All language subtitles for Buffy.the.Vampire.Slayer.S07E13.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,303 Previously on Buffy the Vampire Slayer... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,206 The First. That's what it wants. 3 00:00:05,238 --> 00:00:09,643 To erase all the Slayers in training and their Watchers, along with their methods. 4 00:00:09,676 --> 00:00:12,080 WILLOW: Buffy, he's been feeding. 5 00:00:12,112 --> 00:00:15,548 He really didn't know what he'd done. Wasn't in his control. 6 00:00:15,583 --> 00:00:18,185 It's a trigger. It's a brainwashing term. 7 00:00:18,219 --> 00:00:20,987 It's how the military makes sleeper agents. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,756 -Amy. -Can I come in? 9 00:00:22,789 --> 00:00:26,227 If you really are my friend, you'd better stay away from me. 10 00:00:26,260 --> 00:00:29,230 -Agent Finn, my implant? -The implant works. 11 00:00:29,263 --> 00:00:31,399 Hostile 17 can't harm any living creature 12 00:00:31,431 --> 00:00:33,701 in any way without intense neurological pain. 13 00:00:33,734 --> 00:00:35,103 (shouting) 14 00:00:36,404 --> 00:00:38,572 You think you could just do that to me? 15 00:00:38,606 --> 00:00:39,606 (gunfire) 16 00:00:41,642 --> 00:00:42,810 Tara? 17 00:00:44,478 --> 00:00:48,216 Somebody! Help! (yells) 18 00:00:48,249 --> 00:00:50,350 You wanna do the sleeping arrangements? 19 00:00:50,384 --> 00:00:53,554 Okay. You, uh, better not hog the covers. 20 00:00:58,959 --> 00:01:01,395 Are you sure you'll all be all right? 21 00:01:01,429 --> 00:01:03,863 You'll only be gone for two days. 22 00:01:03,896 --> 00:01:06,466 -I think we've managed a bit longer than that. -Right. 23 00:01:06,500 --> 00:01:09,036 (sighs) Oh. 24 00:01:09,069 --> 00:01:13,373 Dawn, Vi's left her notebook on the mantelpiece. Would you mind running it out to the car? 25 00:01:13,406 --> 00:01:15,608 -Sure. -(sighs) 26 00:01:15,643 --> 00:01:18,545 While you're at it, smack her on the head with it and remind her not to leave it lying around. 27 00:01:18,579 --> 00:01:21,048 On it. 28 00:01:21,081 --> 00:01:24,284 I'm just a little bit twitchy about leaving you alone again here 29 00:01:24,317 --> 00:01:28,489 while-- while things are... in such a state of flux. 30 00:01:28,521 --> 00:01:30,890 I know. But you should go. 31 00:01:30,924 --> 00:01:33,894 This trip is important for the girls to understand the source of their power 32 00:01:33,926 --> 00:01:35,662 and to know how to use it right. 33 00:01:35,695 --> 00:01:38,498 I don't think they appreciate the gravity of what we're undertaking. 34 00:01:38,531 --> 00:01:41,468 It's frightening and it's difficult. 35 00:01:41,502 --> 00:01:44,671 And then apparently someone told them that the vision quest consists of 36 00:01:44,704 --> 00:01:47,608 me driving them into the desert, doing the hokey pokey 37 00:01:47,640 --> 00:01:50,343 until a spooky Rasta-mama Slayer 38 00:01:50,378 --> 00:01:53,281 arrives and speaks to them in riddles. 39 00:01:55,115 --> 00:01:57,918 -That's not exactly how I put it. I-- -(footsteps) 40 00:01:57,950 --> 00:02:02,022 -BUFFY: Hey! How's Kennedy? -Still "fluey." Bummed about missing the field trip. 41 00:02:02,055 --> 00:02:04,924 She says she wants you to meditate extra hard for her 42 00:02:04,957 --> 00:02:07,528 and bring her back some s'mores. 43 00:02:07,561 --> 00:02:10,097 Ah, yes, s'mores. 44 00:02:10,129 --> 00:02:12,599 -I'm going to end up singing campfire songs, aren't I? -Oh, yeah. 45 00:02:12,633 --> 00:02:15,269 -(door opens) -Giles, you might wanna get out there. 46 00:02:15,302 --> 00:02:16,969 Oh, God. What? 47 00:02:17,003 --> 00:02:18,938 Molly and Rona are fighting over who gets to drive the first leg. 48 00:02:18,972 --> 00:02:23,009 Bet you wish you'd renewed that California State driver's license now, huh? 49 00:02:23,043 --> 00:02:27,014 -Rona won. You should probably let Molly out of the trunk. -(honking) 50 00:02:27,046 --> 00:02:30,950 -I never actually realized just how compact Molly really is. -(groans) 51 00:02:30,984 --> 00:02:34,587 -Just please be safe while I'm away. -You too. 52 00:02:44,063 --> 00:02:45,899 -Hey. -Hey. 53 00:02:47,268 --> 00:02:50,871 Giles is off on the retreat. 54 00:02:50,903 --> 00:02:53,906 -Give us all a chance for a breather, eh? -From Giles? 55 00:02:53,941 --> 00:02:58,378 From the constant pitter-patter of clomping teenage girlie feet. 56 00:02:58,412 --> 00:03:03,050 -I have no idea what you're talking about. -Come off it. 57 00:03:03,082 --> 00:03:07,587 No, I enjoy my responsibility as mentor, role model, life guide. 58 00:03:07,621 --> 00:03:11,925 Oh, my God. I cannot believe I have my bathroom all to myself for two whole days. 59 00:03:11,959 --> 00:03:15,728 It's like a bloody war zone up there, and not in the good way. 60 00:03:15,763 --> 00:03:18,064 Have you seen the kitchen since they've been here? 61 00:03:18,098 --> 00:03:21,200 I'm just tryin' to stay out of their way. 62 00:03:21,235 --> 00:03:22,670 I noticed. 63 00:03:22,703 --> 00:03:25,872 Hmm. This is better. 64 00:03:25,906 --> 00:03:28,709 Believe me, it's safer. 65 00:03:28,741 --> 00:03:33,212 Okay. But you've been fine in close contact with the girls. 66 00:03:33,247 --> 00:03:35,549 Yeah. With you by my side, yeah. 67 00:03:35,582 --> 00:03:38,718 But, uh, you wouldn't let me hurt one of 'em. 68 00:03:38,752 --> 00:03:42,723 And that's the way it's gonna be until we're sure the First is done making me its bitch. 69 00:03:44,457 --> 00:03:47,895 Either we're together, or I'm on the leash. 70 00:03:47,927 --> 00:03:50,963 We just need to make sure the trigger's deactivated then. 71 00:03:50,997 --> 00:03:55,502 -We've got a couple of days, lack of pitter-patter and all. -Buffy? 72 00:03:58,138 --> 00:04:00,473 What? 73 00:04:00,508 --> 00:04:02,776 -Ow. -Ow? 74 00:04:02,810 --> 00:04:05,145 Ow, ow. (gasps) 75 00:04:05,177 --> 00:04:07,213 (groans) 76 00:04:07,247 --> 00:04:10,984 What's wrong? Spike, what is going on? 77 00:04:11,018 --> 00:04:13,387 (panting) The chip. 78 00:04:13,420 --> 00:04:16,689 Oh, God. Why would-- 79 00:04:18,158 --> 00:04:19,526 (screams) 80 00:04:21,093 --> 00:04:24,632 (groaning, screaming) 81 00:04:27,435 --> 00:04:28,536 (theme music playing) 82 00:05:21,355 --> 00:05:23,824 (teakettle whistling) 83 00:05:27,495 --> 00:05:30,531 WILLOW: Hey. How is he? 84 00:05:30,564 --> 00:05:35,536 Oh, in the "goes" part of "comes and goes." 85 00:05:35,569 --> 00:05:38,906 Well, there seems to be a definite lack of screaming. That has to be good. 86 00:05:38,939 --> 00:05:41,307 You'd think. 87 00:05:41,341 --> 00:05:43,843 -That for the other patient? -Yeah. 88 00:05:43,877 --> 00:05:45,745 Thought I'd bring her some tea. Help her feel better. 89 00:05:47,047 --> 00:05:48,882 Mm-hmm. 90 00:05:50,918 --> 00:05:53,353 -It's just tea. -(chuckles) 91 00:05:56,023 --> 00:05:57,891 Wil? 92 00:05:59,125 --> 00:06:01,694 How much do you know about the chip? 93 00:06:01,728 --> 00:06:04,163 Spike's chip? 94 00:06:04,197 --> 00:06:06,600 Well, I remember trying to dig up stuff back then, 95 00:06:06,634 --> 00:06:08,701 but, you know, turns out 96 00:06:08,735 --> 00:06:11,404 when a secret government agency studies vampires 97 00:06:11,439 --> 00:06:14,675 and puts chips in their brains that keep them from hurting people, 98 00:06:14,708 --> 00:06:17,076 they don't really build websites. 99 00:06:17,110 --> 00:06:19,879 -Why? -Even with the chip, 100 00:06:19,980 --> 00:06:22,449 Spike was able to hurt all those people when he was brainwashed. 101 00:06:22,483 --> 00:06:25,351 Yeah, but he was under the control of the First. 102 00:06:25,384 --> 00:06:28,021 Maybe something's wrong with it. 103 00:06:28,055 --> 00:06:30,923 That chip is misfiring all on its own then. 104 00:06:30,957 --> 00:06:33,093 Well, this'll be fun. 105 00:06:33,125 --> 00:06:36,096 Remember when things used to be nice and boring? 106 00:06:37,297 --> 00:06:39,165 No. 107 00:06:41,134 --> 00:06:43,170 Have fun delivering the tea. 108 00:06:44,805 --> 00:06:47,941 Okay, not when you make it sound all dirty like that. 109 00:06:49,810 --> 00:06:51,745 It's just tea. 110 00:06:52,980 --> 00:06:54,947 (knocking) 111 00:06:54,981 --> 00:06:58,485 Hey. I figure the best thing for a cold is a nice hot cup of-- 112 00:07:00,286 --> 00:07:02,254 Boots? 113 00:07:02,355 --> 00:07:04,757 -Hey. -For someone who's sick, 114 00:07:04,791 --> 00:07:08,295 you look surprisingly robust and... casual dressy. 115 00:07:08,327 --> 00:07:11,932 Well, the lighting in here is good. Maybe it's just the-- 116 00:07:11,964 --> 00:07:14,434 You were never sick. 117 00:07:14,468 --> 00:07:17,004 No, I was never sick. 118 00:07:17,036 --> 00:07:19,238 Oh, you are so busted. 119 00:07:19,271 --> 00:07:21,608 -Xander's gonna have to drive you to the desert-- -Willow! 120 00:07:21,641 --> 00:07:24,845 Chill. There's a reason I didn't go. 121 00:07:24,877 --> 00:07:28,115 I have a thing-- a separate thing. 122 00:07:28,148 --> 00:07:30,182 -What? -Something's coming down. 123 00:07:31,552 --> 00:07:34,855 I have my own mission, and I need your help. 124 00:07:36,389 --> 00:07:38,959 * So I can be 125 00:07:38,992 --> 00:07:42,129 * Happy again 126 00:07:44,865 --> 00:07:46,834 This is a mission? 127 00:07:46,867 --> 00:07:49,702 Oh. Yeah. 128 00:07:49,737 --> 00:07:51,838 And the little paper umbrellas are a signal for what? 129 00:07:53,540 --> 00:07:56,610 -We're not on a mission, are we? -Hey, trust me. 130 00:07:56,644 --> 00:07:59,211 I told you. I have a thing. 131 00:08:01,081 --> 00:08:03,382 Come on! Come on! Just hang out with me a little. 132 00:08:03,415 --> 00:08:05,653 (music continues) 133 00:08:06,920 --> 00:08:08,988 You're sexy when you pout. 134 00:08:10,322 --> 00:08:12,225 Why do you do that? 135 00:08:14,161 --> 00:08:16,228 To get you to stay. 136 00:08:20,600 --> 00:08:23,336 All right, I'll stay for one drink. Then I'm going home. 137 00:08:23,370 --> 00:08:25,572 Okay, one drink. 138 00:08:25,673 --> 00:08:28,475 I can work with that. 139 00:08:28,507 --> 00:08:30,711 Let's start with the easy stuff. 140 00:08:30,744 --> 00:08:33,547 How long have you known? 141 00:08:33,581 --> 00:08:37,684 -That you were gay. -Wait. That's easy? 142 00:08:37,717 --> 00:08:41,989 And what, you just assume that I'm-- I'm gay? 143 00:08:42,022 --> 00:08:44,323 I mean, presume much? 144 00:08:44,356 --> 00:08:48,394 Okay, sorry. How long have you enjoyed having sex with women? 145 00:08:48,427 --> 00:08:51,264 Hey! 146 00:08:51,298 --> 00:08:55,235 And what, you think you have some sort of special "lesbidar" or something? 147 00:08:55,268 --> 00:08:58,437 Okay, you know there's a better word for that, right? 148 00:09:01,774 --> 00:09:04,476 You really haven't been getting out there much, have you? 149 00:09:06,879 --> 00:09:09,282 Well, I just-- 150 00:09:09,316 --> 00:09:13,721 Can you always tell just-- just by looking at someone? 151 00:09:13,754 --> 00:09:16,123 No. No, of course not. 152 00:09:16,155 --> 00:09:18,591 That wouldn't be any fun. 153 00:09:18,625 --> 00:09:21,761 The fun part is the process of getting to know a girl. 154 00:09:21,794 --> 00:09:25,131 It's like-- It's like flirting in code. 155 00:09:25,164 --> 00:09:28,067 It's using body language and... 156 00:09:28,100 --> 00:09:30,604 laughing at the right jokes and... 157 00:09:32,673 --> 00:09:35,207 and looking into her eyes... 158 00:09:35,241 --> 00:09:38,745 and knowing she's still whispering to you, 159 00:09:38,778 --> 00:09:42,581 even when she's not saying a word. 160 00:09:42,615 --> 00:09:46,286 And that sense that if you can just touch her... 161 00:09:46,318 --> 00:09:49,588 just once, 162 00:09:49,623 --> 00:09:54,126 everything will be okay for both of you. 163 00:09:54,161 --> 00:09:57,129 That's how you can tell. 164 00:09:57,163 --> 00:10:00,100 Or if she's really hot, you just get her drunk, see if she comes on to you. 165 00:10:04,638 --> 00:10:07,640 Three years ago. That's when I knew. 166 00:10:09,176 --> 00:10:14,380 And it wasn't women. It was woman. Just one. 167 00:10:15,649 --> 00:10:17,784 Lucky woman. 168 00:10:21,053 --> 00:10:24,191 Popped another blood vessel, I think. 169 00:10:28,360 --> 00:10:31,630 There's gotta be a reason why the chip is going all wonky. 170 00:10:31,664 --> 00:10:33,834 Maybe it's related to the trigger. 171 00:10:33,866 --> 00:10:38,138 Or maybe it has something to do with the new soul. 172 00:10:38,171 --> 00:10:40,039 Or maybe I wasn't meant to last this long. 173 00:10:43,711 --> 00:10:46,813 One more thing you and I have in common, eh, pet? 174 00:10:51,183 --> 00:10:55,388 -Well, we'll fix it. We'll hit serious research mode. -Good. 175 00:10:55,422 --> 00:10:58,926 Try behavior modification software throughout the ages. 176 00:11:00,659 --> 00:11:03,230 Okay. You're right. 177 00:11:03,263 --> 00:11:07,399 Not a book thing. It's a phone thing. 178 00:11:07,433 --> 00:11:10,136 Who you gonna call? 179 00:11:10,169 --> 00:11:14,573 -God, that phrase is never gonna be usable again, is it? -Doubt it. 180 00:11:15,775 --> 00:11:18,979 -Do your parents know? -Yeah. 181 00:11:19,011 --> 00:11:21,248 My mom was-- was all proud, 182 00:11:21,280 --> 00:11:24,083 like I was making some political statement. 183 00:11:24,116 --> 00:11:29,489 And then the statement mojo wore off, and I was just gay. 184 00:11:29,522 --> 00:11:31,390 She hardly ever even met Tara. 185 00:11:32,926 --> 00:11:36,730 -Classic. -I didn't mind. 186 00:11:36,764 --> 00:11:40,600 -Tara and I are kind of private. -I'm sorry. 187 00:11:42,034 --> 00:11:46,306 -It must have been-- -Were, I mean, private. 188 00:11:50,977 --> 00:11:53,712 Yes, Agent Finn. Riley. 189 00:11:53,746 --> 00:11:56,716 Tell him we're having a problem with Spike's chip. 190 00:11:56,750 --> 00:11:58,618 No, his chip. 191 00:11:59,820 --> 00:12:02,422 -Spike. -Listen, pet-- 192 00:12:02,455 --> 00:12:06,793 Well, no, no, Finn is his last name. Yeah. 193 00:12:06,826 --> 00:12:09,696 Well, did he use to work there and maybe he got transferred? 194 00:12:09,729 --> 00:12:11,730 -(gasps) -Oh. 195 00:12:11,764 --> 00:12:14,466 Is this actually a flower shop, 196 00:12:14,500 --> 00:12:17,403 or is this one of those things where I'm supposed to play along... 197 00:12:17,437 --> 00:12:19,907 to show that I know it's really secret ops? 198 00:12:19,940 --> 00:12:24,211 Maybe I shouldn't have said that. Um, okay. 199 00:12:24,244 --> 00:12:26,312 -Right. -(sighs) 200 00:12:26,346 --> 00:12:30,951 Well, if some guy named Finn shows up to buy flowers-- 201 00:12:30,984 --> 00:12:32,820 Yeah. Thanks. 202 00:12:34,586 --> 00:12:37,389 (sighs) Wrong number, or a giant government conspiracy. 203 00:12:37,423 --> 00:12:39,459 One of the-- 204 00:12:39,491 --> 00:12:43,663 -Spike? -(sniffles) 205 00:12:43,696 --> 00:12:46,499 This one seemed easier than the others. 206 00:12:46,533 --> 00:12:50,470 See? Probably just gonna fade-- 207 00:12:50,503 --> 00:12:53,572 (screaming) 208 00:12:53,605 --> 00:12:56,009 It was Gone with the Wind. 209 00:12:56,043 --> 00:12:59,947 I saw that and I knew I wanted to sweep Scarlett off her feet. 210 00:12:59,980 --> 00:13:04,417 -You were five. -Well, I'm not saying the sweeping would have been easy. 211 00:13:04,451 --> 00:13:07,220 (music continues) 212 00:13:08,554 --> 00:13:11,791 -What? -I just-- 213 00:13:11,825 --> 00:13:14,293 I still don't get it. 214 00:13:15,863 --> 00:13:19,365 Why you like me. I mean, you don't even know me. 215 00:13:19,399 --> 00:13:22,269 Have you seen you? 216 00:13:22,302 --> 00:13:24,871 And we like the same things-- 217 00:13:24,904 --> 00:13:27,106 Italian, skate punk, 218 00:13:27,139 --> 00:13:29,708 Robert Parker mysteries, fighting evil. 219 00:13:29,741 --> 00:13:34,346 I don't like any of that stuff, except the fighting evil part. 220 00:13:34,380 --> 00:13:37,216 But even then I'd prefer a nice foot massage. 221 00:13:37,250 --> 00:13:39,719 Okay. I dig the way 222 00:13:39,751 --> 00:13:42,389 you always turn off the Moulin Rou DVD at chapter 32... 223 00:13:42,422 --> 00:13:44,724 so it has a happy ending. 224 00:13:46,994 --> 00:13:49,229 I like the way you speak. 225 00:13:49,261 --> 00:13:51,697 It's interesting. 226 00:13:51,730 --> 00:13:53,566 And your freckles. 227 00:13:54,934 --> 00:13:56,735 Lickable. 228 00:13:59,005 --> 00:14:01,740 I'm not so into the magic stuff. 229 00:14:01,774 --> 00:14:04,344 Seems like fairy-tale crap to me, but it matters to you. 230 00:14:04,376 --> 00:14:06,578 You care about it. 231 00:14:06,613 --> 00:14:08,916 So, it's cool. 232 00:14:12,851 --> 00:14:16,023 Well, this is my stop. 233 00:14:17,289 --> 00:14:19,192 So-- 234 00:14:21,094 --> 00:14:22,895 Glad we talked. 235 00:14:24,096 --> 00:14:26,933 Yes. Kind of cleared the air, huh? 236 00:14:26,966 --> 00:14:31,138 Yeah, totally. Air cleared. Check. 237 00:14:32,705 --> 00:14:38,610 -You know, in the spirit of air clearing... -Yeah? 238 00:14:38,644 --> 00:14:41,581 I feel like I need to be honest about something. 239 00:14:41,614 --> 00:14:45,751 -Is something wrong? -No. No. 240 00:14:45,784 --> 00:14:47,720 It's just... 241 00:14:49,456 --> 00:14:54,226 I think you should know. 242 00:15:15,315 --> 00:15:17,083 WARREN: Well, that was nice. 243 00:15:27,159 --> 00:15:29,261 Are you okay? 244 00:15:29,296 --> 00:15:33,765 I'm not used to literally knocking girls off their feet with just the power of my lips. 245 00:15:36,602 --> 00:15:38,304 Okay, are you gonna pick that up, or-- 246 00:15:38,337 --> 00:15:40,940 I don't-- What are you? 247 00:15:40,974 --> 00:15:44,010 Is this a freckle thing, 'cause-- 248 00:15:46,678 --> 00:15:49,515 Oh, God. Oh, God. 249 00:15:52,119 --> 00:15:53,952 What is that? 250 00:15:55,455 --> 00:15:57,356 It's the man that I killed. 251 00:15:57,389 --> 00:15:59,826 Okay. Hold up a sec! 252 00:15:59,859 --> 00:16:02,595 -(all gasp) -Guys? 253 00:16:02,629 --> 00:16:05,365 -Get Buffy! Tell her the First is back! -No, I'm not the First. 254 00:16:05,398 --> 00:16:07,667 We're not interested in any of your evil lies. We've heard 'em all. 255 00:16:07,700 --> 00:16:11,038 -No, guys, it's me. -WARREN: I'm me. I'm Willow. Guys, come on. 256 00:16:11,071 --> 00:16:14,006 -Ask Kennedy. She was there. -KENNEDY: I don't know. 257 00:16:14,041 --> 00:16:17,309 I'm not sure. We were up in Willow's room and we were-- 258 00:16:17,344 --> 00:16:18,211 No. 259 00:16:20,547 --> 00:16:24,850 -No. You're back. -No, I'm not. It's not-- I'm not it. Listen to me! 260 00:16:24,884 --> 00:16:29,456 No more listening. I know who you are now. I know what you made me do. 261 00:16:29,489 --> 00:16:32,325 Your promises of happy fields and dancing schnauzers... 262 00:16:32,359 --> 00:16:35,394 -and being demigods won't work on me anymore. -ANYA: Buffy? 263 00:16:35,427 --> 00:16:37,730 -And the Bringers are probably coming too. -No, I'm not the First. 264 00:16:37,764 --> 00:16:40,866 You made me do things. Things I can never take back ever. 265 00:16:40,899 --> 00:16:43,735 -I'm not the First! -What the hell is going on in here? 266 00:16:44,937 --> 00:16:46,706 -Ow! -Buffy? 267 00:16:46,739 --> 00:16:48,408 -Wait. -ANYA: But if he's the First-- 268 00:16:48,441 --> 00:16:50,576 -I'm not the First. -You're not the First. 269 00:16:50,610 --> 00:16:51,811 I know! 270 00:16:51,844 --> 00:16:53,011 Oh, my God. 271 00:16:53,046 --> 00:16:56,482 -You're back. -Hey! Bad touching. 272 00:16:56,515 --> 00:16:59,385 -(groaning) -Everyone, please stop. It's me. 273 00:16:59,418 --> 00:17:02,121 -It's Willow. -I'm Willow. 274 00:17:04,257 --> 00:17:08,728 -Are you sure? -There are other stories from kindergarten-- 275 00:17:08,760 --> 00:17:13,031 non-yellow crayon stories in which you don't come out in such a good light. 276 00:17:13,066 --> 00:17:15,934 An incident involving Aquaman underoos, for example. 277 00:17:15,968 --> 00:17:18,704 -You want me to start talkin'? -Hey, Willow. 278 00:17:18,738 --> 00:17:21,441 -What happened? -I don't know. 279 00:17:21,473 --> 00:17:24,711 Uh, we were there, and-- and then I looked like him. 280 00:17:24,743 --> 00:17:27,413 Oh. Like a glamour. 281 00:17:27,446 --> 00:17:30,282 Maybe. But I probably brought it on myself. 282 00:17:30,317 --> 00:17:34,019 -What makes you think that? -Well, it wouldn't be the first time. 283 00:17:34,052 --> 00:17:37,624 And I have a history with my witchy subconscious making things go "kerfloopy." 284 00:17:37,656 --> 00:17:41,228 Remember the wacky "I can't see you, you can't see me" spell? 285 00:17:41,260 --> 00:17:44,029 -Guys! -It's so real. 286 00:17:44,063 --> 00:17:47,066 -Yeah. All too aware. -BUFFY: Okay, say you're right 287 00:17:47,099 --> 00:17:50,603 and you did do this to yourself. Why would your subconscious turn you into Warren? 288 00:17:50,636 --> 00:17:54,173 Obviously, because I feel bad about killing him. 289 00:17:56,175 --> 00:17:58,310 Look, we'll-- we'll deal. 290 00:17:58,345 --> 00:18:00,980 -We'll get help. -No, I can handle this. 291 00:18:01,012 --> 00:18:05,551 -On your own? Why? -I did it. I'll fix it. 292 00:18:05,585 --> 00:18:09,422 -And I don't want you to see me this way anyway. -It's a little late for that. 293 00:18:09,455 --> 00:18:12,057 -Seriously, I'm not posing any big threat to the world. -(moaning) 294 00:18:12,090 --> 00:18:15,060 And it looks like you've got your hands full already. 295 00:18:15,094 --> 00:18:17,297 I'll go. I'll handle it. I'll fix it. 296 00:18:17,329 --> 00:18:19,632 And I'll be back before you even know I'm gone. 297 00:18:19,665 --> 00:18:21,468 Promise. 298 00:18:22,868 --> 00:18:25,571 Spike? 299 00:18:25,605 --> 00:18:28,641 -Buffy. -I'm right here. 300 00:18:28,674 --> 00:18:31,644 -SPIKE: The chip fired again. -BUFFY: I kind of figured. 301 00:18:31,678 --> 00:18:35,815 Maybe they'll call back. Maybe they'll send help. 302 00:18:35,847 --> 00:18:37,650 Maybe we can't wait. 303 00:18:47,693 --> 00:18:50,197 -(gasps) -Okay. 304 00:18:50,230 --> 00:18:53,266 Safe to say no one will ever accuse you of being too butch. 305 00:18:53,299 --> 00:18:55,934 -Kennedy, go home. -Come on. 306 00:18:55,968 --> 00:18:59,105 I mean, you turned into a guy. 307 00:18:59,137 --> 00:19:02,474 I mean, if you take a step back, seriously, there's a certain element of humor here, right? 308 00:19:04,544 --> 00:19:07,180 Well, a really, really big step. 309 00:19:07,213 --> 00:19:09,348 I killed him. It's hard to see the chuckles. 310 00:19:13,586 --> 00:19:17,990 -So, you got a plan? -Yep. I'm gonna get some help reversing it. 311 00:19:18,023 --> 00:19:20,826 -I thought you were gonna try it yourself. -I did try. 312 00:19:20,859 --> 00:19:23,695 It didn't work. Something's blocking me. 313 00:19:23,730 --> 00:19:28,134 Well, all the more reason for me to go with you. Plus, I was there with you when it happened. 314 00:19:28,166 --> 00:19:30,135 Let me come to try to help too. 315 00:19:30,169 --> 00:19:32,572 I really think I'm fine with the handling. 316 00:19:32,672 --> 00:19:36,442 -By yourself? Why? -I'm the one that killed him. 317 00:19:38,278 --> 00:19:41,881 I-- It's hard to understand. 318 00:19:41,913 --> 00:19:46,184 Given. How about I just tag along anyway? Keep you company. 319 00:19:46,219 --> 00:19:48,387 I'm taking that as a "Yes." 320 00:19:48,421 --> 00:19:49,655 Fine. Come. 321 00:19:49,689 --> 00:19:51,458 Try not to get in the way. 322 00:19:53,726 --> 00:19:55,761 You know where you're going? 323 00:19:55,795 --> 00:19:58,197 To see some old friends of mine. 324 00:19:58,230 --> 00:20:00,467 It's been a while, but maybe they can help. 325 00:20:03,769 --> 00:20:06,739 Are you sure you still wanna go back in this place with me? 326 00:20:06,772 --> 00:20:08,941 Eh, nothing good on TV tonight. 327 00:20:15,914 --> 00:20:19,251 -Here we are. -Yep, here we are. 328 00:20:22,721 --> 00:20:26,025 -Do you think this stuff's still good? -I don't know. 329 00:20:26,057 --> 00:20:28,227 It worked pretty good when the Initiative held me captive here. 330 00:20:30,730 --> 00:20:34,232 Every time I'd get a little... rambunctious, 331 00:20:34,267 --> 00:20:38,371 the chip would kick in and I'd feel like my head was gonna explode. 332 00:20:38,404 --> 00:20:42,008 They'd dope me up and everything would be all daffodils and teddy bears. 333 00:20:43,910 --> 00:20:46,979 For a couple of hours anyway. 334 00:20:47,012 --> 00:20:49,582 Maybe we should search for files and stuff. 335 00:20:49,615 --> 00:20:53,286 Find out everything we can about the chip-- shelf life. 336 00:20:53,319 --> 00:20:56,423 I'll take whatever I can get. 337 00:20:56,455 --> 00:20:57,856 -Ready? -Yeah. 338 00:21:15,942 --> 00:21:19,846 -(phone ringing) -I'll get it. 339 00:21:19,878 --> 00:21:22,949 I'm supposed to get a call when the new League of Extraordinary Gentlemen comes in. 340 00:21:22,981 --> 00:21:25,684 -I gave them this number. -Can you see if you can get two? 341 00:21:25,718 --> 00:21:28,488 Summers' residence. This is Andrew speaking. How can I help you? 342 00:21:31,391 --> 00:21:33,291 Loser. 343 00:21:33,326 --> 00:21:37,229 Hey, do we know some British guy named Robson? 344 00:21:41,032 --> 00:21:43,169 He was attacked, 345 00:21:43,201 --> 00:21:46,038 this Robson guy in England. 346 00:21:48,039 --> 00:21:50,643 And Giles was there helpin' him. 347 00:21:50,676 --> 00:21:53,846 And there was a Bringer. 348 00:21:53,880 --> 00:21:57,282 -Xander-- -Robson blacked out, but the last thing he remembers 349 00:21:57,316 --> 00:22:02,689 is Giles's head about to get real familiar with the Bringer's very sharp ax. 350 00:22:02,721 --> 00:22:05,657 -Oh, my God. -Giles never mentioned any of this. 351 00:22:05,692 --> 00:22:08,627 Robson said by the time he came to, 352 00:22:08,661 --> 00:22:10,630 there was no Giles. 353 00:22:10,663 --> 00:22:15,535 So, what are we saying? 354 00:22:15,567 --> 00:22:19,005 Maybe Giles just didn't wanna talk about it. 355 00:22:19,038 --> 00:22:21,374 Or maybe he didn't make it. 356 00:22:21,407 --> 00:22:23,142 Look, I'm not saying it's a happy scenario, 357 00:22:23,174 --> 00:22:26,144 but we're dealing with a Big Bad that can be any dead person it wants. 358 00:22:26,178 --> 00:22:29,048 Because if you wanna infiltrate the inner circle of the Slayer-- 359 00:22:29,080 --> 00:22:32,884 You become the one person she trusts more than anybody else. 360 00:22:32,919 --> 00:22:34,987 But there's no way that we can know. 361 00:22:35,020 --> 00:22:36,655 Actually, that's not true. 362 00:22:36,689 --> 00:22:40,426 The First can't take corporeal form, so it can't touch anything. 363 00:22:40,460 --> 00:22:43,863 Well, it's not like Giles hasn't touched anything, right? 364 00:22:48,734 --> 00:22:50,737 Has anyone seen 365 00:22:50,769 --> 00:22:53,740 Giles touch anything since he got back? 366 00:22:55,807 --> 00:22:57,644 Hold anything? 367 00:23:00,078 --> 00:23:02,013 Has anybody hugged him? 368 00:23:02,048 --> 00:23:03,915 Think very hard. 369 00:23:09,788 --> 00:23:12,692 -Wait a minute. Where are you-- -Desert. We're gonna find Giles. 370 00:23:12,724 --> 00:23:15,528 Oh, good. Let me just get some tapes for the car. I've been working on this mix-- 371 00:23:15,561 --> 00:23:17,930 -XANDER: You're not coming. -What? Why? 372 00:23:17,963 --> 00:23:20,732 'Cause I used to be evil? 373 00:23:20,767 --> 00:23:24,135 No. Actually, because you're annoying, but that's a good reason too. 374 00:23:24,170 --> 00:23:27,205 Wait. Don't-- Don't leave me here all alone. 375 00:23:27,239 --> 00:23:30,041 -I keep getting attacked in this house. -Actually, Xander-- 376 00:23:30,076 --> 00:23:33,579 What if this is all part of the plan-- drive you guys away so it can have its way with me? 377 00:23:33,613 --> 00:23:37,817 -Ever think of that? -I'll risk it. 378 00:23:37,849 --> 00:23:41,953 Okay. Well, if you leave me here alone, I'll do something evil, 379 00:23:41,988 --> 00:23:44,289 like burning something, 380 00:23:44,323 --> 00:23:47,960 or gluing things together. 381 00:23:47,993 --> 00:23:51,096 For crying out loud, Harris. Let's just take him. 382 00:23:51,130 --> 00:23:53,633 -At least we can keep an eye on him. -(sighs) 383 00:23:58,871 --> 00:24:02,642 -Xander? -I know. They're out there all alone, all of 'em. 384 00:24:18,691 --> 00:24:22,294 Instill us, O Great One, 385 00:24:22,327 --> 00:24:25,632 with peace, with strength, 386 00:24:25,664 --> 00:24:27,799 with compassion, 387 00:24:27,834 --> 00:24:30,269 with hope. 388 00:24:30,301 --> 00:24:32,203 The path we seek is yours. 389 00:24:33,506 --> 00:24:35,642 Keep us on that path. 390 00:24:37,710 --> 00:24:40,046 Oh, hey. Wow. This is new. 391 00:24:41,480 --> 00:24:44,450 -Um, hi. We're-- -WARREN: Oh, hey. 392 00:24:44,482 --> 00:24:46,885 I'm sorry. Willow. 393 00:24:46,919 --> 00:24:48,820 We actually met when I was a freshman, 394 00:24:48,855 --> 00:24:50,890 and also not a boy. 395 00:24:53,224 --> 00:24:57,496 -This is Kennedy. -Hey. 396 00:24:57,529 --> 00:24:59,766 -You're Willow? -Yeah. 397 00:25:02,000 --> 00:25:04,903 Wow. Look at you guys. 398 00:25:04,936 --> 00:25:09,474 Campus Wiccans. I guess you got past the whole bake-sale phase. 399 00:25:09,508 --> 00:25:12,044 No. We still do that too, second Tuesday of every month. 400 00:25:12,077 --> 00:25:17,516 I'm sorry. I'm kind of having a hard time with the whole guy event thing. 401 00:25:17,549 --> 00:25:20,419 AMY: Um, it's actually her. 402 00:25:20,451 --> 00:25:22,121 I can tell. 403 00:25:24,123 --> 00:25:28,259 -I know her. -Okay. Whoa. 404 00:25:28,294 --> 00:25:32,263 Um, okay. Here's the thing. Hi. 405 00:25:32,298 --> 00:25:36,268 Here's the thing. I'll just get this out of the way. 406 00:25:36,301 --> 00:25:40,606 I'm sort of screwed up. But I mean, you already knew that because you lived it. 407 00:25:40,640 --> 00:25:44,210 -Gotcha. -But she's doing so much better now. Amy. 408 00:25:44,242 --> 00:25:46,478 It's okay, Vaughne. I wanna do this. 409 00:25:48,213 --> 00:25:52,218 It took me a long time to really see myself. 410 00:25:52,250 --> 00:25:56,722 But I did. 'Cause that's the crazy thing about hitting rock bottom-- 411 00:25:56,756 --> 00:25:59,525 you get to relive all the crappy things that you did. 412 00:25:59,557 --> 00:26:02,862 And I wanted to come find you and tell you... 413 00:26:02,894 --> 00:26:05,765 that I was here working on things with these guys. 414 00:26:05,798 --> 00:26:10,603 And that they're good. And that I was sorry. 415 00:26:12,904 --> 00:26:15,141 But you're here, 416 00:26:15,173 --> 00:26:17,209 looking like-- 417 00:26:17,242 --> 00:26:19,478 Wow. How did this happen? 418 00:26:19,510 --> 00:26:23,715 That's what we're here to find out. I mean, if we're done with all the group hugging. 419 00:26:23,750 --> 00:26:28,420 I got hit with this, like, glamour thing, and I can't seem to shake it myself. 420 00:26:28,453 --> 00:26:31,691 I was hoping that someone here might be able to help. 421 00:26:33,592 --> 00:26:36,762 Yeah. See, the thing is we're more about healing spirits 422 00:26:36,796 --> 00:26:38,664 and nurturing our life force here. 423 00:26:38,698 --> 00:26:40,199 Oh. 424 00:26:42,300 --> 00:26:44,435 But we'll try. 425 00:26:44,470 --> 00:26:49,107 -AMY: Her spirit's true-- -What if she can't handle this? 426 00:26:49,141 --> 00:26:51,477 You have a better idea? 427 00:26:51,509 --> 00:26:54,913 Give back the form the soul requires, see that the balance is put right. 428 00:26:54,947 --> 00:26:57,449 -(whooshing) -(screams) 429 00:26:57,482 --> 00:27:01,420 -It didn't work? -No, it didn't, you dumb bitch! 430 00:27:01,452 --> 00:27:03,622 Willow! 431 00:27:03,655 --> 00:27:06,792 -You slapped me. -No, I-I-I didn't. 432 00:27:06,826 --> 00:27:08,227 It wasn't me. 433 00:27:09,828 --> 00:27:11,698 It was Warren. 434 00:27:24,076 --> 00:27:27,212 Willow? Willow? 435 00:27:27,246 --> 00:27:28,815 Okay, you're upset. 436 00:27:28,847 --> 00:27:33,152 Upset? Upset? Are you just tuning in? Did you not see that? 437 00:27:33,184 --> 00:27:35,153 I'm turning into him. 438 00:27:35,186 --> 00:27:38,390 It's not a trick. It's not a glamour. I'm becoming him-- 439 00:27:38,423 --> 00:27:41,227 a murderous, misogynist man! 440 00:27:41,259 --> 00:27:44,496 Do you understand what he did-- what I could do? 441 00:27:44,529 --> 00:27:46,798 I killed him for a reason. 442 00:27:46,833 --> 00:27:49,201 Getting angry isn't helping. We can still try it. 443 00:27:49,234 --> 00:27:51,569 You understand nothing about magic. 444 00:27:51,603 --> 00:27:54,506 And in case you haven't noticed, our little date, it's over. 445 00:27:54,539 --> 00:27:56,208 Willow. 446 00:27:58,176 --> 00:27:59,945 Willow, wait! 447 00:28:08,253 --> 00:28:10,056 BUFFY: Careful. 448 00:28:12,959 --> 00:28:15,493 Oh, God. 449 00:28:15,527 --> 00:28:17,363 They just left 'em. 450 00:28:20,231 --> 00:28:22,902 SPIKE: They just sealed the place off. 451 00:28:22,934 --> 00:28:25,636 Left everything as it was. 452 00:28:33,813 --> 00:28:35,713 BUFFY: I'm thinkin' brief stay. 453 00:28:35,748 --> 00:28:37,950 Yeah. You're not wrong. 454 00:28:45,457 --> 00:28:47,526 I think I can get us to the med lab. 455 00:28:47,558 --> 00:28:49,828 Find the drug. 456 00:29:14,420 --> 00:29:16,422 (metal creaking) 457 00:29:21,759 --> 00:29:23,863 Okay, I'll go. 'R'. 458 00:29:28,267 --> 00:29:30,936 Ghost is hard to play by yourself. 459 00:29:30,970 --> 00:29:33,338 -How long since they left? -XANDER: A few hours. 460 00:29:34,941 --> 00:29:38,176 If it is the First-- and I'm not saying it is-- 461 00:29:38,210 --> 00:29:40,246 what are we expecting to find? 462 00:29:40,278 --> 00:29:43,816 He didn't bring them out there to meditate. 463 00:29:43,849 --> 00:29:47,353 Kinda makes you grateful you weren't a Potential after all, 464 00:29:47,385 --> 00:29:50,088 doesn't it-- safer? 465 00:29:50,122 --> 00:29:53,925 -Well, not so fast with the "phew." -He might know we're coming. 466 00:29:53,960 --> 00:29:57,429 Which means we're already too late. And we're heading out to the middle of nowhere. 467 00:29:57,462 --> 00:29:59,330 With no Slayer, no powerful witch. 468 00:29:59,365 --> 00:30:02,534 Just a teenager, a powerless former demon, and two big geeks. 469 00:30:07,205 --> 00:30:09,240 Okay, license plate game maybe? 470 00:30:33,265 --> 00:30:36,535 Look at me. Crying like a little girl. 471 00:30:49,548 --> 00:30:52,750 (metal creaking) 472 00:30:52,784 --> 00:30:55,453 -Do you hear that? -Yep. 473 00:31:00,058 --> 00:31:02,260 Think something survived? 474 00:31:04,296 --> 00:31:05,897 Sounds like. 475 00:31:07,266 --> 00:31:10,169 -Do you see where? -No. 476 00:31:10,201 --> 00:31:13,538 But it sounded like it was coming from over there. 477 00:31:13,571 --> 00:31:15,641 Whatever it is, it's not-- 478 00:31:32,490 --> 00:31:34,893 -(roaring) -(grunts) 479 00:31:34,926 --> 00:31:36,929 SPIKE: Buffy! 480 00:31:36,962 --> 00:31:40,266 (footsteps approaching) 481 00:31:40,298 --> 00:31:43,102 -Where'd they go? -They took off. 482 00:31:44,670 --> 00:31:46,771 That was a little too creepy, even for us. 483 00:31:52,644 --> 00:31:54,445 You're really worried about her. 484 00:31:58,951 --> 00:32:01,720 Look, she's gonna be fine, really. 485 00:32:01,752 --> 00:32:05,124 She's good at this. She's strong. 486 00:32:05,156 --> 00:32:08,094 And she's dealt with a lot worse, 487 00:32:08,126 --> 00:32:13,164 long before she went and found herself a big, old potential Slayer bodyguard, okay? 488 00:32:13,199 --> 00:32:15,166 Just have a little faith in her. 489 00:32:15,201 --> 00:32:18,503 I never said I was a potential Slayer. 490 00:32:18,537 --> 00:32:21,906 Oh. No, I think you did when you first got here. You told us-- 491 00:32:21,940 --> 00:32:24,509 No, I didn't. 492 00:32:26,345 --> 00:32:29,615 How did you know... who I was? 493 00:32:30,949 --> 00:32:32,351 Oops. 494 00:32:41,027 --> 00:32:42,294 Oh, no! 495 00:32:42,327 --> 00:32:45,364 No! God, no! Not now! 496 00:32:49,634 --> 00:32:51,869 Spike? (grunts) 497 00:33:00,145 --> 00:33:03,548 So, same model as last time? 498 00:33:03,582 --> 00:33:05,384 How'd that work out for you? 499 00:33:09,721 --> 00:33:12,191 You'd be amazed. 500 00:33:24,935 --> 00:33:28,906 -(screams) -Touch him! Touch him! 501 00:33:28,940 --> 00:33:31,242 -I feel him! I feel him! -Me too. 502 00:33:31,277 --> 00:33:33,578 -Me too. -Good. We all feel each other. 503 00:33:33,612 --> 00:33:37,249 Including some of us who don't know each other well enough to take such liberties. 504 00:33:37,282 --> 00:33:39,651 Thank you. 505 00:33:39,684 --> 00:33:44,155 I assume there is a perfectly reasonable and not at all insane explanation, yes? 506 00:33:44,190 --> 00:33:46,892 We thought you might be non-corporeal evil. 507 00:33:46,924 --> 00:33:49,560 -We got a call. We couldn't remember you touching anything. -Had to make sure you were okay. 508 00:33:49,595 --> 00:33:52,230 -We were worried. -Oh. 509 00:33:52,263 --> 00:33:55,733 Ah. Yes, well, that's very sweet. 510 00:33:55,767 --> 00:33:58,769 Now wait a minute. You thought-- 511 00:33:58,804 --> 00:34:03,142 You think I'm evil if I bring a group of girls on a camping trip and don't touch them? 512 00:34:12,483 --> 00:34:15,186 Spike? 513 00:34:15,221 --> 00:34:17,623 (roaring) 514 00:34:17,655 --> 00:34:18,956 (grunts) 515 00:34:36,108 --> 00:34:37,909 (groaning) 516 00:34:45,016 --> 00:34:47,052 Hey. 517 00:34:47,085 --> 00:34:49,121 Are you still with us? 518 00:34:49,155 --> 00:34:51,456 Yeah. 519 00:34:51,489 --> 00:34:53,159 Well, that guy was-- 520 00:34:55,760 --> 00:34:57,762 Just the beginning. 521 00:34:57,795 --> 00:34:59,764 -What's happening? -MAN: Miss Summers. 522 00:34:59,797 --> 00:35:03,635 Agent Finn reported that you tried to contact him earlier today. 523 00:35:03,668 --> 00:35:06,538 I knew it! Government conspiracy. 524 00:35:08,974 --> 00:35:12,443 He indicated you might be needing our assistance. 525 00:35:12,478 --> 00:35:14,880 We're to provide you anything you need to help "assface" here. 526 00:35:17,815 --> 00:35:19,885 Those were his exact words, ma'am. 527 00:35:34,833 --> 00:35:37,869 Med team tells me they took a look at the chip. 528 00:35:37,902 --> 00:35:41,507 You were right. It's degraded. 529 00:35:41,539 --> 00:35:43,409 Leave it as it is much longer and it'll be fatal to him. 530 00:35:46,512 --> 00:35:50,416 -Okay. So, how long till-- -Now, ma'am. 531 00:35:52,818 --> 00:35:56,954 Right. Of course. Um, well, what do we do next? 532 00:35:56,987 --> 00:36:00,791 Agent Finn said it was your call, ma'am. 533 00:36:00,826 --> 00:36:03,295 My-- What was my call? 534 00:36:03,329 --> 00:36:08,400 All decisions regarding Hostile 17 are to be left in your hands. 535 00:36:08,434 --> 00:36:12,137 His chip-- we can either repair it, 536 00:36:12,170 --> 00:36:14,105 or remove it. 537 00:36:21,380 --> 00:36:24,081 Tell me why you did this to her. 538 00:36:26,184 --> 00:36:27,219 (grunts) 539 00:36:36,362 --> 00:36:39,864 -What did you do to her? -What? To Willow? 540 00:36:39,898 --> 00:36:44,335 -Oh, just your standard penance malediction is all. -Okay. 541 00:36:44,369 --> 00:36:48,373 And that's magic crazy talk for what? 542 00:36:48,407 --> 00:36:51,643 -I put a hex on her. -Got that part. 543 00:36:52,878 --> 00:36:55,179 But why Warren? 544 00:36:55,213 --> 00:36:57,416 And why did it happen after we kissed? 545 00:36:58,583 --> 00:37:00,418 (chuckles) 546 00:37:00,452 --> 00:37:02,288 That's rich. 547 00:37:04,722 --> 00:37:07,793 That must have been some kiss. 548 00:37:07,826 --> 00:37:09,527 You must be good. 549 00:37:09,561 --> 00:37:11,762 Answer me. 550 00:37:11,797 --> 00:37:16,402 The hex I cast lets the victims' subconscious pick the form of their punishment. 551 00:37:16,434 --> 00:37:18,969 It's always better than anything I can come up with. Elegant, you know? 552 00:37:19,003 --> 00:37:22,072 Undo it. Let her out. 553 00:37:22,106 --> 00:37:25,543 Okay. Oh, wait. I forgot. No. 554 00:37:25,577 --> 00:37:28,780 Why would you do this to her? You really hate her that much? 555 00:37:30,148 --> 00:37:33,485 (sighs) This is not about hate. 556 00:37:33,518 --> 00:37:36,253 It's about power. 557 00:37:36,288 --> 00:37:38,423 Willow always had all the power. 558 00:37:38,456 --> 00:37:41,092 Long before she even knew what to do with it. 559 00:37:41,126 --> 00:37:44,429 It just came so easy for her. The rest of us, 560 00:37:44,463 --> 00:37:47,965 we had to work twice as hard to be half as good. 561 00:37:47,998 --> 00:37:51,469 But no one cares about how hard you work. 562 00:37:51,503 --> 00:37:54,905 They just care about cute, sweet Willow. 563 00:37:54,940 --> 00:37:57,108 They don't know how weak she is. 564 00:37:57,141 --> 00:38:02,447 She gave in to evil and stuff worse than I can even imagine. 565 00:38:02,481 --> 00:38:04,483 She almost destroyed the world. 566 00:38:04,516 --> 00:38:07,152 And yet everyone keeps on loving her? 567 00:38:07,184 --> 00:38:11,590 So what's wrong with having a little fun, huh? Taking her down a peg or two? 568 00:38:11,623 --> 00:38:15,126 Fun? She's disappearing. 569 00:38:15,159 --> 00:38:19,697 Fading away in that creep, and you think it's fun. 570 00:38:19,731 --> 00:38:23,201 It was just a game. It's not my fault that she's losing herself. 571 00:38:23,233 --> 00:38:25,471 I'm gonna stop you now, you know. 572 00:38:26,505 --> 00:38:29,974 Hey, I'm not the bad guy here. 573 00:38:30,007 --> 00:38:32,043 But I wonder where he'd be right about now. (snaps finger) 574 00:38:38,215 --> 00:38:40,518 Well, that was a hell of a thing. 575 00:38:42,987 --> 00:38:46,791 Think you can just do that to me-- that I'd let you get away with it? 576 00:38:46,824 --> 00:38:48,860 Do? Get away with-- 577 00:38:50,728 --> 00:38:54,032 Okay. Let's not get excited. 578 00:38:54,065 --> 00:38:56,534 It's too late for that. This is what I am. 579 00:38:56,568 --> 00:39:00,871 I made it happen, and I'll make it stop. 580 00:39:00,905 --> 00:39:04,909 Willow, what did you make happen? 581 00:39:04,943 --> 00:39:07,077 You were there, bitch. You saw it. 582 00:39:07,112 --> 00:39:09,581 I killed her. 583 00:39:09,614 --> 00:39:12,083 You mean "him." 584 00:39:12,117 --> 00:39:14,920 Her. Him. You know what I mean. 585 00:39:14,952 --> 00:39:17,389 But you said "her." 586 00:39:17,422 --> 00:39:21,492 No. That was Warren. 587 00:39:21,527 --> 00:39:24,463 No. No, it wasn't. You said I was there. 588 00:39:28,132 --> 00:39:31,168 -Who did you kill, Willow? -It was your fault, slut! 589 00:39:31,202 --> 00:39:35,740 You tricked me. Got me to forget. 590 00:39:38,208 --> 00:39:40,579 -Tara-- -Shut up! 591 00:39:40,679 --> 00:39:44,516 Shut up! You do not get to say her name. 592 00:39:44,550 --> 00:39:46,284 Offering it up to whoever's there. 593 00:39:48,920 --> 00:39:50,956 Tricking me into kissing you. 594 00:39:52,557 --> 00:39:56,193 I didn't-- I didn't mean to-- 595 00:39:56,226 --> 00:39:59,931 What I'm saying, I can't make-- Kennedy? 596 00:40:01,599 --> 00:40:04,702 I can't hold on. He's winning. 597 00:40:04,735 --> 00:40:07,606 -No. -I'm being punished. 598 00:40:09,173 --> 00:40:11,643 I-- I kissed you just-- just for a second, 599 00:40:11,677 --> 00:40:14,813 but it-- it was enough. 600 00:40:14,846 --> 00:40:18,583 I let her go. I didn't mean to. 601 00:40:18,617 --> 00:40:20,385 -Kissing me didn't mean that-- -No! 602 00:40:20,418 --> 00:40:24,489 She was never gone. She was with me. 603 00:40:26,992 --> 00:40:30,228 We should have been forever. 604 00:40:30,260 --> 00:40:33,664 And I-- I let her be dead. 605 00:40:36,101 --> 00:40:39,670 She's really dead. And I killed her. 606 00:40:39,704 --> 00:40:41,539 Willow, no. 607 00:40:42,940 --> 00:40:45,976 Please, baby. I'm so sorry. 608 00:40:46,010 --> 00:40:48,847 WARREN: Come back! I'm sorry! I'm sorry! 609 00:40:48,880 --> 00:40:50,715 Come back! 610 00:40:52,951 --> 00:40:54,786 Willow. 611 00:40:56,121 --> 00:40:58,824 I don't think you did anything wrong. 612 00:40:58,856 --> 00:41:00,958 This is just magic. 613 00:41:00,992 --> 00:41:04,862 And I think I'm figuring the whole magic thing out. 614 00:41:04,896 --> 00:41:08,833 -It's just like fairy tales. -What are you doing? 615 00:41:08,867 --> 00:41:11,036 Bringing you back to life. 616 00:41:31,657 --> 00:41:34,893 (sighs) Hmm. 617 00:41:34,925 --> 00:41:36,827 I am good. 618 00:41:39,030 --> 00:41:42,166 It's me? I'm back? 619 00:41:43,367 --> 00:41:45,704 Oh, God. 620 00:41:45,737 --> 00:41:47,739 Are you all right? 621 00:41:51,677 --> 00:41:53,612 I have no idea. 622 00:42:00,385 --> 00:42:01,786 I'm so tired. 623 00:42:02,753 --> 00:42:04,054 Yeah. 624 00:42:05,422 --> 00:42:07,425 I'll make you some tea. 625 00:42:20,371 --> 00:42:21,572 (theme music playing) 626 00:42:37,588 --> 00:42:39,389 Grr! Arrgh! 48564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.