their eyes. 197 00:13:59,590 --> 00:14:02,176 Don't you worry. You may not believe me, 198 00:14:02,259 --> 00:14:04,470 but I used to work in Cheongdam-dong, Seoul. 199 00:14:04,553 --> 00:14:05,846 Oh, okay. 200 00:14:24,156 --> 00:14:26,617 What do you think? Do you like it? 201 00:14:28,035 --> 00:14:29,245 Yes, I love it. 202 00:14:29,328 --> 00:14:32,957 Then let's move on to the next step! Let me blow-dry your hair. 203 00:14:36,419 --> 00:14:38,879 I guess you're meeting someone in this area. 204 00:14:40,256 --> 00:14:43,175 Then I should make sure you look fabulous. 205 00:14:43,259 --> 00:14:45,511 Blow-drying is my specialty. 206 00:14:46,846 --> 00:14:47,847 All right. 207 00:14:56,772 --> 00:15:00,526 What do you say? Shall I make you look about 5cm taller? 208 00:15:02,445 --> 00:15:03,654 No, this is good enough. 209 00:15:06,699 --> 00:15:09,160 - I'll make you look fabulous. - No, it's... 210 00:15:09,243 --> 00:15:13,247 My gosh, your hair is very easy to style. 211 00:15:18,961 --> 00:15:20,838 I won't charge you for the blow-dry. 212 00:15:20,921 --> 00:15:21,797 Thank you. 213 00:15:21,881 --> 00:15:24,800 - My, you look ten years younger. - Oh, don't... 214 00:15:25,634 --> 00:15:28,471 - Come on. Don't be so shy. - Yes, I'm shy. 215 00:15:28,554 --> 00:15:29,597 - All right. - Hello. 216 00:15:31,015 --> 00:15:32,641 Hi, guys. 217 00:15:33,392 --> 00:15:34,643 Don't call me Mom. 218 00:15:35,895 --> 00:15:37,563 Mister, what are you doing here? 219 00:15:38,564 --> 00:15:40,816 What? You two know each other? 220 00:15:40,900 --> 00:15:43,694 He's the man who was peeping into the salon at night. 221 00:15:43,778 --> 00:15:44,695 - What? - No, no. 222 00:15:44,779 --> 00:15:47,782 Don't tell me you're interested in me. 223 00:15:48,574 --> 00:15:50,034 No, I'm not! Okay? 224 00:15:52,953 --> 00:15:53,871 Mom, hurry— 225 00:15:53,954 --> 00:15:55,873 - Don't call me Mom! - Mother, please. 226 00:15:55,956 --> 00:15:57,750 I told you to just call me your sister! 227 00:15:57,833 --> 00:15:59,460 Hurry, everyone! 228 00:15:59,543 --> 00:16:01,337 HAPPY FLOWER SHOP 229 00:16:08,511 --> 00:16:10,054 LALA PIANO LAND 230 00:16:20,314 --> 00:16:22,608 FROM JIN SUK-GYEONG GET RICH 231 00:16:24,151 --> 00:16:25,778 This is delicious. 232 00:16:25,861 --> 00:16:27,822 I didn't buy them, but enjoy. 233 00:16:30,282 --> 00:16:33,369 I have to say, you have a good eye. 234 00:16:33,452 --> 00:16:36,080 This space looks much livelier than before. 235 00:16:36,163 --> 00:16:37,832 This is all Jun. 236 00:16:37,915 --> 00:16:40,292 - What? - Delivery for you. 237 00:16:40,376 --> 00:16:41,669 It's the rice cake. 238 00:16:41,752 --> 00:16:43,295 - Ha-yeong. - Thank you, Ms. Jin. 239 00:16:43,379 --> 00:16:45,214 I got it to wish you good luck 240 00:16:45,297 --> 00:16:47,258 so that you can pay me back quickly. 241 00:16:47,341 --> 00:16:50,719 And from now on, just call me by my first name. 242 00:16:50,803 --> 00:16:51,887 What? 243 00:16:51,971 --> 00:16:53,264 I'm 15 years older than you, 244 00:16:54,014 --> 00:16:57,351 but we look less than five years apart. 245 00:16:57,434 --> 00:16:58,435 Yes, I agree. 246 00:16:58,519 --> 00:17:00,354 - Right? - Yes! 247 00:17:08,195 --> 00:17:09,446 This looks very nice. 248 00:17:11,574 --> 00:17:13,993 Thank you for letting Ra-ra open her academy here. 249 00:17:15,327 --> 00:17:18,080 I don't understand why you're thanking me. 250 00:17:18,163 --> 00:17:21,208 Well, I've just been a little worried about her. 251 00:17:22,209 --> 00:17:25,462 I was also at her wedding. 252 00:17:28,173 --> 00:17:31,176 When you saw she was hurt, you couldn't just walk away. 253 00:17:31,760 --> 00:17:34,763 I believe it's because you were sympathetic. 254 00:17:35,639 --> 00:17:36,640 Am I wrong? 255 00:17:37,892 --> 00:17:39,101 Have some rice cake! 256 00:17:40,644 --> 00:17:41,812 Let's eat some rice cake. 257 00:17:48,861 --> 00:17:50,029 It's not sympathy. 258 00:17:51,989 --> 00:17:53,866 - Thank you for coming. - Thank you. 259 00:17:53,949 --> 00:17:54,992 Thank you. 260 00:17:56,327 --> 00:17:58,329 So you really are a pianist. 261 00:17:58,412 --> 00:17:59,622 Please spread the word. 262 00:17:59,705 --> 00:18:00,873 Can I get one more? 263 00:18:00,956 --> 00:18:02,291 - For the store owner. - Sure. 264 00:18:02,374 --> 00:18:05,002 Right, their son is in elementary school. 265 00:18:05,085 --> 00:18:06,128 - That's right. - I also 266 00:18:06,211 --> 00:18:07,379 offer lessons for adults. 267 00:18:07,463 --> 00:18:09,465 You can sign up yourself. 268 00:18:09,548 --> 00:18:12,092 Well, my fingers hurt a lot. 269 00:18:12,176 --> 00:18:15,179 No. The kids and all the cooking keep us busy enough. 270 00:18:15,262 --> 00:18:17,097 - Very busy. - I understand, very busy. 271 00:18:17,181 --> 00:18:20,476 I'd play cards if I had time to play the piano. 272 00:18:21,185 --> 00:18:23,145 Ha-yeong, Seung-gi. This is very good. 273 00:18:23,228 --> 00:18:24,063 Thank you. 274 00:18:24,146 --> 00:18:26,523 You can take piano lessons as a hobby, you know. 275 00:18:26,607 --> 00:18:28,067 We're high school seniors. 276 00:18:28,150 --> 00:18:29,944 That's right. We have to go to study. 277 00:18:30,027 --> 00:18:31,904 Suk-gyeong! Have some rice cake. 278 00:18:31,987 --> 00:18:33,405 Why don't you learn piano? 279 00:18:33,489 --> 00:18:37,576 If I had time for that, I'd rather work on another customer. 280 00:18:37,660 --> 00:18:38,869 I'm a busy person. 281 00:18:39,370 --> 00:18:41,580 JIN BEAUTY SALON 282 00:18:49,630 --> 00:18:52,174 I wanted to hang out more. 283 00:18:52,257 --> 00:18:54,677 - I really don't want to go to the academy. - Same here. 284 00:18:55,344 --> 00:18:59,098 Hey, Ye-seo at least gets good grades. Why do I even bother with academy? 285 00:18:59,181 --> 00:19:01,225 Don't be distracted. Just study hard. 286 00:19:01,308 --> 00:19:03,560 Or your tuition fees will go down the drain! 287 00:19:03,644 --> 00:19:06,397 I seriously think my tuition fees are going down the drain. 288 00:19:06,480 --> 00:19:07,773 So do I. 289 00:19:09,400 --> 00:19:11,068 I envy Ra-ra. 290 00:19:11,151 --> 00:19:14,071 She studied piano for 20 years and can earn a living from that. 291 00:19:14,154 --> 00:19:18,450 Imagine you rode a bike for 20 years while everyone else was studying. 292 00:19:18,534 --> 00:19:20,327 I bet you could ride on a rope. 293 00:19:20,911 --> 00:19:23,664 Hey, I'd even do a full spin in the air. 294 00:19:24,707 --> 00:19:28,711 That's why I keep uploading videos. I work on my channel four hours a day. 295 00:19:28,794 --> 00:19:30,129 Seung-gi. 296 00:19:31,005 --> 00:19:33,966 If your mom finds out, she'll get so angry, she'll pass out. 297 00:19:36,093 --> 00:19:38,429 Hey! I can become successful through my channel. 298 00:19:38,512 --> 00:19:40,556 Sure, good luck. 299 00:19:42,099 --> 00:19:46,478 "May the piano sound from LaLa Land fill the entire world." 300 00:19:48,230 --> 00:19:51,442 A pretty plant from such a wonderful person. 301 00:19:51,525 --> 00:19:54,570 And Dr. Cha is an amazing writer on top of that. 302 00:19:54,653 --> 00:19:55,779 Get out of that chair. 303 00:19:56,363 --> 00:19:58,365 And you need to clean. 304 00:19:58,449 --> 00:20:01,577 From the dishes to the mopping, there's so much to do. 305 00:20:02,161 --> 00:20:04,413 I've never cleaned such a huge space before. 306 00:20:04,496 --> 00:20:06,373 Among all the things that need cleaning, 307 00:20:06,457 --> 00:20:08,625 I was thinking about what I could do, though. 308 00:20:08,709 --> 00:20:10,544 Suk-gyeong said I should think more. 309 00:20:10,627 --> 00:20:11,670 So? What will you do? 310 00:20:28,479 --> 00:20:29,521 I shall play the piano 311 00:20:29,605 --> 00:20:31,982 to lift your spirits as you work. 312 00:20:32,066 --> 00:20:33,150 What? 313 00:20:33,233 --> 00:20:35,027 Hey, am I your servant or what? 314 00:20:35,110 --> 00:20:36,278 "I Want You." 315 00:20:44,995 --> 00:20:46,413 That's the title of this piece. 316 00:20:47,664 --> 00:20:50,751 I heard it at the concert in the lobby when I was in the hospital. 317 00:20:50,834 --> 00:20:52,169 Isn't it so lovely? 318 00:20:54,421 --> 00:20:55,547 Yes. 319 00:21:16,276 --> 00:21:19,947 I heard Erik Satie composed this song because he was so in love with someone. 320 00:21:20,030 --> 00:21:21,073 What do you think? 321 00:21:21,156 --> 00:21:22,783 It's uplifting. 322 00:21:22,866 --> 00:21:25,869 He was madly in love with that woman until the day he died. 323 00:21:26,370 --> 00:21:27,663 What about the woman? 324 00:21:27,746 --> 00:21:30,541 She was very popular. I think she got married a few times. 325 00:21:41,844 --> 00:21:43,137 That's sad. 326 00:22:14,001 --> 00:22:15,961 Hey! Seriously. 327 00:23:20,233 --> 00:23:21,360 You're... 328 00:23:22,110 --> 00:23:22,945 Dr. Cha! 329 00:23:24,488 --> 00:23:26,740 Did you follow me? 330 00:23:26,823 --> 00:23:28,450 No, I didn't. 331 00:23:28,533 --> 00:23:30,410 I was just on my way home. 332 00:23:31,203 --> 00:23:32,245 Liar. 333 00:23:35,415 --> 00:23:37,918 Do I look like someone who would follow people? 334 00:23:38,001 --> 00:23:38,961 Yes. 335 00:23:40,921 --> 00:23:43,882 - Did you come all the way here to see me? - Did you follow me? 336 00:23:43,966 --> 00:23:45,008 Why do you ask? 337 00:23:45,092 --> 00:23:46,301 It's nothing. 338 00:23:46,385 --> 00:23:48,720 I've just been getting that a lot recently. 339 00:23:48,804 --> 00:23:51,598 You live in Unit 408? 340 00:23:52,182 --> 00:23:53,392 My gosh. 341 00:23:54,017 --> 00:23:55,477 I live in Unit 308. 342 00:23:55,560 --> 00:23:57,187 - I know. - What? 343 00:23:57,270 --> 00:23:59,856 You should've told me then. 344 00:23:59,940 --> 00:24:02,567 I saw those movers on a ladder truck a month ago. 345 00:24:02,651 --> 00:24:04,611 That must've been for your move. 346 00:24:05,946 --> 00:24:07,406 Gosh, I can't believe this. 347 00:24:07,489 --> 00:24:09,866 Dr. Cha! Wait, Dr. Cha. 348 00:24:09,950 --> 00:24:12,786 If you ever need to get your hair done early in the morning... 349 00:24:21,378 --> 00:24:24,339 If you're going to use those, should we keep those in the kitchen? 350 00:24:24,423 --> 00:24:26,383 No, I'll just keep them here. 351 00:24:27,426 --> 00:24:29,761 It's a teacup set my parents used to use. 352 00:24:31,221 --> 00:24:34,433 I want to use it with my future husband, too. 353 00:24:35,017 --> 00:24:36,977 Although my first attempt failed. 354 00:24:40,689 --> 00:24:43,358 By the way, what do your parents do? 355 00:24:46,987 --> 00:24:48,030 I don't have a family. 356 00:24:53,035 --> 00:24:55,704 I'm sorry. I shouldn't have asked that. 357 00:25:00,083 --> 00:25:01,126 Jun. 358 00:25:03,295 --> 00:25:05,088 Just think of me like family. 359 00:25:07,215 --> 00:25:10,052 How does it feel? It gives you strength, doesn't it? 360 00:25:15,432 --> 00:25:17,517 Even thinking about it gives me a headache. 361 00:25:19,019 --> 00:25:21,313 I hate it when others try to meddle in my life. 362 00:25:21,396 --> 00:25:23,982 Drop this family topic. Just run this academy well 363 00:25:24,066 --> 00:25:25,400 and pay me back. 364 00:25:25,484 --> 00:25:26,985 Okay, I will. 365 00:25:28,278 --> 00:25:31,531 Gosh, how am I going to get students? 366 00:25:34,701 --> 00:25:36,161 Exactly... 367 00:25:37,704 --> 00:25:39,164 I'm sure there's a way. 368 00:25:39,664 --> 00:25:42,709 I'm tired now, so I'll worry about it tomorrow. 369 00:25:42,793 --> 00:25:43,919 Jeez. 370 00:26:17,160 --> 00:26:19,704 That rice cake. Do you have any left? 371 00:26:19,788 --> 00:26:22,124 It's long gone. Why do you ask? 372 00:26:23,667 --> 00:26:26,962 You ladies know I'd wake up right away if someone whispered 373 00:26:27,045 --> 00:26:28,839 in my ear, "rice cake." Right? 374 00:26:28,922 --> 00:26:33,718 We've concluded you're possessed by a spirit obsessed with rice cake. 375 00:26:33,802 --> 00:26:36,471 - Maybe I am. - You love all kinds of rice cake. 376 00:26:36,555 --> 00:26:38,140 See? You ladies know. 377 00:26:38,223 --> 00:26:40,267 I can't believe that jerk doesn't. 378 00:26:40,851 --> 00:26:43,186 The more I think about it, the angrier I get. 379 00:26:43,270 --> 00:26:45,897 Goodness, I guess your husband ate it all. 380 00:26:45,981 --> 00:26:49,526 When I was washing the dishes after making some snacks for Seung-gi, 381 00:26:49,609 --> 00:26:54,197 he basically licked the plate clean without leaving a single crumb. 382 00:26:54,281 --> 00:26:57,409 How is he getting even greedier as he gets older? 383 00:26:57,492 --> 00:27:01,663 - Get a divorce! - Get a divorce! 384 00:27:01,746 --> 00:27:04,457 - Okay, just get a divorce. - I should. 385 00:27:04,541 --> 00:27:08,712 "I divorced my husband because of rice cake." 386 00:27:08,795 --> 00:27:12,215 What a detailed and unusual reason for divorce! 387 00:27:12,299 --> 00:27:13,800 - Right? - Very detailed, indeed. 388 00:27:15,093 --> 00:27:16,678 - Suk-gyeong! - What? 389 00:27:16,761 --> 00:27:19,055 Who was that guy in a suit at the grand opening? 390 00:27:19,139 --> 00:27:21,224 Yes, I was so curious ,too. Who is that man? 391 00:27:21,308 --> 00:27:24,561 - Who are you? - Ra-ra had hurt her hand, you know. 392 00:27:24,644 --> 00:27:26,563 He's her doctor. 393 00:27:26,646 --> 00:27:28,023 Wow, doctor? 394 00:27:28,106 --> 00:27:32,027 But is it normal for a doctor to come to his patient's grand opening? 395 00:27:32,611 --> 00:27:34,779 I think Ra-ra invited him. 396 00:27:35,280 --> 00:27:37,699 Anyhow, that man is actually... 397 00:27:37,782 --> 00:27:40,285 - He lives right upstairs from me. - Really? 398 00:27:40,368 --> 00:27:41,828 Seriously? 399 00:27:42,996 --> 00:27:44,956 I think he lives alone. 400 00:27:45,040 --> 00:27:47,292 Gosh, I can see how excited you are. 401 00:27:47,375 --> 00:27:49,461 I guess he gives you butterflies. 402 00:27:50,045 --> 00:27:52,672 Well, he said he'll come to my salon often. 403 00:27:52,756 --> 00:27:55,300 I think he's interested in me. 404 00:27:55,383 --> 00:27:56,635 Not Ra-ra? 405 00:27:57,177 --> 00:27:59,721 - Sorry. - Why the long face? 406 00:27:59,804 --> 00:28:01,181 You have a teenage daughter. 407 00:28:01,264 --> 00:28:02,557 - Hey! - Ouch, Suk-gyeong! 408 00:28:02,641 --> 00:28:04,392 Don't forget. I've never been married. 409 00:28:04,476 --> 00:28:06,645 - Yes, ma'am. - Lucky you. 410 00:28:06,728 --> 00:28:09,564 - You don't need to get a divorce. - Oh, boy. 411 00:28:09,648 --> 00:28:12,859 What's going on with LaLa Land? Does she have some students now? 412 00:28:13,443 --> 00:28:15,737 She's been working hard to advertise the academy. 413 00:28:15,820 --> 00:28:18,406 Ra-ra is kind of immature and quirky, 414 00:28:18,990 --> 00:28:21,034 but she's always doing something. 415 00:28:27,499 --> 00:28:29,042 Let's have another good day! 416 00:28:30,752 --> 00:28:32,462 - Hello. - Hello. 417 00:28:36,883 --> 00:28:37,759 Dr. Cha! 418 00:28:39,511 --> 00:28:42,806 My gosh, why are you carrying so much stuff? 419 00:28:42,889 --> 00:28:44,558 - No, it's okay— - Let me. 420 00:28:44,641 --> 00:28:47,435 I told you, you need to be careful with your hands. 421 00:28:47,519 --> 00:28:49,980 Well, I couldn't help it because of my situation. 422 00:28:50,063 --> 00:28:53,817 I guess, in life, you can't avoid everything that might be bad for you. 423 00:28:55,277 --> 00:28:56,695 What brings you by? 424 00:28:58,321 --> 00:29:00,240 Were you waiting for me here? 425 00:29:01,157 --> 00:29:05,036 Oh, didn't Ms. Jin tell you? I live in the unit above yours. 426 00:29:05,120 --> 00:29:08,873 Of course, she told me. She went on about it. 427 00:29:08,957 --> 00:29:10,625 Don't you have to go to work? 428 00:29:11,209 --> 00:29:12,085 It's my day off. 429 00:29:12,669 --> 00:29:15,755 I said I'd take you out for dinner, so I was waiting for you. 430 00:29:16,423 --> 00:29:17,757 - Really? - Yes. 431 00:29:17,841 --> 00:29:20,218 I'm so sorry. I'm busy at the moment. 432 00:29:20,302 --> 00:29:21,678 I have a lot to do. 433 00:29:23,471 --> 00:29:25,849 Oh, I see. 434 00:29:25,932 --> 00:29:27,142 Then... 435 00:29:28,101 --> 00:29:29,394 Why don't I tag along? 436 00:29:31,146 --> 00:29:32,897 Show this to your parents, okay? 437 00:29:32,981 --> 00:29:34,357 - Okay. - You have to! 438 00:29:34,441 --> 00:29:36,568 Hi. Here, you can take one, too. 439 00:29:37,485 --> 00:29:39,446 Do you take piano lessons? 440 00:29:39,529 --> 00:29:41,114 Yes, at Somang Piano Academy. 441 00:29:41,197 --> 00:29:42,907 I go to Classical. 442 00:29:42,991 --> 00:29:45,160 Oh... Is that so? 443 00:29:45,243 --> 00:29:46,578 Okay, have fun. 444 00:29:46,661 --> 00:29:48,246 Why are you taking it back? 445 00:29:48,330 --> 00:29:50,874 You don't need it, so you'll probably just throw it away. 446 00:29:50,957 --> 00:29:53,627 I'll be heartbroken if I see it tossed on the ground. 447 00:29:54,294 --> 00:29:56,504 We won't. We'll give it to our friends. 448 00:29:56,588 --> 00:29:57,839 Thanks. 449 00:29:57,922 --> 00:29:59,132 Thanks, girls! 450 00:30:01,176 --> 00:30:03,553 All the kids are already taking piano lessons. 451 00:30:09,267 --> 00:30:10,352 You want another one? 452 00:30:11,728 --> 00:30:12,812 You don't have a ruler? 453 00:30:14,230 --> 00:30:15,649 Do you need many rulers? 454 00:30:22,739 --> 00:30:23,657 Here. 455 00:30:24,658 --> 00:30:26,034 Are you taking piano lessons? 456 00:30:26,117 --> 00:30:28,036 - No. - No? 457 00:30:28,578 --> 00:30:31,081 Then make sure you show this to your mom and dad. 458 00:30:31,164 --> 00:30:32,248 Okay? 459 00:30:33,375 --> 00:30:34,709 Yes? 460 00:30:36,753 --> 00:30:39,798 Hey! You won't even say bye? 461 00:30:39,881 --> 00:30:42,258 Don't forget to show it to your parents, okay? 462 00:30:42,342 --> 00:30:44,719 - Taekwon. - Taekwon! 463 00:30:44,803 --> 00:30:46,930 - Hop in. - Hello. 464 00:30:47,013 --> 00:30:48,598 - Did you have a fun class? - Yes! 465 00:30:50,350 --> 00:30:51,476 Hello. 466 00:30:51,559 --> 00:30:52,852 Can I help you? 467 00:30:52,936 --> 00:30:55,063 You have so many students. 468 00:30:59,609 --> 00:31:01,653 You're advertising your academy? 469 00:31:02,237 --> 00:31:06,199 These days, everything is taught in one building. 470 00:31:06,282 --> 00:31:08,493 Piano after taekwondo, 471 00:31:08,576 --> 00:31:09,953 then English 472 00:31:10,036 --> 00:31:12,205 and art, for example. 473 00:31:12,288 --> 00:31:15,375 For moms, a shuttle bus like this is a must. 474 00:31:17,460 --> 00:31:18,920 EUNPO TAEKWONDO 475 00:31:19,671 --> 00:31:21,381 So I need to buy a yellow van, too? 476 00:31:22,048 --> 00:31:23,425 Who will drive it though? 477 00:31:23,508 --> 00:31:25,009 And who will manage it? 478 00:31:25,093 --> 00:31:26,553 Gosh, wake up. 479 00:31:27,262 --> 00:31:28,388 Ra-ra! 480 00:31:30,515 --> 00:31:32,600 - Hot day, isn't it? Here, drink this. - Yes. 481 00:31:32,684 --> 00:31:34,519 - Oh. - I got this. 482 00:31:37,605 --> 00:31:39,816 It does make me uncomfortable. 483 00:31:40,817 --> 00:31:41,818 Pardon me? 484 00:31:43,319 --> 00:31:44,612 I don't feel comfortable 485 00:31:44,696 --> 00:31:46,948 since you keep staring. 486 00:31:49,367 --> 00:31:51,828 I've done this a lot myself. 487 00:31:52,370 --> 00:31:53,872 - What? - Shall we get going? 488 00:31:53,955 --> 00:31:54,998 I'm hungry. 489 00:31:59,067 --> 00:32:01,111 - Thank you. - Thank you. 490 00:32:02,237 --> 00:32:03,071 Dig in. 491 00:32:03,864 --> 00:32:05,657 This looks great. Thank you. 492 00:32:23,675 --> 00:32:25,761 Gosh, eat slowly. 493 00:32:26,428 --> 00:32:29,765 I've always been a foodie, but I never used to eat a lot. 494 00:32:29,848 --> 00:32:32,935 But for some reason, I'm hungry all the time now that I'm broke. 495 00:32:33,018 --> 00:32:34,269 Oh, I see. 496 00:32:34,353 --> 00:32:38,232 When I see food, my instincts tell me that I must eat as much as I can. 497 00:32:38,315 --> 00:32:42,194 And at times, I feel as though there's another me inside my stomach. 498 00:32:42,277 --> 00:32:44,696 Right, I totally get it. 499 00:32:54,206 --> 00:32:56,375 It's Jun. Hey, Jun. 500 00:32:56,458 --> 00:32:58,210 Yes, I'm with Dr. Cha. 501 00:32:59,795 --> 00:33:03,423 Oh, he wanted to buy me lunch. 502 00:33:04,216 --> 00:33:05,676 What? Why? 503 00:33:08,679 --> 00:33:10,222 Okay, enjoy your lunch. 504 00:33:16,520 --> 00:33:19,314 What? Why did he hang up like that? 505 00:33:20,315 --> 00:33:23,694 It looks like you and Jun are very close. 506 00:33:24,278 --> 00:33:27,531 Well, I've borrowed a lot of money from him, 507 00:33:27,614 --> 00:33:30,117 and he helped me open my piano academy. 508 00:33:30,200 --> 00:33:32,286 I owe him a lot. 509 00:33:32,369 --> 00:33:34,413 I can help you out, too. 510 00:33:34,496 --> 00:33:37,082 - Pardon? - I can also lend you money. 511 00:33:37,165 --> 00:33:40,002 I can even pay off what you owe him. 512 00:33:40,586 --> 00:33:41,879 But why would you do that? 513 00:33:42,546 --> 00:33:43,505 Just because... 514 00:33:44,256 --> 00:33:45,465 Because I trust you. 515 00:33:45,549 --> 00:33:50,178 I firmly trust that you will pay me back in full, with interest and all. 516 00:33:52,681 --> 00:33:56,393 My gosh. Well, I am very trustworthy. 517 00:33:58,186 --> 00:34:01,356 But I'm just going to keep borrowing from Jun. 518 00:34:03,942 --> 00:34:04,860 Why? 519 00:34:06,862 --> 00:34:08,572 How should I put this? 520 00:34:08,655 --> 00:34:10,073 I'll give you an example. 521 00:34:10,157 --> 00:34:13,243 Let's say I'm playing the piano while he's cleaning. 522 00:34:13,827 --> 00:34:16,747 I think I'd enjoy playing the piano. 523 00:34:24,838 --> 00:34:28,717 But if you were cleaning, I'd be uncomfortable. 524 00:34:28,800 --> 00:34:31,345 I'd feel like I should clean, too. 525 00:34:31,845 --> 00:34:33,180 You know what I mean? 526 00:34:33,972 --> 00:34:35,140 I see. 527 00:34:36,934 --> 00:34:39,394 So in conclusion, you feel comfortable around him 528 00:34:39,478 --> 00:34:41,563 but not around me. 529 00:34:42,147 --> 00:34:43,440 Is that it? 530 00:34:44,483 --> 00:34:47,194 Well, Ra-ra. 531 00:34:48,111 --> 00:34:50,989 How well do you think you know him? 532 00:34:53,825 --> 00:34:55,452 AMBULANCE 533 00:35:10,550 --> 00:35:12,052 - Gosh. - My goodness. 534 00:35:12,135 --> 00:35:13,178 Oh, no. 535 00:35:13,261 --> 00:35:14,763 Gosh, I wonder how he died. 536 00:35:14,846 --> 00:35:16,264 Forensics think 537 00:35:16,848 --> 00:35:19,267 he died over a month ago. 538 00:35:19,351 --> 00:35:21,103 It'll take a while to lift his prints. 539 00:35:21,186 --> 00:35:23,855 But we found an ID card in his wallet. 540 00:35:23,939 --> 00:35:26,650 It isn't very clear though because it's been in the water. 541 00:35:29,277 --> 00:35:31,571 His name ends with "Jun"? 542 00:35:31,655 --> 00:35:35,158 Yes. His resident registration number is still readable, so we looked it up. 543 00:35:35,242 --> 00:35:37,953 He was reported missing six months ago. 544 00:35:39,621 --> 00:35:41,873 Contact whoever made the report and ID the victim. 545 00:35:41,957 --> 00:35:42,874 Yes, sir. 546 00:35:43,875 --> 00:35:44,918 Detective Cho! 547 00:35:53,260 --> 00:35:54,302 Hello? 548 00:35:55,679 --> 00:35:56,722 Yes. 549 00:35:58,223 --> 00:35:59,391 Where? 550 00:35:59,891 --> 00:36:02,185 This is Detective Kang from Eunpo Police Station. 551 00:36:02,269 --> 00:36:03,729 Police? 552 00:36:05,856 --> 00:36:07,190 What is this about? 553 00:36:07,274 --> 00:36:08,316 Well... 554 00:36:09,109 --> 00:36:11,611 We believe that your son has been found dead. 555 00:36:11,695 --> 00:36:14,364 Could you come to our station immediately? 556 00:36:20,954 --> 00:36:23,373 Jun doesn't like to talk about himself. 557 00:36:24,416 --> 00:36:26,293 He said he has no family. 558 00:36:27,335 --> 00:36:30,380 To tell you the truth, he seems to have a lot of secrets. 559 00:36:31,256 --> 00:36:33,133 But I try not to pry. 560 00:36:33,717 --> 00:36:34,926 Why not? 561 00:36:35,594 --> 00:36:37,846 Because he looks hurt and sad. 562 00:36:37,929 --> 00:36:40,640 So I told him that he can just tell me 563 00:36:41,183 --> 00:36:44,936 when he wants to tell me. 564 00:36:45,437 --> 00:36:46,688 Seung-gi told me 565 00:36:46,772 --> 00:36:50,150 that Jun really hates being photographed. 566 00:36:50,233 --> 00:36:52,277 - How does he know? - When they were playing 567 00:36:52,360 --> 00:36:55,447 basketball together a while ago, he thought Jun looked very cool. 568 00:36:55,530 --> 00:36:58,825 So he started recording a video of Jun for his channel. 569 00:36:59,451 --> 00:37:00,577 And? 570 00:37:00,660 --> 00:37:03,705 Wow, he looks so cool. 571 00:37:08,668 --> 00:37:10,170 What are you doing? 572 00:37:13,924 --> 00:37:15,884 Don't take photos or videos without asking. 573 00:37:15,967 --> 00:37:18,845 "Don't take photos or videos without asking!" 574 00:37:18,929 --> 00:37:23,225 He got all angry and deleted all the videos of himself. 575 00:37:24,267 --> 00:37:26,853 Gosh, you guys also tell me to delete your photos 576 00:37:26,937 --> 00:37:30,148 because you think you look too fat or ugly in them. 577 00:37:30,232 --> 00:37:32,984 No. He's a spring chicken in his 20s, 578 00:37:33,068 --> 00:37:36,863 but we're all getting chubby and wrinkly because we're getting old. 579 00:37:38,073 --> 00:37:41,243 Anyway, is he trying to lie low for some reason? 580 00:37:41,326 --> 00:37:43,954 Could he be a fugitive on the run? 581 00:37:44,037 --> 00:37:45,705 - Oops. - Don't be ridiculous. 582 00:37:45,789 --> 00:37:48,083 Do you actually think Jun looks like a fugitive? 583 00:37:48,166 --> 00:37:50,418 - Never judge a book by its cover. - Enough. 584 00:37:50,502 --> 00:37:53,713 Suk-gyeong, tell us more about the person Ra-ra is looking for. 585 00:37:54,297 --> 00:37:56,842 The name was Doremifa or something like that. 586 00:37:58,510 --> 00:38:00,554 I heard that person sent the piano to LaLa Land. 587 00:38:00,637 --> 00:38:01,721 - Yes. - Seriously? 588 00:38:02,305 --> 00:38:04,891 I'm supposed to meet them in two weeks anyway, 589 00:38:04,975 --> 00:38:09,187 so I'm going to be patient even though I'm really curious to know who it is. 590 00:38:10,397 --> 00:38:14,901 You came all the way here to meet them but ended up settling down. 591 00:38:14,985 --> 00:38:17,696 You found a place to stay and even opened your own academy. 592 00:38:18,280 --> 00:38:19,489 You're right. 593 00:38:21,491 --> 00:38:25,912 Has it ever occurred to you that the person nicknamed Dodosolsollalasol 594 00:38:26,496 --> 00:38:29,541 could be someone you've already met? 595 00:38:32,085 --> 00:38:33,253 I guess not. 596 00:38:44,264 --> 00:38:46,308 I'm looking to buy a gift for someone. 597 00:38:46,391 --> 00:38:47,392 I see. 598 00:38:48,268 --> 00:38:49,895 How old is this person? 599 00:38:50,478 --> 00:38:52,063 Mid-20s? 600 00:39:21,843 --> 00:39:23,178 I gift-wrapped it for you. 601 00:39:23,261 --> 00:39:24,179 Oh. 602 00:39:25,055 --> 00:39:26,306 I hope they like it. 603 00:39:27,015 --> 00:39:27,849 Thank you. 604 00:39:54,000 --> 00:39:58,546 Thank you for the lunch and tea and also for your precious time. 605 00:39:59,172 --> 00:40:00,173 Get some rest. 606 00:40:00,674 --> 00:40:02,050 Let's do this again. 607 00:40:02,676 --> 00:40:03,510 Pardon? 608 00:40:03,593 --> 00:40:06,304 I'll buy you dinner. Until you feel comfortable around me. 609 00:40:07,180 --> 00:40:08,056 Well... 610 00:40:09,057 --> 00:40:10,350 - I'll think— - Good night. 611 00:40:19,442 --> 00:40:20,485 What? 612 00:40:22,904 --> 00:40:23,905 What is this? 613 00:40:28,076 --> 00:40:31,746 TO RA-RA 614 00:40:40,630 --> 00:40:42,507 Hey, this is the third time. 615 00:40:44,926 --> 00:40:47,470 He knows how to touch a girl's heart. 616 00:41:00,525 --> 00:41:04,446 Jun, you really are the best. Good, good, good! 617 00:41:04,529 --> 00:41:06,614 She's so random. 618 00:41:11,077 --> 00:41:12,454 Did you have fun today? 619 00:41:19,419 --> 00:41:20,462 Are you asleep? 620 00:41:23,089 --> 00:41:25,759 Did you get any students? 621 00:41:28,636 --> 00:41:30,180 Everything's okay, right? 622 00:42:12,972 --> 00:42:14,140 I guess your big sister 623 00:42:16,267 --> 00:42:18,937 conked out again because she was stressed out. 624 00:42:47,006 --> 00:42:48,425 What is wrong with me? 625 00:43:03,982 --> 00:43:06,025 Ha-yeong, I think you're really good at this. 626 00:43:06,109 --> 00:43:07,569 You'll beat your mom soon. 627 00:43:07,652 --> 00:43:09,654 Ra-ra, this isn't my only talent. 628 00:43:09,737 --> 00:43:11,781 I'm also very good at makeup. 629 00:43:12,532 --> 00:43:13,741 I know. 630 00:43:16,619 --> 00:43:17,871 Open. 631 00:43:23,751 --> 00:43:24,711 Ha-yeong. 632 00:43:24,794 --> 00:43:27,338 Are you Ra-ra's stylist or something? 633 00:43:27,422 --> 00:43:28,840 This is my hobby, okay? 634 00:43:28,923 --> 00:43:30,508 Just come and eat your breakfast! 635 00:44:31,444 --> 00:44:32,695 This is so good. 636 00:44:33,321 --> 00:44:34,864 It's way better than the sandwich 637 00:44:34,948 --> 00:44:38,743 from the place by Apgujeong Station where you have to wait ten minutes in line. 638 00:44:38,826 --> 00:44:40,119 Really? 639 00:44:40,203 --> 00:44:41,621 That place is so famous. 640 00:44:42,288 --> 00:44:46,251 Business is so good that the owner always takes one full season off. 641 00:44:46,334 --> 00:44:47,585 Every summer. 642 00:44:47,669 --> 00:44:50,213 During summer, he travels the world. 643 00:44:50,296 --> 00:44:52,298 Gosh, talk about work-life balance. 644 00:44:52,382 --> 00:44:54,425 What's that sandwich like? I want to try it. 645 00:44:54,509 --> 00:44:56,261 I'm telling you. This is much better. 646 00:44:57,387 --> 00:44:59,931 Then shall I make a few more and pack them for you? 647 00:45:00,014 --> 00:45:01,224 I'd love that! 648 00:45:01,808 --> 00:45:04,727 Okay, I'll make them quickly. You have something there. 649 00:45:06,938 --> 00:45:10,900 Mom, since you're making more anyway, make one for my Jun, too. 650 00:45:10,984 --> 00:45:12,694 If only you cared about me that much. 651 00:45:14,445 --> 00:45:15,947 Ra-ra, how are things with you? 652 00:45:16,030 --> 00:45:18,241 Are you still working hard to get students? 653 00:45:18,950 --> 00:45:19,993 Yes, of course! 654 00:45:24,038 --> 00:45:25,665 LALA PIANO LAND 655 00:45:31,713 --> 00:45:33,214 THE 15TH EUNPO SHARING EVENT 656 00:45:33,298 --> 00:45:36,175 TOWN BULLETIN BOARD 657 00:46:03,328 --> 00:46:04,495 Hi, Mimi! 658 00:46:05,330 --> 00:46:06,664 I'm parched. 659 00:46:15,089 --> 00:46:18,426 This is so refreshing. Mimi, you must've waited for me all day. 660 00:46:20,136 --> 00:46:21,512 Oh, boy. 661 00:46:22,055 --> 00:46:23,973 Nothing's easy in life. 662 00:46:24,057 --> 00:46:25,641 Right, Mimi? 663 00:46:28,186 --> 00:46:29,020 What? 664 00:46:30,897 --> 00:46:33,691 You're back already? Don't you have a night shift today? 665 00:46:34,442 --> 00:46:35,902 I changed my schedule a little. 666 00:46:35,985 --> 00:46:37,820 - Why? - To learn piano. 667 00:46:39,530 --> 00:46:40,490 Here's 668 00:46:40,990 --> 00:46:42,200 my lesson fee. 669 00:46:49,540 --> 00:46:51,000 I'll be your very first student. 670 00:46:54,921 --> 00:46:55,963 Jun. 671 00:46:57,924 --> 00:47:01,135 Thanks, Jun. Seriously, thanks so much! 672 00:47:05,098 --> 00:47:06,682 Mimi! 673 00:47:06,766 --> 00:47:08,643 Isn't Jun so awesome? 674 00:47:08,726 --> 00:47:10,520 I thought he was just a handsome guy. 675 00:47:10,603 --> 00:47:13,064 But he's generous, and he can even fix up a house. 676 00:47:13,147 --> 00:47:15,274 And look, he wants to be my first student. 677 00:47:15,358 --> 00:47:17,652 Hey, can you not say stuff like that out loud? 678 00:47:17,735 --> 00:47:19,278 Isn't he the best? 679 00:47:19,862 --> 00:47:20,863 Gosh, seriously. 680 00:47:23,991 --> 00:47:24,826 What? 681 00:47:25,993 --> 00:47:26,828 Dr. Cha! 682 00:47:27,703 --> 00:47:28,579 Well... 683 00:47:29,539 --> 00:47:31,666 I'd like to learn piano. 684 00:47:33,251 --> 00:47:34,585 Can I sign up now? 685 00:47:34,669 --> 00:47:37,380 Of course! Sure thing. 686 00:47:38,297 --> 00:47:39,966 Welcome. 687 00:47:42,927 --> 00:47:45,388 So you learned up to Czerny 30 when you were little? 688 00:47:47,140 --> 00:47:48,224 And you, Dr. Cha? 689 00:47:50,476 --> 00:47:52,019 I guess you've never learned it. 690 00:47:53,229 --> 00:47:54,856 Well... No. 691 00:47:55,440 --> 00:47:57,733 Then do you know where Do is? 692 00:47:57,817 --> 00:47:59,610 Not really. 693 00:48:01,070 --> 00:48:05,616 Do you see this white key in front of the two black keys? This is Do, Middle C. 694 00:48:07,577 --> 00:48:08,453 Easy, right? 695 00:48:09,745 --> 00:48:12,748 Then do you want to give it a shot? Do, re, mi. 696 00:48:15,668 --> 00:48:17,128 Do, re, mi. 697 00:48:27,638 --> 00:48:30,641 His posture is relaxed, and so are his shoulders. 698 00:48:31,267 --> 00:48:33,561 Look at him using gravity. 699 00:48:33,644 --> 00:48:37,523 And that neat sound. He knows how to properly play the piano. 700 00:48:37,607 --> 00:48:39,650 Why did you lie? 701 00:48:39,734 --> 00:48:40,568 Sorry? 702 00:48:41,569 --> 00:48:43,279 You can play the piano very well. 703 00:48:43,863 --> 00:48:45,323 You're like a pro. 704 00:48:47,408 --> 00:48:49,243 I didn't think you were so sensitive. 705 00:48:49,744 --> 00:48:52,497 I'm surprised you have such sharp eyes and ears. 706 00:49:16,854 --> 00:49:18,481 "I Want You." 707 00:49:19,065 --> 00:49:22,693 Erik Satie wrote this song to confess his love to a woman named Suzanne Valadon. 708 00:49:22,777 --> 00:49:25,321 To say, "You're mine, so please love me back." 709 00:49:33,579 --> 00:49:35,039 "I Want You." 710 00:50:01,774 --> 00:50:05,278 I'll take Ra-ra home on the days that I have lessons with her 711 00:50:05,361 --> 00:50:06,946 since we live in the same building. 712 00:50:07,029 --> 00:50:08,823 Sure. 713 00:50:09,782 --> 00:50:10,741 Let's go. 714 00:50:10,825 --> 00:50:11,742 Okay. 715 00:50:13,160 --> 00:50:14,787 - Sweet dreams, Jun. - Bye. 716 00:50:22,128 --> 00:50:23,254 LALA PIANO LAND 717 00:51:08,257 --> 00:51:10,343 Jeez, why are there so many? 718 00:51:10,885 --> 00:51:13,554 Jun, can you order some more avocados? 719 00:51:16,974 --> 00:51:18,142 Jun. 720 00:51:18,684 --> 00:51:20,353 Is everything okay with you? 721 00:51:20,436 --> 00:51:23,105 You've been so quiet and down. 722 00:51:23,189 --> 00:51:25,191 You seem listless, like when I first met you. 723 00:51:42,166 --> 00:51:44,043 JIN BEAUTY SALON HAPPY FLOWER SHOP 724 00:52:25,543 --> 00:52:27,169 - Hey! - Hi. 725 00:52:27,670 --> 00:52:30,214 Why are you here? You don't have any lessons today. 726 00:52:30,297 --> 00:52:33,551 Ms. Jin made gimbap, so I stole some for you. 727 00:52:35,636 --> 00:52:38,180 Just kidding. She told me to drop it off for you. 728 00:52:38,264 --> 00:52:39,265 Come have a seat. 729 00:52:42,226 --> 00:52:43,310 Gosh. 730 00:52:45,521 --> 00:52:46,772 Thanks. 731 00:52:46,856 --> 00:52:47,732 Wait. 732 00:52:48,858 --> 00:52:50,484 Sunwoo Jun, before you eat... 733 00:52:53,112 --> 00:52:55,656 I see that you didn't practice at all. 734 00:52:56,657 --> 00:52:59,452 Well, that's... I was going to do it today— 735 00:52:59,535 --> 00:53:02,705 Ms. Gong whipped me on the back of my hands for things like this. 736 00:53:03,289 --> 00:53:04,915 Don't tell me you'll do that to me. 737 00:53:04,999 --> 00:53:07,793 No, there's a better way. 738 00:53:09,587 --> 00:53:11,088 I'll tell you later. 739 00:53:11,964 --> 00:53:13,340 Jeez, I'm so curious now. 740 00:53:13,424 --> 00:53:15,009 Eat up. 741 00:53:15,634 --> 00:53:18,262 I'm going to watch you eat gimbap. 742 00:53:21,140 --> 00:53:24,101 Stop. You're making me sick. 743 00:53:31,025 --> 00:53:32,735 HAPPY FLOWER SHOP 744 00:53:35,154 --> 00:53:35,988 Oh? 745 00:53:36,697 --> 00:53:37,865 It's raining. 746 00:53:45,039 --> 00:53:46,040 FLOWERS 747 00:54:28,874 --> 00:54:31,418 I should get going. Do you have an umbrella? 748 00:54:32,002 --> 00:54:32,878 Hold on. 749 00:54:45,850 --> 00:54:46,976 I'll walk you home. 750 00:54:48,853 --> 00:54:50,396 Are we sharing the umbrella? 751 00:54:51,355 --> 00:54:52,231 Yes. 752 00:54:54,316 --> 00:54:57,403 This umbrella is quite small. We'll get soaked. 753 00:54:57,903 --> 00:55:00,990 I hate getting rained on. Hold it well, okay? 754 00:55:01,073 --> 00:55:02,533 You're so demanding. 755 00:55:04,618 --> 00:55:05,786 What? 756 00:55:06,745 --> 00:55:07,872 It's Dr. Cha. 757 00:55:07,955 --> 00:55:10,583 - Are you still at LaLa Land? - Yes. 758 00:55:10,666 --> 00:55:12,418 I'll pick you up on my way home. 759 00:55:12,501 --> 00:55:13,627 Since it's raining. 760 00:55:13,711 --> 00:55:14,587 Really? 761 00:55:15,379 --> 00:55:16,797 I'll call you when I'm there. 762 00:55:16,881 --> 00:55:17,715 Okay! 763 00:55:19,800 --> 00:55:23,554 You don't need to walk me home. Dr. Cha will pick me up on his way home. 764 00:55:24,263 --> 00:55:26,515 - Oh, I see. - It's nice to befriend a neighbor. 765 00:55:26,599 --> 00:55:28,392 I can get a ride on a day like this. 766 00:55:28,475 --> 00:55:30,936 I bet it would've been a hassle for you anyway. 767 00:55:32,104 --> 00:55:33,314 Yes, of course. 768 00:55:38,152 --> 00:55:39,486 When will he get here? 769 00:55:42,239 --> 00:55:44,783 I guess he's running a little late. Right, Mimi? 770 00:56:05,220 --> 00:56:06,805 Oh, he must be here. 771 00:56:07,723 --> 00:56:09,141 Sweet dreams, Mimi. 772 00:56:12,102 --> 00:56:13,687 - I'll get going. - Okay. 773 00:56:22,279 --> 00:56:23,322 Bye. 774 00:56:28,243 --> 00:56:29,662 Bye. 775 00:56:37,962 --> 00:56:39,213 Jun. 776 00:56:43,884 --> 00:56:45,427 What's wrong, Jun? 777 00:56:47,304 --> 00:56:48,430 Jun. 778 00:56:50,599 --> 00:56:51,684 Are you all right? 779 00:57:15,874 --> 00:57:17,042 Don't go. 780 00:57:23,966 --> 00:57:25,134 Don't leave. 781 00:57:54,955 --> 00:57:57,583 I should get going. Do you have an umbrella? 782 00:57:58,375 --> 00:57:59,376 Hold on. 783 00:57:59,461 --> 00:58:02,789 EPILOGUE 784 00:58:25,700 --> 00:58:32,622 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 785 00:58:47,132 --> 00:58:49,796 DO DO SOL SOL LA LA SOL 786 00:58:49,885 --> 00:58:51,970 Can you not say "bye" when you leave? 787 00:58:52,054 --> 00:58:54,556 It's sad to lose something you cherish. 788 00:58:54,640 --> 00:58:56,975 Jun, you can tell me. 789 00:58:57,059 --> 00:58:59,228 You can share your sorrow with me. 790 00:58:59,895 --> 00:59:02,314 Why can't you find my son? 791 00:59:02,398 --> 00:59:04,608 Why is it that you still haven't found him? 792 00:59:04,691 --> 00:59:05,692 What's up? 793 00:59:06,276 --> 00:59:09,029 I came because I was worried. For a few reasons. 794 00:59:09,655 --> 00:59:11,240 Are you sure it was him? 795 00:59:11,323 --> 00:59:13,867 Jun, you should just cry when you're sad. 796 00:59:14,368 --> 00:59:16,703 Cry all you want and start over. 797 00:59:16,787 --> 00:59:20,332 Cry and let it all out today so that you can start over tomorrow. 798 00:59:20,833 --> 00:59:23,752 - What are those flowers for? - I don't know. Someone left them. 799 00:59:23,836 --> 00:59:26,463 Maybe it's from your twinkle, twinkle, little star. 53115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.