Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:06,223
- Previously on
"Brooklyn Nine-Nine"...
2
00:00:06,267 --> 00:00:07,311
- For Captain Holt and Amy's
last day,
3
00:00:07,355 --> 00:00:08,312
I've been granted permission
to throw
4
00:00:08,356 --> 00:00:10,053
a final non-holiday-associated
heist.
5
00:00:10,097 --> 00:00:12,012
The heist is actually
going to be...
6
00:00:12,055 --> 00:00:13,230
the perfect goodbye.
7
00:00:13,274 --> 00:00:14,362
- What does that mean?
8
00:00:14,405 --> 00:00:15,537
- That I'm leaving
the Nine-Nine.
9
00:00:15,580 --> 00:00:17,278
- It's a trip
through memorable moments
10
00:00:17,321 --> 00:00:18,670
from the last eight years.
11
00:00:18,714 --> 00:00:19,889
- Drama, glamor,
12
00:00:19,932 --> 00:00:21,369
shocking twists and turns.
13
00:00:21,412 --> 00:00:23,197
The perfect goodbye
is so close, I can taste it.
14
00:00:23,240 --> 00:00:24,372
- Jake!
- What's up? You okay?
15
00:00:24,415 --> 00:00:25,503
- Are you quitting
the Nine-Nine?
16
00:00:25,547 --> 00:00:27,027
- What?
- I found this letter
17
00:00:27,070 --> 00:00:28,245
of resignation in your locker.
18
00:00:28,289 --> 00:00:30,073
- Charles, I can explain.
- Don't bother.
19
00:00:30,117 --> 00:00:31,857
- Wait, no, wait.
Charles, wait a second.
20
00:00:31,901 --> 00:00:34,425
- Seems like someone's in the
market for a new best friend.
21
00:00:34,469 --> 00:00:36,123
- Bill, I swear to God.
22
00:00:36,166 --> 00:00:39,082
[upbeat music]
23
00:00:39,126 --> 00:00:46,263
♪
24
00:00:56,230 --> 00:00:58,101
- Amy, Amy,
we've got a problem.
25
00:00:58,145 --> 00:00:59,755
Charles found out
I was leaving somehow
26
00:00:59,798 --> 00:01:01,539
and he got so upset
that he ran away.
27
00:01:01,583 --> 00:01:03,019
I don't know where he went and
he's not answering his phone.
28
00:01:03,063 --> 00:01:04,586
- Don't you have
a tracker implanted
29
00:01:04,629 --> 00:01:06,370
in his brain or something?
- Amy, I would never do that.
30
00:01:06,414 --> 00:01:07,806
It's a serious
medical procedure.
31
00:01:07,850 --> 00:01:09,547
Which is why I had a doctor
do it eight years ago
32
00:01:09,591 --> 00:01:11,375
when they were operating on the
bullet wounds in Charles' butt.
33
00:01:11,419 --> 00:01:13,247
- Smart, stick it
in his butt holes.
34
00:01:13,290 --> 00:01:14,770
- Oh, I was expecting
more judgment from you.
35
00:01:14,813 --> 00:01:16,250
And definitely
a different phrasing.
36
00:01:16,293 --> 00:01:17,512
Anyways, I think that
the magnet suit must've
37
00:01:17,555 --> 00:01:18,861
fried the tracker
so we gotta figure out
38
00:01:18,904 --> 00:01:20,167
a different way to find him.
39
00:01:20,210 --> 00:01:22,212
- Well, don't ask me,
he's your best friend!
40
00:01:22,256 --> 00:01:23,648
- Yes, he is my best friend!
41
00:01:23,692 --> 00:01:25,694
I know exactly where he is.
Here.
42
00:01:25,737 --> 00:01:27,435
Guard this with your life.
I'll be right back.
43
00:01:27,478 --> 00:01:30,002
- Sir, I've made
a terrible mistake.
44
00:01:30,046 --> 00:01:31,743
I am sorry about your pictures
45
00:01:31,787 --> 00:01:34,137
and your award
and your computer--
46
00:01:34,181 --> 00:01:35,747
- And yelling that
I was wearing a wig
47
00:01:35,791 --> 00:01:37,880
and then trying to tear out
my actual hair?
48
00:01:37,923 --> 00:01:39,011
- No, that was a compliment!
49
00:01:39,055 --> 00:01:40,622
It's so thick and full
50
00:01:40,665 --> 00:01:42,537
for a man of your age.
- What?
51
00:01:42,580 --> 00:01:44,408
- Let me handle this.
The truth is,
52
00:01:44,452 --> 00:01:46,845
Lieutenant Jeffords acted
like an irresponsible,
53
00:01:46,889 --> 00:01:47,977
insane madman.
- What?
54
00:01:48,020 --> 00:01:49,109
- Yeah,
that's what I was thinking.
55
00:01:49,152 --> 00:01:50,414
- But looking at this incident
56
00:01:50,458 --> 00:01:51,807
from a different angle,
57
00:01:51,850 --> 00:01:54,201
it shows why he'll make
a great captain.
58
00:01:54,244 --> 00:01:55,332
He's here before you
59
00:01:55,376 --> 00:01:57,029
owning his mistake.
60
00:01:57,073 --> 00:01:58,553
When I started
at the Nine-Nine,
61
00:01:58,596 --> 00:02:01,686
I felt I had to be seen
as infallible.
62
00:02:01,730 --> 00:02:02,861
But he taught me
63
00:02:02,905 --> 00:02:05,821
the importance
of being seen as human.
64
00:02:05,864 --> 00:02:07,605
He made me a better leader.
65
00:02:07,649 --> 00:02:09,825
And you would be a fool
not to make him a captain.
66
00:02:12,219 --> 00:02:13,176
- Terry's touched.
67
00:02:13,220 --> 00:02:15,135
- Yes, powerful words.
68
00:02:15,178 --> 00:02:16,571
As are these:
69
00:02:16,614 --> 00:02:18,442
happy heisting, suckas!
both: What?
70
00:02:18,486 --> 00:02:20,966
- Oh, you were right,
this was a wig.
71
00:02:21,010 --> 00:02:22,403
Ow.
72
00:02:23,230 --> 00:02:25,623
both: No!
73
00:02:25,667 --> 00:02:27,408
- Hey, can I talk to you?
I have a question.
74
00:02:27,451 --> 00:02:29,279
- Is it will I ever forgive you
for betraying me
75
00:02:29,323 --> 00:02:30,672
and abandoning me in a car?
76
00:02:30,715 --> 00:02:32,152
- No, I have no questions
about that interaction.
77
00:02:32,195 --> 00:02:33,588
It was funny and I'm pleased
with how it played out.
78
00:02:33,631 --> 00:02:34,632
This isn't about the heist.
79
00:02:34,676 --> 00:02:36,417
What did you think about, um,
80
00:02:36,460 --> 00:02:38,027
me and Pimento as a couple?
81
00:02:38,070 --> 00:02:41,813
- Oh, uh, I don't know.
82
00:02:41,857 --> 00:02:44,207
You guys always made me
a little uncomfortable.
83
00:02:44,251 --> 00:02:45,643
There weren't a lot
of boundaries.
84
00:02:45,687 --> 00:02:46,949
- Is this about that time
we smashed in your car?
85
00:02:46,992 --> 00:02:48,255
- You did? Which car?
86
00:02:48,298 --> 00:02:49,908
- All of them.
And once in your dad's Miata.
87
00:02:49,952 --> 00:02:52,084
My point is,
when Adrian and I broke up,
88
00:02:52,128 --> 00:02:53,303
something felt off.
89
00:02:53,347 --> 00:02:54,652
I think it's 'cause
I wasn't out yet
90
00:02:54,696 --> 00:02:56,741
so I couldn't really
be myself with anyone.
91
00:02:56,785 --> 00:02:58,308
But I don't know,
I always thought
92
00:02:58,352 --> 00:02:59,657
we would end up together.
93
00:02:59,701 --> 00:03:01,311
And now he's going away and--
94
00:03:01,355 --> 00:03:03,661
ugh, this is stupid.
- It's not stupid.
95
00:03:03,705 --> 00:03:05,010
You gotta tell him
how you feel.
96
00:03:05,054 --> 00:03:06,011
- He's already at the airport
97
00:03:06,055 --> 00:03:07,230
and he doesn't own a phone.
98
00:03:07,274 --> 00:03:10,799
I'll never make it in time.
- Yes, you will!
99
00:03:10,842 --> 00:03:13,454
Another surprise reveal.
100
00:03:13,497 --> 00:03:14,498
- I mean,
we knew you were around.
101
00:03:14,542 --> 00:03:15,499
- I watched you enter.
102
00:03:15,543 --> 00:03:16,848
- Nope, you were both shocked.
103
00:03:16,892 --> 00:03:18,459
Come on, I'll give you a ride
to the airport.
104
00:03:18,502 --> 00:03:20,025
- I mean,
that's nice but traffic.
105
00:03:20,069 --> 00:03:21,418
- Oh, sweet Rosa.
106
00:03:21,462 --> 00:03:22,854
There's no such thing
as traffic
107
00:03:22,898 --> 00:03:24,943
when you're driving
in an armored truck.
108
00:03:24,987 --> 00:03:26,249
- Okay, let's do this.
109
00:03:26,293 --> 00:03:27,381
- I already have my keys.
110
00:03:27,424 --> 00:03:30,166
Ooh, yet another
surprise reveal.
111
00:03:30,210 --> 00:03:35,171
♪
112
00:03:35,215 --> 00:03:36,564
- Hey, bud.
113
00:03:37,434 --> 00:03:38,479
- How'd you know where I was?
114
00:03:38,522 --> 00:03:39,871
- Because this is
where you had to be
115
00:03:39,915 --> 00:03:42,004
because this
is where it happened.
116
00:03:42,047 --> 00:03:43,223
- Hey.
- Hey.
117
00:03:43,266 --> 00:03:44,398
Sorry to drag you in
on the weekend.
118
00:03:44,441 --> 00:03:45,660
- Oh, it's fine,
I don't mind
119
00:03:45,703 --> 00:03:48,489
spending a few hours
with my best friend.
120
00:03:48,532 --> 00:03:49,968
I shouldn't have said that.
121
00:03:50,012 --> 00:03:52,232
It was too soon.
- No.
122
00:03:52,275 --> 00:03:53,363
Charles,
123
00:03:53,407 --> 00:03:54,886
you're my best friend too.
124
00:03:56,366 --> 00:03:57,498
- Hey, guys.
125
00:03:57,541 --> 00:04:00,544
I found another leg!
- Oh, how gross!
126
00:04:00,588 --> 00:04:02,329
I forgot that we wore
those fashion scarves
127
00:04:02,372 --> 00:04:03,460
for like a month that year.
128
00:04:03,504 --> 00:04:05,027
- I still think they worked.
- No.
129
00:04:05,070 --> 00:04:07,682
- Oh, Jake, I can't
believe you're leaving.
130
00:04:07,725 --> 00:04:09,858
I mean, it's not
the Nine-Nine without you.
131
00:04:09,901 --> 00:04:12,426
- I know,
but Rosa's already gone
132
00:04:12,469 --> 00:04:14,166
and Holt and Amy
are moving on too.
133
00:04:14,210 --> 00:04:15,124
- Is that why
you're doing this?
134
00:04:15,167 --> 00:04:16,517
To fit in with that crowd?
135
00:04:16,560 --> 00:04:18,301
- Charles, I just want
to be there for Mac.
136
00:04:18,345 --> 00:04:19,737
- I get that,
but this whole thing
137
00:04:19,781 --> 00:04:21,261
is just taking me by surprise.
138
00:04:21,304 --> 00:04:22,914
I don't know
if I can come in to work
139
00:04:22,958 --> 00:04:25,265
and do this job without you.
- Are you kidding me?
140
00:04:25,308 --> 00:04:27,441
I mean, maybe the you of nine
years ago couldn't handle it,
141
00:04:27,484 --> 00:04:28,877
but you're not
that person anymore.
142
00:04:28,920 --> 00:04:30,661
You used to live in your
ex-wife's husband's basement
143
00:04:30,705 --> 00:04:32,489
and date 75-year-olds and now
144
00:04:32,533 --> 00:04:35,187
you've got your own house
and Genevieve and Nikolaj.
145
00:04:35,231 --> 00:04:36,537
- Nikolaj.
- Nikolaj.
146
00:04:36,580 --> 00:04:38,147
- Nikolaj.
- Nikolaj.
147
00:04:38,190 --> 00:04:39,235
- Nikolaj.
- Why don't you
148
00:04:39,279 --> 00:04:40,497
just call him Nick?
- Nik.
149
00:04:40,541 --> 00:04:41,498
- All right, now you're
ruining the moment.
150
00:04:41,542 --> 00:04:42,978
- Copy that.
- Look,
151
00:04:43,021 --> 00:04:44,414
whether we work together
or not, we're always gonna be
152
00:04:44,458 --> 00:04:46,198
best friends and partners.
- Right.
153
00:04:46,242 --> 00:04:47,635
Life partners.
- Best friends.
154
00:04:47,678 --> 00:04:49,419
And the only reason
I didn't tell you sooner
155
00:04:49,463 --> 00:04:52,379
is because I wanted it
to be a surprise
156
00:04:52,422 --> 00:04:54,424
that the whole heist's
actually a setup
157
00:04:54,468 --> 00:04:55,773
so that I can throw
the perfect goodbye.
158
00:04:55,817 --> 00:04:57,209
- I love that!
159
00:04:57,253 --> 00:04:58,428
- The plan was lure everyone
to the Brooklyn Bridge
160
00:04:58,472 --> 00:04:59,690
and give you all gifts.
161
00:04:59,734 --> 00:05:02,476
So, here's yours.
- Oh!
162
00:05:02,519 --> 00:05:03,738
- The dummy tubes just unscrew.
163
00:05:03,781 --> 00:05:04,739
- Okay.
164
00:05:07,002 --> 00:05:09,309
The most recent issue of
"Fancy Brudgom" magazine?
165
00:05:09,352 --> 00:05:10,658
- You know how you always
wanted them to do
166
00:05:10,701 --> 00:05:12,181
a Fancy Bedste Venner
feature on us?
167
00:05:12,224 --> 00:05:14,357
- Yeah, but that's just
for the fanciest best friends.
168
00:05:14,401 --> 00:05:16,794
- Turn to page 63.
- Oh, my God, you didn't.
169
00:05:16,838 --> 00:05:19,275
You did!
We're Fancy Bedste Venners!
170
00:05:19,319 --> 00:05:20,450
- We're Fancy Bedste Venners!
171
00:05:20,494 --> 00:05:23,671
both:
We're Fancy Bedste Venners!
172
00:05:23,714 --> 00:05:26,108
- Hey, great news,
the perfect goodbye is back on
173
00:05:26,151 --> 00:05:27,588
and we have a new teammate.
174
00:05:27,631 --> 00:05:29,894
- Really?
What even is "our team?"
175
00:05:29,938 --> 00:05:31,200
Because I know
you gave me a dummy tube.
176
00:05:31,243 --> 00:05:32,810
- Ah, and did you find
what was inside of it?
177
00:05:32,854 --> 00:05:34,029
- Yeah, an egg.
- And do you know
178
00:05:34,072 --> 00:05:35,683
why I gave you an egg?
- 'Cause eggs suck
179
00:05:35,726 --> 00:05:37,075
and you're still mad
about that one time
180
00:05:37,119 --> 00:05:38,860
I beat you at Mario Kart?
- It was beginner's luck!
181
00:05:38,903 --> 00:05:40,514
Just--open it.
182
00:05:44,561 --> 00:05:46,563
- A necklace
with a little binder on it?
183
00:05:46,607 --> 00:05:47,695
- It has three tiny tabs.
184
00:05:47,738 --> 00:05:49,392
One for me, one for you,
and one for Mac.
185
00:05:49,436 --> 00:05:51,133
- Aw!
186
00:05:51,176 --> 00:05:52,874
It really bothers me
that they're not alphabetical
187
00:05:52,917 --> 00:05:54,179
but I assume
that it's functional
188
00:05:54,223 --> 00:05:55,703
and I can correct them?
- It is and you can.
189
00:05:55,746 --> 00:05:57,966
- Then I love it
and I'll treasure it forever.
190
00:05:58,009 --> 00:05:59,837
Now tell me where
the real tube is, you bastard!
191
00:05:59,881 --> 00:06:01,230
- I'm sorry, Ames,
but I can't do that.
192
00:06:01,273 --> 00:06:03,014
You've done your part.
Now, it's time to sit back
193
00:06:03,058 --> 00:06:05,843
and enjoy the rest of the show.
- You're cutting me out?
194
00:06:05,887 --> 00:06:07,541
This is about you wanting
fireworks, isn't it?
195
00:06:07,584 --> 00:06:10,065
- Oh, Amy, it's about
so much more than that.
196
00:06:10,108 --> 00:06:11,632
It's one million percent
197
00:06:11,675 --> 00:06:13,677
just about the fireworks.
- Those look very dangerous.
198
00:06:13,721 --> 00:06:14,722
- No, it'll be fine.
We're not gonna be
199
00:06:14,765 --> 00:06:15,984
anywhere near when it goes off.
200
00:06:16,027 --> 00:06:17,246
You control the whole thing
from your phone.
201
00:06:17,289 --> 00:06:18,290
- How do you know
when it's armed?
202
00:06:18,334 --> 00:06:19,291
- The red light
starts blinking.
203
00:06:19,335 --> 00:06:21,772
- Like that one?
- Uh-oh, uh, uh--
204
00:06:21,816 --> 00:06:23,513
you know what?
This is okay, this is okay.
205
00:06:23,557 --> 00:06:25,472
I can just turn it off
using the app.
206
00:06:25,515 --> 00:06:27,169
"Set up your profile first?"
Why?
207
00:06:27,212 --> 00:06:28,692
How many times am I gonna
use a fireworks app?
208
00:06:28,736 --> 00:06:30,999
- It started counting down!
- Name, email.
209
00:06:31,042 --> 00:06:32,653
"Select the squares
with stop signs in them?"
210
00:06:32,696 --> 00:06:33,871
- Okay, Jake, we gotta go!
211
00:06:33,915 --> 00:06:35,046
- Is a stop light a stop sign?
212
00:06:35,090 --> 00:06:36,526
Charles, is a stop light
a stop sign?
213
00:06:36,570 --> 00:06:37,788
- I don't know,
they both require full stops!
214
00:06:37,832 --> 00:06:39,224
Jake, come on!
- All right, I'm in.
215
00:06:39,268 --> 00:06:40,704
No, "username already taken?"
216
00:06:40,748 --> 00:06:41,662
Who would want to use "Jake?"
217
00:06:41,705 --> 00:06:45,230
[countdown beeping]
218
00:06:45,274 --> 00:06:46,406
Oh, no.
219
00:06:52,412 --> 00:06:54,283
- Oh, my God.
220
00:06:54,326 --> 00:06:56,328
You're awake.
221
00:06:56,372 --> 00:06:58,330
I can't believe it,
you're actually awake.
222
00:06:58,374 --> 00:07:00,158
- Hey.
223
00:07:00,202 --> 00:07:01,508
Wait a minute.
224
00:07:01,551 --> 00:07:03,205
What's going on?
I gotta get back to the heist.
225
00:07:03,248 --> 00:07:05,512
- No, the heist?
226
00:07:05,555 --> 00:07:06,948
Jake, you've been in a coma
227
00:07:06,991 --> 00:07:08,036
for seven years.
228
00:07:08,079 --> 00:07:11,039
[dramatic music]
229
00:07:11,082 --> 00:07:12,257
- What?
[beep]
230
00:07:15,043 --> 00:07:15,435
.
231
00:07:15,478 --> 00:07:17,480
- What do you mean
I've been in a coma?
232
00:07:17,524 --> 00:07:18,699
- A firework
hit you in the head.
233
00:07:18,742 --> 00:07:20,440
It caused a destabilizing
brain injury.
234
00:07:20,483 --> 00:07:22,137
- Oh, my God.
235
00:07:22,180 --> 00:07:23,530
Is Charles okay?
- Yes.
236
00:07:23,573 --> 00:07:25,053
He survived the explosion,
237
00:07:25,096 --> 00:07:27,534
but he blamed himself
for what happened to you
238
00:07:27,577 --> 00:07:29,013
so he left New York.
239
00:07:29,057 --> 00:07:32,060
He's actually the sheriff
of a small town in Arizona.
240
00:07:32,103 --> 00:07:34,410
The town is so small he also
has to be the school principal.
241
00:07:34,454 --> 00:07:36,238
- Okay, that's weird.
242
00:07:36,281 --> 00:07:38,240
- It's actually very funny.
243
00:07:38,283 --> 00:07:39,894
And surprisingly heartwarming.
244
00:07:39,937 --> 00:07:41,243
- Wait, no. No, no, no.
245
00:07:41,286 --> 00:07:43,071
This--this isn't
really happening.
246
00:07:43,114 --> 00:07:44,420
I'm dreaming.
247
00:07:44,464 --> 00:07:46,509
And because this is a dream,
I'm in control.
248
00:07:46,553 --> 00:07:48,946
You know who's gonna walk
through that door right now?
249
00:07:48,990 --> 00:07:51,253
Bruce Willis.
250
00:07:51,296 --> 00:07:53,821
- Jake, you woke up!
- No! Teddy?
251
00:07:53,864 --> 00:07:55,779
Amy, why is
your ex-boyfriend here?
252
00:07:55,823 --> 00:07:57,041
- Oh, you haven't
told him yet, babe?
253
00:07:57,085 --> 00:07:58,173
- Uh.
- Babe?
254
00:07:58,216 --> 00:07:59,566
He called you babe.
What's going on?
255
00:07:59,609 --> 00:08:01,176
- I'm sorry,
I know this is a lot.
256
00:08:01,219 --> 00:08:02,569
- No.
- But the last seven years
257
00:08:02,612 --> 00:08:04,571
have been really hard.
Raising Mac on my own,
258
00:08:04,614 --> 00:08:05,746
never knowing
if you would wake up,
259
00:08:05,789 --> 00:08:08,270
and Teddy was
a great friend to me.
260
00:08:08,313 --> 00:08:09,619
And a couple years ago,
261
00:08:09,663 --> 00:08:11,403
we went on a trip.
- It's not her fault.
262
00:08:11,447 --> 00:08:13,101
We were both seduced
by the city of Tampa.
263
00:08:13,144 --> 00:08:15,277
- I can't believe this.
You replaced me with Teddy?
264
00:08:15,320 --> 00:08:16,757
- I could never
replace you, Jake.
265
00:08:16,800 --> 00:08:18,759
I just wanted Mac to have
a father figure in his life.
266
00:08:18,802 --> 00:08:20,369
I come over
and we watch sports.
267
00:08:20,412 --> 00:08:22,937
We are obsessed
with college swimming.
268
00:08:22,980 --> 00:08:24,547
- Hey, doc, can you put me
back in the coma?
269
00:08:24,591 --> 00:08:26,723
- You're agitated,
that's normal.
270
00:08:26,767 --> 00:08:28,290
Tell me how you're feeling.
Pain?
271
00:08:28,333 --> 00:08:29,509
- I mean, just the pain
of learning
272
00:08:29,552 --> 00:08:30,945
that my wife is married
to another man.
273
00:08:30,988 --> 00:08:32,033
- Oh, we're not married.
274
00:08:32,076 --> 00:08:33,034
I'm just here
for Amy physically.
275
00:08:33,077 --> 00:08:34,252
- That's worse!
276
00:08:34,296 --> 00:08:35,819
- Okay, let's do
some cognitive tests.
277
00:08:35,863 --> 00:08:37,865
How good is your memory
from before the accident?
278
00:08:37,908 --> 00:08:40,171
Do you remember the fireworks?
- Yeah, I remember everything.
279
00:08:40,215 --> 00:08:41,651
I remember the whole heist,
280
00:08:41,695 --> 00:08:43,435
going to find Charles,
the magnet suits.
281
00:08:43,479 --> 00:08:44,741
- Do you remember
where you hid the tube?
282
00:08:44,785 --> 00:08:47,048
- Yeah, inside the fake baby.
283
00:08:47,091 --> 00:08:48,353
- Thanks, babe.
284
00:08:49,529 --> 00:08:51,618
- Oh, no.
It's not the future, is it?
285
00:08:51,661 --> 00:08:53,620
- No, it's only been
about 40 minutes?
286
00:08:53,663 --> 00:08:55,970
And this isn't a real hospital.
287
00:09:00,540 --> 00:09:01,976
- You Mission: Impossibled me!
288
00:09:02,019 --> 00:09:05,501
Oh, I'm so happy you're not
having sex with Teddy!
289
00:09:05,545 --> 00:09:06,589
[wheezing laugh]
290
00:09:06,633 --> 00:09:07,938
- Damn it, we're locked in.
291
00:09:07,982 --> 00:09:09,505
Who are you working with,
you coward?
292
00:09:09,549 --> 00:09:10,637
- I didn't do anything.
293
00:09:10,680 --> 00:09:12,595
I bet this was
all Santiago's plan.
294
00:09:12,639 --> 00:09:14,423
She's making a play
for the tube.
295
00:09:14,466 --> 00:09:16,120
She knew you hid it
at Doggy Daycare.
296
00:09:16,164 --> 00:09:17,382
- How do you know her plan?
297
00:09:17,426 --> 00:09:18,775
- Since I wasn't part
of the heist,
298
00:09:18,819 --> 00:09:20,429
people were sloppy around me
with their secrets.
299
00:09:20,472 --> 00:09:21,909
I know everything.
300
00:09:21,952 --> 00:09:23,388
For instance,
I know the real tube
301
00:09:23,432 --> 00:09:25,477
is inside that creepy,
fake baby doll.
302
00:09:25,521 --> 00:09:26,609
- Why didn't you tell me
this earlier?
303
00:09:26,653 --> 00:09:28,002
- I was trying to be respectful
304
00:09:28,045 --> 00:09:29,220
of the heisting process,
305
00:09:29,264 --> 00:09:31,353
but that was before
I got screwed over.
306
00:09:31,396 --> 00:09:33,355
- Well, your intel is of no use
307
00:09:33,398 --> 00:09:35,270
since we're locked in here.
308
00:09:35,313 --> 00:09:37,838
Unless you smash your
gigantic body through the wall.
309
00:09:37,881 --> 00:09:39,883
- I am not the Kool-Aid Man!
- Okay.
310
00:09:39,927 --> 00:09:42,277
- I am more than my muscles
and I can prove it.
311
00:09:42,320 --> 00:09:44,975
All the locks in this building
have a magnetic release
312
00:09:45,019 --> 00:09:46,324
in case of a fire.
313
00:09:46,368 --> 00:09:48,631
If we can overload
the circuit, they'll unlock.
314
00:09:48,675 --> 00:09:49,850
We just need to connect
315
00:09:49,893 --> 00:09:52,026
the positive terminal
of one outlet...
316
00:09:52,069 --> 00:09:54,115
[grunts]
To the negative of the other,
317
00:09:54,158 --> 00:09:57,118
using this circuit board
and a low-resistance wire.
318
00:09:57,161 --> 00:09:59,468
Luckily, I came prepared.
319
00:09:59,511 --> 00:10:01,296
- Do suspenders
conduct electricity?
320
00:10:01,339 --> 00:10:03,167
Oh, the gold thread!
321
00:10:03,211 --> 00:10:06,083
- Now, we are about
to overload the circuit.
322
00:10:07,563 --> 00:10:09,086
[electricity zapping]
323
00:10:10,435 --> 00:10:11,611
- Bing pot.
324
00:10:11,654 --> 00:10:13,047
- When did you have time
to build all this?
325
00:10:13,090 --> 00:10:14,831
- Oh, I had it prefabbed
months ago,
326
00:10:14,875 --> 00:10:16,267
and I set it up while
you were looking for Charles.
327
00:10:16,311 --> 00:10:18,269
- You planted the resignation
letter in my locker
328
00:10:18,313 --> 00:10:19,706
so Charles would find it.
- Yep.
329
00:10:19,749 --> 00:10:22,012
And then I knew you'd wanna
show off the fireworks.
330
00:10:22,056 --> 00:10:24,667
The fireworks that I sold you.
- You're Kristaps?
331
00:10:26,147 --> 00:10:27,714
- Gah, I got to stop
falling for that.
332
00:10:27,757 --> 00:10:29,846
But wait, if everything
was fake, what knocked me out?
333
00:10:29,890 --> 00:10:32,196
[timer beeping rapidly]
Oh, no.
334
00:10:33,676 --> 00:10:35,069
- What are you doing?
- I know, Charles,
335
00:10:35,112 --> 00:10:37,332
but there's something
I have to tell you, okay?
336
00:10:37,375 --> 00:10:38,768
I locked Charles
in a supply closet.
337
00:10:38,812 --> 00:10:41,031
- I have but two things
to say to you.
338
00:10:41,075 --> 00:10:42,206
One: thank you.
339
00:10:42,250 --> 00:10:43,338
I've always wanted
to be chloroformed.
340
00:10:43,381 --> 00:10:45,601
And, two: how dare you?
341
00:10:45,645 --> 00:10:46,646
- Sorry, babe.
342
00:10:46,689 --> 00:10:49,213
But I play to win.
- Gah!
343
00:10:49,257 --> 00:10:51,259
That was super cool.
344
00:10:51,302 --> 00:10:53,435
I hate how attracted
I am to you right now!
345
00:10:53,478 --> 00:10:54,915
- That worked so well.
346
00:10:54,958 --> 00:10:56,438
On to phase two.
347
00:10:56,481 --> 00:10:57,918
Thanks for doing that, Teddy.
348
00:10:57,961 --> 00:10:59,571
I'm really glad that
we could be friends again.
349
00:10:59,615 --> 00:11:01,182
- Of course.
I'll always be here for you.
350
00:11:01,225 --> 00:11:02,618
Which is why
I have a question to ask.
351
00:11:02,662 --> 00:11:04,446
- Oh, no.
- Amy Santiago,
352
00:11:04,489 --> 00:11:05,447
will you marry--
- No!
353
00:11:05,490 --> 00:11:07,623
I am married to Jake.
354
00:11:07,667 --> 00:11:09,364
- And I'm married to Elizabeth.
It's perfect.
355
00:11:09,407 --> 00:11:10,539
Plus, you just betrayed him.
356
00:11:10,582 --> 00:11:12,019
You guys are obviously
having issues.
357
00:11:12,062 --> 00:11:13,760
- No, I only betrayed him
to pull off my secret plan.
358
00:11:13,803 --> 00:11:16,937
I am throwing him
the perfect goodbye
359
00:11:16,980 --> 00:11:18,765
and it has to be a surprise.
- Fine.
360
00:11:18,808 --> 00:11:20,505
But if you think
I'm just gonna sit around
361
00:11:20,549 --> 00:11:23,726
and wait for you
change your mind...
362
00:11:23,770 --> 00:11:24,945
you're right.
363
00:11:24,988 --> 00:11:27,034
I will be parked outside
for two more hours.
364
00:11:27,077 --> 00:11:29,514
- Hello?
365
00:11:29,558 --> 00:11:32,169
Hello? Is there anyone here?
366
00:11:34,389 --> 00:11:36,217
Mlepnos?
- No.
367
00:11:36,260 --> 00:11:37,740
- What? Yeah.
368
00:11:37,784 --> 00:11:38,959
You played violin
at my wedding.
369
00:11:39,002 --> 00:11:42,005
You're Mlepnos!
- No, my name is Jerry.
370
00:11:42,049 --> 00:11:44,529
Jerry Barfralatistan.
- What?
371
00:11:44,573 --> 00:11:46,096
It doesn't matter.
I need your help.
372
00:11:46,140 --> 00:11:47,532
Can you please hand me
the keys that are down there?
373
00:11:47,576 --> 00:11:49,534
Yeah, yeah, yes.
374
00:11:49,578 --> 00:11:50,797
- Thank you, I love keys.
375
00:11:50,840 --> 00:11:52,320
- Oh--
- And this is for you.
376
00:11:52,363 --> 00:11:54,757
[soft chirping]
- What?
377
00:11:54,801 --> 00:11:57,194
- As they say in my country,
a chicky for a key.
378
00:11:57,238 --> 00:11:58,456
- Right.
379
00:11:58,500 --> 00:11:59,501
- And what country
is that again?
380
00:11:59,544 --> 00:12:01,372
- Honolulu.
- Okay.
381
00:12:01,416 --> 00:12:02,547
You know, if it's all the same,
382
00:12:02,591 --> 00:12:03,592
I'd really just rather
have the key.
383
00:12:03,635 --> 00:12:04,680
- You no want chicky?
384
00:12:04,724 --> 00:12:06,508
I don't want key.
- Oh, perfect.
385
00:12:06,551 --> 00:12:08,553
Yes! Thank you, Mlepnos.
386
00:12:08,597 --> 00:12:12,427
- No, it's Jerry...
Barkakanatsan.
387
00:12:12,470 --> 00:12:13,776
- I feel like maybe
you said it a little different
388
00:12:13,820 --> 00:12:15,082
the first time.
389
00:12:15,125 --> 00:12:17,475
There you are,
my cheating my wife!
390
00:12:17,519 --> 00:12:18,999
Give me the tube.
- I don't have it.
391
00:12:19,042 --> 00:12:20,957
The baby's empty.
You lied to me!
392
00:12:21,001 --> 00:12:22,480
- I'm not the liar,
you're the liar.
393
00:12:22,524 --> 00:12:24,308
I put a tracker in the tube
so I know you've hidden it
394
00:12:24,352 --> 00:12:25,788
somewhere in this--nope,
you were telling the truth,
395
00:12:25,832 --> 00:12:28,530
it's on the move.
Someone else has it.
396
00:12:28,573 --> 00:12:29,749
It doesn't matter
what you do, Ames,
397
00:12:29,792 --> 00:12:30,880
you're not gonna
ruin this for me.
398
00:12:30,924 --> 00:12:32,447
- Sorry, Jake,
but I'm afraid I have to.
399
00:12:32,490 --> 00:12:34,101
You'll thank me later.
- Wait, what does that mean?
400
00:12:34,144 --> 00:12:35,276
- I know what it means!
[both shout]
401
00:12:35,319 --> 00:12:36,494
I heard you talking to Teddy
402
00:12:36,538 --> 00:12:37,669
outside the supply closet
you locked me in.
403
00:12:37,713 --> 00:12:39,671
- Damn it! How did you get out?
404
00:12:39,715 --> 00:12:40,890
[soft chirping]
- [gasps] Mlepnos.
405
00:12:40,934 --> 00:12:42,065
- Amy's throwing you
the perfect goodbye.
406
00:12:42,109 --> 00:12:44,024
- Over my dead butt crack,
she is.
407
00:12:44,067 --> 00:12:45,329
Although, thank you,
that was a very nice thought.
408
00:12:45,373 --> 00:12:46,635
Now drive!
409
00:12:46,678 --> 00:12:48,637
♪
410
00:12:48,680 --> 00:12:49,943
- Go, go, go!
411
00:12:51,161 --> 00:12:52,859
- They're going for the tube.
Follow them.
412
00:12:52,902 --> 00:12:54,512
- What are you doing, Scully?
413
00:12:54,556 --> 00:12:55,731
- Everybody left the precinct
414
00:12:55,775 --> 00:12:57,080
and I was scared to be alone.
415
00:12:57,124 --> 00:12:58,865
- Come on!
416
00:12:58,908 --> 00:12:59,822
Pull over, we're here!
417
00:12:59,866 --> 00:13:02,390
[tires screech]
418
00:13:03,130 --> 00:13:04,914
Okay, according to the tracker
it's close.
419
00:13:04,958 --> 00:13:06,481
Let's just agree
that we're gonna pick it up
420
00:13:06,524 --> 00:13:07,699
and head
to the Brooklyn Bridge.
421
00:13:07,743 --> 00:13:09,353
- Yeah, I agree.
That you can suck it!
422
00:13:09,397 --> 00:13:10,659
We will end up at Shaw's,
423
00:13:10,702 --> 00:13:12,835
which is actually
a meaningful final location.
424
00:13:12,879 --> 00:13:15,664
[tires screech, horn honks]
425
00:13:15,707 --> 00:13:17,144
- Are we too late?
Did you get the tube?
426
00:13:17,187 --> 00:13:18,841
- No, it's somewhere
in this building.
427
00:13:18,885 --> 00:13:20,669
Brooklyn Storage Solutions.
428
00:13:20,712 --> 00:13:22,105
- Wait a second.
- I know this place.
429
00:13:22,149 --> 00:13:23,498
- Yes, this is
where we worked
430
00:13:23,541 --> 00:13:24,804
our first case
with Captain Holt.
431
00:13:24,847 --> 00:13:26,718
- That's right,
it's a meaningful location.
432
00:13:26,762 --> 00:13:28,851
Tonight is my victory lap.
433
00:13:28,895 --> 00:13:31,506
I planned the perfect goodbye.
434
00:13:31,549 --> 00:13:33,290
- You have gotta be
kidding me.
435
00:13:35,423 --> 00:13:35,815
.
436
00:13:35,858 --> 00:13:37,860
- You see, the whole heist
was a ruse
437
00:13:37,904 --> 00:13:39,166
for the perfect goodbye
I planned.
438
00:13:39,209 --> 00:13:40,297
- I mean,
it wasn't that perfect.
439
00:13:40,341 --> 00:13:41,690
A real perfect goodbye
would've had--
440
00:13:41,733 --> 00:13:43,779
- Sentimental gifts
for everyone?
441
00:13:43,823 --> 00:13:45,781
- Damn it!
Just tell us how you did it.
442
00:13:45,825 --> 00:13:47,348
- Everything hinged
on Jeffords.
443
00:13:47,391 --> 00:13:49,176
I needed him
to drop out of the heist
444
00:13:49,219 --> 00:13:51,134
so he'd have access
to everyone's secrets,
445
00:13:51,178 --> 00:13:53,006
which is why I set up
a fake interview for him.
446
00:13:53,049 --> 00:13:54,485
- You were working
with Williams?
447
00:13:54,529 --> 00:13:55,791
But he locked us in his office.
448
00:13:55,835 --> 00:13:57,314
- Which was critical to me
gaining your trust
449
00:13:57,358 --> 00:13:58,707
so you'd tell me
where the tube was hidden.
450
00:13:58,750 --> 00:14:01,188
- Terry's reeling.
- Armed with that information,
451
00:14:01,231 --> 00:14:03,581
I texted Kevin
who retrieved the tube
452
00:14:03,625 --> 00:14:06,715
and handed it off to a person
who lured you all here
453
00:14:06,758 --> 00:14:08,456
and that person was a dog
454
00:14:08,499 --> 00:14:10,675
and that dog was Cheddar.
455
00:14:10,719 --> 00:14:12,112
- Hold up.
That big speech about
456
00:14:12,155 --> 00:14:14,636
how I'd make a great captain,
that was all a lie?
457
00:14:14,679 --> 00:14:15,811
- No, no,
I meant every word of it.
458
00:14:15,855 --> 00:14:17,117
In fact,
it's exactly what I said
459
00:14:17,160 --> 00:14:18,509
to the real Williams
two weeks ago.
460
00:14:18,553 --> 00:14:21,338
It's part of the reason
he decided to make you...
461
00:14:21,382 --> 00:14:23,601
the new captain
of the Nine-Nine.
462
00:14:23,645 --> 00:14:25,734
- Wait, what?
Is this fake too?
463
00:14:25,777 --> 00:14:27,867
Y'all need to cut the [bleep]
and be honest with me.
464
00:14:27,910 --> 00:14:29,216
This is my life
we're talking about.
465
00:14:29,259 --> 00:14:30,173
- You want to know
if it's real?
466
00:14:30,217 --> 00:14:33,785
Open your gift and find out.
467
00:14:33,829 --> 00:14:35,352
- A bag of fish?
- What? No.
468
00:14:35,396 --> 00:14:36,658
It's supposed to be
your captain's bars.
469
00:14:36,701 --> 00:14:38,138
- The fish
are my present to Scully.
470
00:14:38,181 --> 00:14:39,791
They're the kind that eat
the dead skin off your feet.
471
00:14:39,835 --> 00:14:41,968
- Ooh, they're gonna have
a feast tonight.
472
00:14:42,011 --> 00:14:43,795
- But wait,
if that's not Terry's bars,
473
00:14:43,839 --> 00:14:44,927
what's in the real tube?
474
00:14:48,104 --> 00:14:50,237
Wireless headphones?
- They're AirPods.
475
00:14:50,280 --> 00:14:51,978
They're my gift for everyone.
- What?
476
00:14:52,021 --> 00:14:53,893
But you told me
not to get people AirPods!
477
00:14:53,936 --> 00:14:55,068
You said everyone
already has headphones!
478
00:14:55,111 --> 00:14:56,330
- Yeah,
so you wouldn't buy them
479
00:14:56,373 --> 00:14:57,940
and I would get all the glory.
- Wow.
480
00:14:57,984 --> 00:14:59,594
- Great gift, Amy.
- Come on!
481
00:14:59,637 --> 00:15:02,423
- But if I don't have
the winning tube, who does?
482
00:15:04,294 --> 00:15:05,382
- I do.
483
00:15:05,426 --> 00:15:08,124
- Yet another surprise
reveal again.
484
00:15:09,430 --> 00:15:11,084
- So, my plan was simple.
485
00:15:11,127 --> 00:15:12,476
The best way to win
is to sit back,
486
00:15:12,520 --> 00:15:14,348
watch everyone else,
and then choose your moment.
487
00:15:14,391 --> 00:15:16,176
But to do that, I needed people
to think I was gone.
488
00:15:16,219 --> 00:15:17,568
- It's a trick
she learned from me.
489
00:15:19,092 --> 00:15:20,397
[lisping]
During the fourth heist,
490
00:15:20,441 --> 00:15:22,051
universally considered
the best heist.
491
00:15:22,095 --> 00:15:23,357
- You were so eager to think
492
00:15:23,400 --> 00:15:24,967
I'd drop everything
and chase after Adrian.
493
00:15:25,011 --> 00:15:26,447
- So you don't want to end up
with Pimento?
494
00:15:26,490 --> 00:15:27,752
- No, but you believed it
495
00:15:27,796 --> 00:15:29,189
because you all think
for someone to be happy,
496
00:15:29,232 --> 00:15:30,842
their story has to end
with marriage and kids.
497
00:15:30,886 --> 00:15:33,584
- I mean, I believed it because
you told me and I trust you.
498
00:15:33,628 --> 00:15:34,716
- Whatever, breeder.
499
00:15:34,759 --> 00:15:35,978
Anyway, with nobody
watching me,
500
00:15:36,022 --> 00:15:37,414
I was able to figure out
what Holt was up to
501
00:15:37,458 --> 00:15:38,981
and then I had my other partner
intercept Cheddar.
502
00:15:39,025 --> 00:15:41,984
- Who was that?
- It's me, Bill.
503
00:15:42,028 --> 00:15:44,117
- Thurprithe reveal.
504
00:15:44,160 --> 00:15:45,945
- So, let's crown me.
505
00:15:45,988 --> 00:15:47,642
The Grand Champion
of the Nine-Nine.
506
00:15:47,685 --> 00:15:49,731
A six-month subscription
to the Rosetta Stone?
507
00:15:49,774 --> 00:15:50,993
- That's my present
for Peralta.
508
00:15:51,037 --> 00:15:52,908
- Your present to me is school?
509
00:15:52,952 --> 00:15:54,214
I'm glad you're leaving.
510
00:15:54,257 --> 00:15:55,824
- All right,
who has the real tube?
511
00:15:55,867 --> 00:15:57,304
- I do.
512
00:15:57,347 --> 00:15:59,349
[all shouting at once]
- What are you doing, Bill?
513
00:15:59,393 --> 00:16:01,961
- I'm sorry, but this is your
fault for ending the heists.
514
00:16:02,004 --> 00:16:03,310
They're my only source
of income.
515
00:16:03,353 --> 00:16:04,920
You're still my best friends.
Goodbye!
516
00:16:04,964 --> 00:16:06,878
- Bill!
- He's gone, we're trapped!
517
00:16:06,922 --> 00:16:08,402
- Pardon me, excuse me.
518
00:16:08,445 --> 00:16:10,317
Did you just say we're trapped?
- Who the hell are you?
519
00:16:10,360 --> 00:16:12,406
- You don't recognize
Caroline Saint-Jacques Renard?
520
00:16:12,449 --> 00:16:15,278
The associate principal cellist
for the Berlin Philharmonic?
521
00:16:15,322 --> 00:16:16,671
She's my surprise celebrity.
522
00:16:16,714 --> 00:16:17,846
- Are you kidding me?
523
00:16:17,889 --> 00:16:19,282
You ruined my big goodbye
to the Nine-Nine
524
00:16:19,326 --> 00:16:21,589
so we can listen to some nerd
play a giant violin?
525
00:16:21,632 --> 00:16:22,677
- Shall I begin?
- No.
526
00:16:22,720 --> 00:16:23,852
- Wait, wait, wait,
527
00:16:23,895 --> 00:16:26,855
did you say your goodbye
to the Nine-Nine?
528
00:16:26,898 --> 00:16:28,335
Where you going?
529
00:16:28,378 --> 00:16:30,902
- Uh, well,
530
00:16:30,946 --> 00:16:32,687
I was hoping that this would be
531
00:16:32,730 --> 00:16:37,170
a more dramatic moment
accompanied by fireworks but...
532
00:16:37,213 --> 00:16:39,041
I'm leaving the NYPD.
- You are?
533
00:16:39,085 --> 00:16:40,173
- What?
- Theriouthly?
534
00:16:40,216 --> 00:16:41,739
- For real?
- Yeah.
535
00:16:41,783 --> 00:16:43,132
Today was my last day.
536
00:16:43,176 --> 00:16:44,829
And now it looks like
537
00:16:44,873 --> 00:16:45,830
it's gonna end with all of us
538
00:16:45,874 --> 00:16:48,572
locked in a storage facility.
539
00:16:48,616 --> 00:16:51,097
- No, it's not.
540
00:16:51,140 --> 00:16:52,315
Can't you see?
541
00:16:52,359 --> 00:16:54,752
You all want the same thing,
542
00:16:54,796 --> 00:16:56,058
a perfect goodbye.
543
00:16:56,102 --> 00:16:58,147
But you're all getting
in each other's way.
544
00:16:58,191 --> 00:17:01,063
We are the Nine-Nine,
545
00:17:01,107 --> 00:17:03,065
and we work best together.
546
00:17:03,109 --> 00:17:04,719
And we're getting
out of here together.
547
00:17:04,762 --> 00:17:07,591
So we're gonna find that tube
and we're gonna be crowned
548
00:17:07,635 --> 00:17:10,768
Grand Champions
of the Nine-Nine together!
549
00:17:10,812 --> 00:17:13,206
- Except for the ugly one
that made fun of my cello.
550
00:17:13,249 --> 00:17:15,556
- Not now,
Caroline Saint-Jacques Renard.
551
00:17:15,599 --> 00:17:16,861
- I agree with Jeffords.
552
00:17:16,905 --> 00:17:18,428
Read the room,
Caroline Saint-Jacques Renard.
553
00:17:18,472 --> 00:17:19,908
- Great speech, Terry, but
we're kind of trapped in here.
554
00:17:19,951 --> 00:17:21,736
- Not for long.
555
00:17:21,779 --> 00:17:24,391
I'm gonna Kool-Aid Man us
the hell out of here.
556
00:17:24,434 --> 00:17:25,566
- I thought you said
that was impossible.
557
00:17:25,609 --> 00:17:27,611
- It's not,
I just find it demeaning.
558
00:17:27,655 --> 00:17:29,004
It's actually very easy.
559
00:17:29,048 --> 00:17:32,181
- Ah!
560
00:17:34,140 --> 00:17:36,011
[crashing]
561
00:17:36,055 --> 00:17:37,534
- Oh, yeah!
562
00:17:37,578 --> 00:17:40,233
- Oh, yes!
Now go through that wall!
563
00:17:40,276 --> 00:17:42,235
- I'm not doing any more walls,
Jake, we're free.
564
00:17:42,278 --> 00:17:43,366
- Fair enough, I had to ask.
565
00:17:43,410 --> 00:17:46,065
All right,
I got Bill on the GPS.
566
00:17:46,108 --> 00:17:47,283
Huh, that's weird.
567
00:17:47,327 --> 00:17:49,416
- What? Where'd he go?
568
00:17:49,459 --> 00:17:50,808
- Are you sure he came back
to the precinct?
569
00:17:50,852 --> 00:17:52,549
The tracker must be broken.
There's no one here.
570
00:17:52,593 --> 00:17:55,291
- Wrong, Captain!
571
00:17:55,335 --> 00:17:56,118
I'm here.
572
00:17:56,162 --> 00:17:57,250
Michael Hitchcock,
573
00:17:57,293 --> 00:18:00,601
the Grand Champion
of the Nine-Nine.
574
00:18:00,644 --> 00:18:01,602
- Hitchcock?
575
00:18:01,645 --> 00:18:04,344
- Well,
this doesn't feel right.
576
00:18:06,781 --> 00:18:06,955
.
577
00:18:06,998 --> 00:18:09,523
- I bet you're all wondering
how I pulled it off.
578
00:18:09,566 --> 00:18:10,524
- Not really, but I guess
that's the tradition.
579
00:18:10,567 --> 00:18:11,568
- The key to the whole plan
580
00:18:11,612 --> 00:18:13,004
was that I never really retired
581
00:18:13,048 --> 00:18:14,484
or moved to Brazil.
582
00:18:14,528 --> 00:18:16,573
I've been living in the
Beaver Trap this whole time.
583
00:18:16,617 --> 00:18:18,314
- Okay, but what was
the rest of the plan?
584
00:18:18,358 --> 00:18:19,533
- Oh, we had not
come up with it.
585
00:18:19,576 --> 00:18:20,838
- But then Bill came by
and offered
586
00:18:20,882 --> 00:18:23,624
to sell me the tube
for 40 bucks and I won.
587
00:18:23,667 --> 00:18:26,148
- Pretty good stuff.
- Now, crown me.
588
00:18:26,192 --> 00:18:27,671
- Ugh, this stinks.
589
00:18:27,715 --> 00:18:29,630
Okay, Michael Hitchcock,
590
00:18:29,673 --> 00:18:32,111
you are an amazing human/genius
591
00:18:32,154 --> 00:18:35,549
and the Grand Champion
of the Nine-Nine.
592
00:18:35,592 --> 00:18:36,854
Why is your head so sweaty?
593
00:18:36,898 --> 00:18:38,334
- Oh, because
that's actually butt skin
594
00:18:38,378 --> 00:18:40,380
from a botched hair transplant
so there are more pores.
595
00:18:40,423 --> 00:18:41,816
- I can't believe
this is how it ends,
596
00:18:41,859 --> 00:18:43,426
with Hitchcock's
sweaty butt head.
597
00:18:43,470 --> 00:18:44,949
- I told myself I wouldn't cry.
598
00:18:44,993 --> 00:18:46,473
- Ah, Jake,
I'm sorry you didn't get
599
00:18:46,516 --> 00:18:48,692
your perfect goodbye.
- Yeah.
600
00:18:48,736 --> 00:18:50,303
This whole thing
did kinda turn into
601
00:18:50,346 --> 00:18:52,000
a scalding hot mess.
602
00:18:52,043 --> 00:18:54,176
But to be honest,
603
00:18:54,220 --> 00:18:55,786
I think I just wanted
a big dramatic moment
604
00:18:55,830 --> 00:18:57,571
so that I wouldn't feel sad.
605
00:18:57,614 --> 00:19:00,574
Because goodbyes
are inherently sad.
606
00:19:00,617 --> 00:19:02,228
They mean
that something's ending.
607
00:19:02,271 --> 00:19:03,794
And this one is especially sad
608
00:19:03,838 --> 00:19:05,883
because what we had
was so great.
609
00:19:05,927 --> 00:19:08,799
But it's not all sad, right?
610
00:19:08,843 --> 00:19:10,540
We're moving on
to things that we love.
611
00:19:10,584 --> 00:19:12,151
And we'll always have
612
00:19:12,194 --> 00:19:14,457
the memories
of our times together,
613
00:19:14,501 --> 00:19:15,589
even though Hitchcock
won the heist,
614
00:19:15,632 --> 00:19:16,764
which makes me so mad
615
00:19:16,807 --> 00:19:18,505
I wanna swallow
my own tongue and die.
616
00:19:18,548 --> 00:19:20,768
- It's a disgrace.
- Anyways,
617
00:19:20,811 --> 00:19:23,379
I say we hang out,
have a drink,
618
00:19:23,423 --> 00:19:25,686
and enjoy all of us
being together one last time.
619
00:19:27,688 --> 00:19:28,993
To the squad.
620
00:19:29,037 --> 00:19:29,994
all: To the squad.
621
00:19:31,474 --> 00:19:34,042
- You just drank cement!
622
00:19:34,085 --> 00:19:35,609
- Why?
623
00:19:36,914 --> 00:19:38,220
- Hey, can I talk to you
for a sec?
624
00:19:38,264 --> 00:19:40,744
I just want you to know
that I don't care
625
00:19:40,788 --> 00:19:43,617
if you end up with anyone
or get married or whatever.
626
00:19:43,660 --> 00:19:45,271
I just want you to be happy.
627
00:19:45,314 --> 00:19:46,620
- I am happy.
628
00:19:46,663 --> 00:19:48,230
I'm making a difference,
I've got great friends.
629
00:19:48,274 --> 00:19:50,189
Also, I'm moving in
with my girlfriend, Debra.
630
00:19:50,232 --> 00:19:52,278
She is amazing.
She makes me feel whole.
631
00:19:52,321 --> 00:19:53,279
- Oh, really?
632
00:19:53,322 --> 00:19:54,932
- Oh, my God, this is too easy.
633
00:19:54,976 --> 00:19:56,369
No, I don't want
to settle down.
634
00:19:56,412 --> 00:19:57,979
- Right. I'm sorry, sorry.
635
00:19:58,022 --> 00:20:00,590
- It's fine.
I'm just messing with you.
636
00:20:00,634 --> 00:20:03,202
It's crazy you're leaving.
637
00:20:03,245 --> 00:20:04,464
We spent a lot of time here.
638
00:20:04,507 --> 00:20:06,205
- Yeah, we did.
639
00:20:08,076 --> 00:20:10,470
I'm really happy
it was with you.
640
00:20:10,513 --> 00:20:12,211
- Same here.
641
00:20:12,254 --> 00:20:14,691
I love you.
642
00:20:14,735 --> 00:20:16,476
- I love you too.
643
00:20:16,519 --> 00:20:17,868
[glasses clink]
644
00:20:17,912 --> 00:20:19,957
- Hey, Boyle, I'm glad
you're sticking around.
645
00:20:20,001 --> 00:20:21,829
I'm gonna be
depending on you a lot.
646
00:20:21,872 --> 00:20:24,092
- You got it, Captain,
for diet and exercise tips.
647
00:20:24,135 --> 00:20:25,659
- What? No.
648
00:20:25,702 --> 00:20:27,704
To solve cases. My body's fine.
649
00:20:27,748 --> 00:20:29,750
- Nice,
that's a very healthy attitude.
650
00:20:29,793 --> 00:20:32,318
- Hey, guys, can I be real?
651
00:20:32,361 --> 00:20:35,277
I just took a bunch of diamonds
from the evidence locker.
652
00:20:35,321 --> 00:20:37,279
No one ever changed the code.
653
00:20:37,323 --> 00:20:39,281
Anyway, toodaloo.
654
00:20:40,543 --> 00:20:41,762
- Was she being real?
655
00:20:41,805 --> 00:20:43,546
- I honestly can't tell.
656
00:20:43,590 --> 00:20:44,765
- I missed you, bud.
657
00:20:44,808 --> 00:20:46,723
- I missed you too.
658
00:20:48,812 --> 00:20:50,727
- [sniffs] Mmm.
659
00:20:50,771 --> 00:20:52,947
You got wing sauce
on your collar.
660
00:20:52,990 --> 00:20:56,124
- I left it there for you.
661
00:20:58,257 --> 00:21:01,738
- So, you're leaving.
662
00:21:03,131 --> 00:21:04,524
That must've been
a hard decision.
663
00:21:04,567 --> 00:21:06,134
- Honestly...
664
00:21:09,790 --> 00:21:11,661
It wasn't.
- It's funny.
665
00:21:11,705 --> 00:21:13,184
On my first day here,
666
00:21:13,228 --> 00:21:15,926
I asked Jeffords
to tell me about everyone.
667
00:21:15,970 --> 00:21:17,928
He told me you were
a great detective,
668
00:21:17,972 --> 00:21:19,713
but the one thing
you couldn't figure out
669
00:21:19,756 --> 00:21:22,281
was how to grow up.
670
00:21:22,324 --> 00:21:24,587
Well...
671
00:21:24,631 --> 00:21:26,023
I think you've finally
figured it out.
672
00:21:29,331 --> 00:21:30,680
- Well, thank you, sir.
673
00:21:30,724 --> 00:21:32,073
I couldn't have done it
without you.
674
00:21:32,116 --> 00:21:33,727
- Over the years,
you've sometimes referred to me
675
00:21:33,770 --> 00:21:35,119
as something
of a father figure.
676
00:21:35,163 --> 00:21:36,512
- Did I? I didn't realize that.
677
00:21:36,556 --> 00:21:37,861
- But I want you to know
678
00:21:37,905 --> 00:21:40,516
if I had had a son
679
00:21:40,560 --> 00:21:45,913
and, uh,
he had turned out like you,
680
00:21:45,956 --> 00:21:47,784
I would be very proud of him.
681
00:21:53,790 --> 00:21:56,097
- Thank you, sir.
682
00:21:56,140 --> 00:21:58,012
Wow.
683
00:21:58,055 --> 00:22:00,101
Wasn't expecting
to get this emotional.
684
00:22:00,144 --> 00:22:02,364
- It's not bad
for an old robot, huh?
685
00:22:02,408 --> 00:22:04,366
Beep-borp. Zeep.
686
00:22:04,410 --> 00:22:05,933
- [chuckles]
687
00:22:05,976 --> 00:22:08,588
Sir, did you just make a joke?
- I believe I did, yes.
688
00:22:08,631 --> 00:22:09,850
I guess in the end,
689
00:22:09,893 --> 00:22:13,244
we rubbed off on each other
quite a bit.
690
00:22:13,288 --> 00:22:15,769
Title of your sex movie.
691
00:22:15,812 --> 00:22:17,814
Did I do that right?
692
00:22:17,858 --> 00:22:19,860
- It was perfect.
693
00:22:19,903 --> 00:22:21,818
[both chuckle softly]
694
00:22:21,862 --> 00:22:23,298
- Guys, I hate to say it,
695
00:22:23,342 --> 00:22:25,866
but it's late and some of us
have to work tomorrow.
696
00:22:27,520 --> 00:22:30,436
[gentle instrumental music]
697
00:22:30,479 --> 00:22:37,399
♪
698
00:22:39,270 --> 00:22:41,621
- [sighs]
699
00:22:41,664 --> 00:22:45,320
Well, I guess this is it.
700
00:22:45,364 --> 00:22:46,321
So long, Nine-Nine.
701
00:22:47,888 --> 00:22:49,019
- Hey!
- What are you doing?
702
00:22:49,063 --> 00:22:50,107
You can't turn off the lights
703
00:22:50,151 --> 00:22:51,239
at a working police precinct!
704
00:22:51,282 --> 00:22:52,153
- Right, sorry.
705
00:22:52,196 --> 00:22:53,633
Got caught up in my own thing.
706
00:22:53,676 --> 00:22:55,678
There we go.
[elevator dings]
707
00:22:56,766 --> 00:22:59,726
[gentle instrumental music]
708
00:22:59,769 --> 00:23:06,863
♪
709
00:23:13,087 --> 00:23:14,480
- Shaheen and Dunn,
710
00:23:14,523 --> 00:23:16,438
you're on
the Prospect Park tagger.
711
00:23:16,482 --> 00:23:18,745
Gates, Nahar, remember
to check in with Forensics.
712
00:23:18,788 --> 00:23:20,311
Boyle, Larkin,
713
00:23:20,355 --> 00:23:21,835
I want you working
the J Street Axe Murder.
714
00:23:21,878 --> 00:23:23,184
- Ooh,
we're the butcher bimbos.
715
00:23:23,227 --> 00:23:24,272
- No.
- The butcher babes.
716
00:23:24,315 --> 00:23:25,447
- Nope.
- Detective Boyle and his
717
00:23:25,491 --> 00:23:26,840
little butcher buddy.
- Oh, I like that.
718
00:23:26,883 --> 00:23:27,971
- Now that that's been sorted,
719
00:23:28,015 --> 00:23:29,146
are there any questions?
720
00:23:29,190 --> 00:23:29,973
- Yes!
721
00:23:30,017 --> 00:23:32,280
I have a question!
722
00:23:32,323 --> 00:23:34,064
Captain Jeffords,
723
00:23:34,108 --> 00:23:36,197
are you ready
for the Halloween Heist?
724
00:23:36,240 --> 00:23:37,590
- What are you doing, Peralta?
725
00:23:37,633 --> 00:23:39,113
Last year was the final heist.
726
00:23:39,156 --> 00:23:40,331
We all agreed it was over.
727
00:23:40,375 --> 00:23:42,638
- Ah, Terry,
you jolly simpleton.
728
00:23:42,682 --> 00:23:45,162
That was obviously a ruse.
I mean, did you really think
729
00:23:45,206 --> 00:23:46,860
I was gonna let Hitchcock
win the last heist?
730
00:23:46,903 --> 00:23:48,252
I mean, that would be crazy!
731
00:23:48,296 --> 00:23:49,645
Hitchcock?
It would've been unforgiveable.
732
00:23:49,689 --> 00:23:50,994
- That's true, it felt wrong.
733
00:23:51,038 --> 00:23:53,040
- I know someone who's in.
734
00:23:53,083 --> 00:23:56,260
The old janitor,
which is actually me!
735
00:23:56,304 --> 00:23:58,132
Deputy Commissioner
Raymond Holt.
736
00:23:58,175 --> 00:24:00,003
- And he's not the only one.
737
00:24:00,047 --> 00:24:01,091
I'm in too.
738
00:24:02,876 --> 00:24:04,834
- Me too.
- As am I.
739
00:24:06,880 --> 00:24:07,881
Gina Linetti.
740
00:24:07,924 --> 00:24:08,882
- That's right, Terry,
741
00:24:08,925 --> 00:24:10,318
this is happening every year.
742
00:24:10,361 --> 00:24:11,711
We're in each other's lives
forever,
743
00:24:11,754 --> 00:24:12,886
whether you like it or not.
744
00:24:12,929 --> 00:24:15,715
So, what do you say, Captain?
745
00:24:15,758 --> 00:24:16,933
Are we doing this?
746
00:24:19,936 --> 00:24:22,809
- What I say is...
747
00:24:22,852 --> 00:24:24,724
Nine-Nine!
748
00:24:24,767 --> 00:24:26,203
all: Nine-Nine!
749
00:24:26,247 --> 00:24:28,336
- Not a doctor.
- Shh.
750
00:24:28,379 --> 00:24:30,294
- Fremulon.
751
00:24:30,344 --> 00:24:34,894
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.