Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:04,656
.
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,615
- I don't ever want you
to leave me.
3
00:00:06,658 --> 00:00:09,270
Stella Kidd,
will you marry me?
4
00:00:09,313 --> 00:00:10,706
- Yes, Severide, I will.
5
00:00:12,229 --> 00:00:14,101
- You're right for each other.
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,624
- We are.
7
00:00:15,667 --> 00:00:17,669
- When you know, you know.
8
00:00:17,713 --> 00:00:19,671
- Chloe's pregnant.
9
00:00:21,630 --> 00:00:23,545
- Some changes might be
coming to 51.
10
00:00:23,588 --> 00:00:26,200
♪
11
00:00:26,243 --> 00:00:28,376
Commissioner Hill has asked
if I would like to be
12
00:00:28,419 --> 00:00:30,769
Deputy District Chief.
13
00:00:32,162 --> 00:00:33,294
- There's one man below.
14
00:00:33,337 --> 00:00:35,035
That boat's gonna sink
any minute.
15
00:00:35,078 --> 00:00:36,471
♪
16
00:00:36,514 --> 00:00:38,821
- I don't like
the look inside here.
17
00:00:38,864 --> 00:00:41,345
I'm out of air, lieutenant.
- Me too.
18
00:00:41,389 --> 00:00:43,043
Everybody out.
19
00:00:43,086 --> 00:00:44,783
♪
20
00:00:44,827 --> 00:00:46,698
That's our way out.
21
00:00:46,742 --> 00:00:49,614
- Who from Squad is diving?
- All of them.
22
00:00:58,449 --> 00:01:00,364
♪
23
00:01:00,408 --> 00:01:02,410
- Come on, come on, come on.
24
00:01:02,845 --> 00:01:04,281
Where are they?
25
00:01:13,203 --> 00:01:18,774
♪
26
00:01:22,430 --> 00:01:25,781
- CFD fast boat,
any sign of the divers?
27
00:01:26,608 --> 00:01:27,652
- Negative.
28
00:01:30,699 --> 00:01:34,094
♪
29
00:01:51,415 --> 00:01:52,503
- Oh, God.
- You good?
30
00:01:52,547 --> 00:01:54,375
- What happened?
- We hit the bottom.
31
00:01:54,418 --> 00:01:55,898
- Depth is 30 feet.
32
00:01:55,941 --> 00:01:57,465
- All right,
everybody drop your tanks
33
00:01:57,508 --> 00:01:59,293
and your weights,
and sit tight.
34
00:01:59,336 --> 00:02:00,903
I'm gonna look
for another way out.
35
00:02:00,946 --> 00:02:02,252
- Copy that.
36
00:02:09,825 --> 00:02:11,609
- To hell with this.
37
00:02:11,653 --> 00:02:14,134
Send that Zodiac back here
to pick me up.
38
00:02:14,177 --> 00:02:16,223
- Copy that.
On the way.
39
00:02:17,833 --> 00:02:19,400
- What are we looking for?
40
00:02:19,443 --> 00:02:21,358
- Whatever dive gear
they've got left over.
41
00:02:21,402 --> 00:02:23,578
- You going in?
- If I can find what I need.
42
00:02:26,972 --> 00:02:28,757
- Hey, Captain, I can't find
a mask, fins, anything.
43
00:02:28,800 --> 00:02:31,455
Just--just a spare tank.
- Give it to me.
44
00:02:31,499 --> 00:02:37,679
♪
45
00:02:54,826 --> 00:02:56,437
- I'm coming with you.
- You're staying here.
46
00:02:56,480 --> 00:02:57,829
- Hey.
- That's an order.
47
00:02:57,873 --> 00:03:00,441
♪
48
00:03:00,484 --> 00:03:02,182
I'll get him.
49
00:03:02,225 --> 00:03:03,705
Let's go.
Let's go.
50
00:03:07,361 --> 00:03:13,497
♪
51
00:03:24,987 --> 00:03:26,554
- Fire in the hole!
52
00:03:49,838 --> 00:03:56,888
♪
53
00:04:09,684 --> 00:04:20,434
♪
54
00:04:20,477 --> 00:04:20,695
.
55
00:04:23,785 --> 00:04:29,356
♪
56
00:04:36,754 --> 00:04:38,669
- Over there!
57
00:04:40,541 --> 00:04:41,672
- I think somebody surfaced.
58
00:04:41,716 --> 00:04:43,413
- Yeah, yeah,
they're up, they're up!
59
00:04:43,457 --> 00:04:46,373
- All of them?
- I see two, no, three.
60
00:04:46,416 --> 00:04:50,551
- Capp! Tony!
- Where's Severide and Cruz?
61
00:04:50,594 --> 00:04:52,727
- They should be
right behind us!
62
00:04:52,770 --> 00:04:58,080
♪
63
00:04:58,123 --> 00:04:59,908
- Brought another tank.
Can you use it?
64
00:04:59,951 --> 00:05:01,562
- No regulator.
65
00:05:01,605 --> 00:05:03,651
We had to ditch the gear
to get out of the boat.
66
00:05:06,697 --> 00:05:10,397
♪
67
00:05:10,440 --> 00:05:12,355
- I see someone.
68
00:05:14,096 --> 00:05:15,837
- Four! I count four divers.
69
00:05:17,839 --> 00:05:19,362
- Severide!
70
00:05:19,406 --> 00:05:21,408
- Not me.
Not me.
71
00:05:21,451 --> 00:05:23,323
Cruz!
72
00:05:23,366 --> 00:05:26,413
♪
73
00:05:26,456 --> 00:05:27,849
- Oh, no.
74
00:05:42,516 --> 00:05:45,475
- Take over.
75
00:05:45,519 --> 00:05:51,394
♪
76
00:05:57,835 --> 00:05:59,402
- What's happening out there?
77
00:05:59,446 --> 00:06:01,491
- Come on!
78
00:06:01,535 --> 00:06:04,015
- Somebody talk to us, please.
79
00:06:04,059 --> 00:06:05,669
- Come on, Cruz.
80
00:06:13,982 --> 00:06:16,985
- Get him up.
81
00:06:23,513 --> 00:06:25,863
- Take a deep breath in.
82
00:06:25,907 --> 00:06:28,170
- Yeah.
83
00:06:28,213 --> 00:06:30,041
You're doing remarkably well,
84
00:06:30,085 --> 00:06:31,782
considering
what you've been through.
85
00:06:31,826 --> 00:06:35,133
- Course he is,
'cause he's a stubborn bastard.
86
00:06:35,177 --> 00:06:36,831
- You keep saying.
87
00:06:36,874 --> 00:06:39,399
But just make sure
he gets his downtime, okay?
88
00:06:39,442 --> 00:06:41,096
- Yeah, will do.
- Thank you, Dr. Marcel.
89
00:06:41,139 --> 00:06:43,751
- Yeah, you bet.
All right, stay out of trouble.
90
00:06:43,794 --> 00:06:47,668
I'll see you again.
91
00:06:50,235 --> 00:06:52,934
- Joe, oh, my God.
- Oh, hey.
92
00:06:54,544 --> 00:06:57,417
- Are you okay?
- Yeah, I'm good, I'm good.
93
00:06:59,680 --> 00:07:00,942
- Is he really?
94
00:07:00,985 --> 00:07:02,726
- A little rest,
and he'll be home tomorrow.
95
00:07:02,770 --> 00:07:06,121
♪
96
00:07:06,164 --> 00:07:08,036
- I'm sorry
I ruined the baby shower.
97
00:07:08,079 --> 00:07:10,125
- It's okay.
98
00:07:12,127 --> 00:07:13,824
- If you hadn't been there
99
00:07:13,868 --> 00:07:15,478
when Severide brought Cruz
to the surface...
100
00:07:15,522 --> 00:07:18,220
- Any of our guys
could have handled it.
101
00:07:18,263 --> 00:07:20,178
I'm glad I was there.
102
00:07:33,801 --> 00:07:35,455
- You gotta stop
with the staring.
103
00:07:35,498 --> 00:07:36,586
It's freaking me out.
104
00:07:36,630 --> 00:07:39,763
- I thought you were a goner.
Mm.
105
00:07:39,807 --> 00:07:41,156
I'm gonna stare at you
106
00:07:41,199 --> 00:07:44,942
until my heart finally believes
you're really here
107
00:07:44,986 --> 00:07:47,118
and stops pounding.
108
00:07:47,162 --> 00:07:48,642
- Well,
this is gonna be awkward,
109
00:07:48,685 --> 00:07:50,208
'cause I wanna watch the game.
110
00:07:50,252 --> 00:07:52,210
- Can you imagine how lame
our wedding would have been
111
00:07:52,254 --> 00:07:54,212
if you'd drowned?
112
00:07:54,256 --> 00:07:56,824
Just me, standing there,
cursing up a storm.
113
00:07:56,867 --> 00:07:59,566
I'm turning the game on now.
114
00:07:59,609 --> 00:08:02,656
- Wait, wait, wait, wait, wait.
Hold on, hold on.
115
00:08:04,048 --> 00:08:06,616
I, um,
116
00:08:06,660 --> 00:08:09,619
I just thought of another way
to convince myself
117
00:08:09,663 --> 00:08:11,882
that you're alive.
- Okay?
118
00:08:11,926 --> 00:08:15,582
- Okay, so...
119
00:08:15,625 --> 00:08:17,235
Maybe...
120
00:08:20,108 --> 00:08:22,632
If I kiss...
121
00:08:22,676 --> 00:08:26,506
every part of you...
122
00:08:26,549 --> 00:08:30,597
then my brain
123
00:08:30,640 --> 00:08:34,557
will tell my heart...
124
00:08:34,601 --> 00:08:38,256
that you're really all here.
125
00:08:43,261 --> 00:08:45,829
Or did you want
to watch the game?
126
00:08:50,704 --> 00:08:53,228
both:
127
00:08:59,016 --> 00:09:01,845
- Boden.
I believe she's expecting me.
128
00:09:01,889 --> 00:09:04,674
- Yes, she is.
129
00:09:04,718 --> 00:09:06,937
Come on in, Chief.
130
00:09:06,981 --> 00:09:08,722
How's your man from Squad 3?
131
00:09:08,765 --> 00:09:11,246
Joe Cruz, he's doing fine.
132
00:09:11,289 --> 00:09:14,205
Gave us a hell of a scare,
but he came through all right.
133
00:09:14,249 --> 00:09:16,077
- I'm very glad to hear that.
134
00:09:18,819 --> 00:09:22,344
- Look, I know there's gonna be
a review about the incident,
135
00:09:22,387 --> 00:09:23,911
but I feel confident
that my men--
136
00:09:23,954 --> 00:09:26,304
- That's not
why I called you in.
137
00:09:26,348 --> 00:09:29,351
It's about the
Deputy District Chief position.
138
00:09:31,005 --> 00:09:34,095
There's been a decision.
139
00:10:06,127 --> 00:10:06,475
.
140
00:10:08,433 --> 00:10:11,523
- Oh, you call that
a high rise pack?
141
00:10:11,567 --> 00:10:13,656
Man, this place really
goes to hell without me.
142
00:10:13,700 --> 00:10:15,092
- Mouch, will you hand me
that rope bag?
143
00:10:15,136 --> 00:10:16,920
- Yeah, you got it.
- Thanks.
144
00:10:18,618 --> 00:10:20,532
- Hello?
145
00:10:20,576 --> 00:10:23,666
I'm gone two weeks,
this is the welcome I get?
146
00:10:23,710 --> 00:10:26,451
- Mouch, you feel
a chill all of a sudden?
147
00:10:26,495 --> 00:10:28,845
- Yeah, like a presence.
148
00:10:28,889 --> 00:10:33,720
Like some troubled spirit
just entered the firehouse.
149
00:10:33,763 --> 00:10:35,069
- Ha, ha, hilarious.
150
00:10:35,112 --> 00:10:37,506
I will haunt your dreams,
Mouch.
151
00:10:37,549 --> 00:10:38,899
- Did you hear that?
152
00:10:38,942 --> 00:10:42,772
Don't step into the light, Joe.
Come back to us.
153
00:10:42,816 --> 00:10:44,121
- Idiots.
154
00:10:44,165 --> 00:10:46,036
- I tried to warn them, Cruz,
but they insisted.
155
00:10:46,080 --> 00:10:47,864
Welcome back.
- Thanks, Capp.
156
00:10:47,908 --> 00:10:49,997
- Welcome back, big guy.
157
00:10:50,040 --> 00:10:51,868
- How you feeling, Joe?
- Thousand percent.
158
00:10:51,912 --> 00:10:53,565
- Excellent.
- There he is.
159
00:10:53,609 --> 00:10:54,915
- Dead man walking.
160
00:10:54,958 --> 00:10:57,004
- Hey, that joke wasn't funny
when they made it.
161
00:10:57,047 --> 00:10:59,093
- Well, look who's back.
What happened?
162
00:10:59,136 --> 00:11:01,443
You run out of shows to binge?
- Wow.
163
00:11:01,486 --> 00:11:03,053
Would you listen to this guy.
164
00:11:03,097 --> 00:11:05,055
He's so happy to see me,
he can't even hide it.
165
00:11:05,099 --> 00:11:07,841
- Well, give me a few minutes.
I'll get over it.
166
00:11:07,884 --> 00:11:09,581
All right, come on,
quit grab-assing.
167
00:11:09,625 --> 00:11:11,801
Let's get to work.
- Yeah, you heard him.
168
00:11:11,845 --> 00:11:13,716
- Yeah, get to work.
- Yeah.
169
00:11:16,632 --> 00:11:17,633
- What's this?
170
00:11:17,677 --> 00:11:20,897
- Your unpaid tab at Molly's.
171
00:11:20,941 --> 00:11:22,986
- Sheesh.
- Yeah, you're telling me.
172
00:11:23,030 --> 00:11:26,207
- Hey, this is what I've been
saying for weeks now.
173
00:11:26,250 --> 00:11:28,949
- We need a side gig
to pay the bills.
174
00:11:28,992 --> 00:11:31,560
The trip I took with Eric
to California cleaned me out.
175
00:11:31,603 --> 00:11:33,997
- I'm in.
What were you thinking?
176
00:11:34,041 --> 00:11:36,434
- Something with a fire theme,
maybe?
177
00:11:36,478 --> 00:11:39,916
Like, we could create
a hot sauce with a catchy name.
178
00:11:39,960 --> 00:11:43,006
How about 1,100 degree?
179
00:11:43,050 --> 00:11:44,921
- Bunch of houses do that.
180
00:11:44,965 --> 00:11:47,532
Elmhurst makes a batch
once a year for charity.
181
00:11:47,576 --> 00:11:48,925
- Do-gooders.
182
00:11:48,969 --> 00:11:52,015
- What about a line of candles
with cool scents?
183
00:11:52,059 --> 00:11:55,497
- No offense,
but that's kind of girly.
184
00:11:55,540 --> 00:11:58,065
- Um, offended.
185
00:11:58,108 --> 00:11:59,588
- My cousin opened
a florist shop
186
00:11:59,631 --> 00:12:00,981
next to Oak Woods cemetery.
187
00:12:01,024 --> 00:12:03,766
Does gang-buster business
selling to funeral-goers.
188
00:12:03,810 --> 00:12:05,507
- Yep,
some business owners get it.
189
00:12:05,550 --> 00:12:07,988
Location, location, location.
190
00:12:08,031 --> 00:12:10,164
- No, no flower stores.
191
00:12:10,207 --> 00:12:12,122
- No?
Just no?
192
00:12:12,166 --> 00:12:14,168
Who made you the decider?
193
00:12:14,211 --> 00:12:16,648
- What does a florist have
to do with firefighting?
194
00:12:16,692 --> 00:12:19,260
- What does a candle?
195
00:12:19,303 --> 00:12:21,697
- You light them on fire.
196
00:12:21,741 --> 00:12:26,093
- Okay, okay,
let's shelve this for now.
197
00:12:26,136 --> 00:12:29,923
Maybe come up with ideas
on our own, discuss them later?
198
00:12:35,667 --> 00:12:37,582
- Gotta fill out some paperwork
for Boden,
199
00:12:37,626 --> 00:12:39,802
so give me a full inspection
of your SCBAs
200
00:12:39,846 --> 00:12:41,673
while you're waiting.
- You got it, lieutenant.
201
00:12:46,635 --> 00:12:48,158
- Need a refresher, Cruz?
202
00:12:48,202 --> 00:12:50,813
Check your facepiece,
check your back frame
203
00:12:50,857 --> 00:12:52,119
and harness assembly.
204
00:12:52,162 --> 00:12:54,164
- I didn't forget how to do it.
I just, uh,
205
00:12:54,208 --> 00:12:56,514
I'm a little out of sorts.
206
00:12:56,558 --> 00:12:58,734
- No surprise,
what you went through.
207
00:12:58,778 --> 00:13:01,215
- You know,
I think it's this baby shower.
208
00:13:01,258 --> 00:13:04,131
Since it got cancelled,
we lost the deposit,
209
00:13:04,174 --> 00:13:05,828
and now it's turned
into this whole thing
210
00:13:05,872 --> 00:13:07,308
just to try
and find a new venue.
211
00:13:07,351 --> 00:13:10,006
- It's that after-COVID boom
in social events.
212
00:13:10,050 --> 00:13:13,270
- Yeah. And Chloe's mom
insists on "helping,"
213
00:13:13,314 --> 00:13:15,882
so you can imagine.
It's been a lot of stress.
214
00:13:15,925 --> 00:13:17,666
- Hey,
things could be a lot worse.
215
00:13:17,709 --> 00:13:22,192
We almost lost two of the best
firefighters in Chicago.
216
00:13:22,236 --> 00:13:23,977
- What do you mean, two?
217
00:13:24,020 --> 00:13:25,761
- How do you think
you got topside, Cruz?
218
00:13:25,805 --> 00:13:27,676
Mermaids carried ya?
219
00:13:27,719 --> 00:13:31,593
- Severide pulled me
out, I know that, but...
220
00:13:33,769 --> 00:13:37,860
Are you saying that he got
into trouble because of me?
221
00:13:40,950 --> 00:13:42,647
What happened?
222
00:13:42,691 --> 00:13:44,649
- He pushed himself
way past his limits.
223
00:13:44,693 --> 00:13:48,044
He was either gonna come up
with you, or not at all.
224
00:13:48,088 --> 00:13:54,921
♪
225
00:14:12,895 --> 00:14:15,071
- Uh, hey, Chief?
226
00:14:15,115 --> 00:14:17,247
I have a message
from the commissioner's office
227
00:14:17,291 --> 00:14:19,902
that I don't really understand?
228
00:14:19,946 --> 00:14:23,166
They said you would.
- Okay.
229
00:14:24,951 --> 00:14:27,910
- Uh,
the press release is going out.
230
00:14:27,954 --> 00:14:30,260
You're free to make
an announcement.
231
00:14:37,964 --> 00:14:40,792
- Okay, listen up.
232
00:14:40,836 --> 00:14:42,229
I got some news.
233
00:14:42,272 --> 00:14:44,231
Wanted y'all will be
the first to know.
234
00:14:47,756 --> 00:14:49,932
I've gotten a promotion
235
00:14:49,976 --> 00:14:51,673
to Deputy District Chief.
236
00:14:51,716 --> 00:14:54,415
- Hell, yeah!
237
00:14:54,458 --> 00:14:56,721
- Well deserved, boss.
238
00:14:56,765 --> 00:14:58,810
- Yeah.
239
00:14:58,854 --> 00:15:01,857
Thank you.
Appreciate it. Thank you.
240
00:15:01,901 --> 00:15:04,729
- Wait, does this mean
that--that you won't be
241
00:15:04,773 --> 00:15:06,340
working out of 51 anymore?
242
00:15:10,431 --> 00:15:13,390
- Well, my office won't be
here, but...
243
00:15:16,916 --> 00:15:18,830
You'll gonna see plenty of me.
244
00:15:22,269 --> 00:15:24,793
- Happy for you, Chief.
- Thanks.
245
00:15:24,836 --> 00:15:26,012
- Yeah, good on you, boss.
246
00:15:28,014 --> 00:15:30,277
- Ambulance 61,
assist requested...
247
00:15:30,320 --> 00:15:31,931
- Congrats, again, Chief.
- Thank you.
248
00:15:31,974 --> 00:15:34,803
- 18399 North Street.
- Hey!
249
00:15:49,122 --> 00:15:52,299
- Get the hell outta here!
250
00:15:52,342 --> 00:15:54,083
- You better get
the police here.
251
00:15:54,127 --> 00:15:55,998
The queen is on a rampage.
252
00:15:56,042 --> 00:15:58,348
- You're nothing
but a snake in the grass!
253
00:15:58,392 --> 00:16:01,743
I'm surrounded by traitors!
254
00:16:01,786 --> 00:16:03,701
Don't you come any closer!
255
00:16:03,745 --> 00:16:06,791
- The queen?
- Queen Cleopatra.
256
00:16:06,835 --> 00:16:09,359
- Now get out of here!
257
00:16:09,403 --> 00:16:12,972
♪
258
00:16:15,887 --> 00:16:16,018
.
259
00:16:16,062 --> 00:16:19,239
- I swear to God,
I will cut you, bitch!
260
00:16:19,282 --> 00:16:21,632
Leave me alone!
261
00:16:21,676 --> 00:16:24,984
You keep your hands
off of me.
262
00:16:25,027 --> 00:16:27,029
- Please, Jackie,
I'm trying to help.
263
00:16:27,073 --> 00:16:29,814
- You can't touch me.
264
00:16:30,424 --> 00:16:32,817
I could have you beheaded.
265
00:16:32,861 --> 00:16:35,298
- Now, Queen,
you don't want to do that.
266
00:16:38,345 --> 00:16:43,654
♪
267
00:16:43,698 --> 00:16:44,829
- She--
268
00:16:46,048 --> 00:16:49,443
She touched me.
269
00:16:49,486 --> 00:16:52,402
- I'm sorry, but, Queen,
you know you can't rule
270
00:16:52,446 --> 00:16:55,144
without your medication.
- I can do whatever I want.
271
00:16:55,188 --> 00:16:57,277
♪
272
00:16:57,320 --> 00:16:59,018
- But the pills help you
to think clearly.
273
00:16:59,061 --> 00:17:01,237
Isn't that what you told me?
274
00:17:04,153 --> 00:17:06,025
Where are they?
275
00:17:16,470 --> 00:17:18,211
Come on, let's sit down.
276
00:17:18,254 --> 00:17:20,082
Come on.
277
00:17:20,126 --> 00:17:23,042
Here, I'll take that.
278
00:17:23,085 --> 00:17:24,434
Here we go.
279
00:17:27,524 --> 00:17:31,354
- Ooh...
- Here we go.
280
00:17:31,398 --> 00:17:38,753
♪
281
00:17:55,465 --> 00:17:57,511
- Brett, that was amazing.
282
00:17:57,554 --> 00:17:59,861
Straight up Obi-Wan Kenobi
mind control.
283
00:17:59,904 --> 00:18:01,993
- No, Jackie's a longtime
frequent flyer.
284
00:18:02,037 --> 00:18:03,299
And, when she's taking
her medication,
285
00:18:03,343 --> 00:18:05,475
a really sweet, lovely person.
286
00:18:05,519 --> 00:18:08,261
- Probably a good thing they
didn't dispatch the police.
287
00:18:13,396 --> 00:18:17,096
- Oh, hey, I hear we're going
to be answering
288
00:18:17,139 --> 00:18:19,968
to a battalion chief
over at 19 now, Chief Murphy?
289
00:18:20,011 --> 00:18:21,491
- Yeah, but Boden'll run
the whole district.
290
00:18:21,535 --> 00:18:23,058
He'll keep an eye on us.
291
00:18:23,102 --> 00:18:26,105
- Yeah, us and a couple
dozen other houses.
292
00:18:26,148 --> 00:18:27,758
- It'll be fine.
293
00:18:27,802 --> 00:18:29,847
- Oh, yeah, I know.
294
00:18:36,463 --> 00:18:38,291
- Good to be back?
295
00:18:38,334 --> 00:18:40,945
- Yeah, yeah, no doubt.
296
00:18:44,819 --> 00:18:47,387
Hey, uh, listen, Severide,
um...
297
00:18:47,430 --> 00:18:49,128
- Yeah, what's up?
298
00:18:54,872 --> 00:18:56,439
Um...
299
00:18:56,483 --> 00:18:58,789
me and the guys,
we were, uh, talking
300
00:18:58,833 --> 00:19:00,922
about the boat, and everything.
301
00:19:00,965 --> 00:19:03,881
And, um, they told me
what you went through
302
00:19:03,925 --> 00:19:05,796
to get me out of there.
303
00:19:05,840 --> 00:19:07,276
- I just knew
if I came up without you,
304
00:19:07,320 --> 00:19:08,973
I'd have to answer to Chloe.
305
00:19:13,021 --> 00:19:15,197
I don't know
how to thank you, man.
306
00:19:18,331 --> 00:19:19,680
- Tell you what?
307
00:19:19,723 --> 00:19:21,247
You buy me a beer later,
and we'll call it even.
308
00:19:24,989 --> 00:19:27,209
- All right, see you then.
309
00:19:36,566 --> 00:19:39,178
- So I was thinking,
man, forget the fire theme.
310
00:19:39,221 --> 00:19:42,181
Or don't.
Either way is fine.
311
00:19:42,224 --> 00:19:44,095
I mean, there's no such thing
as a bad idea, right?
312
00:19:44,139 --> 00:19:46,620
- What would a firefighter
scented candle be?
313
00:19:46,663 --> 00:19:49,492
Out of curiosity.
Burning rubber, crispy critter?
314
00:19:49,536 --> 00:19:52,147
- I'm not pitching
any more ideas.
315
00:19:52,191 --> 00:19:55,063
- Oh, that's helpful.
316
00:19:55,106 --> 00:19:57,500
- Time for more drinks.
317
00:19:57,544 --> 00:20:00,199
- Hey, um,
I'm running low on cash.
318
00:20:00,242 --> 00:20:01,983
Could you cover me?
319
00:20:04,899 --> 00:20:07,510
- It's gonna be strange,
not having Boden at 51.
320
00:20:07,554 --> 00:20:09,033
- I know.
321
00:20:09,077 --> 00:20:11,210
I wonder when he's gonna move
to the new office.
322
00:20:11,253 --> 00:20:13,516
- Soon, I'd think.
323
00:20:16,693 --> 00:20:21,568
♪
324
00:20:21,611 --> 00:20:24,135
- You wanna get out of here?
325
00:20:26,094 --> 00:20:28,227
- Uh...yes.
326
00:20:28,270 --> 00:20:31,578
- We can make a low-key exit,
right?
327
00:20:32,448 --> 00:20:34,407
Nobody's gonna think
anything of it?
328
00:20:37,279 --> 00:20:38,411
- Sure.
329
00:20:51,467 --> 00:20:54,209
- Do they not realize
we all know they're together?
330
00:20:54,253 --> 00:20:55,471
- How could we not know?
331
00:20:55,515 --> 00:20:57,430
- We knew a year
before they did.
332
00:20:57,473 --> 00:21:00,389
- Okay, I am calling this...
333
00:21:02,478 --> 00:21:05,176
Kelly's Liquid Courage.
334
00:21:05,220 --> 00:21:07,527
- Ah.
- Yes.
335
00:21:07,570 --> 00:21:09,050
Mm-hmm.
336
00:21:10,443 --> 00:21:12,227
- Why do I have a feeling
337
00:21:12,271 --> 00:21:13,924
there's a message
in here somewhere?
338
00:21:13,968 --> 00:21:16,927
- Well, maybe it'll help you
finally call your mom
339
00:21:16,971 --> 00:21:18,973
and tell her
we're getting hitched.
340
00:21:19,016 --> 00:21:20,148
- Ah.
341
00:21:22,629 --> 00:21:25,980
I'm not scared to call her.
I'm just--
342
00:21:27,329 --> 00:21:30,376
Not sure
I want to hear her reaction.
343
00:21:32,421 --> 00:21:34,293
- You can't put it off forever.
344
00:21:36,512 --> 00:21:38,514
And maybe she'll surprise you.
345
00:21:48,219 --> 00:21:50,483
Chief!
- Hey.
346
00:21:50,526 --> 00:21:53,137
- Hey, oh, it's always great
to see you here.
347
00:21:53,181 --> 00:21:55,183
- How are you, Stella?
- I'm good.
348
00:21:55,226 --> 00:21:56,315
Can I get you a drink?
349
00:21:56,358 --> 00:21:58,317
- Actually,
I'm not here for a drink.
350
00:21:58,360 --> 00:22:00,188
I'm here to talk to you.
351
00:22:00,231 --> 00:22:03,147
- Everything okay?
- That's what I'm wondering.
352
00:22:06,673 --> 00:22:12,113
You seemed...concerned today
when I make my announcement.
353
00:22:12,156 --> 00:22:13,506
- Did I?
- Mm-hmm.
354
00:22:13,549 --> 00:22:17,466
- No, I--
no, I'm really happy for you.
355
00:22:17,510 --> 00:22:19,555
You know,
you deserve this promotion.
356
00:22:19,599 --> 00:22:21,775
- Stella, don't do that.
357
00:22:21,818 --> 00:22:25,518
Your honest opinion
means a great deal to me.
358
00:22:25,561 --> 00:22:27,041
Talk to me.
359
00:22:29,522 --> 00:22:32,176
- Okay.
360
00:22:32,220 --> 00:22:36,659
You know, firefighters
always say that their house
361
00:22:36,703 --> 00:22:39,793
is like a family.
- Mm-hmm.
362
00:22:39,836 --> 00:22:43,492
- But ours actually is.
363
00:22:43,536 --> 00:22:46,452
And that is because of you.
364
00:22:46,495 --> 00:22:48,454
I couldn't help
but think about it
365
00:22:48,497 --> 00:22:52,196
when we were
in the hospital with Cruz,
366
00:22:52,240 --> 00:22:55,722
the way that everyone was there
for him and Chloe.
367
00:22:55,765 --> 00:22:58,202
And then I saw it again
368
00:22:58,246 --> 00:23:00,248
with Severide and Cruz
this morning.
369
00:23:00,291 --> 00:23:02,076
I see it every day.
370
00:23:02,119 --> 00:23:06,428
And it because you--
you are with us, right there,
371
00:23:06,472 --> 00:23:08,256
guiding us.
372
00:23:08,299 --> 00:23:11,651
And I'm not saying this
for myself because I'm gone,
373
00:23:11,694 --> 00:23:14,784
the next open lieutenant slot.
374
00:23:14,828 --> 00:23:18,179
I'm saying it for...
375
00:23:23,227 --> 00:23:26,492
For the good
of the people that I love.
376
00:23:26,535 --> 00:23:29,756
- Are you saying
377
00:23:29,799 --> 00:23:31,627
that you want me
to turn down the job?
378
00:23:31,671 --> 00:23:33,760
- No.
I don't know.
379
00:23:33,803 --> 00:23:37,154
No, I--no, that would be wrong
and--and very unfair.
380
00:23:37,198 --> 00:23:39,809
And, of course, you would make
a great DDC,
381
00:23:39,853 --> 00:23:44,771
but the truth is, if you go,
51 will never be the same.
382
00:23:45,815 --> 00:23:47,251
Oh.
383
00:23:47,295 --> 00:23:49,602
You can't leave, Chief.
384
00:23:53,127 --> 00:23:56,217
♪
385
00:23:59,960 --> 00:24:00,090
.
386
00:24:00,134 --> 00:24:02,832
- Hey, Brett.
Oh, uh, tank's a little low.
387
00:24:02,876 --> 00:24:04,704
- Oh, gee, thanks, Houser.
388
00:24:04,747 --> 00:24:09,099
Hey, did you catch that big
crane collapse in East Pilsen?
389
00:24:09,143 --> 00:24:10,318
- I wish.
390
00:24:10,361 --> 00:24:11,972
- We were stuck dealing
with Mr. Hewett,
391
00:24:12,015 --> 00:24:13,364
that frequent flyer
over on York.
392
00:24:13,408 --> 00:24:14,931
- He wanted us
to play taxi service
393
00:24:14,975 --> 00:24:16,237
and drive him
to his doctor's appointment.
394
00:24:16,280 --> 00:24:17,891
- Lucky for those
construction workers,
395
00:24:17,934 --> 00:24:19,240
there was
another ambulance available
396
00:24:19,283 --> 00:24:20,720
not much farther out.
397
00:24:20,763 --> 00:24:22,199
- Sooner or later,
a victim's gonna end up dead
398
00:24:22,243 --> 00:24:24,158
'cause we're busy patching up
some old timer
399
00:24:24,201 --> 00:24:25,855
who cut himself shaving.
400
00:24:27,727 --> 00:24:30,686
- Stay safe out there.
- Yeah, you too.
401
00:24:30,730 --> 00:24:32,340
See you guys.
402
00:24:33,341 --> 00:24:35,256
- But why did someone have
to make popcorn weird?
403
00:24:35,299 --> 00:24:37,084
- Okay, but have you tried,
like, dill popcorn?
404
00:24:37,127 --> 00:24:38,912
- Hey!
- Morning.
405
00:24:38,955 --> 00:24:41,088
- I think I have a way
we can brainstorm ideas
406
00:24:41,131 --> 00:24:44,091
without us getting into a war.
- Okay.
407
00:24:44,134 --> 00:24:46,223
- We write our ideas down
on a slip of paper,
408
00:24:46,267 --> 00:24:49,400
and pull them out of a hat
and discuss them anonymously.
409
00:24:49,444 --> 00:24:51,141
- I gave you a birthday card
a couple years ago.
410
00:24:51,185 --> 00:24:52,403
You know my handwriting.
411
00:24:52,447 --> 00:24:54,928
- Oh, if I ever did,
I forgot it, trust me.
412
00:24:54,971 --> 00:24:57,626
- Well, yours isn't
very memorable either.
413
00:24:57,670 --> 00:24:59,280
- Seriously?
414
00:25:04,459 --> 00:25:07,418
- Hi, Chief.
That bugle looks pretty sharp.
415
00:25:07,462 --> 00:25:08,724
Congratulations.
416
00:25:08,768 --> 00:25:10,117
- Thank you,
Deputy Commissioner.
417
00:25:10,160 --> 00:25:11,684
- What do you need?
I'm late for a meeting.
418
00:25:11,727 --> 00:25:13,424
- Uh,
just a procedural question.
419
00:25:13,468 --> 00:25:15,601
- Well, come on, walk with me.
Talk fast.
420
00:25:15,644 --> 00:25:16,993
- I want to find out
what it would take
421
00:25:17,037 --> 00:25:19,735
to move my district
headquarters to Firehouse 51
422
00:25:19,779 --> 00:25:21,781
so I can continue
to work out of my old office.
423
00:25:21,824 --> 00:25:25,175
I've got plenty of room there,
you know,
424
00:25:25,219 --> 00:25:26,829
for all
the necessary support staff.
425
00:25:26,873 --> 00:25:30,006
- You've had this promotion
for what, three days?
426
00:25:30,050 --> 00:25:31,921
And, already,
you're making demands?
427
00:25:31,965 --> 00:25:33,183
- Look, I'm not trying
to be difficult.
428
00:25:33,227 --> 00:25:35,011
I just want to be
the most effective
429
00:25:35,055 --> 00:25:37,405
Deputy District Chief I can be.
430
00:25:37,448 --> 00:25:39,886
- Chief, you knew that
the district headquarters
431
00:25:39,929 --> 00:25:41,322
were based out of
Firehouse 90
432
00:25:41,365 --> 00:25:43,237
when you accepted
the promotion.
433
00:25:43,280 --> 00:25:44,455
- Yes, of course.
434
00:25:44,499 --> 00:25:46,066
But is there any reason
it can't be moved
435
00:25:46,109 --> 00:25:49,983
besides history and protocol?
436
00:25:50,026 --> 00:25:51,332
- If those
aren't enough for you,
437
00:25:51,375 --> 00:25:53,769
there's also politics
to consider.
438
00:25:53,813 --> 00:25:56,816
And, yes, you're gonna have
to deal with a lot of that now.
439
00:25:56,859 --> 00:25:58,992
It's a point of pride
for Alderman Ainsworth
440
00:25:59,035 --> 00:26:00,428
to have the headquarters
in his ward.
441
00:26:00,471 --> 00:26:02,822
Makes him feel important,
442
00:26:02,865 --> 00:26:04,998
and he won't give
that up easily.
443
00:26:05,041 --> 00:26:08,088
And I am not making
an enemy out of him.
444
00:26:09,524 --> 00:26:13,484
You understand?
- I got it.
445
00:26:15,008 --> 00:26:17,663
- Is there anything else
I can do for you, Chief?
446
00:26:17,706 --> 00:26:19,403
- No, ma'am.
447
00:26:23,451 --> 00:26:25,758
- Yeah, I would imagine
that the Four Seasons
448
00:26:25,801 --> 00:26:28,369
is very nice, Chloe,
but why does your mom want
449
00:26:28,412 --> 00:26:30,719
this baby shower to cost
more than our wedding?
450
00:26:32,765 --> 00:26:35,202
Yeah, yeah, okay.
451
00:26:35,245 --> 00:26:37,247
Yes, no, we will talk
to her after shift.
452
00:26:37,291 --> 00:26:38,814
Okay, bye.
- Hey.
453
00:26:38,858 --> 00:26:41,948
You don't got to break the bank
for this, Cruz, all right?
454
00:26:41,991 --> 00:26:44,472
Yo, you could do the thing
at Molly's.
455
00:26:44,515 --> 00:26:46,126
We'll give you
the patio for free.
456
00:26:46,169 --> 00:26:50,304
- Uh, thank you, Herrmann.
457
00:26:50,347 --> 00:26:52,480
I know that that word doesn't
pass your lips very often,
458
00:26:52,523 --> 00:26:54,308
but I just--I don't think
that Chloe's gonna
459
00:26:54,351 --> 00:26:56,440
go for a, uh, baby shower
in a pub.
460
00:26:58,094 --> 00:27:00,096
- It's a classy pub.
461
00:27:00,140 --> 00:27:02,751
- I know, just,
462
00:27:02,795 --> 00:27:04,797
she's got this whole
floral theme in mind.
463
00:27:04,840 --> 00:27:06,363
That's why we were
going to have it
464
00:27:06,407 --> 00:27:07,887
at the Chicago Botanic Gardens.
465
00:27:07,930 --> 00:27:11,978
- Well, if you change
your mind, my offer stands.
466
00:27:16,243 --> 00:27:17,418
- You really called her?
467
00:27:17,461 --> 00:27:18,549
- Yep.
468
00:27:18,593 --> 00:27:21,248
- Just hung up
a few minutes ago.
469
00:27:21,291 --> 00:27:24,251
- So, what'd she say?
470
00:27:24,294 --> 00:27:26,775
- She did not surprise me.
471
00:27:26,819 --> 00:27:28,429
Just kept...
472
00:27:28,472 --> 00:27:31,911
repeating herself about
Severide men being doomed
473
00:27:31,954 --> 00:27:33,913
to fail at marriage.
474
00:27:33,956 --> 00:27:36,959
- She's wrong.
You know that.
475
00:27:38,308 --> 00:27:40,484
You're no Benny.
476
00:27:42,225 --> 00:27:46,186
- Squad 3, Truck 81,
Engine 51, Ambulance 61,
477
00:27:46,229 --> 00:27:49,102
Structure Fire, 2210...
478
00:28:02,811 --> 00:28:06,119
- Oh, thank God,
you've gotta help me!
479
00:28:06,162 --> 00:28:09,905
I don't know where my son is!
I think he's still upstairs.
480
00:28:09,949 --> 00:28:11,385
- How old is he?
- 15.
481
00:28:11,428 --> 00:28:14,301
His name is Dominic.
We live in 3A
482
00:28:14,344 --> 00:28:15,998
- Okay, looks like the fire's
on the second
483
00:28:16,042 --> 00:28:17,434
and the third floor.
484
00:28:17,478 --> 00:28:21,134
Possible victim on three,
unit 3A.
485
00:28:21,177 --> 00:28:23,919
Squad give me a primary search.
We are looking for a male teen.
486
00:28:23,963 --> 00:28:25,312
- Copy that, Chief.
487
00:28:25,355 --> 00:28:28,054
- Casey,
better vent the roof.
488
00:28:28,097 --> 00:28:30,534
- 81, aerial to the roof.
489
00:28:30,578 --> 00:28:32,449
- We're on it.
490
00:28:33,276 --> 00:28:36,323
- Tony, Capp, you guys
take the second floor.
491
00:28:36,366 --> 00:28:39,152
Cruz, straight up
with me to the third.
492
00:28:39,195 --> 00:28:41,850
There's a teenaged boy in 3A.
- Got it.
493
00:28:42,895 --> 00:28:44,418
- Kay, mask up.
494
00:28:55,864 --> 00:28:58,345
- Hey, Ritter.
- Yeah?
495
00:28:58,388 --> 00:29:01,174
- Make that hydrant.
- Copy.
496
00:29:02,523 --> 00:29:04,351
- Help!
497
00:29:05,047 --> 00:29:06,396
- Hey, Chief?
498
00:29:06,440 --> 00:29:09,138
There's somebody trapped
on the roof on the D-side.
499
00:29:09,182 --> 00:29:11,010
It looks like
it might be a kid.
500
00:29:11,053 --> 00:29:14,883
- Casey, you hear that?
- Yeah, I got him.
501
00:29:14,927 --> 00:29:19,018
81, we're all going up.
Kidd, Gallo, vent the roof.
502
00:29:19,061 --> 00:29:21,455
Mouch,
vent the top floor windows.
503
00:29:21,498 --> 00:29:23,587
- Yep.
- I'll bring the victim down.
504
00:29:42,302 --> 00:29:45,479
- 81, don't linger up there.
505
00:29:45,522 --> 00:29:48,090
I can't see
how fast this fire is moving.
506
00:29:49,309 --> 00:29:52,486
- We'll be quick, Chief.
507
00:29:52,529 --> 00:29:54,270
Stay there.
Coming to you.
508
00:29:55,315 --> 00:29:57,186
- There?
- Yeah.
509
00:29:57,230 --> 00:29:58,405
- Whoa!
510
00:30:06,892 --> 00:30:07,109
.
511
00:30:07,153 --> 00:30:09,503
- Mayday! Mayday!
The fire's advance to the roof.
512
00:30:09,546 --> 00:30:10,896
Kidd and Gallo
have fallen through.
513
00:30:10,939 --> 00:30:12,506
I do not have eyes on them.
514
00:30:12,549 --> 00:30:14,900
- Squad 3,
get to the top floor.
515
00:30:14,943 --> 00:30:17,816
Attempt a RIT rescue.
- On my way!
516
00:30:18,860 --> 00:30:21,863
- Kidd, Gallo, report.
517
00:30:21,907 --> 00:30:25,171
- Ah! Gallo, you okay?
- I think so.
518
00:30:29,305 --> 00:30:31,873
- We're okay.
We're on the third floor.
519
00:30:31,917 --> 00:30:34,267
The fire's raging up here.
520
00:30:36,704 --> 00:30:40,142
- Casey,
you have to evacuate that roof.
521
00:30:40,186 --> 00:30:42,144
Can you reach the victim?
522
00:30:47,106 --> 00:30:50,022
- I think I have a plan.
Stay right there.
523
00:30:52,285 --> 00:30:54,983
both:
524
00:30:55,027 --> 00:30:57,029
- Ah!
- Uh!
525
00:31:00,728 --> 00:31:03,992
- Hey, Kidd, Gallo,
we're on four. Where are you?
526
00:31:04,036 --> 00:31:05,951
- We're on the B-side.
527
00:31:07,082 --> 00:31:09,084
Can't find a way out of here.
528
00:31:09,128 --> 00:31:10,869
- Are you guys sure
you're on the B-side?
529
00:31:10,912 --> 00:31:12,000
That's where we are.
530
00:31:12,044 --> 00:31:13,567
- Yes, I'm sure.
531
00:31:19,573 --> 00:31:23,011
- Oh, hey!
532
00:31:23,055 --> 00:31:24,665
I hear them.
533
00:31:27,320 --> 00:31:29,104
- Yeah.
534
00:31:39,898 --> 00:31:42,944
- I'm coming your way, okay?
- Copy.
535
00:31:52,911 --> 00:31:58,699
♪
536
00:32:18,806 --> 00:32:21,113
- All clear!
Come on!
537
00:32:21,156 --> 00:32:22,766
- Come on.
538
00:32:24,899 --> 00:32:27,989
- Keep moving!
Come on, I got you.
539
00:32:28,033 --> 00:32:30,383
Here you go.
Come on, keep moving.
540
00:32:30,426 --> 00:32:32,037
Come on.
541
00:32:33,864 --> 00:32:36,302
- Okay, Chief,
we got Gallo and Kidd.
542
00:32:36,345 --> 00:32:38,782
- Good.
Wrap up your search.
543
00:32:38,826 --> 00:32:40,088
Evacuate.
544
00:32:43,135 --> 00:32:46,268
♪
545
00:32:46,312 --> 00:32:49,750
- Need you to hold
onto me real tight.
546
00:32:49,793 --> 00:32:51,926
Can you do that?
547
00:32:51,970 --> 00:32:53,797
All right.
548
00:32:58,150 --> 00:32:59,978
Keep your eyes on me.
549
00:33:00,021 --> 00:33:02,284
Okay.
550
00:33:06,332 --> 00:33:08,334
crowd:
551
00:33:22,826 --> 00:33:24,828
You good?
552
00:33:24,872 --> 00:33:27,048
- Nice swing.
553
00:33:27,092 --> 00:33:28,876
- Nice catch.
554
00:34:02,301 --> 00:34:09,221
♪
555
00:34:17,185 --> 00:34:19,318
- Can I get your attention
for a minute?
556
00:34:19,361 --> 00:34:21,363
Something I need to say.
557
00:34:21,407 --> 00:34:24,149
- What,
you got another promotion?
558
00:34:24,192 --> 00:34:27,152
- That was fast, Chief.
- Oh, no, no, no.
559
00:34:27,195 --> 00:34:28,892
It's about everyone here.
560
00:34:28,936 --> 00:34:32,026
I just want to say
that I have never been prouder
561
00:34:32,070 --> 00:34:33,897
of this group.
562
00:34:33,941 --> 00:34:35,464
Not just because
of the incredible job
563
00:34:35,508 --> 00:34:36,900
that you did out there today,
564
00:34:36,944 --> 00:34:40,208
but because of who you are.
565
00:34:42,254 --> 00:34:45,083
You always look out
for each other.
566
00:34:45,126 --> 00:34:47,955
51 has been blessed.
567
00:34:47,998 --> 00:34:51,219
Many of us been together
for over 10 years.
568
00:34:51,263 --> 00:34:54,396
That is unheard of
in the fire service, but...
569
00:34:54,440 --> 00:34:58,835
big changes may be coming.
570
00:35:00,010 --> 00:35:03,840
Most important thing
that I want you to remember
571
00:35:03,884 --> 00:35:07,105
as we move
into this uncertain future...
572
00:35:09,498 --> 00:35:11,848
we will always be a family.
573
00:35:15,417 --> 00:35:17,332
No matter where any of us go.
574
00:35:27,995 --> 00:35:31,129
You just make sure you clean
the hell out of all that gear
575
00:35:31,172 --> 00:35:33,174
before you move inside,
do you hear me?
576
00:35:33,218 --> 00:35:35,176
- You got it, Chief.
577
00:35:35,220 --> 00:35:41,095
♪
578
00:35:41,139 --> 00:35:43,228
- I've heard guys talk
about it.
579
00:35:43,271 --> 00:35:46,144
But, man, you do not believe it
until it's your turn
580
00:35:46,187 --> 00:35:47,449
to plunge through a roof.
581
00:35:47,493 --> 00:35:50,148
So many things
racing through your mind
582
00:35:50,191 --> 00:35:51,801
all while in free-fall.
583
00:35:51,845 --> 00:35:53,194
"I hope I don't get impaled
by something."
584
00:35:53,238 --> 00:35:55,065
"I hope this saw
doesn't land on me."
585
00:35:55,109 --> 00:35:56,937
"I hope I made
the car payment this month."
586
00:35:56,980 --> 00:36:00,201
A thousand different thoughts
587
00:36:00,245 --> 00:36:02,334
hitting you all at once.
588
00:36:02,377 --> 00:36:05,815
- Well, were any of them
good ideas for a business?
589
00:36:05,859 --> 00:36:07,469
- No.
590
00:36:12,561 --> 00:36:14,302
- Hey, Cruz.
591
00:36:14,346 --> 00:36:16,391
You good?
592
00:36:16,435 --> 00:36:18,524
- Yeah, sure, why not?
593
00:36:22,223 --> 00:36:25,444
- Okay, spill.
594
00:36:28,316 --> 00:36:30,840
- I just...
595
00:36:30,884 --> 00:36:33,930
just been a little off the last
couple of weeks, you know?
596
00:36:33,974 --> 00:36:36,585
- Yeah.
597
00:36:36,629 --> 00:36:39,414
- Hmm, uh,
598
00:36:39,458 --> 00:36:41,416
it's probably just
the stress at home, you know,
599
00:36:41,460 --> 00:36:43,592
the mother-in-law
and the baby shower.
600
00:36:43,636 --> 00:36:45,377
- Yeah.
601
00:36:53,254 --> 00:36:56,257
- Something was different,
watching you up there,
602
00:36:56,301 --> 00:36:57,650
now that we're together.
603
00:36:57,693 --> 00:36:59,434
I can't describe the pit
in my stomach
604
00:36:59,478 --> 00:37:01,262
at the idea of anything
happening to you.
605
00:37:01,306 --> 00:37:04,613
- I had it all under control,
I promise.
606
00:37:04,657 --> 00:37:08,530
- I'd still like you to never,
ever do that again.
607
00:37:08,574 --> 00:37:10,532
- I'll try my best.
608
00:37:10,576 --> 00:37:12,360
- Painful as it was to watch,
609
00:37:12,404 --> 00:37:14,275
I'm glad 61 made it
to the call.
610
00:37:14,319 --> 00:37:15,755
- Me too.
611
00:37:15,798 --> 00:37:18,497
We've been busy with so many
non-emergencies lately.
612
00:37:18,540 --> 00:37:20,020
- Yeah, I've been thinking
of a way
613
00:37:20,063 --> 00:37:22,544
I might be able to help
that situation, actually.
614
00:37:22,588 --> 00:37:25,243
- Yeah?
- See you later, lovebirds.
615
00:37:30,335 --> 00:37:34,295
- Okay, if those two know,
then everyone knows.
616
00:37:34,339 --> 00:37:38,604
- So, tell me about your plan.
617
00:37:43,696 --> 00:37:45,306
- All right,
you guys ready to do this?
618
00:37:45,350 --> 00:37:46,655
- Absolutely.
619
00:37:46,699 --> 00:37:48,570
I bet there are
a lot of great idea in there.
620
00:37:48,614 --> 00:37:51,138
From everyone.
621
00:37:54,707 --> 00:37:57,318
- If this is about me
getting mad earlier,
622
00:37:57,362 --> 00:37:59,320
I--
- No, no, no, it's not that.
623
00:37:59,364 --> 00:38:01,540
Whenever Gallo almost dies,
for like two days,
624
00:38:01,583 --> 00:38:03,455
I stop feeling
like I want to kill him.
625
00:38:08,155 --> 00:38:09,939
- Yo, what is this?
It's good.
626
00:38:09,983 --> 00:38:11,419
- I've been making
my own beer lately.
627
00:38:11,463 --> 00:38:13,595
Getting kind of decent at it.
628
00:38:13,639 --> 00:38:17,730
This isn't decent.
It's amazing.
629
00:38:17,773 --> 00:38:19,427
- Really?
- Yeah.
630
00:38:19,471 --> 00:38:23,213
- Really.
631
00:38:23,257 --> 00:38:26,173
This should be our business.
632
00:38:26,216 --> 00:38:27,305
- It should!
633
00:38:27,348 --> 00:38:30,220
We can start
our own microbrewery.
634
00:38:30,264 --> 00:38:31,613
- That's a great idea.
635
00:38:31,657 --> 00:38:32,614
- Yeah.
- Yes!
636
00:38:37,053 --> 00:38:39,099
- Herrmann.
- Hey.
637
00:38:39,142 --> 00:38:40,666
Uh...wow.
638
00:38:40,709 --> 00:38:43,321
You three ever separate
from each other?
639
00:38:45,671 --> 00:38:47,063
Buncha weirdos.
640
00:38:47,107 --> 00:38:50,458
All right, look, uh,
I need to talk to your cousin,
641
00:38:50,502 --> 00:38:52,330
the one near the cemetery,
642
00:38:52,373 --> 00:38:54,027
stat.
643
00:38:54,070 --> 00:38:56,334
- Okay, oh.
- Another.
644
00:38:56,377 --> 00:38:58,248
- Watch the belly.
- And one more.
645
00:38:58,292 --> 00:38:59,728
- This is such a mystery.
646
00:38:59,772 --> 00:39:02,557
Why do I smell stale beer?
647
00:39:02,601 --> 00:39:05,255
- What are you talking about?
There's nothing stale here.
648
00:39:05,299 --> 00:39:06,692
- Herrmann.
649
00:39:06,735 --> 00:39:08,346
- Okay, we're at a door now.
650
00:39:08,389 --> 00:39:10,348
Coming through a doorway,
squeezing through.
651
00:39:10,391 --> 00:39:12,480
- Oh, not risky at all
to the child...
652
00:39:12,524 --> 00:39:13,568
- Almost there.
- You there with me, sweetie?
653
00:39:13,612 --> 00:39:14,656
- Yeah.
- Err! Stop.
654
00:39:14,700 --> 00:39:17,093
- Okay.
- Okay, and where--what?
655
00:39:21,402 --> 00:39:23,578
- Oh, my God!
656
00:39:31,151 --> 00:39:33,066
crowd: Aww...
- Okay, okay.
657
00:39:34,154 --> 00:39:35,460
it's gorgeous!
658
00:39:35,503 --> 00:39:37,462
- It really is.
659
00:39:41,683 --> 00:39:47,776
♪
660
00:39:51,650 --> 00:39:53,391
- Hey.
- Hey.
661
00:39:55,131 --> 00:39:57,395
- Oh, Chief,
I owe you an apology.
662
00:39:59,092 --> 00:40:01,399
I should have never said
what I did.
663
00:40:02,182 --> 00:40:05,228
- You don't need to apologize.
- Yes, I do.
664
00:40:05,272 --> 00:40:10,059
It's no excuse,
but I did not grow up
665
00:40:10,103 --> 00:40:13,280
in a loving, happy house.
666
00:40:14,412 --> 00:40:17,806
And so, once I found one,
667
00:40:17,850 --> 00:40:22,245
I mean...
668
00:40:22,289 --> 00:40:24,552
it felt kind of like a miracle.
669
00:40:24,596 --> 00:40:27,250
You know?
- Mm.
670
00:40:27,294 --> 00:40:29,557
- And I guess that
I didn't want that to change
671
00:40:29,601 --> 00:40:32,125
for the sake of everyone in it.
672
00:40:33,692 --> 00:40:37,304
Even if I'm not gonna be here.
673
00:40:37,347 --> 00:40:39,785
- You leaving
674
00:40:39,828 --> 00:40:42,614
will affect this place
just as much.
675
00:40:44,920 --> 00:40:47,096
Each change,
there's a little shift
676
00:40:47,140 --> 00:40:49,316
in the foundation.
677
00:40:49,359 --> 00:40:51,753
We just have to trust that
678
00:40:51,797 --> 00:40:53,799
what we've built up here is...
679
00:40:57,933 --> 00:40:59,805
Strong enough to hold.
680
00:41:08,727 --> 00:41:13,775
♪
47483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.