Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,584 --> 00:00:42,669
So this is where Ra-ra lives.
2
00:00:43,879 --> 00:00:45,171
What's going on?
3
00:00:46,256 --> 00:00:47,465
Did you follow me?
4
00:00:49,634 --> 00:00:52,721
I know that you stop by the shop
sometimes and watch me.
5
00:00:58,268 --> 00:00:59,519
Are you delusional?
6
00:00:59,603 --> 00:01:02,188
I have to pass by that sandwich shop
7
00:01:02,272 --> 00:01:04,608
because it's on my way to work.
8
00:01:06,943 --> 00:01:10,572
There isn't anyone after you, is there?
9
00:01:10,655 --> 00:01:13,908
Or maybe you're on the run
for reasons you can't share?
10
00:01:14,993 --> 00:01:15,910
Is that it?
11
00:01:18,413 --> 00:01:19,789
Do you have trust issues?
12
00:01:20,498 --> 00:01:22,751
Don't try and make me seem suspicious.
13
00:01:22,834 --> 00:01:24,711
Just tell me why you're here.
14
00:01:28,673 --> 00:01:29,841
I'm on my way home.
15
00:01:32,469 --> 00:01:33,845
I live in this building.
16
00:01:51,738 --> 00:01:53,073
Have we met before?
17
00:01:53,156 --> 00:01:55,617
Or maybe you're on the run
for reasons you can't share?
18
00:01:57,160 --> 00:01:59,162
He gets on my nerves.
19
00:02:05,919 --> 00:02:07,504
I'm doing it because I want to.
20
00:02:09,422 --> 00:02:11,758
- What's your relationship to the patient?
- Accident victim.
21
00:02:11,841 --> 00:02:14,094
I said I'm fine.
Leave me alone, will you?
22
00:02:14,928 --> 00:02:17,514
He always seems so on edge.
23
00:02:22,477 --> 00:02:23,728
He's such a weirdo.
24
00:02:37,659 --> 00:02:40,078
Since today is my first day at work...
25
00:03:14,237 --> 00:03:16,573
Pardon?
You no longer need a new instructor?
26
00:03:17,073 --> 00:03:19,325
But I got my cast removed,
27
00:03:19,409 --> 00:03:21,953
and my hand has fully healed.
28
00:03:22,037 --> 00:03:24,039
There were some cancellations,
29
00:03:24,873 --> 00:03:27,459
so I don't need
a new instructor anymore.
30
00:03:29,127 --> 00:03:31,046
Still, could you please
let me work here?
31
00:03:31,129 --> 00:03:34,424
If I can't start working right away,
32
00:03:34,507 --> 00:03:35,800
I'll be in big trouble.
33
00:03:35,884 --> 00:03:38,386
I've already told everyone
that I got a job,
34
00:03:38,470 --> 00:03:39,929
and I even borrowed money.
35
00:03:41,598 --> 00:03:43,808
I got a job as a piano instructor.
36
00:03:43,892 --> 00:03:45,101
I heard you got a job.
37
00:03:45,185 --> 00:03:47,812
I'll treat you next time,
so don't worry and go buy some.
38
00:03:47,896 --> 00:03:49,647
Well, that's your problem.
39
00:03:49,731 --> 00:03:52,609
I'll be in trouble
if I hire a new instructor now.
40
00:03:59,032 --> 00:04:01,242
SOMANG PIANO ACADEMY
41
00:04:07,373 --> 00:04:08,208
Yes.
42
00:04:09,000 --> 00:04:11,044
I'll get back on the job hunt tomorrow.
43
00:04:13,421 --> 00:04:15,673
But I'm still sad things
turned out like this.
44
00:04:15,757 --> 00:04:17,634
This is so embarrassing.
45
00:04:17,717 --> 00:04:20,261
And now I have to go see Jun.
46
00:04:21,846 --> 00:04:23,348
This is so upsetting.
47
00:04:29,479 --> 00:04:31,689
JIN BEAUTY SALON
48
00:04:34,526 --> 00:04:35,902
What do I do?
49
00:04:42,283 --> 00:04:43,910
Why isn't she here yet?
50
00:04:52,001 --> 00:04:53,086
Oh my gosh!
51
00:04:54,212 --> 00:04:55,839
- Hey, Jun.
- Where are you?
52
00:04:56,714 --> 00:04:58,675
I'm on my way, of course.
53
00:05:06,057 --> 00:05:08,726
- Did something happen?
- What? No. Well...
54
00:05:09,727 --> 00:05:13,022
I had to go back home
because my shoes were so uncomfortable.
55
00:05:13,106 --> 00:05:14,524
I see.
56
00:05:15,108 --> 00:05:16,693
Do you like to play hide-and-seek?
57
00:05:16,776 --> 00:05:17,819
What?
58
00:05:17,902 --> 00:05:18,820
Hide-and-seek?
59
00:05:20,071 --> 00:05:21,865
No, I hate hiding.
60
00:05:21,948 --> 00:05:23,449
Then what are you doing?
61
00:05:24,284 --> 00:05:25,785
Gosh! My goodness.
62
00:05:25,869 --> 00:05:26,870
Hey, you scared me!
63
00:05:28,663 --> 00:05:29,914
Did you do something bad?
64
00:05:34,794 --> 00:05:35,628
What's going on?
65
00:05:37,463 --> 00:05:40,758
Well, the thing is...
66
00:05:44,178 --> 00:05:45,889
I didn't get the job at the academy.
67
00:05:49,517 --> 00:05:53,688
I'm going to find another job soon,
so don't look down on me. Okay?
68
00:05:54,689 --> 00:05:56,316
Hey, wait!
69
00:05:56,399 --> 00:05:58,109
How is she so unpredictable?
70
00:05:58,735 --> 00:06:00,236
I didn't even get to tell her.
71
00:06:11,039 --> 00:06:12,457
RA-RA
72
00:06:12,540 --> 00:06:14,500
Oh, my goodness.
73
00:06:17,170 --> 00:06:18,379
What is all this?
74
00:06:19,672 --> 00:06:20,715
Jun.
75
00:06:22,216 --> 00:06:23,593
Is this my room?
76
00:06:23,676 --> 00:06:25,261
Did you make this room for me?
77
00:06:25,345 --> 00:06:27,805
You can come and hang out
with Mimi whenever you want.
78
00:06:40,109 --> 00:06:41,903
It's so pretty.
79
00:06:46,241 --> 00:06:48,618
Thanks, Jun. Thank you so much!
80
00:06:56,417 --> 00:06:58,753
Hey, Mimi!
81
00:07:00,255 --> 00:07:02,966
Jun has some serious skills, doesn't he?
82
00:07:03,049 --> 00:07:06,427
I thought he was just a handsome guy.
But he's generous,
83
00:07:06,511 --> 00:07:08,388
and he can even build a house. Look!
84
00:07:08,471 --> 00:07:11,224
Can you not say stuff
like that out loud?
85
00:07:13,726 --> 00:07:16,854
I fixed this up because I needed it,
not to get a compliment.
86
00:07:16,938 --> 00:07:19,107
I did this for myself, not for you.
87
00:07:19,190 --> 00:07:21,818
Okay, I won't get the wrong idea.
So stop there.
88
00:07:23,236 --> 00:07:24,529
Hello?
89
00:07:29,784 --> 00:07:30,994
Jun.
90
00:07:31,077 --> 00:07:33,955
Don't tell me that
you bought this for me.
91
00:07:35,206 --> 00:07:36,666
No, I didn't.
92
00:07:37,792 --> 00:07:39,502
- Really?
- Really.
93
00:07:41,671 --> 00:07:43,089
Then who sent this?
94
00:07:44,841 --> 00:07:47,468
Could you tell us who sent this?
95
00:07:48,094 --> 00:07:49,887
Let's see.
96
00:07:51,055 --> 00:07:52,515
Why's this name so hard?
97
00:07:52,598 --> 00:07:55,643
"Dodosolsollalasol"?
98
00:07:57,854 --> 00:08:00,648
- Take care.
- Have a good day.
99
00:08:06,446 --> 00:08:08,072
Except for that message
100
00:08:08,156 --> 00:08:10,366
about meeting in a month,
101
00:08:10,450 --> 00:08:12,493
they haven't said anything
since I came here.
102
00:08:14,162 --> 00:08:16,164
How'd they know I was here?
103
00:08:17,915 --> 00:08:19,125
Wait here.
104
00:08:21,377 --> 00:08:22,503
Just a second, please.
105
00:08:23,463 --> 00:08:25,882
Where was that piano delivered from?
106
00:08:39,270 --> 00:08:42,106
DODOSOLSOLLALASOL LEFT A COMMENT
107
00:08:42,690 --> 00:08:46,361
"I sent a small gift.
I hope it cheers you up."
108
00:08:48,237 --> 00:08:50,365
Who on earth are you?
109
00:08:51,574 --> 00:08:52,742
THANK ME IN 2 WEEKS
110
00:08:57,121 --> 00:09:00,666
Thank you. I'll put it to good use,
my twinkle, twinkle, little star.
111
00:09:00,750 --> 00:09:03,044
I'll give you a piggyback
when I see you.
112
00:09:03,127 --> 00:09:05,838
I'll circle the globe three times
with you on my back.
113
00:09:05,922 --> 00:09:08,216
No! Make that ten times!
114
00:09:11,010 --> 00:09:12,011
Thank you.
115
00:09:29,195 --> 00:09:30,446
How odd.
116
00:09:30,530 --> 00:09:32,907
A complete stranger bought you a piano?
117
00:09:32,990 --> 00:09:34,784
Exactly. But what I want to know
118
00:09:34,867 --> 00:09:36,411
is who this Domisolsol is.
119
00:09:37,328 --> 00:09:39,622
It's Dodosolsollalasol.
I've told you many times.
120
00:09:39,705 --> 00:09:41,249
Twinkle, twinkle, little star
121
00:09:41,332 --> 00:09:42,750
Do, do, sol, sol, la, la, sol
122
00:09:43,793 --> 00:09:45,420
Well, whatever.
123
00:09:45,503 --> 00:09:48,589
You have to take me with you
when you meet.
124
00:09:48,673 --> 00:09:49,507
Take me, too.
125
00:09:50,091 --> 00:09:52,343
- I'm so curious.
- I'm so curious.
126
00:09:53,678 --> 00:09:54,595
That hurt.
127
00:09:55,179 --> 00:09:56,222
Okay, I will.
128
00:09:57,181 --> 00:09:59,392
Anyhow, I heard you might start
a piano academy
129
00:09:59,475 --> 00:10:02,061
at Jun's place. Is that true?
130
00:10:04,689 --> 00:10:06,691
Why don't you start
a piano academy here?
131
00:10:07,191 --> 00:10:10,194
My gosh, you're a genius. Good idea.
132
00:10:10,278 --> 00:10:12,280
I'll pay half the rent.
133
00:10:12,363 --> 00:10:13,406
You're broke right now.
134
00:10:13,489 --> 00:10:15,491
I'll earn money if I open an academy.
135
00:10:15,575 --> 00:10:16,742
I don't pay rent.
136
00:10:16,826 --> 00:10:18,286
- Really?
- Yes.
137
00:10:18,369 --> 00:10:19,787
Do you want to do it?
138
00:10:20,746 --> 00:10:22,457
Yes. Hold on.
139
00:10:22,540 --> 00:10:24,125
What should we name it?
140
00:10:24,208 --> 00:10:25,293
Love Piano?
141
00:10:25,376 --> 00:10:27,086
No. Star Piano?
142
00:10:27,170 --> 00:10:28,921
No, I don't like that. Mozart...
143
00:10:29,630 --> 00:10:31,507
No. Muse?
144
00:10:31,591 --> 00:10:32,633
Muse...
145
00:10:32,717 --> 00:10:33,968
LaLa Land.
146
00:10:35,011 --> 00:10:35,845
What do you think?
147
00:10:42,226 --> 00:10:44,854
EPISODE 4
148
00:10:44,937 --> 00:10:46,439
- "LaLa Land"?
- "LaLa Land"?
149
00:10:46,522 --> 00:10:48,107
LaLa Piano Land.
150
00:10:48,774 --> 00:10:51,068
But you're going to open an academy
with one piano?
151
00:10:51,152 --> 00:10:53,070
Right?
I'm a little worried about that too.
152
00:10:53,154 --> 00:10:55,573
I'm wondering if I
should buy a few more—
153
00:10:55,656 --> 00:10:58,784
Why worry about that now?
Wait until you have a lot of students!
154
00:10:58,868 --> 00:11:01,704
Live within your means,
not in a fantasy world.
155
00:11:01,787 --> 00:11:02,914
Did you hear?
156
00:11:02,997 --> 00:11:05,124
I never said I'd buy more.
I was just thinking.
157
00:11:06,167 --> 00:11:08,961
A piano is expensive,
but thinking doesn't cost money.
158
00:11:09,587 --> 00:11:12,423
That's right. You need
to do some thinking, Ra-ra.
159
00:11:12,506 --> 00:11:14,759
It doesn't cost money,
so please do it often.
160
00:11:15,676 --> 00:11:17,678
And the sign? Shall I introduce someone?
161
00:11:17,762 --> 00:11:20,431
Jun is making it.
He's even going to draw a piano on it.
162
00:11:20,514 --> 00:11:22,975
What? Jun's making a sign
for your academy?
163
00:11:23,059 --> 00:11:25,937
Yes. I wonder what he used to do.
164
00:11:26,020 --> 00:11:28,231
He's good at everything.
165
00:11:28,314 --> 00:11:30,983
He's my future husband,
so mind your own business.
166
00:11:31,067 --> 00:11:33,236
What are you talking about?
167
00:11:33,319 --> 00:11:35,279
He looks offended
every time he hears that!
168
00:11:35,363 --> 00:11:37,198
I'm your mom,
and even I can't stand you!
169
00:11:37,281 --> 00:11:39,700
You're his future mother-in-law.
What's with you?
170
00:11:39,784 --> 00:11:41,118
"Mother-in-law"? No, I'm not.
171
00:11:41,202 --> 00:11:43,496
- Men and women must—
- I don't hear you.
172
00:11:43,579 --> 00:11:45,831
- You shouldn't even hold hands with a guy.
- No!
173
00:11:45,915 --> 00:11:48,751
- You're still a kid. At this rate...
- I'm marrying Jun.
174
00:11:50,044 --> 00:11:52,046
Hello, Dr. Cha. What's going on?
175
00:11:53,297 --> 00:11:54,590
When can I
176
00:11:54,674 --> 00:11:56,634
take you out for dinner?
177
00:11:58,886 --> 00:12:00,054
It slipped my mind.
178
00:12:00,721 --> 00:12:03,099
I'm sorry. I'm quite busy this week.
179
00:12:03,724 --> 00:12:06,143
You're always so busy.
180
00:12:08,062 --> 00:12:09,772
How about this?
181
00:12:09,855 --> 00:12:12,733
I'm opening a piano academy.
182
00:12:12,817 --> 00:12:14,277
Come to the grand opening.
183
00:12:14,860 --> 00:12:15,903
A piano academy?
184
00:12:15,987 --> 00:12:18,739
I somehow got a piano,
so I thought I should just do it.
185
00:12:18,823 --> 00:12:19,949
I see.
186
00:12:29,583 --> 00:12:31,252
We're not open.
187
00:12:31,836 --> 00:12:33,296
We're closed today...
188
00:13:01,907 --> 00:13:04,869
Can I just get a trim?
189
00:13:04,952 --> 00:13:06,078
It won't take long.
190
00:13:07,830 --> 00:13:11,083
Of course. My gosh. Sure thing.
191
00:13:11,667 --> 00:13:13,461
- Have a seat here.
- Thank you.
192
00:13:36,734 --> 00:13:38,152
Sorry about that.
193
00:13:48,412 --> 00:13:50,164
Do you suffer from hand tremors?
194
00:13:50,247 --> 00:13:51,916
Gosh, of course not.
195
00:13:51,999 --> 00:13:55,044
You shouldn't be a hairstylist
if you suffer from hand tremors.
196
00:13:55,127 --> 00:13:58,005
Otherwise, I'd cut customers' ears
and poke their eyes.
197
00:13:59,590 --> 00:14:02,176
Don't you worry. You may not believe me,
198
00:14:02,259 --> 00:14:04,470
but I used to work
in Cheongdam-dong, Seoul.
199
00:14:04,553 --> 00:14:05,846
Oh, okay.
200
00:14:24,156 --> 00:14:26,617
What do you think? Do you like it?
201
00:14:28,035 --> 00:14:29,245
Yes, I love it.
202
00:14:29,328 --> 00:14:32,957
Then let's move on to the next step!
Let me blow-dry your hair.
203
00:14:36,419 --> 00:14:38,879
I guess you're meeting someone
in this area.
204
00:14:40,256 --> 00:14:43,175
Then I should make sure
you look fabulous.
205
00:14:43,259 --> 00:14:45,511
Blow-drying is my specialty.
206
00:14:46,846 --> 00:14:47,847
All right.
207
00:14:56,772 --> 00:15:00,526
What do you say?
Shall I make you look about 5cm taller?
208
00:15:02,445 --> 00:15:03,654
No, this is good enough.
209
00:15:06,699 --> 00:15:09,160
- I'll make you look fabulous.
- No, it's...
210
00:15:09,243 --> 00:15:13,247
My gosh, your hair is
very easy to style.
211
00:15:18,961 --> 00:15:20,838
I won't charge you for the blow-dry.
212
00:15:20,921 --> 00:15:21,797
Thank you.
213
00:15:21,881 --> 00:15:24,800
- My, you look ten years younger.
- Oh, don't...
214
00:15:25,634 --> 00:15:28,471
- Come on. Don't be so shy.
- Yes, I'm shy.
215
00:15:28,554 --> 00:15:29,597
- All right.
- Hello.
216
00:15:31,015 --> 00:15:32,641
Hi, guys.
217
00:15:33,392 --> 00:15:34,643
Don't call me Mom.
218
00:15:35,895 --> 00:15:37,563
Mister, what are you doing here?
219
00:15:38,564 --> 00:15:40,816
What? You two know each other?
220
00:15:40,900 --> 00:15:43,694
He's the man who was peeping
into the salon at night.
221
00:15:43,778 --> 00:15:44,695
- What?
- No, no.
222
00:15:44,779 --> 00:15:47,782
Don't tell me you're interested in me.
223
00:15:48,574 --> 00:15:50,034
No, I'm not! Okay?
224
00:15:52,953 --> 00:15:53,871
Mom, hurry—
225
00:15:53,954 --> 00:15:55,873
- Don't call me Mom!
- Mother, please.
226
00:15:55,956 --> 00:15:57,750
I told you to just call me your sister!
227
00:15:57,833 --> 00:15:59,460
Hurry, everyone!
228
00:15:59,543 --> 00:16:01,337
HAPPY FLOWER SHOP
229
00:16:08,511 --> 00:16:10,054
LALA PIANO LAND
230
00:16:20,314 --> 00:16:22,608
FROM JIN SUK-GYEONG
GET RICH
231
00:16:24,151 --> 00:16:25,778
This is delicious.
232
00:16:25,861 --> 00:16:27,822
I didn't buy them, but enjoy.
233
00:16:30,282 --> 00:16:33,369
I have to say, you have a good eye.
234
00:16:33,452 --> 00:16:36,080
This space looks
much livelier than before.
235
00:16:36,163 --> 00:16:37,832
This is all Jun.
236
00:16:37,915 --> 00:16:40,292
- What?
- Delivery for you.
237
00:16:40,376 --> 00:16:41,669
It's the rice cake.
238
00:16:41,752 --> 00:16:43,295
- Ha-yeong.
- Thank you, Ms. Jin.
239
00:16:43,379 --> 00:16:45,214
I got it to wish you good luck
240
00:16:45,297 --> 00:16:47,258
so that you can pay me back quickly.
241
00:16:47,341 --> 00:16:50,719
And from now on,
just call me by my first name.
242
00:16:50,803 --> 00:16:51,887
What?
243
00:16:51,971 --> 00:16:53,264
I'm 15 years older than you,
244
00:16:54,014 --> 00:16:57,351
but we look less than five years apart.
245
00:16:57,434 --> 00:16:58,435
Yes, I agree.
246
00:16:58,519 --> 00:17:00,354
- Right?
- Yes!
247
00:17:08,195 --> 00:17:09,446
This looks very nice.
248
00:17:11,574 --> 00:17:13,993
Thank you for letting Ra-ra
open her academy here.
249
00:17:15,327 --> 00:17:18,080
I don't understand why
you're thanking me.
250
00:17:18,163 --> 00:17:21,208
Well, I've just been
a little worried about her.
251
00:17:22,209 --> 00:17:25,462
I was also at her wedding.
252
00:17:28,173 --> 00:17:31,176
When you saw she was hurt,
you couldn't just walk away.
253
00:17:31,760 --> 00:17:34,763
I believe it's because
you were sympathetic.
254
00:17:35,639 --> 00:17:36,640
Am I wrong?
255
00:17:37,892 --> 00:17:39,101
Have some rice cake!
256
00:17:40,644 --> 00:17:41,812
Let's eat some rice cake.
257
00:17:48,861 --> 00:17:50,029
It's not sympathy.
258
00:17:51,989 --> 00:17:53,866
- Thank you for coming.
- Thank you.
259
00:17:53,949 --> 00:17:54,992
Thank you.
260
00:17:56,327 --> 00:17:58,329
So you really are a pianist.
261
00:17:58,412 --> 00:17:59,622
Please spread the word.
262
00:17:59,705 --> 00:18:00,873
Can I get one more?
263
00:18:00,956 --> 00:18:02,291
- For the store owner.
- Sure.
264
00:18:02,374 --> 00:18:05,002
Right, their son is
in elementary school.
265
00:18:05,085 --> 00:18:06,128
- That's right.
- I also
266
00:18:06,211 --> 00:18:07,379
offer lessons for adults.
267
00:18:07,463 --> 00:18:09,465
You can sign up yourself.
268
00:18:09,548 --> 00:18:12,092
Well, my fingers hurt a lot.
269
00:18:12,176 --> 00:18:15,179
No. The kids and all the cooking
keep us busy enough.
270
00:18:15,262 --> 00:18:17,097
- Very busy.
- I understand, very busy.
271
00:18:17,181 --> 00:18:20,476
I'd play cards
if I had time to play the piano.
272
00:18:21,185 --> 00:18:23,145
Ha-yeong, Seung-gi. This is very good.
273
00:18:23,228 --> 00:18:24,063
Thank you.
274
00:18:24,146 --> 00:18:26,523
You can take piano lessons
as a hobby, you know.
275
00:18:26,607 --> 00:18:28,067
We're high school seniors.
276
00:18:28,150 --> 00:18:29,944
That's right. We have to go to study.
277
00:18:30,027 --> 00:18:31,904
Suk-gyeong! Have some rice cake.
278
00:18:31,987 --> 00:18:33,405
Why don't you learn piano?
279
00:18:33,489 --> 00:18:37,576
If I had time for that,
I'd rather work on another customer.
280
00:18:37,660 --> 00:18:38,869
I'm a busy person.
281
00:18:39,370 --> 00:18:41,580
JIN BEAUTY SALON
282
00:18:49,630 --> 00:18:52,174
I wanted to hang out more.
283
00:18:52,257 --> 00:18:54,677
- I really don't want to go to the academy.
- Same here.
284
00:18:55,344 --> 00:18:59,098
Hey, Ye-seo at least gets good grades.
Why do I even bother with academy?
285
00:18:59,181 --> 00:19:01,225
Don't be distracted. Just study hard.
286
00:19:01,308 --> 00:19:03,560
Or your tuition fees will
go down the drain!
287
00:19:03,644 --> 00:19:06,397
I seriously think my tuition fees are
going down the drain.
288
00:19:06,480 --> 00:19:07,773
So do I.
289
00:19:09,400 --> 00:19:11,068
I envy Ra-ra.
290
00:19:11,151 --> 00:19:14,071
She studied piano for 20 years
and can earn a living from that.
291
00:19:14,154 --> 00:19:18,450
Imagine you rode a bike for 20 years
while everyone else was studying.
292
00:19:18,534 --> 00:19:20,327
I bet you could ride on a rope.
293
00:19:20,911 --> 00:19:23,664
Hey, I'd even do a full spin in the air.
294
00:19:24,707 --> 00:19:28,711
That's why I keep uploading videos.
I work on my channel four hours a day.
295
00:19:28,794 --> 00:19:30,129
Seung-gi.
296
00:19:31,005 --> 00:19:33,966
If your mom finds out,
she'll get so angry, she'll pass out.
297
00:19:36,093 --> 00:19:38,429
Hey! I can become successful
through my channel.
298
00:19:38,512 --> 00:19:40,556
Sure, good luck.
299
00:19:42,099 --> 00:19:46,478
"May the piano sound from LaLa Land
fill the entire world."
300
00:19:48,230 --> 00:19:51,442
A pretty plant
from such a wonderful person.
301
00:19:51,525 --> 00:19:54,570
And Dr. Cha is an amazing writer
on top of that.
302
00:19:54,653 --> 00:19:55,779
Get out of that chair.
303
00:19:56,363 --> 00:19:58,365
And you need to clean.
304
00:19:58,449 --> 00:20:01,577
From the dishes to the mopping,
there's so much to do.
305
00:20:02,161 --> 00:20:04,413
I've never cleaned
such a huge space before.
306
00:20:04,496 --> 00:20:06,373
Among all the things that need cleaning,
307
00:20:06,457 --> 00:20:08,625
I was thinking
about what I could do, though.
308
00:20:08,709 --> 00:20:10,544
Suk-gyeong said I should think more.
309
00:20:10,627 --> 00:20:11,670
So? What will you do?
310
00:20:28,479 --> 00:20:29,521
I shall play the piano
311
00:20:29,605 --> 00:20:31,982
to lift your spirits as you work.
312
00:20:32,066 --> 00:20:33,150
What?
313
00:20:33,233 --> 00:20:35,027
Hey, am I your servant or what?
314
00:20:35,110 --> 00:20:36,278
"I Want You."
315
00:20:44,995 --> 00:20:46,413
That's the title of this piece.
316
00:20:47,664 --> 00:20:50,751
I heard it at the concert
in the lobby when I was in the hospital.
317
00:20:50,834 --> 00:20:52,169
Isn't it so lovely?
318
00:20:54,421 --> 00:20:55,547
Yes.
319
00:21:16,276 --> 00:21:19,947
I heard Erik Satie composed this song
because he was so in love with someone.
320
00:21:20,030 --> 00:21:21,073
What do you think?
321
00:21:21,156 --> 00:21:22,783
It's uplifting.
322
00:21:22,866 --> 00:21:25,869
He was madly in love with that woman
until the day he died.
323
00:21:26,370 --> 00:21:27,663
What about the woman?
324
00:21:27,746 --> 00:21:30,541
She was very popular.
I think she got married a few times.
325
00:21:41,844 --> 00:21:43,137
That's sad.
326
00:22:14,001 --> 00:22:15,961
Hey! Seriously.
327
00:23:20,233 --> 00:23:21,360
You're...
328
00:23:22,110 --> 00:23:22,945
Dr. Cha!
329
00:23:24,488 --> 00:23:26,740
Did you follow me?
330
00:23:26,823 --> 00:23:28,450
No, I didn't.
331
00:23:28,533 --> 00:23:30,410
I was just on my way home.
332
00:23:31,203 --> 00:23:32,245
Liar.
333
00:23:35,415 --> 00:23:37,918
Do I look like someone
who would follow people?
334
00:23:38,001 --> 00:23:38,961
Yes.
335
00:23:40,921 --> 00:23:43,882
- Did you come all the way here to see me?
- Did you follow me?
336
00:23:43,966 --> 00:23:45,008
Why do you ask?
337
00:23:45,092 --> 00:23:46,301
It's nothing.
338
00:23:46,385 --> 00:23:48,720
I've just been getting that
a lot recently.
339
00:23:48,804 --> 00:23:51,598
You live in Unit 408?
340
00:23:52,182 --> 00:23:53,392
My gosh.
341
00:23:54,017 --> 00:23:55,477
I live in Unit 308.
342
00:23:55,560 --> 00:23:57,187
- I know.
- What?
343
00:23:57,270 --> 00:23:59,856
You should've told me then.
344
00:23:59,940 --> 00:24:02,567
I saw those movers
on a ladder truck a month ago.
345
00:24:02,651 --> 00:24:04,611
That must've been for your move.
346
00:24:05,946 --> 00:24:07,406
Gosh, I can't believe this.
347
00:24:07,489 --> 00:24:09,866
Dr. Cha! Wait, Dr. Cha.
348
00:24:09,950 --> 00:24:12,786
If you ever need to get your hair done
early in the morning...
349
00:24:21,378 --> 00:24:24,339
If you're going to use those,
should we keep those in the kitchen?
350
00:24:24,423 --> 00:24:26,383
No, I'll just keep them here.
351
00:24:27,426 --> 00:24:29,761
It's a teacup set
my parents used to use.
352
00:24:31,221 --> 00:24:34,433
I want to use it
with my future husband, too.
353
00:24:35,017 --> 00:24:36,977
Although my first attempt failed.
354
00:24:40,689 --> 00:24:43,358
By the way, what do your parents do?
355
00:24:46,987 --> 00:24:48,030
I don't have a family.
356
00:24:53,035 --> 00:24:55,704
I'm sorry. I shouldn't have asked that.
357
00:25:00,083 --> 00:25:01,126
Jun.
358
00:25:03,295 --> 00:25:05,088
Just think of me like family.
359
00:25:07,215 --> 00:25:10,052
How does it feel?
It gives you strength, doesn't it?
360
00:25:15,432 --> 00:25:17,517
Even thinking about it
gives me a headache.
361
00:25:19,019 --> 00:25:21,313
I hate it when others try
to meddle in my life.
362
00:25:21,396 --> 00:25:23,982
Drop this family topic.
Just run this academy well
363
00:25:24,066 --> 00:25:25,400
and pay me back.
364
00:25:25,484 --> 00:25:26,985
Okay, I will.
365
00:25:28,278 --> 00:25:31,531
Gosh, how am I going to get students?
366
00:25:34,701 --> 00:25:36,161
Exactly...
367
00:25:37,704 --> 00:25:39,164
I'm sure there's a way.
368
00:25:39,664 --> 00:25:42,709
I'm tired now,
so I'll worry about it tomorrow.
369
00:25:42,793 --> 00:25:43,919
Jeez.
370
00:26:17,160 --> 00:26:19,704
That rice cake. Do you have any left?
371
00:26:19,788 --> 00:26:22,124
It's long gone. Why do you ask?
372
00:26:23,667 --> 00:26:26,962
You ladies know I'd wake up
right away if someone whispered
373
00:26:27,045 --> 00:26:28,839
in my ear, "rice cake." Right?
374
00:26:28,922 --> 00:26:33,718
We've concluded you're possessed
by a spirit obsessed with rice cake.
375
00:26:33,802 --> 00:26:36,471
- Maybe I am.
- You love all kinds of rice cake.
376
00:26:36,555 --> 00:26:38,140
See? You ladies know.
377
00:26:38,223 --> 00:26:40,267
I can't believe that jerk doesn't.
378
00:26:40,851 --> 00:26:43,186
The more I think about it,
the angrier I get.
379
00:26:43,270 --> 00:26:45,897
Goodness, I guess
your husband ate it all.
380
00:26:45,981 --> 00:26:49,526
When I was washing the dishes
after making some snacks for Seung-gi,
381
00:26:49,609 --> 00:26:54,197
he basically licked the plate clean
without leaving a single crumb.
382
00:26:54,281 --> 00:26:57,409
How is he getting even greedier
as he gets older?
383
00:26:57,492 --> 00:27:01,663
- Get a divorce!
- Get a divorce!
384
00:27:01,746 --> 00:27:04,457
- Okay, just get a divorce.
- I should.
385
00:27:04,541 --> 00:27:08,712
"I divorced my husband
because of rice cake."
386
00:27:08,795 --> 00:27:12,215
What a detailed
and unusual reason for divorce!
387
00:27:12,299 --> 00:27:13,800
- Right?
- Very detailed, indeed.
388
00:27:15,093 --> 00:27:16,678
- Suk-gyeong!
- What?
389
00:27:16,761 --> 00:27:19,055
Who was that guy in a suit
at the grand opening?
390
00:27:19,139 --> 00:27:21,224
Yes, I was so curious ,too.
Who is that man?
391
00:27:21,308 --> 00:27:24,561
- Who are you?
- Ra-ra had hurt her hand, you know.
392
00:27:24,644 --> 00:27:26,563
He's her doctor.
393
00:27:26,646 --> 00:27:28,023
Wow, doctor?
394
00:27:28,106 --> 00:27:32,027
But is it normal for a doctor
to come to his patient's grand opening?
395
00:27:32,611 --> 00:27:34,779
I think Ra-ra invited him.
396
00:27:35,280 --> 00:27:37,699
Anyhow, that man is actually...
397
00:27:37,782 --> 00:27:40,285
- He lives right upstairs from me.
- Really?
398
00:27:40,368 --> 00:27:41,828
Seriously?
399
00:27:42,996 --> 00:27:44,956
I think he lives alone.
400
00:27:45,040 --> 00:27:47,292
Gosh, I can see how excited you are.
401
00:27:47,375 --> 00:27:49,461
I guess he gives you butterflies.
402
00:27:50,045 --> 00:27:52,672
Well, he said
he'll come to my salon often.
403
00:27:52,756 --> 00:27:55,300
I think he's interested in me.
404
00:27:55,383 --> 00:27:56,635
Not Ra-ra?
405
00:27:57,177 --> 00:27:59,721
- Sorry.
- Why the long face?
406
00:27:59,804 --> 00:28:01,181
You have a teenage daughter.
407
00:28:01,264 --> 00:28:02,557
- Hey!
- Ouch, Suk-gyeong!
408
00:28:02,641 --> 00:28:04,392
Don't forget. I've never been married.
409
00:28:04,476 --> 00:28:06,645
- Yes, ma'am.
- Lucky you.
410
00:28:06,728 --> 00:28:09,564
- You don't need to get a divorce.
- Oh, boy.
411
00:28:09,648 --> 00:28:12,859
What's going on with LaLa Land?
Does she have some students now?
412
00:28:13,443 --> 00:28:15,737
She's been working hard
to advertise the academy.
413
00:28:15,820 --> 00:28:18,406
Ra-ra is kind of immature and quirky,
414
00:28:18,990 --> 00:28:21,034
but she's always doing something.
415
00:28:27,499 --> 00:28:29,042
Let's have another good day!
416
00:28:30,752 --> 00:28:32,462
- Hello.
- Hello.
417
00:28:36,883 --> 00:28:37,759
Dr. Cha!
418
00:28:39,511 --> 00:28:42,806
My gosh, why are you carrying
so much stuff?
419
00:28:42,889 --> 00:28:44,558
- No, it's okay—
- Let me.
420
00:28:44,641 --> 00:28:47,435
I told you, you need to be careful
with your hands.
421
00:28:47,519 --> 00:28:49,980
Well, I couldn't help it
because of my situation.
422
00:28:50,063 --> 00:28:53,817
I guess, in life, you can't avoid
everything that might be bad for you.
423
00:28:55,277 --> 00:28:56,695
What brings you by?
424
00:28:58,321 --> 00:29:00,240
Were you waiting for me here?
425
00:29:01,157 --> 00:29:05,036
Oh, didn't Ms. Jin tell you?
I live in the unit above yours.
426
00:29:05,120 --> 00:29:08,873
Of course, she told me.
She went on about it.
427
00:29:08,957 --> 00:29:10,625
Don't you have to go to work?
428
00:29:11,209 --> 00:29:12,085
It's my day off.
429
00:29:12,669 --> 00:29:15,755
I said I'd take you out for dinner,
so I was waiting for you.
430
00:29:16,423 --> 00:29:17,757
- Really?
- Yes.
431
00:29:17,841 --> 00:29:20,218
I'm so sorry. I'm busy at the moment.
432
00:29:20,302 --> 00:29:21,678
I have a lot to do.
433
00:29:23,471 --> 00:29:25,849
Oh, I see.
434
00:29:25,932 --> 00:29:27,142
Then...
435
00:29:28,101 --> 00:29:29,394
Why don't I tag along?
436
00:29:31,146 --> 00:29:32,897
Show this to your parents, okay?
437
00:29:32,981 --> 00:29:34,357
- Okay.
- You have to!
438
00:29:34,441 --> 00:29:36,568
Hi. Here, you can take one, too.
439
00:29:37,485 --> 00:29:39,446
Do you take piano lessons?
440
00:29:39,529 --> 00:29:41,114
Yes, at Somang Piano Academy.
441
00:29:41,197 --> 00:29:42,907
I go to Classical.
442
00:29:42,991 --> 00:29:45,160
Oh... Is that so?
443
00:29:45,243 --> 00:29:46,578
Okay, have fun.
444
00:29:46,661 --> 00:29:48,246
Why are you taking it back?
445
00:29:48,330 --> 00:29:50,874
You don't need it,
so you'll probably just throw it away.
446
00:29:50,957 --> 00:29:53,627
I'll be heartbroken
if I see it tossed on the ground.
447
00:29:54,294 --> 00:29:56,504
We won't. We'll give it to our friends.
448
00:29:56,588 --> 00:29:57,839
Thanks.
449
00:29:57,922 --> 00:29:59,132
Thanks, girls!
450
00:30:01,176 --> 00:30:03,553
All the kids are already taking
piano lessons.
451
00:30:09,267 --> 00:30:10,352
You want another one?
452
00:30:11,728 --> 00:30:12,812
You don't have a ruler?
453
00:30:14,230 --> 00:30:15,649
Do you need many rulers?
454
00:30:22,739 --> 00:30:23,657
Here.
455
00:30:24,658 --> 00:30:26,034
Are you taking piano lessons?
456
00:30:26,117 --> 00:30:28,036
- No.
- No?
457
00:30:28,578 --> 00:30:31,081
Then make sure
you show this to your mom and dad.
458
00:30:31,164 --> 00:30:32,248
Okay?
459
00:30:33,375 --> 00:30:34,709
Yes?
460
00:30:36,753 --> 00:30:39,798
Hey! You won't even say bye?
461
00:30:39,881 --> 00:30:42,258
Don't forget
to show it to your parents, okay?
462
00:30:42,342 --> 00:30:44,719
- Taekwon.
- Taekwon!
463
00:30:44,803 --> 00:30:46,930
- Hop in.
- Hello.
464
00:30:47,013 --> 00:30:48,598
- Did you have a fun class?
- Yes!
465
00:30:50,350 --> 00:30:51,476
Hello.
466
00:30:51,559 --> 00:30:52,852
Can I help you?
467
00:30:52,936 --> 00:30:55,063
You have so many students.
468
00:30:59,609 --> 00:31:01,653
You're advertising your academy?
469
00:31:02,237 --> 00:31:06,199
These days, everything is taught
in one building.
470
00:31:06,282 --> 00:31:08,493
Piano after taekwondo,
471
00:31:08,576 --> 00:31:09,953
then English
472
00:31:10,036 --> 00:31:12,205
and art, for example.
473
00:31:12,288 --> 00:31:15,375
For moms, a shuttle bus like this
is a must.
474
00:31:17,460 --> 00:31:18,920
EUNPO TAEKWONDO
475
00:31:19,671 --> 00:31:21,381
So I need to buy a yellow van, too?
476
00:31:22,048 --> 00:31:23,425
Who will drive it though?
477
00:31:23,508 --> 00:31:25,009
And who will manage it?
478
00:31:25,093 --> 00:31:26,553
Gosh, wake up.
479
00:31:27,262 --> 00:31:28,388
Ra-ra!
480
00:31:30,515 --> 00:31:32,600
- Hot day, isn't it? Here, drink this.
- Yes.
481
00:31:32,684 --> 00:31:34,519
- Oh.
- I got this.
482
00:31:37,605 --> 00:31:39,816
It does make me uncomfortable.
483
00:31:40,817 --> 00:31:41,818
Pardon me?
484
00:31:43,319 --> 00:31:44,612
I don't feel comfortable
485
00:31:44,696 --> 00:31:46,948
since you keep staring.
486
00:31:49,367 --> 00:31:51,828
I've done this a lot myself.
487
00:31:52,370 --> 00:31:53,872
- What?
- Shall we get going?
488
00:31:53,955 --> 00:31:54,998
I'm hungry.
489
00:31:59,067 --> 00:32:01,111
- Thank you.
- Thank you.
490
00:32:02,237 --> 00:32:03,071
Dig in.
491
00:32:03,864 --> 00:32:05,657
This looks great. Thank you.
492
00:32:23,675 --> 00:32:25,761
Gosh, eat slowly.
493
00:32:26,428 --> 00:32:29,765
I've always been a foodie,
but I never used to eat a lot.
494
00:32:29,848 --> 00:32:32,935
But for some reason, I'm hungry
all the time now that I'm broke.
495
00:32:33,018 --> 00:32:34,269
Oh, I see.
496
00:32:34,353 --> 00:32:38,232
When I see food, my instincts tell me
that I must eat as much as I can.
497
00:32:38,315 --> 00:32:42,194
And at times, I feel as though
there's another me inside my stomach.
498
00:32:42,277 --> 00:32:44,696
Right, I totally get it.
499
00:32:54,206 --> 00:32:56,375
It's Jun. Hey, Jun.
500
00:32:56,458 --> 00:32:58,210
Yes, I'm with Dr. Cha.
501
00:32:59,795 --> 00:33:03,423
Oh, he wanted to buy me lunch.
502
00:33:04,216 --> 00:33:05,676
What? Why?
503
00:33:08,679 --> 00:33:10,222
Okay, enjoy your lunch.
504
00:33:16,520 --> 00:33:19,314
What? Why did he hang up like that?
505
00:33:20,315 --> 00:33:23,694
It looks like you and
Jun are very close.
506
00:33:24,278 --> 00:33:27,531
Well, I've borrowed
a lot of money from him,
507
00:33:27,614 --> 00:33:30,117
and he helped me open my piano academy.
508
00:33:30,200 --> 00:33:32,286
I owe him a lot.
509
00:33:32,369 --> 00:33:34,413
I can help you out, too.
510
00:33:34,496 --> 00:33:37,082
- Pardon?
- I can also lend you money.
511
00:33:37,165 --> 00:33:40,002
I can even pay off what you owe him.
512
00:33:40,586 --> 00:33:41,879
But why would you do that?
513
00:33:42,546 --> 00:33:43,505
Just because...
514
00:33:44,256 --> 00:33:45,465
Because I trust you.
515
00:33:45,549 --> 00:33:50,178
I firmly trust that you will pay me back
in full, with interest and all.
516
00:33:52,681 --> 00:33:56,393
My gosh. Well, I am very trustworthy.
517
00:33:58,186 --> 00:34:01,356
But I'm just going to keep borrowing
from Jun.
518
00:34:03,942 --> 00:34:04,860
Why?
519
00:34:06,862 --> 00:34:08,572
How should I put this?
520
00:34:08,655 --> 00:34:10,073
I'll give you an example.
521
00:34:10,157 --> 00:34:13,243
Let's say I'm playing the piano
while he's cleaning.
522
00:34:13,827 --> 00:34:16,747
I think I'd enjoy playing the piano.
523
00:34:24,838 --> 00:34:28,717
But if you were cleaning,
I'd be uncomfortable.
524
00:34:28,800 --> 00:34:31,345
I'd feel like I should clean, too.
525
00:34:31,845 --> 00:34:33,180
You know what I mean?
526
00:34:33,972 --> 00:34:35,140
I see.
527
00:34:36,934 --> 00:34:39,394
So in conclusion,
you feel comfortable around him
528
00:34:39,478 --> 00:34:41,563
but not around me.
529
00:34:42,147 --> 00:34:43,440
Is that it?
530
00:34:44,483 --> 00:34:47,194
Well, Ra-ra.
531
00:34:48,111 --> 00:34:50,989
How well do you think you know him?
532
00:34:53,825 --> 00:34:55,452
AMBULANCE
533
00:35:10,550 --> 00:35:12,052
- Gosh.
- My goodness.
534
00:35:12,135 --> 00:35:13,178
Oh, no.
535
00:35:13,261 --> 00:35:14,763
Gosh, I wonder how he died.
536
00:35:14,846 --> 00:35:16,264
Forensics think
537
00:35:16,848 --> 00:35:19,267
he died over a month ago.
538
00:35:19,351 --> 00:35:21,103
It'll take a while to lift his prints.
539
00:35:21,186 --> 00:35:23,855
But we found an ID card in his wallet.
540
00:35:23,939 --> 00:35:26,650
It isn't very clear though
because it's been in the water.
541
00:35:29,277 --> 00:35:31,571
His name ends with "Jun"?
542
00:35:31,655 --> 00:35:35,158
Yes. His resident registration number
is still readable, so we looked it up.
543
00:35:35,242 --> 00:35:37,953
He was reported missing six months ago.
544
00:35:39,621 --> 00:35:41,873
Contact whoever made the report
and ID the victim.
545
00:35:41,957 --> 00:35:42,874
Yes, sir.
546
00:35:43,875 --> 00:35:44,918
Detective Cho!
547
00:35:53,260 --> 00:35:54,302
Hello?
548
00:35:55,679 --> 00:35:56,722
Yes.
549
00:35:58,223 --> 00:35:59,391
Where?
550
00:35:59,891 --> 00:36:02,185
This is Detective Kang
from Eunpo Police Station.
551
00:36:02,269 --> 00:36:03,729
Police?
552
00:36:05,856 --> 00:36:07,190
What is this about?
553
00:36:07,274 --> 00:36:08,316
Well...
554
00:36:09,109 --> 00:36:11,611
We believe that your son
has been found dead.
555
00:36:11,695 --> 00:36:14,364
Could you come to
our station immediately?
556
00:36:20,954 --> 00:36:23,373
Jun doesn't like to talk about himself.
557
00:36:24,416 --> 00:36:26,293
He said he has no family.
558
00:36:27,335 --> 00:36:30,380
To tell you the truth,
he seems to have a lot of secrets.
559
00:36:31,256 --> 00:36:33,133
But I try not to pry.
560
00:36:33,717 --> 00:36:34,926
Why not?
561
00:36:35,594 --> 00:36:37,846
Because he looks hurt and sad.
562
00:36:37,929 --> 00:36:40,640
So I told him that he can just tell me
563
00:36:41,183 --> 00:36:44,936
when he wants to tell me.
564
00:36:45,437 --> 00:36:46,688
Seung-gi told me
565
00:36:46,772 --> 00:36:50,150
that Jun really hates
being photographed.
566
00:36:50,233 --> 00:36:52,277
- How does he know?
- When they were playing
567
00:36:52,360 --> 00:36:55,447
basketball together a while ago,
he thought Jun looked very cool.
568
00:36:55,530 --> 00:36:58,825
So he started recording a video of Jun
for his channel.
569
00:36:59,451 --> 00:37:00,577
And?
570
00:37:00,660 --> 00:37:03,705
Wow, he looks so cool.
571
00:37:08,668 --> 00:37:10,170
What are you doing?
572
00:37:13,924 --> 00:37:15,884
Don't take photos or videos
without asking.
573
00:37:15,967 --> 00:37:18,845
"Don't take photos or videos
without asking!"
574
00:37:18,929 --> 00:37:23,225
He got all angry
and deleted all the videos of himself.
575
00:37:24,267 --> 00:37:26,853
Gosh, you guys also tell me
to delete your photos
576
00:37:26,937 --> 00:37:30,148
because you think
you look too fat or ugly in them.
577
00:37:30,232 --> 00:37:32,984
No. He's a spring chicken in his 20s,
578
00:37:33,068 --> 00:37:36,863
but we're all getting chubby
and wrinkly because we're getting old.
579
00:37:38,073 --> 00:37:41,243
Anyway, is he trying to lie low
for some reason?
580
00:37:41,326 --> 00:37:43,954
Could he be a fugitive on the run?
581
00:37:44,037 --> 00:37:45,705
- Oops.
- Don't be ridiculous.
582
00:37:45,789 --> 00:37:48,083
Do you actually think
Jun looks like a fugitive?
583
00:37:48,166 --> 00:37:50,418
- Never judge a book by its cover.
- Enough.
584
00:37:50,502 --> 00:37:53,713
Suk-gyeong, tell us more
about the person Ra-ra is looking for.
585
00:37:54,297 --> 00:37:56,842
The name was Doremifa
or something like that.
586
00:37:58,510 --> 00:38:00,554
I heard that person
sent the piano to LaLa Land.
587
00:38:00,637 --> 00:38:01,721
- Yes.
- Seriously?
588
00:38:02,305 --> 00:38:04,891
I'm supposed to meet them
in two weeks anyway,
589
00:38:04,975 --> 00:38:09,187
so I'm going to be patient even though
I'm really curious to know who it is.
590
00:38:10,397 --> 00:38:14,901
You came all the way here to meet
them but ended up settling down.
591
00:38:14,985 --> 00:38:17,696
You found a place to stay
and even opened your own academy.
592
00:38:18,280 --> 00:38:19,489
You're right.
593
00:38:21,491 --> 00:38:25,912
Has it ever occurred to you that
the person nicknamed Dodosolsollalasol
594
00:38:26,496 --> 00:38:29,541
could be someone you've already met?
595
00:38:32,085 --> 00:38:33,253
I guess not.
596
00:38:44,264 --> 00:38:46,308
I'm looking to buy a gift for someone.
597
00:38:46,391 --> 00:38:47,392
I see.
598
00:38:48,268 --> 00:38:49,895
How old is this person?
599
00:38:50,478 --> 00:38:52,063
Mid-20s?
600
00:39:21,843 --> 00:39:23,178
I gift-wrapped it for you.
601
00:39:23,261 --> 00:39:24,179
Oh.
602
00:39:25,055 --> 00:39:26,306
I hope they like it.
603
00:39:27,015 --> 00:39:27,849
Thank you.
604
00:39:54,000 --> 00:39:58,546
Thank you for the lunch and tea
and also for your precious time.
605
00:39:59,172 --> 00:40:00,173
Get some rest.
606
00:40:00,674 --> 00:40:02,050
Let's do this again.
607
00:40:02,676 --> 00:40:03,510
Pardon?
608
00:40:03,593 --> 00:40:06,304
I'll buy you dinner.
Until you feel comfortable around me.
609
00:40:07,180 --> 00:40:08,056
Well...
610
00:40:09,057 --> 00:40:10,350
- I'll think—
- Good night.
611
00:40:19,442 --> 00:40:20,485
What?
612
00:40:22,904 --> 00:40:23,905
What is this?
613
00:40:28,076 --> 00:40:31,746
TO RA-RA
614
00:40:40,630 --> 00:40:42,507
Hey, this is the third time.
615
00:40:44,926 --> 00:40:47,470
He knows how to touch a girl's heart.
616
00:41:00,525 --> 00:41:04,446
Jun, you really are the best.
Good, good, good!
617
00:41:04,529 --> 00:41:06,614
She's so random.
618
00:41:11,077 --> 00:41:12,454
Did you have fun today?
619
00:41:19,419 --> 00:41:20,462
Are you asleep?
620
00:41:23,089 --> 00:41:25,759
Did you get any students?
621
00:41:28,636 --> 00:41:30,180
Everything's okay, right?
622
00:42:12,972 --> 00:42:14,140
I guess your big sister
623
00:42:16,267 --> 00:42:18,937
conked out again
because she was stressed out.
624
00:42:47,006 --> 00:42:48,425
What is wrong with me?
625
00:43:03,982 --> 00:43:06,025
Ha-yeong,
I think you're really good at this.
626
00:43:06,109 --> 00:43:07,569
You'll beat your mom soon.
627
00:43:07,652 --> 00:43:09,654
Ra-ra, this isn't my only talent.
628
00:43:09,737 --> 00:43:11,781
I'm also very good at makeup.
629
00:43:12,532 --> 00:43:13,741
I know.
630
00:43:16,619 --> 00:43:17,871
Open.
631
00:43:23,751 --> 00:43:24,711
Ha-yeong.
632
00:43:24,794 --> 00:43:27,338
Are you Ra-ra's stylist or something?
633
00:43:27,422 --> 00:43:28,840
This is my hobby, okay?
634
00:43:28,923 --> 00:43:30,508
Just come and eat your breakfast!
635
00:44:31,444 --> 00:44:32,695
This is so good.
636
00:44:33,321 --> 00:44:34,864
It's way better than the sandwich
637
00:44:34,948 --> 00:44:38,743
from the place by Apgujeong Station where
you have to wait ten minutes in line.
638
00:44:38,826 --> 00:44:40,119
Really?
639
00:44:40,203 --> 00:44:41,621
That place is so famous.
640
00:44:42,288 --> 00:44:46,251
Business is so good that the owner
always takes one full season off.
641
00:44:46,334 --> 00:44:47,585
Every summer.
642
00:44:47,669 --> 00:44:50,213
During summer, he travels the world.
643
00:44:50,296 --> 00:44:52,298
Gosh, talk about work-life balance.
644
00:44:52,382 --> 00:44:54,425
What's that sandwich like?
I want to try it.
645
00:44:54,509 --> 00:44:56,261
I'm telling you. This is much better.
646
00:44:57,387 --> 00:44:59,931
Then shall I make a few more
and pack them for you?
647
00:45:00,014 --> 00:45:01,224
I'd love that!
648
00:45:01,808 --> 00:45:04,727
Okay, I'll make them quickly.
You have something there.
649
00:45:06,938 --> 00:45:10,900
Mom, since you're making more anyway,
make one for my Jun, too.
650
00:45:10,984 --> 00:45:12,694
If only you cared about me that much.
651
00:45:14,445 --> 00:45:15,947
Ra-ra, how are things with you?
652
00:45:16,030 --> 00:45:18,241
Are you still working hard
to get students?
653
00:45:18,950 --> 00:45:19,993
Yes, of course!
654
00:45:24,038 --> 00:45:25,665
LALA PIANO LAND
655
00:45:31,713 --> 00:45:33,214
THE 15TH EUNPO SHARING EVENT
656
00:45:33,298 --> 00:45:36,175
TOWN BULLETIN BOARD
657
00:46:03,328 --> 00:46:04,495
Hi, Mimi!
658
00:46:05,330 --> 00:46:06,664
I'm parched.
659
00:46:15,089 --> 00:46:18,426
This is so refreshing.
Mimi, you must've waited for me all day.
660
00:46:20,136 --> 00:46:21,512
Oh, boy.
661
00:46:22,055 --> 00:46:23,973
Nothing's easy in life.
662
00:46:24,057 --> 00:46:25,641
Right, Mimi?
663
00:46:28,186 --> 00:46:29,020
What?
664
00:46:30,897 --> 00:46:33,691
You're back already?
Don't you have a night shift today?
665
00:46:34,442 --> 00:46:35,902
I changed my schedule a little.
666
00:46:35,985 --> 00:46:37,820
- Why?
- To learn piano.
667
00:46:39,530 --> 00:46:40,490
Here's
668
00:46:40,990 --> 00:46:42,200
my lesson fee.
669
00:46:49,540 --> 00:46:51,000
I'll be your very first student.
670
00:46:54,921 --> 00:46:55,963
Jun.
671
00:46:57,924 --> 00:47:01,135
Thanks, Jun. Seriously, thanks so much!
672
00:47:05,098 --> 00:47:06,682
Mimi!
673
00:47:06,766 --> 00:47:08,643
Isn't Jun so awesome?
674
00:47:08,726 --> 00:47:10,520
I thought he was just a handsome guy.
675
00:47:10,603 --> 00:47:13,064
But he's generous,
and he can even fix up a house.
676
00:47:13,147 --> 00:47:15,274
And look,
he wants to be my first student.
677
00:47:15,358 --> 00:47:17,652
Hey, can you not say stuff like that
out loud?
678
00:47:17,735 --> 00:47:19,278
Isn't he the best?
679
00:47:19,862 --> 00:47:20,863
Gosh, seriously.
680
00:47:23,991 --> 00:47:24,826
What?
681
00:47:25,993 --> 00:47:26,828
Dr. Cha!
682
00:47:27,703 --> 00:47:28,579
Well...
683
00:47:29,539 --> 00:47:31,666
I'd like to learn piano.
684
00:47:33,251 --> 00:47:34,585
Can I sign up now?
685
00:47:34,669 --> 00:47:37,380
Of course! Sure thing.
686
00:47:38,297 --> 00:47:39,966
Welcome.
687
00:47:42,927 --> 00:47:45,388
So you learned up to Czerny 30
when you were little?
688
00:47:47,140 --> 00:47:48,224
And you, Dr. Cha?
689
00:47:50,476 --> 00:47:52,019
I guess you've never learned it.
690
00:47:53,229 --> 00:47:54,856
Well... No.
691
00:47:55,440 --> 00:47:57,733
Then do you know where Do is?
692
00:47:57,817 --> 00:47:59,610
Not really.
693
00:48:01,070 --> 00:48:05,616
Do you see this white key in front of the
two black keys? This is Do, Middle C.
694
00:48:07,577 --> 00:48:08,453
Easy, right?
695
00:48:09,745 --> 00:48:12,748
Then do you want to give it a shot?
Do, re, mi.
696
00:48:15,668 --> 00:48:17,128
Do, re, mi.
697
00:48:27,638 --> 00:48:30,641
His posture is relaxed,
and so are his shoulders.
698
00:48:31,267 --> 00:48:33,561
Look at him using gravity.
699
00:48:33,644 --> 00:48:37,523
And that neat sound.
He knows how to properly play the piano.
700
00:48:37,607 --> 00:48:39,650
Why did you lie?
701
00:48:39,734 --> 00:48:40,568
Sorry?
702
00:48:41,569 --> 00:48:43,279
You can play the piano very well.
703
00:48:43,863 --> 00:48:45,323
You're like a pro.
704
00:48:47,408 --> 00:48:49,243
I didn't think you were so sensitive.
705
00:48:49,744 --> 00:48:52,497
I'm surprised
you have such sharp eyes and ears.
706
00:49:16,854 --> 00:49:18,481
"I Want You."
707
00:49:19,065 --> 00:49:22,693
Erik Satie wrote this song to confess
his love to a woman named Suzanne Valadon.
708
00:49:22,777 --> 00:49:25,321
To say, "You're mine,
so please love me back."
709
00:49:33,579 --> 00:49:35,039
"I Want You."
710
00:50:01,774 --> 00:50:05,278
I'll take Ra-ra home on the days
that I have lessons with her
711
00:50:05,361 --> 00:50:06,946
since we live in the same building.
712
00:50:07,029 --> 00:50:08,823
Sure.
713
00:50:09,782 --> 00:50:10,741
Let's go.
714
00:50:10,825 --> 00:50:11,742
Okay.
715
00:50:13,160 --> 00:50:14,787
- Sweet dreams, Jun.
- Bye.
716
00:50:22,128 --> 00:50:23,254
LALA PIANO LAND
717
00:51:08,257 --> 00:51:10,343
Jeez, why are there so many?
718
00:51:10,885 --> 00:51:13,554
Jun, can you order some more avocados?
719
00:51:16,974 --> 00:51:18,142
Jun.
720
00:51:18,684 --> 00:51:20,353
Is everything okay with you?
721
00:51:20,436 --> 00:51:23,105
You've been so quiet and down.
722
00:51:23,189 --> 00:51:25,191
You seem listless,
like when I first met you.
723
00:51:42,166 --> 00:51:44,043
JIN BEAUTY SALON
HAPPY FLOWER SHOP
724
00:52:25,543 --> 00:52:27,169
- Hey!
- Hi.
725
00:52:27,670 --> 00:52:30,214
Why are you here?
You don't have any lessons today.
726
00:52:30,297 --> 00:52:33,551
Ms. Jin made gimbap,
so I stole some for you.
727
00:52:35,636 --> 00:52:38,180
Just kidding.
She told me to drop it off for you.
728
00:52:38,264 --> 00:52:39,265
Come have a seat.
729
00:52:42,226 --> 00:52:43,310
Gosh.
730
00:52:45,521 --> 00:52:46,772
Thanks.
731
00:52:46,856 --> 00:52:47,732
Wait.
732
00:52:48,858 --> 00:52:50,484
Sunwoo Jun, before you eat...
733
00:52:53,112 --> 00:52:55,656
I see that you didn't practice at all.
734
00:52:56,657 --> 00:52:59,452
Well, that's...
I was going to do it today—
735
00:52:59,535 --> 00:53:02,705
Ms. Gong whipped me on the back
of my hands for things like this.
736
00:53:03,289 --> 00:53:04,915
Don't tell me you'll do that to me.
737
00:53:04,999 --> 00:53:07,793
No, there's a better way.
738
00:53:09,587 --> 00:53:11,088
I'll tell you later.
739
00:53:11,964 --> 00:53:13,340
Jeez, I'm so curious now.
740
00:53:13,424 --> 00:53:15,009
Eat up.
741
00:53:15,634 --> 00:53:18,262
I'm going to watch you eat gimbap.
742
00:53:21,140 --> 00:53:24,101
Stop. You're making me sick.
743
00:53:31,025 --> 00:53:32,735
HAPPY FLOWER SHOP
744
00:53:35,154 --> 00:53:35,988
Oh?
745
00:53:36,697 --> 00:53:37,865
It's raining.
746
00:53:45,039 --> 00:53:46,040
FLOWERS
747
00:54:28,874 --> 00:54:31,418
I should get going.
Do you have an umbrella?
748
00:54:32,002 --> 00:54:32,878
Hold on.
749
00:54:45,850 --> 00:54:46,976
I'll walk you home.
750
00:54:48,853 --> 00:54:50,396
Are we sharing the umbrella?
751
00:54:51,355 --> 00:54:52,231
Yes.
752
00:54:54,316 --> 00:54:57,403
This umbrella is quite small.
We'll get soaked.
753
00:54:57,903 --> 00:55:00,990
I hate getting rained on.
Hold it well, okay?
754
00:55:01,073 --> 00:55:02,533
You're so demanding.
755
00:55:04,618 --> 00:55:05,786
What?
756
00:55:06,745 --> 00:55:07,872
It's Dr. Cha.
757
00:55:07,955 --> 00:55:10,583
- Are you still at LaLa Land?
- Yes.
758
00:55:10,666 --> 00:55:12,418
I'll pick you up on my way home.
759
00:55:12,501 --> 00:55:13,627
Since it's raining.
760
00:55:13,711 --> 00:55:14,587
Really?
761
00:55:15,379 --> 00:55:16,797
I'll call you when I'm there.
762
00:55:16,881 --> 00:55:17,715
Okay!
763
00:55:19,800 --> 00:55:23,554
You don't need to walk me home.
Dr. Cha will pick me up on his way home.
764
00:55:24,263 --> 00:55:26,515
- Oh, I see.
- It's nice to befriend a neighbor.
765
00:55:26,599 --> 00:55:28,392
I can get a ride on a day like this.
766
00:55:28,475 --> 00:55:30,936
I bet it would've been a hassle
for you anyway.
767
00:55:32,104 --> 00:55:33,314
Yes, of course.
768
00:55:38,152 --> 00:55:39,486
When will he get here?
769
00:55:42,239 --> 00:55:44,783
I guess he's running a little late.
Right, Mimi?
770
00:56:05,220 --> 00:56:06,805
Oh, he must be here.
771
00:56:07,723 --> 00:56:09,141
Sweet dreams, Mimi.
772
00:56:12,102 --> 00:56:13,687
- I'll get going.
- Okay.
773
00:56:22,279 --> 00:56:23,322
Bye.
774
00:56:28,243 --> 00:56:29,662
Bye.
775
00:56:37,962 --> 00:56:39,213
Jun.
776
00:56:43,884 --> 00:56:45,427
What's wrong, Jun?
777
00:56:47,304 --> 00:56:48,430
Jun.
778
00:56:50,599 --> 00:56:51,684
Are you all right?
779
00:57:15,874 --> 00:57:17,042
Don't go.
780
00:57:23,966 --> 00:57:25,134
Don't leave.
781
00:57:54,955 --> 00:57:57,583
I should get going.
Do you have an umbrella?
782
00:57:58,375 --> 00:57:59,376
Hold on.
783
00:57:59,461 --> 00:58:02,789
EPILOGUE
784
00:58:25,700 --> 00:58:32,622
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
785
00:58:47,132 --> 00:58:49,796
DO DO SOL SOL LA LA SOL
786
00:58:49,885 --> 00:58:51,970
Can you not say "bye" when you leave?
787
00:58:52,054 --> 00:58:54,556
It's sad to lose something you cherish.
788
00:58:54,640 --> 00:58:56,975
Jun, you can tell me.
789
00:58:57,059 --> 00:58:59,228
You can share your sorrow with me.
790
00:58:59,895 --> 00:59:02,314
Why can't you find my son?
791
00:59:02,398 --> 00:59:04,608
Why is it
that you still haven't found him?
792
00:59:04,691 --> 00:59:05,692
What's up?
793
00:59:06,276 --> 00:59:09,029
I came because I was worried.
For a few reasons.
794
00:59:09,655 --> 00:59:11,240
Are you sure it was him?
795
00:59:11,323 --> 00:59:13,867
Jun, you should just cry
when you're sad.
796
00:59:14,368 --> 00:59:16,703
Cry all you want and start over.
797
00:59:16,787 --> 00:59:20,332
Cry and let it all out today
so that you can start over tomorrow.
798
00:59:20,833 --> 00:59:23,752
- What are those flowers for?
- I don't know. Someone left them.
799
00:59:23,836 --> 00:59:26,463
Maybe it's from
your twinkle, twinkle, little star.
53115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.