Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,657 --> 00:00:07,137
- Terry loves waking up.
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,313
Terry loves waking up. Terry--
3
00:00:09,357 --> 00:00:10,445
Good morning, honey, time to--
4
00:00:10,488 --> 00:00:12,142
[screams]
What the hell are you doing?
5
00:00:12,186 --> 00:00:13,491
- It's Holt and Amy's last day,
6
00:00:13,535 --> 00:00:15,189
so we're having a final heist!
It's heist day!
7
00:00:15,232 --> 00:00:16,233
- Couldn't you have just
sent an email?
8
00:00:16,277 --> 00:00:17,539
- Nope, this was the only way.
9
00:00:17,582 --> 00:00:20,063
I have to go alert the others.
See you soon!
10
00:00:20,107 --> 00:00:21,760
It's heist day, Rosa!
- [screams]
11
00:00:21,804 --> 00:00:24,154
- Whoops, sorry about
your milk. Gotta go!
12
00:00:24,198 --> 00:00:25,329
- Niko, it's time for school.
13
00:00:25,373 --> 00:00:26,635
- It's heist day, Charles!
14
00:00:26,678 --> 00:00:27,766
- Where's Nikolaj?
15
00:00:27,810 --> 00:00:30,465
- He's crying in the closet!
Gotta go!
16
00:00:30,508 --> 00:00:32,423
- Babe, what are you doing?
17
00:00:32,467 --> 00:00:33,729
- I was hiding
so I could surprise you.
18
00:00:33,772 --> 00:00:36,775
But if you're here,
then who's in our shower?
19
00:00:36,819 --> 00:00:38,168
- It's me, Captain Holt.
20
00:00:38,212 --> 00:00:39,735
It's heist day, Jake.
21
00:00:39,778 --> 00:00:43,086
all: Oh!
22
00:00:44,087 --> 00:00:47,003
[upbeat music]
23
00:00:47,047 --> 00:00:54,141
♪
24
00:01:04,412 --> 00:01:05,717
- For Captain Holt
and Amy's last day,
25
00:01:05,761 --> 00:01:07,458
I've been granted permission
to throw a final
26
00:01:07,502 --> 00:01:09,025
non-holiday-associated heist.
27
00:01:09,069 --> 00:01:11,201
- But before we begin,
I'd like to say a few words.
28
00:01:11,245 --> 00:01:12,768
These last eight years
have been
29
00:01:12,811 --> 00:01:13,986
some of the best of my life.
30
00:01:14,030 --> 00:01:16,206
I will always cherish
our time together.
31
00:01:16,250 --> 00:01:17,512
But not as much as I will
32
00:01:17,555 --> 00:01:20,558
cherish drowning you all
in your own blood.
33
00:01:20,602 --> 00:01:22,169
- What?
- It's the final heist
34
00:01:22,212 --> 00:01:23,648
and I will chop off your limbs
and feed them to your young.
35
00:01:23,692 --> 00:01:25,650
Now quit stalling
and introduce it.
36
00:01:25,694 --> 00:01:27,261
- That's the spirit!
Now since there have never been
37
00:01:27,304 --> 00:01:29,089
an official
two-time heist winner--
38
00:01:29,132 --> 00:01:30,264
- I won three times.
39
00:01:30,307 --> 00:01:31,917
[all shouting at once]
- One, at best!
40
00:01:31,961 --> 00:01:33,267
Anyhoo, the point is,
41
00:01:33,310 --> 00:01:34,877
all past heists
will be forgotten
42
00:01:34,920 --> 00:01:36,922
and the only real winner
that matters is this year's
43
00:01:36,966 --> 00:01:38,620
as they shall be crowned
44
00:01:38,663 --> 00:01:40,100
the Grand Champion
45
00:01:40,143 --> 00:01:41,275
of the Nine-Nine.
46
00:01:41,318 --> 00:01:42,450
- I wish I could join you all,
47
00:01:42,493 --> 00:01:43,973
but I want everyone to know
48
00:01:44,016 --> 00:01:45,235
I am not playing.
49
00:01:45,279 --> 00:01:46,149
- Here we go again.
- Oh, Terry.
50
00:01:46,193 --> 00:01:47,324
- It's true.
51
00:01:47,368 --> 00:01:48,586
I have my interview
to be the captain
52
00:01:48,630 --> 00:01:50,414
of the Nine-Nine
this afternoon.
53
00:01:50,458 --> 00:01:51,937
- We've all seen
this movie before.
54
00:01:51,981 --> 00:01:53,765
You pretend not to play
and then at some key moment
55
00:01:53,809 --> 00:01:55,593
you come Kool-Aid Manning
through a brick wall
56
00:01:55,637 --> 00:01:57,900
and win the whole thing.
- I can't run through walls.
57
00:01:57,943 --> 00:01:59,336
I am a normal human person.
58
00:01:59,380 --> 00:02:00,468
- You do have
the Kool-Aid Man's
59
00:02:00,511 --> 00:02:01,947
exact physique and personality.
60
00:02:01,991 --> 00:02:03,601
But he's not lying,
Terry will not be heisting.
61
00:02:03,645 --> 00:02:05,255
I had him get
a notarized letter
62
00:02:05,299 --> 00:02:06,865
that says
he legally cannot win.
63
00:02:06,909 --> 00:02:08,302
- You cheated on me
with another notary?
64
00:02:08,345 --> 00:02:09,259
- I mean,
you're making it sound
65
00:02:09,303 --> 00:02:10,565
more intimate than it was.
66
00:02:10,608 --> 00:02:12,697
He just embossed something.
- Just embossed?
67
00:02:12,741 --> 00:02:14,134
What else are you
gonna tell me?
68
00:02:14,177 --> 00:02:17,049
Did you just put your
thumbprint in his log book?
69
00:02:17,093 --> 00:02:18,486
- Both of them.
- Oh, my God.
70
00:02:18,529 --> 00:02:19,835
- You know what?
We'll talk about this later.
71
00:02:19,878 --> 00:02:22,011
Moving on. The six of us
will vie for the crown.
72
00:02:22,054 --> 00:02:23,491
- You mean seven.
You forgot about me.
73
00:02:23,534 --> 00:02:24,883
- You're not
a part of this, Hitchcock.
74
00:02:24,927 --> 00:02:27,234
You're in Brazil.
- Or am I? Come and find out.
75
00:02:27,277 --> 00:02:30,150
- Stop trying to trick us into
visiting you in South America.
76
00:02:30,193 --> 00:02:31,716
- I'm kind of the biggest
ball in the sack here.
77
00:02:31,760 --> 00:02:32,717
- Yeah,
I'm pretty sure the locals
78
00:02:32,761 --> 00:02:34,066
wouldn't agree with that.
Okay!
79
00:02:34,110 --> 00:02:35,285
We're gonna start off in teams.
80
00:02:35,329 --> 00:02:36,678
I'm sure everyone could use
the extra help
81
00:02:36,721 --> 00:02:38,506
since this year's heist
was so spur of the moment
82
00:02:38,549 --> 00:02:40,595
and no one had time to plan
anything too complicated.
83
00:02:42,684 --> 00:02:44,207
This year's plan is insanely
complicated.
84
00:02:44,251 --> 00:02:45,643
Check it out.
85
00:02:45,687 --> 00:02:47,471
We will be selecting
our partners with the help
86
00:02:47,515 --> 00:02:49,473
of a beloved Nine-Nine fixture,
87
00:02:49,517 --> 00:02:50,648
the big bag of loose teeth.
88
00:02:50,692 --> 00:02:52,215
- What the hell?
- Are those human?
89
00:02:52,259 --> 00:02:53,738
- It's evidence from
a century of bar brawls.
90
00:02:53,782 --> 00:02:55,218
- The story of New York
is in this bag.
91
00:02:55,262 --> 00:02:56,654
- The story of New York
is gross.
92
00:02:56,698 --> 00:02:58,178
- Yeah, Terry,
we live in a hell-mouth.
93
00:02:58,221 --> 00:02:59,570
Now, in this bag is a tooth
94
00:02:59,614 --> 00:03:01,050
with each of
your initials on it.
95
00:03:01,093 --> 00:03:03,487
Who wants to root around inside
and pick a partner?
96
00:03:03,531 --> 00:03:05,489
- I'm not putting my hand
in a bag of dirty, old teeth.
97
00:03:05,533 --> 00:03:07,796
- It's not dirt, it's old blood
and dried phlegm.
98
00:03:07,839 --> 00:03:09,493
Who's in? No one?
99
00:03:09,537 --> 00:03:10,929
Are you really
all that squeamish?
100
00:03:10,973 --> 00:03:12,844
Of course they're
all that squeamish.
101
00:03:12,888 --> 00:03:13,976
It's part of my plan.
102
00:03:14,019 --> 00:03:15,369
I'll volunteer to reach
into the bag
103
00:03:15,412 --> 00:03:17,893
so I can rig the selection
process using...
104
00:03:17,936 --> 00:03:19,199
this magnet.
105
00:03:19,242 --> 00:03:20,374
Pretty dope, right?
I've also added
106
00:03:20,417 --> 00:03:21,592
metal fillings to certain teeth
107
00:03:21,636 --> 00:03:23,290
to ensure we get
the pairings that we want.
108
00:03:23,333 --> 00:03:25,248
Holt will be playing with
109
00:03:25,292 --> 00:03:26,510
Norm Scully.
- His name is Norm?
110
00:03:26,554 --> 00:03:27,946
- My name is Norm?
- We don't have to
111
00:03:27,990 --> 00:03:29,513
break into teams this year.
- You're lucky.
112
00:03:29,557 --> 00:03:30,775
Hitchcock's with me,
113
00:03:30,819 --> 00:03:32,124
so you're actually
getting two partners.
114
00:03:32,168 --> 00:03:33,691
- Three if you include
my donkey friend.
115
00:03:33,735 --> 00:03:35,432
Say hello to the team,
Donkey Scully.
116
00:03:35,476 --> 00:03:37,217
- He named him after me!
- All right!
117
00:03:37,260 --> 00:03:40,785
Rosa Diaz, your partner will be
the lovely Amy Santiago.
118
00:03:40,829 --> 00:03:42,352
- Diaz, want to trade?
Hitchcock, Scully,
119
00:03:42,396 --> 00:03:43,527
and the donkey, three for one?
120
00:03:43,571 --> 00:03:44,615
I'll even throw in Cheddar.
- Why?
121
00:03:44,659 --> 00:03:46,095
So he can spy on me?
- Oh, please.
122
00:03:46,138 --> 00:03:47,879
Cheddar's not a spy.
123
00:03:47,923 --> 00:03:49,141
Abort, she's onto us.
124
00:03:49,185 --> 00:03:50,404
- So Cheddar has an earpiece?
125
00:03:50,447 --> 00:03:52,232
- Wait, if Terry's out,
that means--
126
00:03:52,275 --> 00:03:54,364
- Oh, yeah.
It's you and me, buddy.
127
00:03:54,408 --> 00:03:56,148
- But I don't get it.
128
00:03:56,192 --> 00:03:58,194
Why don't you want us
to be on the same team?
129
00:03:58,238 --> 00:03:59,543
- Because, Amy, no one can know
130
00:03:59,587 --> 00:04:00,892
that we're working together.
- Smart.
131
00:04:00,936 --> 00:04:02,503
And Charles will never
be suspicious
132
00:04:02,546 --> 00:04:04,331
because he'll be so excited
to be your teammate.
133
00:04:04,374 --> 00:04:06,724
- Yeah,
that sweet little dumbass.
134
00:04:06,768 --> 00:04:09,988
For the final heist, we will
all be competing for this.
135
00:04:10,032 --> 00:04:12,164
- Is that my medal of valor
from the very first heist?
136
00:04:12,208 --> 00:04:13,557
- It is modeled after it, yes,
137
00:04:13,601 --> 00:04:14,950
but this far more meaningful.
138
00:04:14,993 --> 00:04:17,692
- I got mine for saving
the life of Maya Angelou.
139
00:04:17,735 --> 00:04:18,780
- Boring!
140
00:04:18,823 --> 00:04:20,564
This one says
Grand Champion on it
141
00:04:20,608 --> 00:04:22,044
and it's made out of golt,
142
00:04:22,087 --> 00:04:24,089
a non-gold alloy that should
not be handled by women
143
00:04:24,133 --> 00:04:26,222
who are pregnant or nursing.
Yours is garbage.
144
00:04:26,266 --> 00:04:27,876
And this golden vessel
145
00:04:27,919 --> 00:04:30,052
is from the precinct's
old pneumatic tube system.
146
00:04:30,095 --> 00:04:31,793
It's been outfitted
with a time-release lock
147
00:04:31,836 --> 00:04:32,881
set for midnight.
148
00:04:32,924 --> 00:04:34,274
Whoever has the medal
at that time
149
00:04:34,317 --> 00:04:35,405
will be the winner.
150
00:04:35,449 --> 00:04:37,407
♪
151
00:04:37,451 --> 00:04:38,843
[pneumatic tube whooshing]
152
00:04:38,887 --> 00:04:41,672
Now, let the Last Day Heist
begin.
153
00:04:41,716 --> 00:04:43,935
- It's an amazing plan, babe.
- Thank you very much.
154
00:04:43,979 --> 00:04:46,242
And everyone's gonna be
so shocked when they find out
155
00:04:46,286 --> 00:04:47,809
the big surprise:
156
00:04:47,852 --> 00:04:50,855
that I'm leaving the Nine-Nine.
157
00:04:50,899 --> 00:04:53,205
- What did you just say?
158
00:04:53,249 --> 00:04:54,642
- Yeah.
159
00:04:57,035 --> 00:04:57,209
.
160
00:04:57,253 --> 00:04:59,342
- What do you mean
you're leaving?
161
00:04:59,386 --> 00:05:00,648
- I mean,
that's what I want to do.
162
00:05:00,691 --> 00:05:02,824
But only if you agree.
- I don't understand.
163
00:05:02,867 --> 00:05:04,608
- Well, for weeks we've been
trying to figure out
164
00:05:04,652 --> 00:05:06,131
how you can do your new job
165
00:05:06,175 --> 00:05:08,308
and still have us be there
for Mac as much as we want.
166
00:05:08,351 --> 00:05:10,484
And I really think this is it.
167
00:05:10,527 --> 00:05:12,573
- Yeah, but we have
other options.
168
00:05:12,616 --> 00:05:14,009
- Yeah.
169
00:05:14,052 --> 00:05:16,141
But I think
this is the best one.
170
00:05:16,185 --> 00:05:17,969
Look, you know I was scared
about having kids
171
00:05:18,013 --> 00:05:20,058
'cause I didn't want
to be like my dad.
172
00:05:20,102 --> 00:05:21,669
But if I do this,
173
00:05:21,712 --> 00:05:24,062
I have a chance
to be the exact opposite.
174
00:05:24,106 --> 00:05:26,369
And I don't want Mac to ever
feel the way I felt growing up.
175
00:05:26,413 --> 00:05:28,893
- And I get that, I really do.
176
00:05:28,937 --> 00:05:31,156
But you love being a detective.
177
00:05:33,463 --> 00:05:35,987
- I know.
178
00:05:36,031 --> 00:05:39,339
It's all I ever wanted to be.
179
00:05:39,382 --> 00:05:40,644
Until now.
180
00:05:40,688 --> 00:05:42,646
Now, all I care about
181
00:05:42,690 --> 00:05:43,821
is what's best for our family.
182
00:05:43,865 --> 00:05:46,171
And Ames, this is it.
183
00:05:46,215 --> 00:05:48,304
I mean, you've earned
this incredible opportunity.
184
00:05:48,348 --> 00:05:50,959
You can't do it halfway,
it's too important.
185
00:05:51,002 --> 00:05:53,353
And Mac's my little buddy.
186
00:05:53,396 --> 00:05:54,745
I want to be at home with him.
187
00:05:57,444 --> 00:05:58,923
- Are you sure?
188
00:05:58,967 --> 00:06:01,186
Because we could figure
something else out.
189
00:06:01,230 --> 00:06:04,886
You know I would
do anything for you.
190
00:06:04,929 --> 00:06:06,757
- I would do anything
for you too.
191
00:06:06,801 --> 00:06:08,063
- Will you run
that half-marathon?
192
00:06:08,106 --> 00:06:09,673
- I'm never running
the half-marathon, Amy.
193
00:06:09,717 --> 00:06:12,023
You gotta stop asking.
194
00:06:12,067 --> 00:06:14,112
- You really think
you'll be happy?
195
00:06:14,156 --> 00:06:17,028
I don't want you to give up
your dream job just for me.
196
00:06:17,072 --> 00:06:19,466
- I have a new dream job now.
197
00:06:19,509 --> 00:06:22,512
Trust me, I wouldn't say it
if I didn't mean it.
198
00:06:22,556 --> 00:06:24,384
- I love you.
199
00:06:24,427 --> 00:06:25,733
- I love you too.
200
00:06:25,776 --> 00:06:28,779
[tender music]
201
00:06:28,823 --> 00:06:35,656
♪
202
00:06:35,699 --> 00:06:37,658
So...
203
00:06:37,701 --> 00:06:40,051
we're good?
- Yeah, we're good.
204
00:06:40,095 --> 00:06:41,879
- Oh, thank God, I spent
so much money on this plan.
205
00:06:41,923 --> 00:06:43,881
- How much money, Jake?
- I mean, not an insane amount.
206
00:06:43,925 --> 00:06:45,317
Mac definitely has to go
to state college now,
207
00:06:45,361 --> 00:06:47,711
but the important thing is
we're on the same page.
208
00:06:47,755 --> 00:06:48,930
Let me tell you about the plan.
- No.
209
00:06:48,973 --> 00:06:51,628
- So the heist is actually
going to be
210
00:06:51,672 --> 00:06:53,325
the perfect goodbye.
- What does that mean?
211
00:06:53,369 --> 00:06:55,719
- Drama, glamor,
shocking twists and turns.
212
00:06:55,763 --> 00:06:57,112
And the whole heist
ends up with everyone
213
00:06:57,155 --> 00:06:58,853
at the Brooklyn Bridge.
- Is that meaningful?
214
00:06:58,896 --> 00:07:00,463
Have we ever been there
together as a squad?
215
00:07:00,507 --> 00:07:02,291
- Uh, yeah.
216
00:07:02,334 --> 00:07:04,075
[theme music]
217
00:07:04,119 --> 00:07:05,729
I'm not sure why
we all looked so intense,
218
00:07:05,773 --> 00:07:07,122
we were just getting falafel.
- I mean,
219
00:07:07,165 --> 00:07:09,167
that falafel stand
is really good.
220
00:07:09,211 --> 00:07:10,604
- True that, yeah.
221
00:07:10,647 --> 00:07:12,257
Anyways, once everyone arrives
222
00:07:12,301 --> 00:07:14,434
there's gonna be
a huge fireworks display.
223
00:07:14,477 --> 00:07:16,044
- Uh-uh, no.
224
00:07:16,087 --> 00:07:18,046
Remember when you almost blew
off your thumb with that M-80?
225
00:07:18,089 --> 00:07:19,700
No fireworks.
- Okay, fine!
226
00:07:19,743 --> 00:07:21,223
But luckily I have
a surprise guest lined up.
227
00:07:21,266 --> 00:07:22,877
I reached out to
Bruce Willis' people
228
00:07:22,920 --> 00:07:24,748
and they said that he would,
quote,
229
00:07:24,792 --> 00:07:26,794
"Not engage with
something like that."
230
00:07:26,837 --> 00:07:28,709
So, I think
it's gonna work out.
231
00:07:28,752 --> 00:07:31,276
- Kay, but why are we
on different teams?
232
00:07:31,320 --> 00:07:32,800
- Because in order
for this to work,
233
00:07:32,843 --> 00:07:34,976
we absolutely have to win
the first leg of the heist.
234
00:07:35,019 --> 00:07:36,238
It doubles our chances.
235
00:07:36,281 --> 00:07:37,631
- Got it, so basically
236
00:07:37,674 --> 00:07:39,284
we just have to keep Holt
from getting that tube.
237
00:07:39,328 --> 00:07:41,417
- Yes, indeed.
238
00:07:42,897 --> 00:07:43,941
I just realized we haven't
been alone without Mac
239
00:07:43,985 --> 00:07:45,552
for like three months.
- Desk?
240
00:07:45,595 --> 00:07:46,944
- Yep, let's do it.
- All right.
241
00:07:46,988 --> 00:07:49,077
- Enough talk.
I'm getting that tube.
242
00:07:49,120 --> 00:07:50,861
Where'd it go?
- That tube has been
243
00:07:50,905 --> 00:07:53,864
whisked off to a secret
location which only I know.
244
00:07:53,908 --> 00:07:56,127
And since I'm not competing,
I've agreed to help out.
245
00:07:56,171 --> 00:07:57,999
I designed the first part
of the heist
246
00:07:58,042 --> 00:08:00,697
to be a scavenger hunt
through memorable moments
247
00:08:00,741 --> 00:08:01,959
from the last eight years.
248
00:08:02,003 --> 00:08:03,613
It's a trip down memory lane.
249
00:08:03,657 --> 00:08:06,137
- Not a problem.
I have the memory of a--
250
00:08:06,181 --> 00:08:08,662
the thing with
the big nose and ears.
251
00:08:08,705 --> 00:08:09,967
- Prince Charles.
- No.
252
00:08:10,011 --> 00:08:11,839
- I hid five clues,
each leading to the next.
253
00:08:11,882 --> 00:08:13,754
And the last one
gets you the tube.
254
00:08:13,797 --> 00:08:16,408
The first clue
is under your chairs.
255
00:08:16,452 --> 00:08:18,585
- "Our fallen colleague
missing still..."
256
00:08:18,628 --> 00:08:20,500
- "His replacement
fits the bill..."
257
00:08:20,543 --> 00:08:22,327
- I can think of one colleague
who literally fell.
258
00:08:22,371 --> 00:08:23,503
We all watched it happen
259
00:08:23,546 --> 00:08:25,287
and then we ate
his sweet candy insides.
260
00:08:25,330 --> 00:08:26,680
- The vending machine!
261
00:08:26,723 --> 00:08:28,333
Is one theory,
probably incorrect.
262
00:08:28,377 --> 00:08:30,335
- Damn it, Charles.
Silent epiphany!
263
00:08:30,379 --> 00:08:32,642
- It's a new machine.
It's beautiful!
264
00:08:32,686 --> 00:08:34,339
- "His replacement
fits the bill."
265
00:08:34,383 --> 00:08:36,559
- The slots aren't labeled.
How do we know what to press?
266
00:08:36,603 --> 00:08:38,605
- Well, a vending machine code
is usually a letter followed
267
00:08:38,648 --> 00:08:40,911
by a double-digit number.
Jeffords is being sentimental.
268
00:08:40,955 --> 00:08:43,435
- [screams]
[glass shatters]
269
00:08:43,479 --> 00:08:44,741
- Holy [bleep].
- Got it.
270
00:08:44,785 --> 00:08:46,177
- For the record,
it was gonna be B-nine-nine.
271
00:08:46,221 --> 00:08:47,178
- Nobody cares.
My thing was better.
272
00:08:47,222 --> 00:08:48,353
"When a fellow needs a friend,
273
00:08:48,397 --> 00:08:50,268
it's what's on the inside
that counts."
274
00:08:50,312 --> 00:08:52,836
- "Fellow needs,"
like felonies.
275
00:08:52,880 --> 00:08:54,664
- "On the inside," like jail.
276
00:08:54,708 --> 00:08:57,580
- Your cannibal friend.
- Charles, I highly doubt--
277
00:08:57,624 --> 00:08:59,060
it's definitely that!
- Go!
278
00:08:59,103 --> 00:09:01,192
- For the record,
I'm not a cannibal anymore.
279
00:09:01,236 --> 00:09:03,543
My new passion
is needlepoint embroidery.
280
00:09:03,586 --> 00:09:05,022
Look at these.
281
00:09:05,066 --> 00:09:08,199
Two parrots in love.
282
00:09:08,243 --> 00:09:10,898
A turtle with a monocle
and a top hat.
283
00:09:10,941 --> 00:09:13,074
- Wow, it's so intricate.
How do you--
284
00:09:13,117 --> 00:09:15,032
- Ahh!
- Oh, no, no!
285
00:09:15,076 --> 00:09:16,599
- Okay, you got me.
286
00:09:16,643 --> 00:09:17,687
I was gonna eat you.
287
00:09:17,731 --> 00:09:18,906
That's still my thing.
288
00:09:18,949 --> 00:09:20,690
It's even affected
my needlepoint.
289
00:09:20,734 --> 00:09:23,563
Look at this. Liver.
290
00:09:23,606 --> 00:09:25,565
A heart.
291
00:09:25,608 --> 00:09:27,697
Butt.
292
00:09:27,741 --> 00:09:29,090
An arm.
293
00:09:29,133 --> 00:09:29,960
Mmm.
294
00:09:30,004 --> 00:09:31,483
Oh, and there's this one
295
00:09:31,527 --> 00:09:34,225
that your delicious-looking
lieutenant asked me to do.
296
00:09:34,269 --> 00:09:35,531
- The third clue.
297
00:09:35,575 --> 00:09:37,968
"Where the devil lies,
you'll find your prize."
298
00:09:38,012 --> 00:09:39,622
- Well...
[chuckles]
299
00:09:39,666 --> 00:09:41,102
I know where the devil lies.
300
00:09:41,145 --> 00:09:43,191
Wuntch's grave.
- Wow.
301
00:09:43,234 --> 00:09:44,801
Did Terry put up
a balloon arch
302
00:09:44,845 --> 00:09:46,237
just for the heist?
- No, that was me.
303
00:09:46,281 --> 00:09:47,761
I come every week
to install a fresh one.
304
00:09:47,804 --> 00:09:49,371
But enough chit-chat.
Let's dig her up.
305
00:09:49,414 --> 00:09:50,677
- I don't think
we wanna do that.
306
00:09:50,720 --> 00:09:51,939
- Why, are you scared
of what she'd look like?
307
00:09:51,982 --> 00:09:53,941
She's just a corpse
with worms for eyes,
308
00:09:53,984 --> 00:09:55,333
no different
than when she was alive.
309
00:09:55,377 --> 00:09:57,292
- Found it. Here.
310
00:09:57,335 --> 00:09:59,903
- "Don't tell me where the next
clue is hidden, tell me why."
311
00:09:59,947 --> 00:10:01,209
- "Tell me why."
312
00:10:01,252 --> 00:10:02,950
From that time Jake made
the perp sing that song.
313
00:10:02,993 --> 00:10:04,081
- Wait a minute,
you guys know about that?
314
00:10:04,125 --> 00:10:05,256
Were any of you actually there?
315
00:10:05,300 --> 00:10:06,780
- You've told us the story
many times.
316
00:10:06,823 --> 00:10:09,217
- And tried to recreate the
moment on several occasions.
317
00:10:09,260 --> 00:10:11,611
all:
♪ Working at the car wash
318
00:10:11,654 --> 00:10:14,352
- No, number two and five,
you're off key.
319
00:10:14,396 --> 00:10:16,224
Number three, you're coming in
way too early.
320
00:10:16,267 --> 00:10:18,313
I mean, what are we even
doing here, guys?
321
00:10:18,356 --> 00:10:20,010
So which one do you think
killed your family?
322
00:10:20,054 --> 00:10:21,490
Yeah, I got to stop
trying to recapture
323
00:10:21,533 --> 00:10:23,187
the magic of the original
and move on.
324
00:10:23,231 --> 00:10:25,363
Anyways, back to
the eighth annual heist.
325
00:10:25,407 --> 00:10:26,843
♪
326
00:10:26,887 --> 00:10:29,193
Oh, no! Janitor Dan
is erasing the clue!
327
00:10:29,237 --> 00:10:30,847
all: No!
328
00:10:30,891 --> 00:10:32,327
- Stop! Stop!
329
00:10:32,370 --> 00:10:34,242
- You're welcome.
- Damn it.
330
00:10:34,285 --> 00:10:36,070
I love that guy, he's so nice.
331
00:10:36,113 --> 00:10:37,854
Ruined the whole heist and
we can't even be mad at him.
332
00:10:37,898 --> 00:10:39,377
- Yeah, we gotta call Terry.
- Already on it.
333
00:10:39,421 --> 00:10:40,465
It's going
straight to voicemail.
334
00:10:40,509 --> 00:10:41,989
- No problem,
I actually installed
335
00:10:42,032 --> 00:10:43,817
malware on his phone
in case he started heisting.
336
00:10:43,860 --> 00:10:45,296
I have access to
his microphone and speaker.
337
00:10:45,340 --> 00:10:47,559
- So, Lieutenant Jeffords,
can you handle
338
00:10:47,603 --> 00:10:49,953
the increased responsibility
of being a captain?
339
00:10:49,997 --> 00:10:52,347
- I'm glad you asked.
I'm very responsible.
340
00:10:52,390 --> 00:10:54,479
- Terry! Terry!
341
00:10:54,523 --> 00:10:56,743
Terry, it's Jake and the squad
calling from your butt.
342
00:10:56,786 --> 00:10:58,396
Terry, Terry, Terry!
343
00:10:58,440 --> 00:10:59,833
- I'm sorry, what's happening?
- I didn't hear anything.
344
00:10:59,876 --> 00:11:01,182
- Terry, answer your butt.
345
00:11:01,225 --> 00:11:02,836
Answer your butt.
Answer your butt.
346
00:11:02,879 --> 00:11:04,968
Don't ignore your butt, Terry!
347
00:11:05,012 --> 00:11:06,143
Terry, come on,
it'll just take a second.
348
00:11:06,187 --> 00:11:07,318
We just need the final clue.
349
00:11:07,362 --> 00:11:09,364
- A perfect world,
a time of bliss,
350
00:11:09,407 --> 00:11:11,453
a loving and inspiring kiss.
- We can't hear you.
351
00:11:11,496 --> 00:11:13,542
Please speak directly
into your butt.
352
00:11:13,585 --> 00:11:14,848
- A perfect world,
353
00:11:14,891 --> 00:11:17,198
a time of bliss,
a loving and inspiring kiss.
354
00:11:17,241 --> 00:11:19,766
- Wonderful!
Thank you, Terry, that is all.
355
00:11:19,809 --> 00:11:20,941
- "A loving
and inspiring kiss."
356
00:11:20,984 --> 00:11:22,203
That's gotta be Jake and Amy.
357
00:11:22,246 --> 00:11:23,813
And we know it's not
the last couple years
358
00:11:23,857 --> 00:11:25,815
because they've basically
stopped kissing in front of us.
359
00:11:25,859 --> 00:11:28,035
- All right. Wait a minute!
360
00:11:28,078 --> 00:11:29,776
"A Perfect World" is a movie
with Kevin Costner,
361
00:11:29,819 --> 00:11:31,603
or should I say Kevin Cozner.
362
00:11:31,647 --> 00:11:33,083
It's a kiss between
Holt and Kevin.
363
00:11:33,127 --> 00:11:34,302
- The one that
brought them back together.
364
00:11:34,345 --> 00:11:36,260
Out front in the rain!
- Ooh!
365
00:11:36,304 --> 00:11:37,740
- Well, looks like
it's gonna be
366
00:11:37,784 --> 00:11:39,524
a sprint out of the elevator.
- This is unfortunate.
367
00:11:39,568 --> 00:11:40,874
I didn't want to have
to reveal it this early.
368
00:11:40,917 --> 00:11:41,875
- Reveal what this early?
369
00:11:41,918 --> 00:11:43,659
- My most precious secret.
370
00:11:43,703 --> 00:11:45,139
My tattoo!
371
00:11:45,792 --> 00:11:48,795
- [gasps]
What am I looking at?
372
00:11:48,838 --> 00:11:50,231
- Is that what I think it is?
373
00:11:50,274 --> 00:11:53,364
- Kevin's human head
on Cheddar's dog body?
374
00:11:53,408 --> 00:11:55,279
- I asked for a tattoo
of Kevin and Cheddar.
375
00:11:55,323 --> 00:11:56,846
I don't know why
he combined them.
376
00:11:56,890 --> 00:11:58,979
- It's--it's--
377
00:11:59,022 --> 00:12:00,632
- It's the ultimate
distraction.
378
00:12:00,676 --> 00:12:01,808
- No, wait, wait!
379
00:12:01,851 --> 00:12:03,723
- Sorry, but you're too late.
380
00:12:03,766 --> 00:12:04,941
The tube is mine.
381
00:12:04,985 --> 00:12:06,987
Wait, it's empty.
Where'd it go?
382
00:12:07,030 --> 00:12:10,338
- You looking for this?
383
00:12:10,381 --> 00:12:11,600
Surprise reveal.
384
00:12:11,643 --> 00:12:12,601
all: Gina?
385
00:12:12,644 --> 00:12:14,951
- [evil laughter]
386
00:12:17,040 --> 00:12:17,432
.
387
00:12:17,475 --> 00:12:19,390
- Well, well, well.
388
00:12:19,434 --> 00:12:21,566
You thought you could have
a final heist without me?
389
00:12:21,610 --> 00:12:23,394
- I texted you about it
like 50 times.
390
00:12:23,438 --> 00:12:24,787
- Yeah, but, Jake,
I'm important now.
391
00:12:24,831 --> 00:12:26,354
So if you want to reach me,
you should call into
392
00:12:26,397 --> 00:12:27,572
"Watch What Happens Live."
393
00:12:27,616 --> 00:12:29,357
Andy Cohen always
knows where I am, okay?
394
00:12:29,400 --> 00:12:31,359
Anyhoo,
I'm gonna keep this safe
395
00:12:31,402 --> 00:12:33,970
by driving it around
in this hot little mama.
396
00:12:34,014 --> 00:12:35,189
- You rented an armored truck?
397
00:12:35,232 --> 00:12:36,407
- No, I bought it.
398
00:12:36,451 --> 00:12:37,974
It felt like it was great
for the heist
399
00:12:38,018 --> 00:12:39,715
and it's also just
such a wonderful way
400
00:12:39,759 --> 00:12:41,499
to flex on you guys
how rich I am now.
401
00:12:41,543 --> 00:12:43,763
I'm all about Salmons.
402
00:12:43,806 --> 00:12:45,155
Salmon.
You don't know about
403
00:12:45,199 --> 00:12:46,548
the $10,000 bill
that has a picture
404
00:12:46,591 --> 00:12:48,506
of Salmon P. Chase on it?
He's like--
405
00:12:48,550 --> 00:12:49,812
It's sad you were
unaware of that.
406
00:12:49,856 --> 00:12:51,379
Oh, my gosh,
this is embarrassing
407
00:12:51,422 --> 00:12:53,250
for all you broke bums.
408
00:12:53,294 --> 00:12:54,817
Okay.
409
00:12:54,861 --> 00:12:57,733
You're gonna regret
the day you fired me.
410
00:12:57,777 --> 00:12:59,387
- You left of
your own volition!
411
00:12:59,430 --> 00:13:01,171
We each spent
meaningful time with you!
412
00:13:01,215 --> 00:13:04,261
We were incredibly supportive!
413
00:13:04,305 --> 00:13:05,567
- Thank you for considering me.
414
00:13:05,610 --> 00:13:07,525
Again, I'm sorry about
that interruption.
415
00:13:07,569 --> 00:13:09,832
I know the heist seems crazy.
- No, no, no.
416
00:13:09,876 --> 00:13:11,703
In a difficult job,
it's vital to give people
417
00:13:11,747 --> 00:13:13,444
a chance to blow off
some steam.
418
00:13:13,488 --> 00:13:15,098
That's just good leadership.
- Wow!
419
00:13:15,142 --> 00:13:16,534
I was sure you'd be angry.
420
00:13:16,578 --> 00:13:19,320
I figured this interview
was over.
421
00:13:19,363 --> 00:13:20,887
What?
422
00:13:20,930 --> 00:13:22,279
There's a price tag
on this chair.
423
00:13:22,323 --> 00:13:24,064
- Oh, well, I must have
forgotten to take it off.
424
00:13:24,107 --> 00:13:25,456
It's a recent purchase.
425
00:13:25,500 --> 00:13:27,371
You should know, Jeffords,
I want to keep you here.
426
00:13:27,415 --> 00:13:29,591
- You want to keep me here?
427
00:13:29,634 --> 00:13:31,680
- Yes, at the NYPD.
428
00:13:31,723 --> 00:13:33,595
- Hmm.
429
00:13:34,944 --> 00:13:37,294
Wait a minute.
430
00:13:37,338 --> 00:13:38,948
There's no light bulb
in this lamp.
431
00:13:40,689 --> 00:13:42,909
This computer
isn't even plugged in.
432
00:13:42,952 --> 00:13:44,998
And there is no light
433
00:13:45,041 --> 00:13:46,869
coming from this window.
434
00:13:46,913 --> 00:13:48,566
Son of a bitch!
435
00:13:48,610 --> 00:13:50,177
This is a fake office.
436
00:13:50,220 --> 00:13:51,743
It's all part of the heist!
437
00:13:51,787 --> 00:13:53,136
- Oh, Jake,
what do we do now?
438
00:13:53,180 --> 00:13:55,051
- Obviously, our plans
have changed a little,
439
00:13:55,095 --> 00:13:56,705
but the perfect goodbye
is still in our sights.
440
00:13:56,748 --> 00:13:57,880
Our objective is the same.
441
00:13:57,924 --> 00:13:59,664
Get that tube from Gina
before Holt does.
442
00:13:59,708 --> 00:14:01,797
- How do we break into
an armored truck?
443
00:14:03,016 --> 00:14:04,800
- What are you two doing?
- Oh, sorry,
444
00:14:04,844 --> 00:14:06,541
Mac's done with daycare
so we had the babysitter
445
00:14:06,584 --> 00:14:07,934
bring him by
so we could say hi.
446
00:14:07,977 --> 00:14:09,805
'Cause we're gonna be home
late tonight, so--
447
00:14:09,849 --> 00:14:12,634
- Yeah, just trying to strike
that heist-life balance.
448
00:14:12,677 --> 00:14:14,462
Isn't that right,
little Mac-a-docious?
449
00:14:14,505 --> 00:14:16,159
Isn't that right, Mac-a-roonie?
- Yeah.
450
00:14:16,203 --> 00:14:17,639
- Ugh.
- Yeah!
451
00:14:17,682 --> 00:14:18,814
- Well, when you're done,
come find me.
452
00:14:18,858 --> 00:14:20,903
We gotta talk strategy.
- Got it.
453
00:14:20,947 --> 00:14:22,426
- I can't believe
she fell for it.
454
00:14:22,470 --> 00:14:23,819
- So, I don't understand,
455
00:14:23,863 --> 00:14:25,647
you guys are paying me
to babysit a fake baby?
456
00:14:25,690 --> 00:14:27,431
- Yeah, we're just hoping
people think it's real.
457
00:14:27,475 --> 00:14:28,650
- Oh, cool.
458
00:14:28,693 --> 00:14:29,956
You think it's working?
- I do not.
459
00:14:29,999 --> 00:14:32,915
- Okay, so this truck
is a fortress on wheels
460
00:14:32,959 --> 00:14:35,091
and we are not getting in there
without an intricate plan.
461
00:14:35,135 --> 00:14:38,051
- I was just gonna jump on it
as it drives by.
462
00:14:38,094 --> 00:14:39,530
- Yeah, okay.
- Dope.
463
00:14:39,574 --> 00:14:42,142
[exciting music]
464
00:14:42,185 --> 00:14:43,447
- Here she comes.
- Copy.
465
00:14:43,491 --> 00:14:46,320
♪
466
00:14:46,363 --> 00:14:47,625
- That was crazy!
467
00:14:47,669 --> 00:14:48,931
Now how are you gonna get in?
468
00:14:48,975 --> 00:14:51,542
Right, every woman
should own an axe.
469
00:14:51,586 --> 00:14:53,805
[brakes screech]
470
00:14:53,849 --> 00:14:54,981
What the hell just happened?
471
00:14:56,156 --> 00:14:57,244
- So, here's the plan.
472
00:14:57,287 --> 00:14:58,898
I latch on to the bottom
of the truck
473
00:14:58,941 --> 00:15:01,117
and unbolt the emergency exit
hatch while it's still moving.
474
00:15:01,161 --> 00:15:02,814
- Oh, but that's impossible.
475
00:15:02,858 --> 00:15:04,686
Unless you finally did it?
- I did.
476
00:15:04,729 --> 00:15:07,428
I bought us magnet suits!
Check it out.
477
00:15:07,471 --> 00:15:08,777
[metallic thud]
- No!
478
00:15:08,820 --> 00:15:11,214
- Ha-ha!
- So sweet.
479
00:15:11,258 --> 00:15:12,607
- I got it off Ukrainian Etsy.
480
00:15:12,650 --> 00:15:14,174
They sell arts and crafts
and tactical gear.
481
00:15:14,217 --> 00:15:15,305
It's a weird site.
482
00:15:15,349 --> 00:15:16,524
- So we stick to
the bottom of the truck.
483
00:15:16,567 --> 00:15:18,482
It's brilliant.
But how do we get on?
484
00:15:18,526 --> 00:15:19,919
- Through a manhole
outside the precinct.
485
00:15:19,962 --> 00:15:21,659
We just have to get Gina
to stop right on top of it.
486
00:15:21,703 --> 00:15:23,183
- She might stop
for a pedestrian.
487
00:15:23,226 --> 00:15:24,706
If we could figure out
someone who is willing
488
00:15:24,749 --> 00:15:26,316
to step in front
of a moving truck.
489
00:15:26,360 --> 00:15:28,405
- Lucky for us, we know someone
will do anything for money.
490
00:15:28,449 --> 00:15:30,103
[claps]
- Hey, guys.
491
00:15:30,146 --> 00:15:32,670
- Hey, Bill. Rough year?
- Yeah, the pandemic
492
00:15:32,714 --> 00:15:34,542
was really hard on my industry.
- Which is?
493
00:15:34,585 --> 00:15:36,631
- Nursing home seductions.
- Oh, my God.
494
00:15:36,674 --> 00:15:39,634
- Well, like I say every heist:
that's enough, Bill.
495
00:15:41,941 --> 00:15:42,985
[brakes screech]
496
00:15:44,639 --> 00:15:47,381
- Damn it, Gina.
497
00:15:47,424 --> 00:15:48,860
- She drove off. Are you okay?
498
00:15:48,904 --> 00:15:50,906
- I'm good, I just gotta
start getting these bolts off.
499
00:15:50,950 --> 00:15:52,255
- Stupid Rosa.
500
00:15:52,299 --> 00:15:53,691
Thinks she can jump on my truck
501
00:15:53,735 --> 00:15:55,476
like Salt
from the movie "Salt."
502
00:15:55,519 --> 00:15:57,652
[phone chiming]
503
00:15:57,695 --> 00:15:58,958
What the hell?
504
00:15:59,001 --> 00:16:00,785
- We're stopping.
Why are we stopping?
505
00:16:02,048 --> 00:16:03,092
- Time to talk strategy.
506
00:16:03,136 --> 00:16:05,399
Let's be honest,
we're not young men.
507
00:16:05,442 --> 00:16:06,574
- Speak for yourself.
508
00:16:06,617 --> 00:16:08,358
My doctor said
I'm in my twilight years.
509
00:16:08,402 --> 00:16:09,490
- That means
you're close to death.
510
00:16:09,533 --> 00:16:11,013
- But it has
such a pretty name.
511
00:16:11,057 --> 00:16:14,147
- We're not gonna force our way
into an armored vehicle.
512
00:16:14,190 --> 00:16:15,670
We'll need to use our brains.
513
00:16:15,713 --> 00:16:17,237
In the end, Gina will just
514
00:16:17,280 --> 00:16:18,716
hand me the keys to that truck.
515
00:16:18,760 --> 00:16:21,023
[knocking on window]
- You.
516
00:16:21,067 --> 00:16:23,112
- Unusual activity
on your socials?
517
00:16:23,156 --> 00:16:25,767
- You hacked me.
- I gave control of your entire
518
00:16:25,810 --> 00:16:27,290
social media portfolio
519
00:16:27,334 --> 00:16:28,509
to Hitchcock and Scully.
520
00:16:28,552 --> 00:16:29,771
- And you told them
to embarrass me?
521
00:16:29,814 --> 00:16:33,818
- Worse, I told them
to just be themselves.
522
00:16:33,862 --> 00:16:37,083
- My God, I've agreed
to host an Instagram Live
523
00:16:37,126 --> 00:16:38,693
for Outback Steakhouse.
524
00:16:38,736 --> 00:16:41,087
- They're inside the precinct,
if you want to go stop them.
525
00:16:41,130 --> 00:16:42,436
- You're a monster.
526
00:16:42,479 --> 00:16:44,568
♪
527
00:16:44,612 --> 00:16:45,830
- Hey there, Ray-Ray.
528
00:16:45,874 --> 00:16:47,571
- Nice outfit, Peralta.
529
00:16:47,615 --> 00:16:49,312
It's very attractive.
I'm making a pun.
530
00:16:49,356 --> 00:16:51,053
I know that's a magnet suit
531
00:16:51,097 --> 00:16:53,012
because I sold it to you.
- You're Kazimir?
532
00:16:54,926 --> 00:16:56,667
And unfortunately for you,
533
00:16:56,711 --> 00:16:59,148
I have a remote
that can active your vest
534
00:16:59,192 --> 00:17:00,758
and prevent you
from controlling it.
535
00:17:00,802 --> 00:17:02,108
- No, no, no!
536
00:17:05,024 --> 00:17:07,722
You stick around, okay?
- [groans]
537
00:17:07,765 --> 00:17:10,290
- "Stick around"
was another magnet pun.
538
00:17:10,333 --> 00:17:11,552
- Yeah, I get it was a pun!
539
00:17:14,250 --> 00:17:14,468
.
540
00:17:14,511 --> 00:17:17,253
- Jake, there you are.
- No, no, don't come in here!
541
00:17:17,297 --> 00:17:19,168
Yeah, the magnet suits
have a couple of drawbacks.
542
00:17:19,212 --> 00:17:21,257
- They look cool, though.
- They look so cool!
543
00:17:21,301 --> 00:17:23,085
Probably still worth it.
544
00:17:23,129 --> 00:17:24,869
- I lost the tube.
Can't even stand
545
00:17:24,913 --> 00:17:26,393
on top of a fast-moving truck
that suddenly
546
00:17:26,436 --> 00:17:28,221
slams on its brakes.
What's wrong with you, Rosa?
547
00:17:28,264 --> 00:17:30,266
- It's okay.
Here, check this out.
548
00:17:30,310 --> 00:17:32,529
I've been spying on Holt
for over a month.
549
00:17:32,573 --> 00:17:35,097
He brought a drone which
he's using to take the tube to
550
00:17:35,141 --> 00:17:37,882
the Bark Hyatt Doggy Daycare
where it will be retrieved
551
00:17:37,926 --> 00:17:39,884
by none other than
Cheddar the dog,
552
00:17:39,928 --> 00:17:41,799
who will take it
to a secret hiding place.
553
00:17:41,843 --> 00:17:43,888
We could grab it,
but the Bark Hyatt play area
554
00:17:43,932 --> 00:17:45,716
has live feed webcams.
- Holt will see
555
00:17:45,760 --> 00:17:46,717
if someone goes for the tube.
556
00:17:46,761 --> 00:17:48,763
- Not if that someone is a dog.
557
00:17:48,806 --> 00:17:49,807
- I'm not dressing up
like a dog.
558
00:17:49,851 --> 00:17:50,982
- I'll do it.
- [screams]
559
00:17:51,026 --> 00:17:52,158
- Oh, my God!
- I was eavesdropping
560
00:17:52,201 --> 00:17:53,550
and when the dog thing
came up, I said,
561
00:17:53,594 --> 00:17:55,683
"Bill, this is your moment."
- That's okay, Bill.
562
00:17:55,726 --> 00:17:57,119
I already have
someone on in the inside.
563
00:17:57,163 --> 00:18:00,035
Meet Biscuit, the dog
I adopted for the heist.
564
00:18:00,079 --> 00:18:01,341
- Don't you have
horrible allergies?
565
00:18:01,384 --> 00:18:02,994
- Or was that just a long con
I perpetrated
566
00:18:03,038 --> 00:18:04,387
to win this heist?
- I don't think so.
567
00:18:04,431 --> 00:18:06,607
- You're right.
I am covered in hives.
568
00:18:06,650 --> 00:18:09,305
Anyway, Biscuit is also
enrolled at the Bark Hyatt
569
00:18:09,349 --> 00:18:11,394
where he's been trained
to steal the tube
570
00:18:11,438 --> 00:18:13,962
right from under
Cheddar's wet little nose.
571
00:18:14,005 --> 00:18:15,311
Then we visit Biscuit
572
00:18:15,355 --> 00:18:16,921
and get the tube.
- Nice work.
573
00:18:16,965 --> 00:18:18,532
I almost feel bad
that I have to betray you.
574
00:18:18,575 --> 00:18:20,621
- What? Then don't!
575
00:18:21,187 --> 00:18:23,145
- You made me meet
with a fake person
576
00:18:23,189 --> 00:18:25,016
just so you could trick me
into sitting out the heist?
577
00:18:25,060 --> 00:18:26,540
That interview was important!
578
00:18:26,583 --> 00:18:28,150
It's my shot
to become captain!
579
00:18:28,194 --> 00:18:31,022
I bought fancy new suspenders
for this, with gold thread!
580
00:18:31,066 --> 00:18:32,807
I can't return them
because I've already
581
00:18:32,850 --> 00:18:34,156
stretched them out
with my pecs.
582
00:18:34,200 --> 00:18:36,506
They've been pec-stretched!
- Slow down.
583
00:18:36,550 --> 00:18:38,595
Edward Williams is not a fake.
584
00:18:38,639 --> 00:18:40,336
- Then why was he
in a fake office?
585
00:18:40,380 --> 00:18:43,426
- Oh, Terry,
he just relocated to make room
586
00:18:43,470 --> 00:18:45,646
for the new reform unit
on the sixth floor.
587
00:18:45,689 --> 00:18:47,822
It's a temporary space.
- Ooh.
588
00:18:47,865 --> 00:18:50,172
- Lieutenant.
589
00:18:50,216 --> 00:18:51,347
What did you do?
590
00:18:51,391 --> 00:18:54,437
- I may've gotten a little...
heisty.
591
00:18:54,481 --> 00:18:57,179
I'm supposed to believe
this is your family
592
00:18:57,223 --> 00:18:59,181
and not the picture
that came with the frame?
593
00:18:59,225 --> 00:19:02,663
[glass shatters]
Oh, and this is a real award?
594
00:19:02,706 --> 00:19:04,534
Kapow!
595
00:19:04,578 --> 00:19:05,840
- We have to go fix this.
596
00:19:05,883 --> 00:19:07,320
Your career is more important
than a game.
597
00:19:07,363 --> 00:19:09,191
Scully, you're in charge
of the heist until I get back.
598
00:19:09,235 --> 00:19:10,888
Keep an eye on that tube.
- Yes!
599
00:19:10,932 --> 00:19:12,716
Hitchcock, this is our chance
to show everyone
600
00:19:12,760 --> 00:19:14,892
what we're made of--
Oh, it's you.
601
00:19:14,936 --> 00:19:18,113
Donkey Scully,
go find Hitchcock.
602
00:19:18,157 --> 00:19:19,854
- The hell? I'm stuck.
- Yeah, I rigged it.
603
00:19:19,897 --> 00:19:21,899
That's what you get for being
a nerd who wears seatbelts.
604
00:19:21,943 --> 00:19:24,467
Cool people die gruesome,
preventable deaths.
605
00:19:24,511 --> 00:19:25,555
Oh, here's my ride.
606
00:19:25,599 --> 00:19:28,732
♪
607
00:19:28,776 --> 00:19:30,778
- Pimento's here.
- Hi, Pimento.
608
00:19:30,821 --> 00:19:33,346
- Amy, it has been too long.
609
00:19:33,389 --> 00:19:35,174
When are you gonna
let me meet my godson?
610
00:19:35,217 --> 00:19:37,263
- He's not your godson?
- Okay, but when you die,
611
00:19:37,306 --> 00:19:38,916
I am going to raise him.
- All right, let's go.
612
00:19:38,960 --> 00:19:39,961
- Yeah. I gotta drop you off
613
00:19:40,004 --> 00:19:41,092
and then I have
a plane to catch.
614
00:19:41,136 --> 00:19:42,311
- What, where are you going?
- Ugh.
615
00:19:42,355 --> 00:19:44,400
I took this job
protecting a diamond mine
616
00:19:44,444 --> 00:19:46,576
in Northern Canada
that's being terrorized
617
00:19:46,620 --> 00:19:48,012
by a pack of wolves?
618
00:19:48,056 --> 00:19:50,406
Apparently it's
"illegal to shoot them"
619
00:19:50,450 --> 00:19:52,234
so I have to tear them apart
limb from limb.
620
00:19:52,278 --> 00:19:53,931
- How long you going for?
- As long as it takes me
621
00:19:53,975 --> 00:19:56,107
to find the alpha, kill it,
622
00:19:56,151 --> 00:19:58,109
take control of the pack,
623
00:19:58,153 --> 00:20:00,938
and then completely decimate
the diamond mine.
624
00:20:00,982 --> 00:20:03,419
[laughs]
Total double cross.
625
00:20:03,463 --> 00:20:05,116
All right, let's ride!
626
00:20:05,160 --> 00:20:07,075
both: Bye, Amy.
- No, wait.
627
00:20:07,118 --> 00:20:09,773
Rosa, no, no,
you can't leave me here!
628
00:20:09,817 --> 00:20:11,906
This wasn't part of the plan!
629
00:20:13,299 --> 00:20:16,258
Or was this exactly the plan?
630
00:20:16,911 --> 00:20:18,304
- It's all part
of the perfect goodbye.
631
00:20:18,347 --> 00:20:20,044
Everyone should think
they have the winning tube,
632
00:20:20,088 --> 00:20:22,046
but then at midnight
when the time locks release,
633
00:20:22,090 --> 00:20:23,483
they'll realize
they actually just have
634
00:20:23,526 --> 00:20:25,572
a sentimental gift from me.
Look what I got Holt.
635
00:20:25,615 --> 00:20:26,660
It's the first tie I bought
636
00:20:26,703 --> 00:20:28,139
after he started
making me wear them.
637
00:20:28,183 --> 00:20:30,185
And I'm getting Rosa a travel
board game so she knows
638
00:20:30,229 --> 00:20:31,534
that we're gonna keep doing
game night even though
639
00:20:31,578 --> 00:20:33,188
the Nine-Nine's breaking apart.
- Aww.
640
00:20:33,232 --> 00:20:34,798
- And I'm also getting
everyone AirPods.
641
00:20:34,842 --> 00:20:36,539
- Hmm, I'd lose those.
642
00:20:36,583 --> 00:20:38,149
Feels like it
cheapens the sentiment.
643
00:20:38,193 --> 00:20:39,629
Plus, everyone
already has headphones.
644
00:20:39,673 --> 00:20:40,674
- Okay, fine, no AirPods.
645
00:20:40,717 --> 00:20:42,110
So, in order for this to work,
646
00:20:42,153 --> 00:20:43,764
we have to get to the golden
tube before Holt does
647
00:20:43,807 --> 00:20:46,114
and swap it out for the one
with the tie inside.
648
00:20:47,507 --> 00:20:48,986
Hey there, Ray-Ray.
649
00:20:49,030 --> 00:20:51,119
Then with Rosa believing
that Holt has the real one,
650
00:20:51,162 --> 00:20:52,642
you just need to come up
with a fake heist
651
00:20:52,686 --> 00:20:55,036
and then find a way
to slip her the dummy tube.
652
00:20:55,079 --> 00:20:57,299
- It went perfectly.
- Same here, sort of.
653
00:20:57,343 --> 00:20:58,822
We came back to change
'cause we had to ditch
654
00:20:58,866 --> 00:20:59,997
our magnet suits
in the armored car.
655
00:21:00,041 --> 00:21:01,216
It was fine for me.
656
00:21:01,260 --> 00:21:02,348
Charles went commando
for some reason.
657
00:21:02,391 --> 00:21:03,827
Anyway,
he's getting dressed now.
658
00:21:03,871 --> 00:21:05,220
We just have to figure out
a way to slip him his gift
659
00:21:05,264 --> 00:21:06,613
and then we're all set.
660
00:21:06,656 --> 00:21:08,702
The perfect goodbye
is so close I can taste it.
661
00:21:08,745 --> 00:21:10,312
- Yum, yum, yum.
- Gah!
662
00:21:10,356 --> 00:21:12,053
Bill, you can't sneak up
on people like that.
663
00:21:12,096 --> 00:21:13,489
I gotta go.
664
00:21:13,533 --> 00:21:15,012
- Jake!
665
00:21:15,056 --> 00:21:16,187
- Hey. What's up, you okay?
666
00:21:16,231 --> 00:21:17,711
- Are you quitting
the Nine-Nine?
667
00:21:17,754 --> 00:21:20,322
- What? Why would you--
668
00:21:20,366 --> 00:21:22,193
- I found this letter
of resignation in your locker.
669
00:21:22,237 --> 00:21:23,456
Were you not gonna tell me?
670
00:21:23,499 --> 00:21:25,327
Does our friendship
mean nothing to you?
671
00:21:25,371 --> 00:21:27,329
- Charles, I can explain.
- Don't bother.
672
00:21:27,373 --> 00:21:29,723
- Wait, no, wait,
Charles, wait a second.
673
00:21:29,766 --> 00:21:31,638
Charles, come back.
674
00:21:31,681 --> 00:21:32,987
[sighs]
675
00:21:33,030 --> 00:21:34,336
- Seems like
someone's in the market
676
00:21:34,380 --> 00:21:36,904
for a new best friend.
- Bill, I swear to God.
677
00:21:36,947 --> 00:21:39,428
- We look exactly the same.
678
00:21:41,517 --> 00:21:42,736
- Guh, okay.
679
00:21:42,779 --> 00:21:44,825
- Fremulon.
680
00:21:44,868 --> 00:21:46,914
- Not a doctor.
- Shh.
681
00:21:46,964 --> 00:21:51,514
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.