All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S07E04.1080p.WEB.H264-METCON+AMRAP+ION10.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,811 --> 00:00:06,476 Jake, will you join me in Terry's office? 2 00:00:06,512 --> 00:00:08,729 Oh, private rendezvous, huh? 3 00:00:08,765 --> 00:00:10,018 This whole trying to make a baby thing 4 00:00:10,054 --> 00:00:12,147 has got you super freak... hey, Terry! 5 00:00:12,183 --> 00:00:13,180 What's up, dude? 6 00:00:13,216 --> 00:00:14,366 What did you think was happening? 7 00:00:14,402 --> 00:00:16,800 He clearly thought you were gonna have secret sex in here. 8 00:00:16,836 --> 00:00:18,954 [scoffs] What? Inappropes, much? 9 00:00:18,990 --> 00:00:21,224 I did not think that. Amy did. 10 00:00:21,259 --> 00:00:22,592 She texted me about it. See? Proof. 11 00:00:22,627 --> 00:00:24,527 - Anyway, what's up, Lieutenant? - Santiago and I 12 00:00:24,562 --> 00:00:26,596 are going to an administration workshop 13 00:00:26,631 --> 00:00:28,531 - for the NYPD. - And it's voluntary, 14 00:00:28,566 --> 00:00:30,466 so only the cool kids are going to be there. 15 00:00:30,501 --> 00:00:31,506 I love you so much. Continue. 16 00:00:31,542 --> 00:00:33,536 Anyways, you're in charge for the day. 17 00:00:33,571 --> 00:00:34,671 Oh, boy. Here comes the lecture. 18 00:00:34,706 --> 00:00:37,306 "Be responsible, Jake. Don't do anything crazy or fun." 19 00:00:37,341 --> 00:00:39,242 There's no lecture. I trust you. 20 00:00:39,277 --> 00:00:40,809 Well, but there always used to be a lecture. 21 00:00:40,844 --> 00:00:42,411 Yeah, well, you're not the same 22 00:00:42,446 --> 00:00:44,713 immature, rebellious kid you used to be. 23 00:00:44,748 --> 00:00:46,282 Didn't you and Amy just buy 24 00:00:46,317 --> 00:00:47,883 a family-friendly midsize sedan? 25 00:00:47,918 --> 00:00:50,386 In a rebellious color... champagne... which is an alcohol. 26 00:00:50,421 --> 00:00:51,920 And let's not forget, I wanted to have sex 27 00:00:51,955 --> 00:00:52,955 in your office just now. 28 00:00:52,991 --> 00:00:54,590 Yeah, to have a baby and become a father! 29 00:00:54,625 --> 00:00:55,564 Yeah, he turned it around on me. 30 00:00:55,600 --> 00:00:57,926 It's not bad that I trust you more now. 31 00:00:57,961 --> 00:00:59,428 Plus, there's not even that much 32 00:00:59,463 --> 00:01:00,429 for you guys to do today. 33 00:01:00,464 --> 00:01:02,898 I mean, the squad is on reserve parade duty. 34 00:01:02,933 --> 00:01:04,567 - Your job is to sit around. - Good point. 35 00:01:04,602 --> 00:01:05,768 Besides, what's the worst thing 36 00:01:05,803 --> 00:01:07,554 a responsible guy like me could do? 37 00:01:07,771 --> 00:01:09,472 Buckle your butts, everyone! 38 00:01:09,507 --> 00:01:11,307 The Jimmy Jab Games are back! 39 00:01:11,342 --> 00:01:14,310 [upbeat music] 40 00:01:14,345 --> 00:01:21,449 ♪ ♪ 41 00:01:26,275 --> 00:01:30,275 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 42 00:01:31,628 --> 00:01:33,695 Squad, today we write a new chapter 43 00:01:33,730 --> 00:01:34,696 in the history of the Nine-Nine. 44 00:01:34,731 --> 00:01:36,665 And that chapter begins with the word "Jimmy," 45 00:01:36,700 --> 00:01:37,932 and ends with the word "Jab." 46 00:01:37,967 --> 00:01:39,164 That chapter's only two words long. 47 00:01:39,200 --> 00:01:40,669 No, there's a lot of words in between. 48 00:01:40,704 --> 00:01:41,936 It's a long chapter. The point is, 49 00:01:41,971 --> 00:01:43,505 today we compete against one another 50 00:01:43,540 --> 00:01:44,606 in a series of games, 51 00:01:44,641 --> 00:01:45,640 and this year's winner 52 00:01:45,675 --> 00:01:48,409 receives one day's paid vacation, 53 00:01:48,445 --> 00:01:49,678 courtesy of Officer Mark. 54 00:01:49,713 --> 00:01:51,879 You said you needed that day for a private matter. 55 00:01:51,914 --> 00:01:53,281 You know what? You shouldn't even be here. 56 00:01:53,316 --> 00:01:54,382 Everyone say, "Thank you, Officer Mark. 57 00:01:54,417 --> 00:01:56,384 - Bye, Officer Mark." - ALL: Thank you, Officer Mark. 58 00:01:56,419 --> 00:01:57,385 Bye, Officer Mark. 59 00:01:57,420 --> 00:01:59,753 - Now, who's ready to compete? - Count me in. 60 00:01:59,789 --> 00:02:02,259 I could really use this day off to spend some time with my husband. 61 00:02:02,725 --> 00:02:03,857 Oh, please. We all have loved ones. 62 00:02:03,892 --> 00:02:05,626 You're not getting any sympathy just because you're gay. 63 00:02:05,661 --> 00:02:06,827 Rosa, I don't think he was... 64 00:02:06,862 --> 00:02:08,729 No, I was. She saw right through me. 65 00:02:08,764 --> 00:02:12,700 Nevertheless, I will destroy you all. 66 00:02:12,735 --> 00:02:13,967 Copy that. I love your intensity. 67 00:02:14,002 --> 00:02:15,802 Now, Gina is gone, so we're out of a host. 68 00:02:15,837 --> 00:02:16,970 Me! Please, me. 69 00:02:17,005 --> 00:02:18,199 It's my time to shine. 70 00:02:18,235 --> 00:02:19,640 It's my "Greatest Showman" moment. 71 00:02:19,675 --> 00:02:20,779 Charles, you can't. 72 00:02:20,815 --> 00:02:22,304 You know who else they told "You can't"? 73 00:02:22,340 --> 00:02:24,044 Lettie Lutz, the bearded lady. 74 00:02:24,079 --> 00:02:26,552 But then, Mr. Barnum gave her a stage. 75 00:02:27,015 --> 00:02:28,349 Give me my stage, Jacob. 76 00:02:28,384 --> 00:02:29,750 Wait, so you're the bearded lady? 77 00:02:29,785 --> 00:02:32,235 No! I'm Barnum, you're Zac Efron, 78 00:02:32,271 --> 00:02:33,875 and everyone else is one of my freaks. 79 00:02:33,911 --> 00:02:35,392 Look, I would love to give you the hosting duties 80 00:02:35,428 --> 00:02:37,491 so you can work through whatever weird fantasy this is, 81 00:02:37,526 --> 00:02:38,825 but we need at least six players 82 00:02:38,860 --> 00:02:39,896 and the host can't play. 83 00:02:39,932 --> 00:02:41,476 Then I'll find someone to replace me. 84 00:02:41,597 --> 00:02:44,096 I promise you will have your circus, Mr. Barnum. 85 00:02:44,131 --> 00:02:45,665 - I thought you were Barnum. - No! 86 00:02:45,700 --> 00:02:47,244 I'm the greatest showman! 87 00:02:48,754 --> 00:02:50,254 Isn't that Barnum? 88 00:02:50,438 --> 00:02:52,739 Debbie, ah, just who I was looking for. 89 00:02:52,774 --> 00:02:54,940 Oh, no. Am I in your seat? I'll sit on the floor. 90 00:02:54,975 --> 00:02:56,851 Wh-what? No. No, don't do that. 91 00:02:57,077 --> 00:02:58,544 No, I was just wondering 92 00:02:58,579 --> 00:03:00,079 if you would like to take my place 93 00:03:00,114 --> 00:03:01,714 in a little squad competition today. 94 00:03:01,749 --> 00:03:04,884 Mm. I can't do competitions. I'm anti-dexterous. 95 00:03:04,919 --> 00:03:06,519 - Hmm? - It's when neither hand 96 00:03:06,554 --> 00:03:09,190 - is good at anything. - Oh, Debbie. 97 00:03:09,749 --> 00:03:11,283 I was once like you. 98 00:03:11,319 --> 00:03:14,059 A bashful beat cop with long, curly hair 99 00:03:14,094 --> 00:03:15,595 and no confidence at all. 100 00:03:15,630 --> 00:03:18,442 That's impossible. You're so suave. 101 00:03:18,478 --> 00:03:19,732 Sure, now I am. 102 00:03:19,767 --> 00:03:21,701 But I came a long way, 103 00:03:21,736 --> 00:03:23,869 and I did it by challenging myself 104 00:03:23,904 --> 00:03:25,628 to do things I never thought I could. 105 00:03:26,006 --> 00:03:28,140 This is your chance to find that confidence. 106 00:03:28,175 --> 00:03:29,895 - I don't know. - Debbie... 107 00:03:30,662 --> 00:03:31,677 trust me. 108 00:03:32,383 --> 00:03:33,406 Okay. 109 00:03:33,914 --> 00:03:36,236 But only because I trust everyone. 110 00:03:37,084 --> 00:03:39,751 So, Diaz, I've never been more excited. 111 00:03:39,786 --> 00:03:41,620 My first time playing the Jimmy Jabs, 112 00:03:41,655 --> 00:03:42,822 and I'm destined to win. 113 00:03:42,857 --> 00:03:43,889 Look at my competition. 114 00:03:43,924 --> 00:03:45,090 Little Miss Hay For Brains. 115 00:03:45,125 --> 00:03:46,158 The Hay Brains, 116 00:03:46,193 --> 00:03:48,160 and King Brain Made of Hay. 117 00:03:48,195 --> 00:03:49,394 Well, you're forgetting about me. 118 00:03:49,430 --> 00:03:50,662 - I'm also your competition. - Yes, 119 00:03:50,697 --> 00:03:52,631 but you don't normally care about games like these. 120 00:03:52,666 --> 00:03:54,666 Well, I do care about this game. 121 00:03:54,701 --> 00:03:56,844 And you're gonna lose because my brains aren't made of hay. 122 00:03:57,369 --> 00:03:58,946 My brains are made of brains. 123 00:04:00,267 --> 00:04:01,377 Oh, ho. 124 00:04:01,991 --> 00:04:03,425 The perfect retort. 125 00:04:04,178 --> 00:04:06,078 Gather up, it's Jimmy Jab time! 126 00:04:06,113 --> 00:04:07,979 Ooh, are you doing opening ceremonies? 127 00:04:08,014 --> 00:04:09,514 Yeah, and you might wanna leave 128 00:04:09,549 --> 00:04:10,849 before things get too crazy. 129 00:04:10,884 --> 00:04:12,651 A little plausible deniability. 130 00:04:12,686 --> 00:04:14,320 Actually, I wanna record 'em. 131 00:04:14,356 --> 00:04:15,791 May you can teach other precincts 132 00:04:15,827 --> 00:04:17,589 how to throw their own versions to boost morale. 133 00:04:17,624 --> 00:04:18,790 No, I'm not a teacher. 134 00:04:18,825 --> 00:04:20,992 I'm a class clown/bad boy with a heart of gold. Whatever. 135 00:04:21,027 --> 00:04:22,176 Charles, just start. 136 00:04:22,513 --> 00:04:25,216 Ladies and gentlemen. 137 00:04:25,995 --> 00:04:27,261 The moment you've been waiting for. 138 00:04:27,488 --> 00:04:29,241 Wow, he went full "Showman." 139 00:04:29,277 --> 00:04:31,703 I present to you six freaks, 140 00:04:31,738 --> 00:04:33,805 who, through a series of elaborate games, 141 00:04:33,840 --> 00:04:36,040 will be eliminated one by one 142 00:04:36,075 --> 00:04:38,184 until a champion is crowned. 143 00:04:38,220 --> 00:04:40,466 And that champion shall... 144 00:04:41,011 --> 00:04:42,881 inherit my circus. 145 00:04:42,916 --> 00:04:44,616 - And get a day off. - I was getting there, Ro-Ro. 146 00:04:44,651 --> 00:04:45,851 - Let me have my fun. - Yeah, Ro-Ro, 147 00:04:45,886 --> 00:04:46,852 let him have his fun. 148 00:04:46,887 --> 00:04:49,220 As always, we start the games 149 00:04:49,255 --> 00:04:52,957 by lighting the ceremonial bagel of destiny. 150 00:04:52,992 --> 00:04:57,128 Ah, it's actually the baguette of destiny 151 00:04:57,163 --> 00:05:00,231 because this year, we're throwing caution to the wind. 152 00:05:00,266 --> 00:05:01,916 Charles, flame me. 153 00:05:02,501 --> 00:05:04,702 ♪ Jimmy Jabs Jimmy Jabs ♪ 154 00:05:04,737 --> 00:05:08,639 ♪ Jimmy Jabs ♪ 155 00:05:08,674 --> 00:05:11,175 And with that, we commence... 156 00:05:11,210 --> 00:05:12,977 my ten minute opening performance. 157 00:05:13,012 --> 00:05:15,372 - What? - ♪ The crowd is ready ♪ 158 00:05:15,408 --> 00:05:16,590 ♪ The freaks are here ♪ 159 00:05:17,250 --> 00:05:19,683 Wow, this is a really long performance. 160 00:05:19,718 --> 00:05:21,152 Charles pulled off a costume change. 161 00:05:21,187 --> 00:05:22,287 I wouldn't say he pulled it off. 162 00:05:22,322 --> 00:05:24,395 He accidentally got bottomless in front of all of us. 163 00:05:24,431 --> 00:05:25,430 - Yeah. - Peralta, 164 00:05:25,466 --> 00:05:27,158 how about we make these games a little more exciting 165 00:05:27,193 --> 00:05:28,927 - with a wager? - Ooh, interesting. 166 00:05:28,962 --> 00:05:30,761 - What'd you have in mind? - If you win, 167 00:05:30,796 --> 00:05:32,029 I'll do your paperwork for a year. 168 00:05:32,064 --> 00:05:34,064 - Go on. - If I win, I get your new car. 169 00:05:34,099 --> 00:05:35,232 [scoffs] You're joking, right? 170 00:05:35,267 --> 00:05:36,366 Why? Because you can't imagine 171 00:05:36,401 --> 00:05:39,102 someone bitchin' like me driving a lame family sedan? 172 00:05:39,137 --> 00:05:41,379 No, because Jake would never bet our car. 173 00:05:41,415 --> 00:05:42,881 Yeah, I would never do that. 174 00:05:42,917 --> 00:05:44,174 But also, it's not lame. 175 00:05:44,209 --> 00:05:46,009 It's the color of an alcohol. Everyone's talking about it. 176 00:05:46,044 --> 00:05:47,778 No, Jake, it's a super lame car. 177 00:05:47,813 --> 00:05:48,746 But I don't mind. 178 00:05:48,781 --> 00:05:49,847 My ex-step-son kicked me out of the house, 179 00:05:49,882 --> 00:05:52,082 and I need a place to crash with air conditioning. 180 00:05:52,117 --> 00:05:53,603 Look, the bet is not happening. 181 00:05:53,639 --> 00:05:55,339 Sorry, Amy, but this is between Jake and me. 182 00:05:55,509 --> 00:05:57,287 Dude, what happened to the cool guy 183 00:05:57,322 --> 00:05:59,757 that liked to make bets with his best bud? 184 00:05:59,792 --> 00:06:01,258 Okay, Hitchcock, drop it. 185 00:06:01,293 --> 00:06:03,293 Jake doesn't do that kind of thing anymore. 186 00:06:03,328 --> 00:06:05,195 - He's an adult now. - Hitchcock, you're on! 187 00:06:05,230 --> 00:06:06,263 - He is? - I am? 188 00:06:06,298 --> 00:06:08,766 I don't know. Yes! Yes, you are. 189 00:06:08,801 --> 00:06:10,100 Damn it, my pants. 190 00:06:10,135 --> 00:06:12,202 Sorry, everyone. Look away, look away. 191 00:06:12,237 --> 00:06:13,292 Oh, damn. 192 00:06:13,328 --> 00:06:14,599 Wow, who knew? 193 00:06:14,956 --> 00:06:16,808 He really is the greatest showman. 194 00:06:20,387 --> 00:06:21,491 What the hell are you doing? 195 00:06:21,527 --> 00:06:22,936 Why did you just bet our new car? 196 00:06:22,972 --> 00:06:24,143 Because it's fun. 197 00:06:24,179 --> 00:06:25,378 And because it's who I am. 198 00:06:25,414 --> 00:06:26,513 I mean, remember all those crazy bets 199 00:06:26,549 --> 00:06:27,796 we used to make when you were falling in love with me? 200 00:06:27,832 --> 00:06:30,216 I remember the bets we made when I found you obnoxious 201 00:06:30,251 --> 00:06:31,552 and difficult to be around. 202 00:06:31,588 --> 00:06:33,186 Yes, those bets. See, you remember. 203 00:06:33,221 --> 00:06:35,459 - This is just like that. - Hey, Santiago, it's time to head out. 204 00:06:35,495 --> 00:06:36,461 Actually, I'm not leaving. 205 00:06:36,497 --> 00:06:37,789 I'm gonna stay for the games. 206 00:06:37,825 --> 00:06:40,060 Ohh, look who's coming around already. 207 00:06:40,095 --> 00:06:42,062 - We're gonna have fun. - No, this isn't fun. 208 00:06:42,097 --> 00:06:44,230 A voluntary administration workshop is fun. 209 00:06:44,265 --> 00:06:46,766 Yeah, I hear it ends with a six page self-assessment. 210 00:06:46,801 --> 00:06:47,867 Oh, come on, Terry! 211 00:06:47,902 --> 00:06:48,890 You don't have to rub it in! 212 00:06:49,104 --> 00:06:51,071 Welcome to the first competition. 213 00:06:51,106 --> 00:06:54,277 Which one of you will meet your maker? 214 00:06:54,424 --> 00:06:57,125 Be sure not to foul out, 215 00:06:57,278 --> 00:06:59,446 or you will meet your end. 216 00:06:59,481 --> 00:07:00,447 We don't know what the game is, 217 00:07:00,482 --> 00:07:01,547 so these puns don't work. 218 00:07:01,582 --> 00:07:03,087 It's a meat throwing challenge. 219 00:07:03,123 --> 00:07:06,308 All of the expired cold cuts from the kitchen refrigerator 220 00:07:06,460 --> 00:07:08,861 are under this tarp. 221 00:07:08,990 --> 00:07:09,856 Voila! 222 00:07:09,891 --> 00:07:12,541 You will toss a meat of your choosing 223 00:07:12,577 --> 00:07:15,973 at the break room window from ten feet away. 224 00:07:16,153 --> 00:07:18,508 If it sticks to the glass, well, then you move on. 225 00:07:18,544 --> 00:07:20,719 - If it doesn't, then you're a... - Cold cut? 226 00:07:20,755 --> 00:07:22,388 Yes, now you're getting it. Thank you, Rosa. 227 00:07:22,424 --> 00:07:23,724 ♪ ♪ 228 00:07:23,760 --> 00:07:25,829 - Yah! - Jake sticks it. 229 00:07:25,938 --> 00:07:27,303 Amy sticks it. 230 00:07:27,975 --> 00:07:29,131 Scully sticks it. 231 00:07:29,292 --> 00:07:30,795 Hitchcock sticks it. 232 00:07:31,686 --> 00:07:33,719 Holt old school sticks it. 233 00:07:33,785 --> 00:07:34,851 Ro-Ro sticks it. 234 00:07:34,995 --> 00:07:36,793 Debbie... where's Debbie? 235 00:07:38,554 --> 00:07:41,286 I can't do this, Charles. I didn't even grab a meat. 236 00:07:41,321 --> 00:07:44,490 I'm not some expert cold cut thrower like you. 237 00:07:44,525 --> 00:07:47,311 Everyone, I need a second for a freak in trouble. 238 00:07:47,528 --> 00:07:49,828 Debbie, I once stood here in front of this squad 239 00:07:49,863 --> 00:07:51,295 - and felt like I didn't belong. - But... 240 00:07:51,330 --> 00:07:52,597 But nothing. This is your chance 241 00:07:52,632 --> 00:07:53,598 to do something great. 242 00:07:53,633 --> 00:07:55,000 Debbie, this is your moment. 243 00:07:55,035 --> 00:07:57,796 Take it, and stick this meat. 244 00:07:59,023 --> 00:08:00,480 - Is this turkey? - Yes. 245 00:08:00,668 --> 00:08:02,043 I'm very allergic to turkey. 246 00:08:02,141 --> 00:08:03,474 [shouting] 247 00:08:03,509 --> 00:08:05,309 - Hold her down! - Ahh! 248 00:08:05,344 --> 00:08:06,435 [screams] 249 00:08:06,471 --> 00:08:07,471 So Debbie's out. 250 00:08:07,507 --> 00:08:09,347 But she'll be fine, thanks to her purse 251 00:08:09,382 --> 00:08:10,449 full of EpiPens. 252 00:08:10,608 --> 00:08:12,617 And now, that brings us to the end of round one, 253 00:08:12,652 --> 00:08:15,717 which mean it is time for another song. 254 00:08:16,355 --> 00:08:19,157 ♪ It was the meet of the moment ♪ 255 00:08:19,192 --> 00:08:20,858 ♪ Meat, meat, meat of the moment ♪ 256 00:08:20,893 --> 00:08:23,094 - Yeah, we'll be back in five. - ♪ Throw, throw, throw it ♪ 257 00:08:23,129 --> 00:08:24,595 ♪ At the window, window, window ♪ 258 00:08:24,630 --> 00:08:26,830 So I bet you're wondering how I did so well 259 00:08:26,865 --> 00:08:29,033 - in that last competition. - Actually, I was impressed 260 00:08:29,068 --> 00:08:30,091 you didn't eat any of the meat. 261 00:08:30,127 --> 00:08:31,150 Well, I don't deserve all the credit. 262 00:08:31,186 --> 00:08:32,986 Scully, show 'em what we're working with. 263 00:08:33,022 --> 00:08:35,251 This is Dorothy, my pill box. 264 00:08:37,155 --> 00:08:38,622 - Good God. - My friend here 265 00:08:38,658 --> 00:08:40,278 has dozens of medications prescribed 266 00:08:40,313 --> 00:08:41,313 for all of his ailments. 267 00:08:41,349 --> 00:08:42,482 They make him normal. 268 00:08:42,518 --> 00:08:44,551 They make me limitless. 269 00:08:44,587 --> 00:08:46,688 This blood thinner can suppress appetite. 270 00:08:46,968 --> 00:08:49,769 This eczema pill can cause extreme muscle spasms. 271 00:08:49,805 --> 00:08:50,888 Which is pretty inconvenient, 272 00:08:50,923 --> 00:08:53,023 unless you need to hurl meat across the room. 273 00:08:53,058 --> 00:08:55,460 My God. He's doping. 274 00:08:55,495 --> 00:08:56,743 Welcome to the big leagues. 275 00:08:58,063 --> 00:08:59,396 Well, looks like things 276 00:08:59,431 --> 00:09:01,031 just got a little more interesting. 277 00:09:01,066 --> 00:09:02,499 No, they got worse. 278 00:09:02,534 --> 00:09:04,468 Amy, it's like Torrance from "Bring It On" says, 279 00:09:04,503 --> 00:09:06,670 "You'll never be the best until you win against the best. 280 00:09:06,705 --> 00:09:07,931 Didn't they lose in the end? 281 00:09:07,967 --> 00:09:09,206 Yeah, but this is different. 282 00:09:09,241 --> 00:09:10,340 Hitchcock isn't nearly as good 283 00:09:10,375 --> 00:09:11,308 as the East Compton Clovers. 284 00:09:11,343 --> 00:09:13,685 [laughs] It's like, where's your head at? 285 00:09:13,896 --> 00:09:15,658 It's gonna be fine. It might not be fine. 286 00:09:16,081 --> 00:09:18,048 Diaz, congratulations on moving on 287 00:09:18,083 --> 00:09:21,052 to the second round, said I, sarcastically. 288 00:09:21,088 --> 00:09:22,211 Oh, you're still in this. 289 00:09:22,247 --> 00:09:24,688 I knew a uniformed officer had been eliminated, 290 00:09:24,723 --> 00:09:26,323 I just couldn't remember which one. 291 00:09:26,358 --> 00:09:28,916 Okay, we're both great at insults. Let's move on. 292 00:09:28,991 --> 00:09:31,793 Tell me, why do you wanna win this game so badly? 293 00:09:31,913 --> 00:09:34,814 Honestly... I guess I still feel like 294 00:09:34,850 --> 00:09:36,745 my parents don't accept my sexuality. 295 00:09:37,702 --> 00:09:39,436 And winning this will let me prove to myself 296 00:09:39,471 --> 00:09:41,674 that as long as I feel good about who I am, 297 00:09:42,380 --> 00:09:43,779 that's all that matters. 298 00:09:44,609 --> 00:09:46,243 That's a load of dung. 299 00:09:46,278 --> 00:09:48,245 You processed that parent stuff a year ago. 300 00:09:48,280 --> 00:09:50,514 You're right, we're going to drag brunch this Sunday. 301 00:09:50,549 --> 00:09:55,185 No. There's something private that is fueling you. 302 00:09:55,220 --> 00:09:56,885 And when I find that private fuel, 303 00:09:56,921 --> 00:09:59,049 I will extract it to use as my private fuel 304 00:09:59,085 --> 00:10:00,421 in my private fuel tank. 305 00:10:00,457 --> 00:10:02,958 Then I will have a full tank of private fuel, 306 00:10:02,994 --> 00:10:05,479 and you will have an empty tank of private... 307 00:10:06,054 --> 00:10:07,054 Rosa. 308 00:10:07,090 --> 00:10:09,577 Welcome to K-9 Hide-and-Seek. 309 00:10:09,868 --> 00:10:11,601 You'll be given five minutes to hide, 310 00:10:11,636 --> 00:10:13,435 during which time Officer Frisbee 311 00:10:13,470 --> 00:10:14,807 will be learning your scent. 312 00:10:14,843 --> 00:10:16,438 Whoever he finds first is out. 313 00:10:16,473 --> 00:10:18,207 - How'd you get our clothes? - Doesn't matter. 314 00:10:18,242 --> 00:10:19,441 Now, hide, freaks! 315 00:10:19,476 --> 00:10:22,066 Hide from the society that shunned you! 316 00:10:22,246 --> 00:10:23,867 - _ - ♪ ♪ 317 00:10:25,349 --> 00:10:26,940 What? Why aren't you hiding? Are you quitting? 318 00:10:26,976 --> 00:10:28,538 Oh, no, quite the opposite. 319 00:10:28,933 --> 00:10:31,231 This little guy keeps Scully's liver from imploding, 320 00:10:31,267 --> 00:10:32,566 but it has a neat side effect. 321 00:10:32,602 --> 00:10:34,669 It also masks your natural odor 322 00:10:34,705 --> 00:10:36,506 and makes you smell like a dead fish. 323 00:10:36,594 --> 00:10:38,460 - Ew. - Who's got two stinky thumbs 324 00:10:38,495 --> 00:10:40,048 that stink like rotten salmon? 325 00:10:40,464 --> 00:10:41,877 This stinky guy. 326 00:10:41,913 --> 00:10:42,935 You suck. 327 00:10:43,100 --> 00:10:46,768 Ready or not, here comes my hellhound! 328 00:10:46,803 --> 00:10:54,075 ♪ ♪ 329 00:11:01,015 --> 00:11:02,031 I'm a mop. 330 00:11:02,067 --> 00:11:03,151 [barking] 331 00:11:03,186 --> 00:11:04,019 Shh. 332 00:11:04,054 --> 00:11:06,318 The flattop has left the big top. 333 00:11:06,606 --> 00:11:07,973 Uh, wait, where's Jake? 334 00:11:08,009 --> 00:11:08,957 Well, there's a TV cart 335 00:11:08,992 --> 00:11:10,491 suspiciously in the middle of the room, 336 00:11:10,526 --> 00:11:11,626 that ceiling tile's out of place, 337 00:11:11,661 --> 00:11:14,162 and he said he was going to hide somewhere reckless, 338 00:11:14,197 --> 00:11:16,164 so I'm guessing he's up there. 339 00:11:16,199 --> 00:11:18,600 That's right, Amy. I'm in the ceiling. 340 00:11:18,635 --> 00:11:20,501 Unlike you boring, old fogies, 341 00:11:20,536 --> 00:11:23,037 I found the craziest... [grunts] 342 00:11:23,072 --> 00:11:24,338 [all gasp] 343 00:11:24,373 --> 00:11:25,706 [groans] 344 00:11:25,741 --> 00:11:26,835 Don't worry. 345 00:11:27,442 --> 00:11:29,661 My bones and ribs broke my fall. 346 00:11:31,848 --> 00:11:33,673 Time for our next competition, 347 00:11:33,708 --> 00:11:34,907 So if you're not staying here, The Hellevator. 348 00:11:34,942 --> 00:11:38,644 You see, normally, our elevator can hold up to 12 freaks. 349 00:11:38,679 --> 00:11:40,347 But what if it's filled with boxes, 350 00:11:40,382 --> 00:11:42,187 and those freaks are wearing bomb suits? 351 00:11:42,223 --> 00:11:44,517 Well then, its capacity drops to four. 352 00:11:44,552 --> 00:11:47,954 Oh, but Mr. Barnum, there are five freaks here. 353 00:11:47,989 --> 00:11:49,822 Whatever shall we do? 354 00:11:49,857 --> 00:11:50,991 That's the twist. 355 00:11:51,026 --> 00:11:52,825 You have to fight for your spot. 356 00:11:52,861 --> 00:11:55,097 And once those elevator doors close, 357 00:11:55,133 --> 00:11:56,729 one of you will be out. 358 00:11:56,764 --> 00:12:00,666 Oh, did I mention, you have to do it all in bomb suits? 359 00:12:00,701 --> 00:12:02,435 Yes, that was one of the first things you mentioned. 360 00:12:02,470 --> 00:12:04,545 Oh, sorry. I was thinking of my next song. 361 00:12:04,872 --> 00:12:07,163 Anyway, suit up, freaks! 362 00:12:07,475 --> 00:12:10,042 [sighing, straining] 363 00:12:10,077 --> 00:12:11,711 - You're pretty hurt, huh? - Yeah. 364 00:12:11,746 --> 00:12:12,945 It's very exciting. 365 00:12:12,980 --> 00:12:14,580 I'm the underdog now, like Seabiscuit. 366 00:12:14,615 --> 00:12:15,782 I mean, sure, I can't lift my arms, 367 00:12:15,818 --> 00:12:17,838 but Seabiscuit won without even having arms. 368 00:12:18,251 --> 00:12:20,166 - What are you talking about? - I don't know. I fell. 369 00:12:20,202 --> 00:12:21,421 We're already married. It doesn't matter. 370 00:12:21,456 --> 00:12:22,627 Well, you guys are in for a beating. 371 00:12:22,663 --> 00:12:24,557 What, is that some kind of kidney pill? 372 00:12:24,592 --> 00:12:26,131 It's to reduce my various swellings. 373 00:12:26,167 --> 00:12:27,226 Basically, it's just speed. 374 00:12:27,261 --> 00:12:29,060 - That's illegal, and... - Ack-ack-ack-ack! 375 00:12:29,095 --> 00:12:30,896 Okay, here we go, everyone. 376 00:12:30,931 --> 00:12:34,238 The game begins when the elevator doors ding. 377 00:12:34,274 --> 00:12:36,935 Are you ready for the Hellevator? 378 00:12:37,060 --> 00:12:39,438 Buckle up. The juice is loose! 379 00:12:39,473 --> 00:12:40,605 [dings] 380 00:12:40,640 --> 00:12:43,374 Here we go, Hitchcock! [grunts] 381 00:12:43,409 --> 00:12:44,576 What the [bleep]? 382 00:12:44,611 --> 00:12:48,379 ♪ ♪ 383 00:12:48,414 --> 00:12:49,815 Jake, let me in, let me in! Are you in? 384 00:12:49,850 --> 00:12:51,550 Amy, I'm not gonna make it! 385 00:12:51,585 --> 00:12:53,384 You just go for the day off. You've earned it. 386 00:12:53,419 --> 00:12:54,619 No, we're gonna lose the car! 387 00:12:54,654 --> 00:12:55,887 Oh, crap! Right, the car. 388 00:12:55,922 --> 00:12:57,322 Oh, no, we're gonna lose the car! 389 00:12:57,357 --> 00:12:58,751 Hell no, we won't! 390 00:12:58,787 --> 00:13:00,792 [screams] 391 00:13:00,827 --> 00:13:02,198 She "Armageddon'd" me. 392 00:13:02,385 --> 00:13:04,139 I don't know what that means. 393 00:13:06,331 --> 00:13:08,660 Another love's sacrifice, 394 00:13:08,701 --> 00:13:10,501 and another lover reborn. 395 00:13:10,536 --> 00:13:12,336 These games truly have it all. 396 00:13:12,372 --> 00:13:14,187 And now, a quick intermission 397 00:13:14,228 --> 00:13:16,507 for one of my legendary costume changes. 398 00:13:18,010 --> 00:13:19,309 All right, come on, Charles. 399 00:13:19,344 --> 00:13:21,779 Quick change, no time for touch-ups. 400 00:13:21,814 --> 00:13:23,095 We're running long. 401 00:13:23,949 --> 00:13:25,850 - Ow! - Oh, Debbie. 402 00:13:25,885 --> 00:13:27,918 - Are you okay? - Yeah, I'm just recovering 403 00:13:27,953 --> 00:13:29,119 from the EpiPen. 404 00:13:29,154 --> 00:13:30,754 I'm sorry I messed everything up. 405 00:13:30,789 --> 00:13:32,756 I'm just not cut out for this high-stakes world 406 00:13:32,791 --> 00:13:34,060 of having fun with friends. 407 00:13:34,096 --> 00:13:36,693 First off, if you think you messed this up, you're crazy. 408 00:13:36,728 --> 00:13:37,961 Nothing can mess up the performance 409 00:13:37,996 --> 00:13:39,021 I'm putting on out there. 410 00:13:39,057 --> 00:13:41,531 Secondly, what you did today was incredible. 411 00:13:41,566 --> 00:13:43,765 I got disqualified immediately. 412 00:13:45,037 --> 00:13:47,937 Did I ever tell you the story of my Jimmy Jabs humiliation? 413 00:13:47,972 --> 00:13:50,773 No. You pretty much never talked to me till today. 414 00:13:50,808 --> 00:13:54,444 Well, it was 2009, it was the opening ceremonies 415 00:13:54,479 --> 00:13:55,845 and I couldn't be more excited. 416 00:13:55,880 --> 00:13:57,814 I even got my hair styled just for the event. 417 00:13:58,097 --> 00:14:00,117 Charles, flame me. 418 00:14:00,152 --> 00:14:01,784 [screams] 419 00:14:01,819 --> 00:14:03,853 I was out before the games even began. 420 00:14:03,888 --> 00:14:06,723 But I wouldn't change that moment for the world 421 00:14:06,758 --> 00:14:10,527 because it made me realize that not even flames 422 00:14:10,562 --> 00:14:12,528 can grind me down to dust. 423 00:14:12,563 --> 00:14:15,864 There is a place for us, for we are glorious. 424 00:14:15,899 --> 00:14:19,668 - You are the bearded lady. - We are all the bearded lady. 425 00:14:19,703 --> 00:14:21,970 Now ask yourself what have you always wanted to do, 426 00:14:22,005 --> 00:14:23,739 - but were too scared to try? - Sing. 427 00:14:23,774 --> 00:14:25,041 - What? - I wanna sing 428 00:14:25,076 --> 00:14:27,337 - in front of everyone. - Okay, little lady, 429 00:14:27,373 --> 00:14:28,876 you get that voice warmed up 430 00:14:28,911 --> 00:14:31,179 because you are doing the closing ceremonies. 431 00:14:31,214 --> 00:14:33,592 I can't. I haven't prepared. 432 00:14:33,628 --> 00:14:35,029 I don't even know the song. 433 00:14:35,065 --> 00:14:37,919 Welcome to show business. It waits for no one. 434 00:14:37,954 --> 00:14:39,198 You're on in an hour. 435 00:14:39,755 --> 00:14:42,157 So Diaz, I figured out why you wanna win. 436 00:14:42,192 --> 00:14:43,724 I hacked your work calendar. 437 00:14:43,759 --> 00:14:44,712 Those calendars are public. 438 00:14:44,748 --> 00:14:45,993 Everyone on the system has access. 439 00:14:46,028 --> 00:14:47,162 I hacked it. I'm a hacker. 440 00:14:47,197 --> 00:14:49,730 Anyhow, you took a vacation 14 days ago, 441 00:14:49,765 --> 00:14:52,667 and yet, you already want another day off? 442 00:14:52,702 --> 00:14:56,071 Odd, unless you need it for a unique, 443 00:14:56,106 --> 00:14:57,905 once-in-a-lifetime occurrence. 444 00:14:57,940 --> 00:15:01,392 Perhaps a proposal to your girlfriend Jocelyn. 445 00:15:01,877 --> 00:15:03,099 - What? - You've been dating for a year, 446 00:15:03,135 --> 00:15:04,412 you've met each other's parents, 447 00:15:04,447 --> 00:15:06,765 and you just got your nails done 448 00:15:06,801 --> 00:15:09,832 to present her with a ring. 449 00:15:10,753 --> 00:15:12,753 - Jocelyn broke up with me. - What? 450 00:15:12,788 --> 00:15:14,207 I want the day off so I can sit alone 451 00:15:14,243 --> 00:15:16,057 and listen to death metal and get my head right. 452 00:15:16,173 --> 00:15:18,273 But what about my nail polish solve? 453 00:15:18,309 --> 00:15:19,794 Getting my nails done made me feel better 454 00:15:19,829 --> 00:15:22,597 - for a second. - Ahh! 455 00:15:22,632 --> 00:15:24,198 This is a trick to throw me off. 456 00:15:24,233 --> 00:15:26,307 I bet things are better than ever and you... 457 00:15:26,396 --> 00:15:27,396 Oh. 458 00:15:27,829 --> 00:15:29,163 You really are crying. 459 00:15:30,139 --> 00:15:33,608 Welcome to my most sadistic creation. 460 00:15:33,643 --> 00:15:36,611 The tangled nightmare of extension cords 461 00:15:36,646 --> 00:15:38,395 that lives in our supply closet. 462 00:15:38,431 --> 00:15:42,616 Your mission is to untangle your lamp's cord, plug it in, 463 00:15:42,651 --> 00:15:45,752 and then pull yourself to it on your dolly and turn it on. 464 00:15:45,787 --> 00:15:48,121 Oh, nice. Hitchcock's coming down from the speed. 465 00:15:48,156 --> 00:15:49,455 I have a chance. 466 00:15:49,490 --> 00:15:51,285 Freaks, begin! 467 00:15:51,660 --> 00:15:53,259 [grunts] 468 00:15:53,294 --> 00:15:55,154 - [grunting] - Jake! 469 00:15:57,243 --> 00:15:58,660 - What is that? - Grab the top one 470 00:15:58,696 --> 00:16:00,363 - and yank the bottom one! - Oh, thank God 471 00:16:00,399 --> 00:16:01,472 that's what she meant. 472 00:16:01,508 --> 00:16:03,002 Although, I'm open to whatever you wanna try. 473 00:16:03,038 --> 00:16:04,137 Here we go. [grunts] 474 00:16:04,172 --> 00:16:05,605 Diaz, I wanna apologize. 475 00:16:06,154 --> 00:16:07,588 I'm not talking to you. 476 00:16:07,842 --> 00:16:09,776 [grunts] Oh, oh, Amy, it worked! 477 00:16:09,811 --> 00:16:11,645 - The banging worked! - What? No! 478 00:16:11,680 --> 00:16:12,875 Here we go. 479 00:16:13,110 --> 00:16:14,376 Go. 480 00:16:14,849 --> 00:16:18,150 ♪ ♪ 481 00:16:18,185 --> 00:16:19,184 Gotcha. 482 00:16:19,319 --> 00:16:20,285 You're never gonna catch me. 483 00:16:20,320 --> 00:16:23,756 [grunting] Yes, I did it! 484 00:16:23,791 --> 00:16:25,157 And Hitchcock's gonna lose! 485 00:16:25,192 --> 00:16:26,792 Rosa and Holt are gonna beat him. 486 00:16:26,827 --> 00:16:28,302 Rosa, stop. I give up. 487 00:16:28,528 --> 00:16:30,595 I want you to know I'm sorry for prying. 488 00:16:30,630 --> 00:16:32,395 Win this thing, and enjoy your day off. 489 00:16:32,431 --> 00:16:34,266 And if you ever want a friend to sit with you 490 00:16:34,301 --> 00:16:37,102 and silently listen to death metal, 491 00:16:37,137 --> 00:16:39,680 just know I'm always here. 492 00:16:40,313 --> 00:16:42,223 Okay. I'd like that. 493 00:16:43,577 --> 00:16:45,310 Ah, no! What are you freaks doing? 494 00:16:45,345 --> 00:16:46,551 We're leaving the competition. 495 00:16:46,587 --> 00:16:48,981 Some things are more important than a game. 496 00:16:49,016 --> 00:16:51,049 No, they're not! Wait, where are you going? 497 00:16:51,084 --> 00:16:52,752 Don't leave! We need you to... 498 00:16:53,352 --> 00:16:55,219 [people gasping] 499 00:16:55,254 --> 00:16:57,855 [groans] 500 00:16:57,890 --> 00:17:00,293 Why does the ceiling hate me? 501 00:17:02,316 --> 00:17:03,883 I don't get it. Why did you make this bet 502 00:17:03,918 --> 00:17:06,119 - in the first place? - I don't know. 503 00:17:06,154 --> 00:17:07,253 Terry kept saying all that stuff 504 00:17:07,288 --> 00:17:08,254 about how I matured, 505 00:17:08,289 --> 00:17:10,189 and I got worried I was becoming a boring adult. 506 00:17:10,224 --> 00:17:11,791 You are not a boring adult. 507 00:17:11,826 --> 00:17:13,913 No. I am. 508 00:17:14,495 --> 00:17:15,594 You wanna know why I really wanted 509 00:17:15,629 --> 00:17:17,086 that year of no paperwork? 510 00:17:17,122 --> 00:17:18,131 It's so if we did get pregnant, 511 00:17:18,166 --> 00:17:20,098 I would have more time to help with the baby. 512 00:17:20,468 --> 00:17:22,235 - Aww. - No, save your "aww." 513 00:17:22,270 --> 00:17:24,570 I don't deserve it. I'm just some boring, responsible guy 514 00:17:24,605 --> 00:17:26,072 that's about to lose our car. 515 00:17:26,107 --> 00:17:28,441 - You're still pretty irresponsible. - [sucks teeth] Aww. 516 00:17:28,476 --> 00:17:30,476 You're just saying that 'cause you're my wife. 517 00:17:30,511 --> 00:17:31,978 No, I'm not. 518 00:17:32,013 --> 00:17:33,479 Yesterday, you took the batteries 519 00:17:33,514 --> 00:17:34,914 out of our smoke detector 520 00:17:34,949 --> 00:17:36,881 to put in your Big Mouth Billy Bass. 521 00:17:36,917 --> 00:17:38,455 - You noticed. - Yeah. 522 00:17:38,808 --> 00:17:40,608 - In a bad way. - Yeah. 523 00:17:40,830 --> 00:17:43,264 Now get up, and win this bet. 524 00:17:43,323 --> 00:17:45,203 - You can do this. - Yeah, you're right. 525 00:17:45,525 --> 00:17:47,059 - I can do this. - Yeah. 526 00:17:47,094 --> 00:17:49,627 [screams] 527 00:17:49,894 --> 00:17:51,330 Yeah, I maybe can't do this. 528 00:17:51,365 --> 00:17:53,398 The time has come for the grand finale, 529 00:17:53,433 --> 00:17:54,499 the obstacle course. 530 00:17:54,534 --> 00:17:56,168 This is gonna be rough. 531 00:17:56,203 --> 00:17:58,170 Turns out, taking a ton of random pills 532 00:17:58,205 --> 00:17:59,504 is really bad for you. 533 00:17:59,539 --> 00:18:01,106 Everything hurts. 534 00:18:01,141 --> 00:18:03,275 Yeah, I'm like 50/50 gonna die. 535 00:18:03,310 --> 00:18:06,244 On your mark, get set, dazzle me, freaks! 536 00:18:06,279 --> 00:18:07,296 [both grunting] 537 00:18:07,332 --> 00:18:11,019 First, you must make your way past the barricade hurdles. 538 00:18:11,217 --> 00:18:12,984 - [grunts] - After the hurdles, 539 00:18:13,019 --> 00:18:15,319 you must fish a dollar coin out of our gross, 540 00:18:15,354 --> 00:18:18,122 clogged-up sink of nightmares. 541 00:18:18,157 --> 00:18:19,156 [blubbering] 542 00:18:19,191 --> 00:18:21,158 - Ahh! - Ew. 543 00:18:21,193 --> 00:18:23,194 You use that money to buy a hot dog. 544 00:18:23,229 --> 00:18:24,496 After you eat the entire dog, 545 00:18:24,531 --> 00:18:26,030 you'll return to the break room, 546 00:18:26,065 --> 00:18:27,264 where you must extract an olive 547 00:18:27,299 --> 00:18:29,835 from the windpipe of a Heimlich practice dummy. 548 00:18:30,336 --> 00:18:32,303 Why are you using your mouth for everything? 549 00:18:32,338 --> 00:18:34,005 The winner will be the first person 550 00:18:34,040 --> 00:18:36,035 to sit in the Ringmaster's throne. 551 00:18:36,576 --> 00:18:38,610 Uh-oh, surprise twist! 552 00:18:38,645 --> 00:18:40,945 To get to the throne, you must break through 553 00:18:40,980 --> 00:18:42,679 - a breach training door. - What? 554 00:18:42,714 --> 00:18:44,347 Why are you making this so hard on me? 555 00:18:44,382 --> 00:18:45,482 It's all for the show, Jake. 556 00:18:45,517 --> 00:18:47,117 The greatest show on Earth! 557 00:18:47,152 --> 00:18:49,140 All right, fine. I can do this. 558 00:18:49,810 --> 00:18:51,404 For my wife. 559 00:18:52,257 --> 00:18:56,527 [screams in slow motion] 560 00:18:56,562 --> 00:19:01,331 [whimpers, grunts normally] 561 00:19:01,366 --> 00:19:02,390 Ah, it didn't work. 562 00:19:02,426 --> 00:19:04,367 My skeleton feels like it's made of Skittles. 563 00:19:04,402 --> 00:19:07,037 - I can't do it, Amy. - Yes, you can, okay? 564 00:19:07,072 --> 00:19:08,572 You just need a little energy. 565 00:19:08,607 --> 00:19:10,306 And Debbie's EpiPens are full of adrenaline. 566 00:19:10,341 --> 00:19:11,975 - Is that a smart thing to do? - Probably not, 567 00:19:12,010 --> 00:19:13,885 but sometimes it's good to be a little irresponsible. 568 00:19:13,921 --> 00:19:14,978 You're gonna make me sick. 569 00:19:15,013 --> 00:19:16,346 It's better than losing our car. 570 00:19:16,381 --> 00:19:19,516 I mean, is it? 'Cause... [screams] 571 00:19:19,551 --> 00:19:21,238 I will never die! 572 00:19:23,221 --> 00:19:25,188 - Yeah! - Whoo! Whoo-hoo! 573 00:19:25,223 --> 00:19:27,357 - Whoo-hoo-hoo! Hoo! - Jake is champion! 574 00:19:27,392 --> 00:19:29,526 Congratulations, you inherit the circus! 575 00:19:29,561 --> 00:19:31,972 I did it! I don't want the circus. 576 00:19:37,034 --> 00:19:38,000 [death metal playing over headphones] 577 00:19:38,035 --> 00:19:39,202 - You like it? - Not at all. 578 00:19:39,237 --> 00:19:40,603 - You can leave. - Not a chance. 579 00:19:40,638 --> 00:19:42,605 ♪ ♪ 580 00:19:42,640 --> 00:19:45,241 The show is over, lessons were learned, 581 00:19:45,276 --> 00:19:46,276 tears were cried. 582 00:19:46,311 --> 00:19:47,743 Just remember, freaks, 583 00:19:47,778 --> 00:19:50,547 the real freak is the freak inside. 584 00:19:50,582 --> 00:19:53,773 And now, ladies and gentlemen, Debbie Fogel. 585 00:19:58,856 --> 00:20:03,025 ♪ And now our games come to an end ♪ 586 00:20:03,160 --> 00:20:07,096 ♪ We started as freaks but now we're friends ♪ 587 00:20:07,131 --> 00:20:10,729 ♪ And we'll all be friends forever ♪ 588 00:20:11,135 --> 00:20:12,922 ♪ Forever ♪ 589 00:20:13,570 --> 00:20:19,675 ♪ Forever ♪ 590 00:20:24,348 --> 00:20:26,508 Well, that was weird. 591 00:20:26,683 --> 00:20:28,712 Whoa-ho-ho, you hear that? 592 00:20:29,152 --> 00:20:31,319 It's the total silence of people reeling 593 00:20:31,354 --> 00:20:32,988 from the performance of a lifetime. 594 00:20:33,023 --> 00:20:34,555 - How does it feel? - Incredible. 595 00:20:34,590 --> 00:20:37,325 - I've never been that loud. - That's what most singing is. 596 00:20:37,360 --> 00:20:39,160 And with more practice, you'll only get louder. 597 00:20:39,195 --> 00:20:40,795 Do you really think they liked it? 598 00:20:40,830 --> 00:20:42,899 It doesn't matter what other people think. 599 00:20:43,199 --> 00:20:45,500 What matters is that you can do anything 600 00:20:45,535 --> 00:20:47,135 you put your mind to, because in the end, 601 00:20:47,170 --> 00:20:50,515 my bearded lady, the beard was under you, 602 00:20:50,839 --> 00:20:52,895 - the greatest showman. - [chuckles] 603 00:20:53,676 --> 00:20:56,099 You're right. I can do anything. 604 00:20:56,445 --> 00:20:59,413 [mischievous music] 605 00:20:59,448 --> 00:21:04,052 ♪ ♪ 606 00:21:04,088 --> 00:21:06,216 Anything I put my mind to. 607 00:21:07,723 --> 00:21:10,090 ♪ Ah, yeah, yeah, yeah, yes, oh ♪ 608 00:21:11,741 --> 00:21:15,741 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 44655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.