Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,003
GILES:
Previously on
Buffy the Vampire Slayer.
2
00:00:03,036 --> 00:00:04,504
(gasps)
3
00:00:04,538 --> 00:00:07,807
Evil. They want an apocalypse.
Well, we'll give 'em one.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,477
'Cause we just
became an army.
5
00:00:09,509 --> 00:00:11,211
I'm not saying
it's a happy scenario,
6
00:00:11,244 --> 00:00:14,048
but we're dealing
with a big bad that can be
any dead person it wants.
7
00:00:14,082 --> 00:00:17,085
What do you want from me,
Jonathan/the First?
8
00:00:17,117 --> 00:00:18,719
I have an assignment for you.
9
00:00:18,751 --> 00:00:20,088
You want me to hurt the girls?
10
00:00:20,120 --> 00:00:22,655
The girls must die.
11
00:00:22,690 --> 00:00:24,492
Nice place.
A bit of a mess.
12
00:00:24,524 --> 00:00:27,195
-BUFFY: They're all Slayers?
-Potential Slayers,
13
00:00:27,228 --> 00:00:29,062
waiting for one to be called.
14
00:00:29,097 --> 00:00:31,399
There were many more like them
all over the world,
15
00:00:31,431 --> 00:00:33,366
but, um, now
there's just a handful,
16
00:00:33,401 --> 00:00:35,069
and they're all
on their way to Sunnydale.
17
00:00:35,103 --> 00:00:36,536
Glad we talked.
18
00:00:36,570 --> 00:00:39,439
In the spirit
of air clearing--
19
00:00:39,472 --> 00:00:40,908
Yeah?
20
00:00:40,941 --> 00:00:43,243
I feel like
I need to be honest
about something.
21
00:00:46,579 --> 00:00:48,415
BUFFY:
Spike has a soul now.
22
00:00:48,448 --> 00:00:50,451
That's what's gonna stop him
from hurting people.
23
00:00:50,484 --> 00:00:53,454
-Buffy--
-He can be a good man, Giles.
24
00:00:53,487 --> 00:00:54,655
I feel it.
25
00:01:01,462 --> 00:01:03,063
I guess we should talk.
26
00:01:03,097 --> 00:01:05,299
How do you know
about Slayers?
27
00:01:05,332 --> 00:01:08,368
My mother was one.
She was killed
when I was four.
28
00:01:08,402 --> 00:01:12,105
-Something got to her?
A demon--
-A vampire.
29
00:01:12,140 --> 00:01:13,941
-So how do you two
know each other?
-He works with me.
30
00:01:16,009 --> 00:01:18,912
You know,
in the struggle against evil.
31
00:01:18,945 --> 00:01:20,248
He's a vampire.
32
00:01:20,281 --> 00:01:23,817
-I should move out.
-No. You have to stay.
33
00:01:23,850 --> 00:01:26,219
No, you got another
demon fighter now.
34
00:01:26,254 --> 00:01:28,087
That's not why
I need you here.
35
00:01:28,121 --> 00:01:32,759
-Why's that then?
-'Cause I'm not ready for you
to not be here.
36
00:01:32,793 --> 00:01:34,995
-You're not my mother.
-WOMAN: Would you like to know
who killed me?
37
00:01:35,027 --> 00:01:37,831
You met him.
You know him.
38
00:01:37,865 --> 00:01:40,301
You fought by his side.
39
00:01:41,835 --> 00:01:43,137
Spike.
40
00:02:34,555 --> 00:02:36,389
(crying softly)
41
00:02:40,194 --> 00:02:42,195
Chloe?
42
00:02:42,229 --> 00:02:44,432
It is Chloe, right?
43
00:02:53,706 --> 00:02:56,377
-It's not enough!
-(gasps)
44
00:03:14,562 --> 00:03:16,229
(theme music playing)
45
00:04:05,278 --> 00:04:07,381
I'm a bright girl.
Good education.
46
00:04:07,414 --> 00:04:09,483
Quick on the uptake.
47
00:04:09,516 --> 00:04:11,585
So tell me. Why in the name
of almighty Grothnar...
48
00:04:11,618 --> 00:04:13,454
would I let myself
become human again?
49
00:04:14,788 --> 00:04:17,223
You're really talkin'
to the wrong fellow.
50
00:04:17,257 --> 00:04:20,394
I mean, sure, the vengeance
demon gig has some downsides.
51
00:04:20,427 --> 00:04:21,829
All jobs do.
52
00:04:21,862 --> 00:04:25,165
I mean, being human--
(groans)
53
00:04:25,197 --> 00:04:28,302
You're always
icky on the inside
and disgusting on the outside.
54
00:04:28,336 --> 00:04:30,370
Your outside's not so bad.
55
00:04:33,606 --> 00:04:35,509
Y-You know, the only thing
worse thing than being human...
56
00:04:35,543 --> 00:04:37,845
is being trapped inside
a household full of humans.
57
00:04:37,877 --> 00:04:39,278
Preachin' to the choir, love.
58
00:04:39,312 --> 00:04:41,449
I mean, it's like we live
in Slayer Central.
59
00:04:41,481 --> 00:04:45,185
I swear, if Buffy rooms
or boards one more
of the Potential girls,
60
00:04:45,218 --> 00:04:48,355
I'm gonna call a--
I'm gonna call
a health inspector.
61
00:04:48,389 --> 00:04:52,492
I like my plan better.
Get up, get out, get drunk.
62
00:04:52,526 --> 00:04:55,396
Repeat as needed.
It's just more elegant.
63
00:04:58,531 --> 00:05:00,600
Thanks for havin' me along.
64
00:05:00,634 --> 00:05:02,769
Don't mention it.
65
00:05:02,802 --> 00:05:04,971
At first I thought,
it's weird.
66
00:05:05,004 --> 00:05:07,341
Is Spike asking me out
on a date?
67
00:05:07,375 --> 00:05:09,843
'Cause that would just be...
68
00:05:09,877 --> 00:05:12,012
nuts.
(chuckles)
69
00:05:12,045 --> 00:05:15,382
Right. I'm just out
for the alcohol.
70
00:05:15,415 --> 00:05:18,151
Right there
with you, scooter.
71
00:05:18,185 --> 00:05:21,654
Tonight, I plan to drink you
under the table.
72
00:05:21,689 --> 00:05:24,557
-You're on then.
-Good.
73
00:05:26,225 --> 00:05:29,797
Of course,
once you're down there,
I could join you.
74
00:05:29,829 --> 00:05:33,033
Kidding. I like my sex
on top of the table.
75
00:05:33,066 --> 00:05:35,502
Would you let it go?
76
00:05:35,536 --> 00:05:37,838
You're like a dog
with a bone.
77
00:05:37,870 --> 00:05:40,807
-So what?
-It's my bone. Just drop it.
78
00:05:40,841 --> 00:05:45,345
Okay. Okay.
I wasn't proposing.
79
00:05:45,379 --> 00:05:47,715
Time goes by,
a girl gets hungry.
You should know.
80
00:05:47,747 --> 00:05:49,382
-Oh, thank God.
-What?
81
00:05:49,417 --> 00:05:50,951
-Demon.
-Huh?
82
00:05:52,084 --> 00:05:54,822
D'Hoffryn says you die.
83
00:05:54,855 --> 00:05:56,389
Of course he does.
84
00:06:01,595 --> 00:06:03,096
Oh, hey!
85
00:06:06,600 --> 00:06:08,367
BUFFY:
This may mean more
than you think.
86
00:06:08,401 --> 00:06:11,872
That so?
Because I think
what we have here...
87
00:06:11,904 --> 00:06:15,776
is a couple of chuckleheads
who thought that a cafeteria
fistfight would impress.
88
00:06:15,809 --> 00:06:17,944
I'm not impressed.
Buffy, are you impressed?
89
00:06:19,413 --> 00:06:23,817
Still, I'm gonna cut you guys
some slack this time.
90
00:06:27,555 --> 00:06:31,459
Third fight this week,
and it's just getting worse.
91
00:06:31,492 --> 00:06:35,228
Plus, a rise in vandalism,
three students missing.
92
00:06:36,930 --> 00:06:39,632
Tell me something, Buffy.
In your professional opinion--
93
00:06:39,667 --> 00:06:42,134
-(bell ringing)
-(chattering)
94
00:06:45,605 --> 00:06:47,475
It's started, hasn't it?
95
00:06:49,742 --> 00:06:53,312
The Hellmouth has begun
its semiannual percolation.
96
00:06:53,346 --> 00:06:56,917
-Usually it blows around May.
-Was it like this before?
97
00:06:56,949 --> 00:07:00,553
I mean, it just seems to me
as if things are getting
bad faster than we thought.
98
00:07:00,588 --> 00:07:05,057
-We're a little
ahead of schedule.
-I can't say I'm too surprised.
99
00:07:05,091 --> 00:07:08,762
I knew I signed on
for somethin',
but, Buffy, I'm just a guy--
100
00:07:08,795 --> 00:07:12,331
granted, a cool and sexy
vampire-fightin' guy,
but still--
101
00:07:12,365 --> 00:07:14,468
Don't forget snappy dresser.
102
00:07:14,502 --> 00:07:16,637
Mmm. Thank you.
103
00:07:16,670 --> 00:07:18,505
But this is gonna get
bigger than me.
104
00:07:18,538 --> 00:07:20,007
Yeah, it is.
105
00:07:20,040 --> 00:07:22,341
That's why I've decided
to give you this.
106
00:07:28,048 --> 00:07:30,317
-What is it?
-An emergency kit.
107
00:07:31,485 --> 00:07:33,353
This bag belonged
to my mother.
108
00:07:36,156 --> 00:07:38,191
A Slayer keepsake.
109
00:07:38,225 --> 00:07:40,259
-I-I couldn't.
-No, you have to.
110
00:07:40,293 --> 00:07:43,262
Technically, it should've been
passed down directly to you
through the years,
111
00:07:43,295 --> 00:07:45,598
but after my mother died,
112
00:07:45,632 --> 00:07:48,067
I guess I just couldn't
part with it.
113
00:07:50,403 --> 00:07:51,672
Wow.
114
00:07:51,704 --> 00:07:53,340
I don't know what's
inside exactly,
115
00:07:53,372 --> 00:07:56,043
but I know it has something
to do with her power--
116
00:07:56,076 --> 00:07:58,612
well, your power now.
117
00:07:58,646 --> 00:08:00,814
I-I don't know what to say.
118
00:08:00,848 --> 00:08:03,016
Try saying, "Thank you,
Principal Wood."
119
00:08:03,050 --> 00:08:05,151
Thank you, Principal Wood.
120
00:08:05,185 --> 00:08:07,721
Ah, call me Robin.
121
00:08:07,754 --> 00:08:09,589
And now I'd like
to see where you work.
122
00:08:11,190 --> 00:08:14,060
Uh, here, actually.
123
00:08:14,093 --> 00:08:18,464
Uh, th-this is
my desk, and, uh,
these are-are my pencils.
124
00:08:18,497 --> 00:08:21,201
No. Where you do
your other work.
125
00:08:23,370 --> 00:08:26,238
So, all the potential Slayers
who seem to keep popping up...
126
00:08:26,273 --> 00:08:29,742
from, like, every corner of
the earth were getting killed.
127
00:08:29,776 --> 00:08:32,412
-By the First.
-Agents of.
128
00:08:32,445 --> 00:08:33,980
We thought the council
could protect them,
129
00:08:34,014 --> 00:08:35,381
but unfortunately no one
was protecting the council,
130
00:08:35,414 --> 00:08:38,085
and all their Watchers
were killed.
131
00:08:38,118 --> 00:08:40,352
Word got out, and they've all
been comin' here since.
132
00:08:40,386 --> 00:08:43,222
There's nothin' like
the end of the world
to bring people together.
133
00:08:43,255 --> 00:08:47,860
It's heartwarming.
Anyway, this is, uh, it--
command central.
134
00:08:50,764 --> 00:08:54,033
Where the hell have you been?
This funnel cake
is kicking my ass.
135
00:08:54,067 --> 00:08:56,168
Yeah, I hear they're tricky.
136
00:08:56,202 --> 00:08:59,338
Robin Wood, this is Andrew.
137
00:08:59,371 --> 00:09:01,274
It's a pleasure.
138
00:09:01,307 --> 00:09:03,876
Andrew is our--
139
00:09:03,910 --> 00:09:06,178
Actually, he's our hostage.
140
00:09:06,212 --> 00:09:10,383
I like to think of myself
more as a "guestage."
141
00:09:10,417 --> 00:09:13,452
So, you-- you hold him here
against his will?
142
00:09:13,485 --> 00:09:17,625
Well, he was evil,
and people got killed,
and now he bakes.
143
00:09:17,658 --> 00:09:19,893
I-It's a thing.
Oh.
144
00:09:19,927 --> 00:09:23,764
Could we try to just keep
our secret headquarters
a little bit secret?
145
00:09:23,797 --> 00:09:26,432
You keep bringin' people in,
they're gonna see everything.
146
00:09:26,466 --> 00:09:28,902
They'll see the big board.
147
00:09:28,936 --> 00:09:32,004
Andrew, we don't have
a big board.
148
00:09:35,442 --> 00:09:37,376
I, uh, made it myself.
149
00:09:37,409 --> 00:09:38,778
Oh, I wouldn't have guessed.
150
00:09:38,812 --> 00:09:40,880
Uh, this is us.
151
00:09:40,913 --> 00:09:45,753
And this represents the First,
in various incarnations.
152
00:09:45,786 --> 00:09:49,588
And, uh, there's no pattern
to the naked eye yet,
153
00:09:49,623 --> 00:09:52,960
but the instant one emerges,
yours truly is on it.
154
00:10:00,432 --> 00:10:02,501
Where do we put our receipts?
155
00:10:05,504 --> 00:10:07,407
You'll have to forgive Andrew.
156
00:10:07,440 --> 00:10:10,009
Or not. Your call.
157
00:10:10,043 --> 00:10:13,681
We do have a lot more
working for us than
just the, uh, big board.
158
00:10:13,714 --> 00:10:16,448
So I see.
159
00:10:16,482 --> 00:10:18,451
Potentials:
(karate shouts)
160
00:10:18,485 --> 00:10:20,988
Punch-block combo!
161
00:10:21,020 --> 00:10:23,691
-(shouts continue)
-Cross, block, kick!
162
00:10:25,658 --> 00:10:27,494
Chamber your energy.
163
00:10:29,129 --> 00:10:31,398
Punch-block combo!
164
00:10:32,665 --> 00:10:36,703
Hold it! What the hell
you call that, Potential?
165
00:10:36,736 --> 00:10:39,206
Try that in the field,
and you are dead.
Drop and give me 20.
166
00:10:39,239 --> 00:10:40,707
Twenty what?
167
00:10:40,740 --> 00:10:42,710
Pushups, maggot!
168
00:10:51,418 --> 00:10:54,453
I love this job.
Did you see that?
169
00:10:54,486 --> 00:10:57,857
I called that girl a maggot.
Hi. Who the hell are you?
170
00:10:58,926 --> 00:11:01,327
-An ally.
-So, what do you think?
171
00:11:01,360 --> 00:11:04,464
My girls ready
to kick some ass or what?
172
00:11:04,496 --> 00:11:06,666
Looking strong.
173
00:11:06,700 --> 00:11:08,467
But?
174
00:11:08,500 --> 00:11:12,272
I'm just not sure the First
has an ass you can actually,
you know, kick.
175
00:11:12,371 --> 00:11:13,974
I guess we'll see.
176
00:11:14,006 --> 00:11:16,208
Principal Wood, hi!
177
00:11:16,243 --> 00:11:19,712
It's so weird seeing you
outside of school.
178
00:11:19,746 --> 00:11:21,782
What are you waving at,
Potential?
179
00:11:23,515 --> 00:11:25,985
-Attention!
-BUFFY: You're right.
180
00:11:26,019 --> 00:11:28,755
-Rising sun!
-It's not enough.
181
00:11:28,788 --> 00:11:31,158
-That's not what I said, Buffy.
-KENNEDY: Begin.
182
00:11:31,191 --> 00:11:33,225
-(karate shouts)
-It's an impressive group
of recruits.
183
00:11:33,259 --> 00:11:35,729
-They're not recruits.
-Punch-block combo!
184
00:11:35,763 --> 00:11:38,865
-Recruits are recruited.
-Punch, block, kick!
185
00:11:38,899 --> 00:11:41,033
-These girls were chosen.
-(shouts continue)
186
00:11:41,067 --> 00:11:43,536
-You're doin' the best you can
with what you've got.
-Rising sun.
187
00:11:43,570 --> 00:11:45,605
BUFFY:
They're not all gonna make it.
188
00:11:45,638 --> 00:11:48,408
Some will die, and nothin'
I can do will stop that.
189
00:11:48,441 --> 00:11:51,211
-Attention!
-Oh, hi.
190
00:11:51,244 --> 00:11:53,113
-Hey.
-Chamber your energy.
191
00:11:53,145 --> 00:11:58,717
Well, Buffy, I-- I see
that our preparation
for the school...
192
00:11:58,751 --> 00:12:03,722
pep-dance-cheer-drill contest
are coming along.
193
00:12:03,756 --> 00:12:05,893
-(chuckles)
Bring it on!
-(karate commands continue)
194
00:12:05,926 --> 00:12:08,061
It's okay.
I filled him in on everything.
195
00:12:08,095 --> 00:12:09,596
Oh, thank God.
196
00:12:09,629 --> 00:12:12,899
If I had to explain
all these weapons,
I had nothing.
197
00:12:15,434 --> 00:12:19,306
Buffy tells me you've been, uh--
Oh, how shall I put it?
198
00:12:19,338 --> 00:12:22,274
Experimenting...
with the magics.
199
00:12:22,308 --> 00:12:24,311
Oh, yeah.
200
00:12:24,344 --> 00:12:28,715
Nothing too heavy though.
Just the lighter, safer stuff.
201
00:12:28,748 --> 00:12:31,784
If Kennedy asks,
her pointy stuff's right there.
202
00:12:31,818 --> 00:12:33,986
See ya inside.
203
00:12:34,020 --> 00:12:35,989
-So much cooler than Snyder.
-(karate commands continue)
204
00:12:39,826 --> 00:12:42,162
(sighs)
205
00:12:42,195 --> 00:12:44,663
She really almost
destroyed the world?
206
00:12:44,697 --> 00:12:46,633
Yep.
207
00:12:46,665 --> 00:12:48,768
Remind me not
to make her crabby.
208
00:12:48,802 --> 00:12:50,336
Might be better
if you did.
209
00:12:50,370 --> 00:12:52,139
How's that work?
210
00:12:52,172 --> 00:12:54,807
Oh, I don't know.
211
00:12:54,841 --> 00:13:00,080
It's just--
The First is coming,
and then look at us, the army.
212
00:13:00,113 --> 00:13:02,816
We've got a bunch of fighters
with nothing to hit,
213
00:13:02,850 --> 00:13:06,452
a Wicca who won't-a,
and the brains of our operation
wears oven mitts.
214
00:13:06,485 --> 00:13:10,957
Mmm. Well, you're
redefining the job, Buffy,
and that takes guts.
215
00:13:10,990 --> 00:13:12,692
This isn't your
full arsenal anyway.
216
00:13:14,160 --> 00:13:16,528
Show me the vampire.
217
00:13:16,562 --> 00:13:19,532
-ANYA:
But you just let him go.
-After saving your life.
218
00:13:19,566 --> 00:13:22,469
For now. That was one of
D'Hoffryn's killers, Spike.
219
00:13:22,501 --> 00:13:25,004
-He won't stop coming
till he kills me.
-Yet here you are--
220
00:13:25,038 --> 00:13:27,539
walkin', talkin', annoyin'.
221
00:13:27,573 --> 00:13:30,009
But you fought like such
a "wimpvire," what with
the lifting and the running.
222
00:13:30,043 --> 00:13:33,880
-Why not just kill him?
-Anya, think.
223
00:13:33,913 --> 00:13:38,018
I fight, demon boy gets lucky,
I get knocked out,
you get killed. True?
224
00:13:40,220 --> 00:13:42,990
We both know the safest
and sanest way
of saving your life...
225
00:13:43,023 --> 00:13:45,557
is to keep you with me,
away from danger.
226
00:13:45,591 --> 00:13:47,460
Oh.
227
00:13:47,494 --> 00:13:51,264
No need to thank me.
I'm just the one
who beat him off.
228
00:13:53,066 --> 00:13:56,036
"Repelled him" would perhaps
be the better phrase.
229
00:13:56,068 --> 00:13:57,803
Demon.
230
00:13:57,836 --> 00:13:59,338
Figured.
231
00:13:59,371 --> 00:14:01,408
I hope we're not intruding.
232
00:14:01,441 --> 00:14:03,809
Not a bit.
233
00:14:03,842 --> 00:14:06,578
Just what brings
our good principal to
this neck of the gloom?
234
00:14:06,613 --> 00:14:10,750
I'm showing him
our operation-- us.
235
00:14:12,219 --> 00:14:15,522
Fine by me.
Big fight against evil
comin' up.
236
00:14:15,554 --> 00:14:17,657
The more good guys we've got,
the longer we'll all live.
237
00:14:17,690 --> 00:14:20,726
Is that what you are,
a good guy?
238
00:14:20,759 --> 00:14:22,828
I haven't
heard any complaints.
239
00:14:22,861 --> 00:14:24,998
Well, I have heard
a few complaints
over the years,
240
00:14:25,032 --> 00:14:27,734
but then I just killed
whoever spoke up, and that
was pretty much that.
241
00:14:27,767 --> 00:14:28,902
He's joking.
242
00:14:28,936 --> 00:14:30,769
No, he's not.
243
00:14:30,802 --> 00:14:33,039
No, I'm not.
244
00:14:33,072 --> 00:14:36,342
But that's the old me
I'm talkin' about.
245
00:14:36,375 --> 00:14:40,379
-Why don't you
tell me about that?
-There's not much to tell.
246
00:14:40,413 --> 00:14:45,085
-I've changed.
-Oh. Now that
you have a soul.
247
00:14:46,219 --> 00:14:49,755
Yeah. That was a big deal.
248
00:14:49,788 --> 00:14:53,192
Very private.
What, are you just
tellin' everyone now?
249
00:14:53,225 --> 00:14:55,894
Oh, come on, Spike.
Don't blame Buffy.
I asked.
250
00:14:57,830 --> 00:15:00,967
Right. The educator.
251
00:15:05,437 --> 00:15:08,375
Yeah, I went to great lengths,
lots of trouble.
252
00:15:08,408 --> 00:15:11,910
And now I'm unique.
Well, more or less.
253
00:15:11,945 --> 00:15:14,947
Got myself a soul.
Whatever that means.
254
00:15:14,981 --> 00:15:16,649
How's that workin' out for you?
255
00:15:16,682 --> 00:15:18,717
In progress.
256
00:15:18,750 --> 00:15:20,787
Well, you've had some time.
257
00:15:20,820 --> 00:15:23,322
-You've been
in Sunnydale, what--
-Years.
258
00:15:23,355 --> 00:15:25,125
-How many?
-A few.
259
00:15:25,158 --> 00:15:26,658
-Before that?
-Around.
260
00:15:31,999 --> 00:15:34,433
I think we'd better
get back upstairs.
261
00:15:34,466 --> 00:15:37,803
Right. Give him
the full tour.
262
00:15:37,836 --> 00:15:40,106
You don't want to miss
a look at her weapons chest.
263
00:15:46,379 --> 00:15:49,149
So, I took a look
inside that emergency bag
of Principal Wood's.
264
00:15:49,182 --> 00:15:51,484
-And?
-It smelled weird.
265
00:15:51,518 --> 00:15:53,986
Kind of like Grandma's
closet, but worse.
266
00:15:54,020 --> 00:15:57,090
I didn't know
that was possible.
Anything we could use?
267
00:15:57,124 --> 00:16:00,360
Trinkets, weapons,
one very large textbook.
268
00:16:01,561 --> 00:16:04,163
Translation's gonna
be a bitch but--
269
00:16:04,197 --> 00:16:06,865
Did you know
the ancient Sumerians
did not speak English?
270
00:16:06,899 --> 00:16:09,168
(Scoffs)
They're worse
than the French.
271
00:16:09,201 --> 00:16:12,172
-Anything else?
-Uh, yeah. A box.
272
00:16:12,205 --> 00:16:14,706
A big, fat, unopenable box.
273
00:16:14,740 --> 00:16:17,110
I'm betting whatever
the big deal about
this emergency bag is,
274
00:16:17,144 --> 00:16:18,510
you'll find it in the box.
275
00:16:18,544 --> 00:16:21,947
Good. Keep on it.
Don't you have
any real homework?
276
00:16:21,980 --> 00:16:24,051
-Oh, you mean,
like schoolwork?
-Yes.
277
00:16:24,083 --> 00:16:27,187
Well, I've got a system.
It's called flunking out.
No, just kidding.
278
00:16:27,220 --> 00:16:29,688
I'm paying someone
to do my work.
I'm kidding!
279
00:16:29,721 --> 00:16:32,292
I love to see your eyeballs
change color when you
think I'm gonna flunk out.
280
00:16:32,325 --> 00:16:33,993
(gasps)
281
00:16:46,105 --> 00:16:48,006
What happened?
We heard--
(gasps)
282
00:16:48,040 --> 00:16:49,576
(girl gasps)
283
00:16:49,609 --> 00:16:53,046
Dawn, get a knife.
I'm cutting her down.
284
00:16:53,080 --> 00:16:56,415
Good thinking.
But, on the other hand,
why rush?
285
00:16:56,448 --> 00:17:00,886
Up or down,
I'll still be dead.
286
00:17:00,919 --> 00:17:04,356
-You're not Chloe.
-Yeah, well,
neither is she anymore.
287
00:17:04,391 --> 00:17:07,059
Now she's just
Chloe's body.
288
00:17:07,094 --> 00:17:08,494
What did you do to her?
289
00:17:08,528 --> 00:17:11,530
Nothing.
We just talked all night.
290
00:17:11,564 --> 00:17:15,234
Well, I did
most of the talking.
But Chloe is--
291
00:17:15,268 --> 00:17:20,873
I'm sorry-- was
a good listener,
till she hanged herself.
292
00:17:20,906 --> 00:17:24,076
Like when you
called her "maggot,"
she really heard that.
293
00:17:24,111 --> 00:17:26,278
Don't listen to it,
any of you.
294
00:17:26,313 --> 00:17:28,681
-It's the First.
-Oh, let 'em.
295
00:17:28,714 --> 00:17:30,849
The only reason
why Chloe offed herself...
296
00:17:30,883 --> 00:17:32,951
was 'cause she knew
what you're not getting.
297
00:17:32,984 --> 00:17:36,455
I'm coming. You're going.
298
00:17:37,656 --> 00:17:41,094
All this--
It's almost over.
299
00:17:41,127 --> 00:17:44,197
-We'll be here.
-All of you?
300
00:17:44,230 --> 00:17:46,699
But wait. I thought--
301
00:17:46,732 --> 00:17:48,867
BUFFY:
They're not all gonna make it.
Some will die,
302
00:17:48,901 --> 00:17:50,936
and there's nothing
I can do that will stop it.
303
00:17:52,572 --> 00:17:54,773
Hey, I didn't say it.
304
00:17:54,807 --> 00:17:58,577
But I'll be seeing all of you,
one by one.
305
00:18:00,680 --> 00:18:02,348
T.T.F.N.
306
00:18:05,317 --> 00:18:07,554
What's "T.T.F.N."?
307
00:18:07,586 --> 00:18:10,123
It's "ta-ta for now."
308
00:18:10,156 --> 00:18:13,425
It's what Tigger says
when he leaves.
309
00:18:13,460 --> 00:18:15,461
AMANDA:
Chloe loved Winnie the Pooh.
310
00:18:21,667 --> 00:18:23,935
Dawn, where's that knife?
311
00:18:44,223 --> 00:18:46,893
(quiet sobs)
312
00:18:50,529 --> 00:18:53,333
(indistinct whispers)
313
00:19:05,877 --> 00:19:07,846
Is everyone here?
314
00:19:09,882 --> 00:19:11,718
All accounted for.
315
00:19:13,486 --> 00:19:15,688
Anyone want to say
a few words about Chloe?
316
00:19:18,057 --> 00:19:19,358
Let me.
317
00:19:20,727 --> 00:19:26,232
Chloe was an idiot.
Chloe was stupid.
318
00:19:26,266 --> 00:19:30,001
She was weak.
And anyone in a rush to be
the next dead body I bury?
319
00:19:30,036 --> 00:19:34,973
It's easy.
Just think of Chloe
and do what she did,
320
00:19:35,007 --> 00:19:37,544
and I'll find room for you
next to her and Annabelle.
321
00:19:38,845 --> 00:19:42,481
I'm a Slayer,
the one with the power,
322
00:19:42,515 --> 00:19:45,684
and the First has me using
that power to dig our graves.
323
00:19:48,788 --> 00:19:53,692
I've been carrying you--
all of you-- too far, too long.
324
00:19:53,726 --> 00:19:56,863
-Ride's over.
-You're out of line.
325
00:19:56,895 --> 00:20:01,334
-No, she's not.
-You're gonna let her
talk to you like that?
326
00:20:01,367 --> 00:20:05,104
Willow, she's not even
the most powerful one
in this room.
327
00:20:05,136 --> 00:20:08,173
With you here,
she's not close.
328
00:20:08,207 --> 00:20:11,877
You're new here,
and you're wrong,
329
00:20:11,911 --> 00:20:14,212
because I use
the power that I have.
330
00:20:14,247 --> 00:20:16,516
The rest of you
are just waiting for me.
331
00:20:16,548 --> 00:20:19,451
Well, yeah,
but only because you
kind of told us to.
332
00:20:19,486 --> 00:20:21,921
You're our leader, Buffy,
as in "follow the."
333
00:20:21,953 --> 00:20:24,557
Well, from now on,
I'm your leader,
as in "do what I say."
334
00:20:24,590 --> 00:20:26,759
Jawohl!
335
00:20:26,792 --> 00:20:29,862
But let's not try to forget,
we're also your friends.
336
00:20:29,895 --> 00:20:33,766
-I'm not.
-Then why are you here?
337
00:20:33,799 --> 00:20:36,435
Aside from getting rescued,
what is it that you do?
338
00:20:38,837 --> 00:20:42,541
I provide much needed...
sarcasm.
339
00:20:42,575 --> 00:20:46,479
Um, that'd... kind of
be my job, actually.
340
00:20:46,512 --> 00:20:49,582
You're here
because you're scared.
341
00:20:49,615 --> 00:20:52,551
-Same goes for everyone
in this room.
-Fine.
342
00:20:52,585 --> 00:20:56,154
Anya, all of you,
be as scared as you'd like.
343
00:20:56,188 --> 00:21:00,092
-Just be useful
while you're at it.
-WILLOW: Come on, Buffy.
344
00:21:00,125 --> 00:21:02,429
You know everyone here is
doing everything they can.
345
00:21:02,461 --> 00:21:04,497
And the First isn't impressed.
346
00:21:04,530 --> 00:21:06,633
It already knows us.
347
00:21:06,665 --> 00:21:09,501
It knows what we can do,
and it's laughing.
348
00:21:09,536 --> 00:21:12,305
You want to surprise the enemy?
Surprise yourselves.
349
00:21:12,338 --> 00:21:16,808
Force yourself to do
what can't be done
or else we are not an army.
350
00:21:16,843 --> 00:21:19,878
We're just a bunch of girls
waiting to be picked off
and buried.
351
00:21:25,217 --> 00:21:28,587
-Where are you going?
-Out.
352
00:21:28,621 --> 00:21:30,823
Since I'm neither
a girl nor waiting,
353
00:21:30,856 --> 00:21:33,625
all this speechifying
doesn't really apply
to me, does it?
354
00:21:33,660 --> 00:21:35,862
Fine. Take a cell phone.
355
00:21:35,894 --> 00:21:38,830
That way, if I need someone
to get weepy or whaled on,
I can call you.
356
00:21:42,300 --> 00:21:45,637
-If you've got
something to say--
-I just said it.
357
00:21:45,672 --> 00:21:48,173
You keep holding back,
you might as well
walk out that door.
358
00:21:48,207 --> 00:21:52,177
Holding back? You're blind.
359
00:21:52,211 --> 00:21:55,146
I've been here,
right in it--
fighting, scrappin'.
360
00:21:55,181 --> 00:21:58,317
-Since you got your soul back?
-Well, as a matter of fact,
361
00:21:58,351 --> 00:22:01,820
I haven't been quite relishing
the kill the way I used to.
362
00:22:01,854 --> 00:22:03,321
You were a better fighter then.
363
00:22:03,355 --> 00:22:06,157
I did this for you!
364
00:22:06,192 --> 00:22:08,461
The soul, the changes--
It's what you wanted.
365
00:22:08,494 --> 00:22:11,163
What I want is
the Spike that's dangerous,
366
00:22:11,196 --> 00:22:13,532
the Spike that tried
to kill me when we met.
367
00:22:13,566 --> 00:22:16,502
Oh, you don't know
how close you are
to bringing him out.
368
00:22:16,536 --> 00:22:18,371
I'm nowhere near him.
369
00:22:20,172 --> 00:22:23,342
Dawn, get the Potentials
upstairs...
370
00:22:23,375 --> 00:22:25,478
and break out
that emergency kit.
371
00:22:25,511 --> 00:22:26,913
What are you gonna do?
372
00:22:26,945 --> 00:22:28,780
I'm declaring an emergency.
373
00:22:33,118 --> 00:22:35,422
-We thought you'd
want to be here.
-Yeah, you thought right.
374
00:22:35,454 --> 00:22:38,857
That emergency bag's
got some neat stuff in it.
375
00:22:38,891 --> 00:22:41,359
Weapons, charms,
advanced reading assignments.
376
00:22:41,394 --> 00:22:44,564
Yeah, cool stuff,
but we've seen it
all before.
377
00:22:44,596 --> 00:22:46,598
ANYA:
Well, not this we haven't.
What's inside it?
378
00:22:46,633 --> 00:22:50,236
Mmm, I don't know.
It hasn't been opened since--
Well, since now.
379
00:22:53,640 --> 00:22:56,208
Puppets.
(chuckles)
380
00:22:56,241 --> 00:23:01,012
That's it. The First
hates puppets. Now, if we can
just airlift Kermit,
381
00:23:01,047 --> 00:23:04,083
Fozzie the Bear,
and Miss Piggy into town,
the First would be a-runnin'.
382
00:23:04,115 --> 00:23:07,385
-Those are Muppets.
-And these things
are shadow-casters.
383
00:23:07,420 --> 00:23:11,557
You put them in motion,
and they tell you a story.
384
00:23:11,590 --> 00:23:14,794
It says, "You can't just watch.
You have to see."
385
00:23:14,826 --> 00:23:18,931
-What the hell does that mean?
-It's cryptic. I don't like it.
386
00:23:18,964 --> 00:23:23,603
Every time instructions
get cryptic, someone
gets hurt. Usually me.
387
00:23:23,635 --> 00:23:26,972
"You can't just watch.
You have to see"?
See what?
388
00:23:27,006 --> 00:23:29,642
That's where all my fancy
translating skills break down.
389
00:23:29,675 --> 00:23:31,778
But I think
it's an origin myth.
390
00:23:31,810 --> 00:23:33,378
The story of
the very first Slayer.
391
00:23:33,412 --> 00:23:35,047
I-I saw her.
392
00:23:35,080 --> 00:23:37,549
WOOD:
You saw the first Slayer?
393
00:23:37,584 --> 00:23:39,618
The other night, in my dream.
394
00:23:39,652 --> 00:23:41,186
It's gotta
mean something, right?
395
00:23:47,594 --> 00:23:50,930
Okay, according to this,
I think,
396
00:23:52,298 --> 00:23:55,433
you put on
those puppet guys,
one by one.
397
00:23:55,468 --> 00:23:57,135
They cast shadows,
and the shadows tell the story.
398
00:23:58,871 --> 00:24:00,707
"First, there is the earth."
399
00:24:06,178 --> 00:24:08,114
(faint drumbeats)
400
00:24:08,146 --> 00:24:09,448
KENNEDY: What's that sound?
401
00:24:10,982 --> 00:24:12,618
Okay, so far, so creepy.
402
00:24:12,652 --> 00:24:15,186
Um... Okay.
403
00:24:15,221 --> 00:24:17,288
"Then there came the demons."
404
00:24:17,323 --> 00:24:20,992
(drums continue)
405
00:24:21,027 --> 00:24:24,530
-"After demons,
there came men."
-(faint roaring)
406
00:24:26,132 --> 00:24:29,300
"Men found a girl."
407
00:24:29,335 --> 00:24:32,771
-(woman screaming faintly)
-"And the men took the girl...
408
00:24:32,805 --> 00:24:37,276
"to fight the demon
of all demons.
409
00:24:37,308 --> 00:24:40,078
"They-- They chained her
to the earth.
410
00:24:41,212 --> 00:24:43,650
And then"--
411
00:24:43,682 --> 00:24:45,652
And I--
412
00:24:48,354 --> 00:24:50,957
I-I can't read this.
413
00:24:50,990 --> 00:24:54,192
-Something about darkness.
-What about darkness?
414
00:24:54,226 --> 00:24:56,295
It says,
"You cannot be shown.
415
00:24:56,327 --> 00:24:58,364
"You cannot just watch,
but you must see.
416
00:24:58,396 --> 00:25:01,232
See for yourself,
but only if you're willing
to make the exchange."
417
00:25:01,267 --> 00:25:03,335
When did you get
so good at Sumerian?
418
00:25:03,368 --> 00:25:05,104
It's not in Sumerian anymore.
419
00:25:06,505 --> 00:25:12,077
-(voices grow louder)
-(screaming)
420
00:25:27,559 --> 00:25:29,228
But what does it mean?
421
00:25:33,633 --> 00:25:35,835
It means
I have to go in there.
422
00:25:35,867 --> 00:25:39,070
No, it doesn't.
Where does it say that?
It doesn't say that.
423
00:25:39,105 --> 00:25:41,240
WOOD:
Buffy, you don't even know
what you're exchanging.
424
00:25:41,272 --> 00:25:43,009
You don't even know
if you're ready yet.
425
00:25:43,041 --> 00:25:44,777
That's the point.
426
00:25:44,810 --> 00:25:47,846
No, Buffy. We don't know
where you're going
or how we'll get you back.
427
00:25:47,880 --> 00:25:50,583
-Buffy, you can't.
-WILLOW: How will
we get you back?
428
00:25:50,616 --> 00:25:51,884
Find a way.
429
00:25:54,886 --> 00:25:57,088
-She's gone.
-Huh.
430
00:25:57,123 --> 00:25:58,724
ANYA:
What was that
about an exchange?
431
00:26:02,662 --> 00:26:05,964
-(growling)
-XANDER: Ah, this must be
the exchange student.
432
00:26:15,240 --> 00:26:18,109
Willow, use your magic
to send him back!
433
00:26:18,144 --> 00:26:20,946
I'm trying. Uh--
(speaking Latin)
434
00:26:28,319 --> 00:26:29,788
Weapons!
435
00:26:31,758 --> 00:26:33,592
(shouting)
436
00:26:33,625 --> 00:26:35,927
(screaming)
437
00:26:41,099 --> 00:26:44,737
Clear out of here,
all of you, unless you want
to end up all dead and useless.
438
00:26:44,770 --> 00:26:48,807
-What are you gonna do?
-What I do best.
439
00:27:07,026 --> 00:27:09,961
-Are you injured?
-Just hurt.
440
00:27:09,996 --> 00:27:12,932
Don't make
a case out of it.
441
00:27:12,964 --> 00:27:16,301
-How about you?
-I think we'll live.
442
00:27:16,335 --> 00:27:20,972
-Except maybe Spike.
-Is getting thrown through
the ceiling what he does best?
443
00:27:21,007 --> 00:27:24,309
-I'll go check on him.
-We've got bigger problems
than that.
444
00:27:24,343 --> 00:27:28,180
-Yeah. Demon loose, no Slayer.
-We need Buffy.
445
00:27:28,213 --> 00:27:31,817
You gotta get her back.
Looks like it's spell o'clock.
446
00:27:31,851 --> 00:27:35,054
Which spell? I mean,
didn't you see that thing?
447
00:27:35,086 --> 00:27:39,025
And you expect to reopen
the portal without sending
Willow off the deep end?
448
00:27:39,057 --> 00:27:41,126
-Thanks for your support.
-ANYA: Well, it's true.
449
00:27:41,160 --> 00:27:43,061
We're gonna have to
find another way.
450
00:27:43,095 --> 00:27:46,798
There isn't,
and Buffy knew it.
451
00:27:46,833 --> 00:27:50,068
-I've gotta get her back.
-We don't even know
where she went.
452
00:28:08,086 --> 00:28:10,890
Well, I guess that worked.
453
00:28:23,903 --> 00:28:26,172
-XANDER: Dawnie,
what does the book say?
-Not much.
454
00:28:26,204 --> 00:28:28,440
Once Buffy left, it got
a little tougher to read.
455
00:28:28,473 --> 00:28:30,276
Oh.
456
00:28:30,308 --> 00:28:33,378
It's okay. We'll just
start with what we know,
take it from there.
457
00:28:33,412 --> 00:28:35,914
Great. So far,
we know jack about squat.
Let's go from there.
458
00:28:35,948 --> 00:28:40,185
-You've got the magic. Use it.
-But I don't even know
what magic to use.
459
00:28:40,219 --> 00:28:42,587
Why not just try
all 32 flavors?
460
00:28:42,621 --> 00:28:44,790
Worst thing that happens is
you go brunette.
461
00:28:44,824 --> 00:28:46,724
WILLOW:
That's not the worst thing
that can happen.
462
00:28:46,759 --> 00:28:50,096
She's right.
And you know we have a choice.
463
00:28:50,128 --> 00:28:53,432
We can risk Willow's life
and the rest of our lives
to get Buffy back,
464
00:28:53,464 --> 00:28:55,300
or we leave her out there.
465
00:28:55,334 --> 00:28:58,403
If we play it safe back here,
Buffy could stay lost.
466
00:28:58,436 --> 00:29:00,739
You missed her
"everyone sucks but me" speech.
467
00:29:00,772 --> 00:29:02,775
If she's so superior,
let her find her own way back.
468
00:29:02,808 --> 00:29:04,977
Anya, the First is already
up and running.
469
00:29:05,010 --> 00:29:07,145
Every second that Buffy's
not here is an opportunity
470
00:29:07,179 --> 00:29:08,780
for it to show up
and rip us to pieces.
471
00:29:08,815 --> 00:29:11,717
Willow, how would
you get Buffy back?
472
00:29:11,750 --> 00:29:13,986
That's what I'm saying.
I don't even know.
473
00:29:14,019 --> 00:29:17,489
Okay, but if another witch
was to do it, where would
she start?
474
00:29:17,522 --> 00:29:19,991
Physics,
principles, basic laws.
475
00:29:20,026 --> 00:29:23,261
-Such as?
-Uh, conservation of energies.
476
00:29:23,295 --> 00:29:26,798
You can't really create
or destroy anything,
just transfer.
477
00:29:26,833 --> 00:29:29,000
-(scoffs)
-DAWN: I'm sorry.
Are you helping?
478
00:29:29,035 --> 00:29:32,070
No. But at least
I'm not galloping off
in the wrong direction.
479
00:29:32,104 --> 00:29:35,141
-Magic works off physics.
-Not without a catalyst.
480
00:29:35,173 --> 00:29:37,977
If you're talking
about transferring energies,
you need some kind of conduit.
481
00:29:38,009 --> 00:29:39,778
Like a-- a Kraken's tooth.
482
00:29:39,811 --> 00:29:44,450
Yeah. Skin of Draconis,
uh, ground-up Baltic stones.
Something.
483
00:29:44,482 --> 00:29:47,153
-Okay. Good.
-Plus, we need an exchange.
484
00:29:47,185 --> 00:29:49,654
Like you said, I'm thinking
a Slayer for a demon.
485
00:29:49,688 --> 00:29:52,523
Right.
If we want Buffy back,
486
00:29:52,557 --> 00:29:55,260
then we have to find that demon
and send it through.
487
00:29:55,294 --> 00:29:57,864
-It matter if it's
dead or alive?
-SPIKE: I vote dead.
488
00:30:00,699 --> 00:30:02,800
The Slayer's
countin' on you, Willow.
489
00:30:02,835 --> 00:30:07,105
Get crackin' on that portal,
and don't be stingy
with the mojo.
490
00:30:07,138 --> 00:30:09,508
-The demon's mine.
-I hate to say it, Big Bad,
491
00:30:09,540 --> 00:30:12,344
but you look like
you can barely stand.
492
00:30:12,377 --> 00:30:14,779
We're trained. And the only
thing we know for sure...
493
00:30:14,813 --> 00:30:17,449
about this demon is
it kicked your ass.
494
00:30:17,482 --> 00:30:19,852
It did at that.
495
00:30:21,220 --> 00:30:22,587
Where are you going?
496
00:30:24,022 --> 00:30:26,758
There's something
I need. (sighs)
497
00:30:33,265 --> 00:30:35,334
Hello?
498
00:30:35,366 --> 00:30:38,470
I'm Buffy.
I'm the Slayer.
499
00:30:38,503 --> 00:30:40,838
(speaking foreign language)
500
00:30:50,016 --> 00:30:52,151
Good. That's good then.
501
00:30:52,183 --> 00:30:54,886
Um, you know, I know we have
bigger issues to deal with,
502
00:30:54,921 --> 00:30:58,023
but how'd I understand
anything you guys just said?
503
00:30:58,057 --> 00:31:02,161
Oh, I know. Ancient magics.
I just thought it was neat.
504
00:31:02,193 --> 00:31:04,462
(speaking foreign language)
505
00:31:08,599 --> 00:31:11,269
And the neat of it just left.
Uh, end of what?
506
00:31:15,641 --> 00:31:18,743
Uh, latest. You mean,
"latest guardian."
507
00:31:19,945 --> 00:31:21,613
Okay, um--
508
00:31:21,646 --> 00:31:25,416
I-I have a First to fight, okay?
So just tell me what
I need to know.
509
00:31:25,451 --> 00:31:26,952
I-I came to learn.
510
00:31:31,457 --> 00:31:33,892
You know what I think?
I'm not really here at all.
511
00:31:33,925 --> 00:31:36,761
None of this
is actually happening.
This is like a play.
512
00:31:36,795 --> 00:31:39,030
Like some shadow play.
513
00:31:39,065 --> 00:31:42,468
Some nonreality,
reenactment, hologramy--
514
00:31:45,938 --> 00:31:47,806
KENNEDY:
And this is gonna help us how?
515
00:31:47,838 --> 00:31:50,776
The sand forms a circle,
the circle acts as a barrier,
516
00:31:50,808 --> 00:31:52,677
and the barrier
contains the portal.
517
00:31:54,313 --> 00:31:57,950
Now what?
We hold hands and chant
"kumbaya" or something?
518
00:31:57,983 --> 00:32:00,486
Maybe. Till we get
the magics up and running,
519
00:32:00,519 --> 00:32:03,154
I'm kind of workin'
on my best guess here.
520
00:32:05,023 --> 00:32:07,058
-XANDER:
Well, maybe we should wait.
-For what?
521
00:32:07,093 --> 00:32:09,060
Spike. To see if he can
bring back that demon.
522
00:32:09,095 --> 00:32:11,896
No, I-I don't think we
should wait right now.
523
00:32:11,930 --> 00:32:15,467
Opening a portal this size
could take days.
524
00:32:15,500 --> 00:32:18,604
Better get started.
525
00:32:18,636 --> 00:32:20,306
I think I might
pee my pants.
526
00:32:20,338 --> 00:32:24,109
You can do it. The magics,
not the pants thing.
527
00:32:24,143 --> 00:32:25,544
Okay.
528
00:32:30,615 --> 00:32:32,183
(exhales)
529
00:32:32,218 --> 00:32:35,153
(speaking Latin)
530
00:32:47,965 --> 00:32:51,403
Dawnie, you'd better
put on some coffee.
This could take a while.
531
00:32:52,703 --> 00:32:54,472
(screaming)
532
00:33:01,212 --> 00:33:03,182
What is this?
533
00:33:10,521 --> 00:33:12,923
(speaking foreign language)
534
00:33:20,231 --> 00:33:22,534
I thought I brought me here.
535
00:33:22,567 --> 00:33:26,471
Look, listen, you guys.
I'm already the Slayer,
bursting with power.
536
00:33:26,505 --> 00:33:27,538
Really don't need any more.
537
00:33:32,111 --> 00:33:34,246
(drum beats)
538
00:34:08,480 --> 00:34:10,282
This is how you--
539
00:34:35,072 --> 00:34:36,307
No!
540
00:34:39,411 --> 00:34:41,146
By making me less human?
541
00:34:52,023 --> 00:34:55,494
(grunting)
542
00:35:01,132 --> 00:35:02,333
(screaming)
543
00:35:20,186 --> 00:35:22,153
Make this stop!
544
00:35:24,722 --> 00:35:26,625
No, this isn't the way!
545
00:35:47,713 --> 00:35:49,780
-Where you goin'?
-Got a job.
546
00:35:49,815 --> 00:35:51,217
Nice coat. Where'd you get it?
547
00:35:51,250 --> 00:35:52,550
New York.
548
00:35:58,088 --> 00:36:01,025
(speaking Latin)
549
00:36:04,061 --> 00:36:07,666
Screw it! Mighty forces,
I suck at Latin, okay?
550
00:36:07,699 --> 00:36:10,235
But that's not the issue!
I'm the one in charge,
551
00:36:10,268 --> 00:36:13,070
and I'm telling you,
open that portal now!
552
00:36:13,103 --> 00:36:15,507
-It's not happening, Wil!
-Give her time.
She's getting it.
553
00:36:15,541 --> 00:36:18,043
Or something's getting her.
Wil, I think you'd better
back up a little.
554
00:36:18,076 --> 00:36:20,110
No!
555
00:36:31,922 --> 00:36:35,393
Oh, come on, now, Nancy.
Call yourself a demon?
556
00:36:35,427 --> 00:36:37,094
I thought you were up
for a proper fight.
557
00:36:40,532 --> 00:36:42,467
-Now we're talkin'.
-(growls)
558
00:37:01,320 --> 00:37:02,820
(shouting)
559
00:37:08,594 --> 00:37:11,563
(laughing)
560
00:37:11,597 --> 00:37:13,731
Yeah!
561
00:37:13,764 --> 00:37:17,436
You think I came all this way
to get knocked up
by some demon dust?
562
00:37:17,469 --> 00:37:19,405
I can't fight this.
563
00:37:19,438 --> 00:37:23,909
I know that now.
You guys, you're just men--
564
00:37:24,976 --> 00:37:28,313
Just the men who did this...
to her.
565
00:37:28,347 --> 00:37:30,248
Whoever that girl was before
she was the first Slayer.
566
00:37:31,650 --> 00:37:34,719
No, you don't understand!
You violated that girl,
567
00:37:34,753 --> 00:37:36,922
made her kill for you
because you're weak,
568
00:37:36,954 --> 00:37:40,759
you're pathetic,
and you obviously have
nothing to show me!
569
00:37:58,510 --> 00:38:00,811
(bones crack)
570
00:38:07,652 --> 00:38:09,920
I don't know your feelings,
big guy,
571
00:38:09,954 --> 00:38:13,525
but to me,
a tussle like that...
572
00:38:21,333 --> 00:38:23,835
is good for the soul.
573
00:38:33,043 --> 00:38:34,813
I knew it.
It's always the staff.
574
00:38:36,648 --> 00:38:38,684
Tell me something I don't know.
575
00:38:50,695 --> 00:38:52,931
(grunting)
576
00:39:35,706 --> 00:39:37,708
Hey.
577
00:39:39,244 --> 00:39:42,947
You okay? You've been
kind of quiet since--
578
00:39:42,981 --> 00:39:44,882
You sucked
the life out of me?
579
00:39:44,916 --> 00:39:48,186
Yeah. Since then.
580
00:39:48,219 --> 00:39:53,425
Look, it's important
that you know... what I am,
581
00:39:53,458 --> 00:39:56,628
what I'm like when I'm...
like that.
582
00:39:58,163 --> 00:40:03,101
I thought it would be--
I don't know-- cool somehow.
583
00:40:03,134 --> 00:40:04,603
It just hurt.
584
00:40:04,635 --> 00:40:07,304
Yeah. I'm really sorry.
585
00:40:07,338 --> 00:40:11,742
It's just, you were the most
powerful person nearby,
586
00:40:11,777 --> 00:40:15,179
and, well, that's--
that's how it works.
587
00:40:16,614 --> 00:40:19,451
That's... how I work.
588
00:40:20,985 --> 00:40:24,822
I got that. You told me.
589
00:40:30,427 --> 00:40:32,329
I'll see you in the morning.
590
00:40:46,811 --> 00:40:48,780
How you doin'?
591
00:40:50,882 --> 00:40:54,018
Thanks for
bringing me back... again.
592
00:40:54,052 --> 00:40:55,954
Oh, it's what I do.
593
00:40:58,322 --> 00:41:01,126
I was hard
on you guys today.
594
00:41:01,159 --> 00:41:03,293
Oh, it's all right.
You needed to be.
595
00:41:03,327 --> 00:41:07,498
Although, Twinkies and Kisses--
also peachy motivational tools.
596
00:41:09,867 --> 00:41:11,769
You okay?
597
00:41:11,802 --> 00:41:15,172
I think I made a mistake.
598
00:41:15,206 --> 00:41:18,043
What?
599
00:41:18,076 --> 00:41:20,378
Those men that I met--
you know, the shadow men--
600
00:41:22,146 --> 00:41:24,481
they offered me more power,
601
00:41:25,583 --> 00:41:27,853
but I didn't like the loophole.
602
00:41:27,885 --> 00:41:29,855
So you turned it down?
603
00:41:31,757 --> 00:41:35,492
It's okay, Buffy.
We'll get by. We always do.
604
00:41:37,362 --> 00:41:39,329
I don't know.
605
00:41:40,865 --> 00:41:44,402
-They showed me--
-Showed you what?
606
00:41:45,836 --> 00:41:48,472
That the first Slayer was right.
607
00:41:48,505 --> 00:41:50,041
It isn't enough.
608
00:41:50,074 --> 00:41:52,543
Why, Buffy?
What did you see?
609
00:41:55,847 --> 00:41:57,715
What did they show you?
610
00:42:00,786 --> 00:42:03,554
(growling)
611
00:42:41,092 --> 00:42:42,960
Grr! Arrgh!
47747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.