All language subtitles for Body.of.Proof.S02E01.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,332 (Brush crunching) 2 00:00:03,334 --> 00:00:05,214 Hello? 3 00:00:05,206 --> 00:00:08,036 Hello. Is anybody there? 4 00:00:10,081 --> 00:00:11,211 Aah! 5 00:00:11,212 --> 00:00:13,012 (Laughs) Dude, I totally had you. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,313 Jerk. You almost gave me a heart attack. 7 00:00:14,315 --> 00:00:15,385 Sorry I'm late. 8 00:00:15,386 --> 00:00:17,246 My dad almost caught me sneaking out. 9 00:00:17,248 --> 00:00:18,248 (Sighs) 10 00:00:18,249 --> 00:00:19,249 Forgive me? 11 00:00:19,250 --> 00:00:20,390 (Chuckles) 12 00:00:20,391 --> 00:00:23,221 (Tires screeching, clattering) 13 00:00:23,224 --> 00:00:24,254 Oh, my god. 14 00:00:24,255 --> 00:00:27,095 Run! 15 00:00:27,098 --> 00:00:28,198 (Grunts) 16 00:00:31,362 --> 00:00:34,232 (People speaking indistinctly) 17 00:00:34,235 --> 00:00:35,265 Hi, mom. 18 00:00:35,266 --> 00:00:38,036 Good morning, lace. 19 00:00:38,038 --> 00:00:39,368 (Todd) Hey. 20 00:00:39,370 --> 00:00:41,210 Ugh. Sorry about the last-minute notice. 21 00:00:41,212 --> 00:00:44,072 I'll be done with my deposition in time to get her after school. 22 00:00:44,075 --> 00:00:46,075 It... it is no problem. Stop apologizing. Okay. 23 00:00:46,077 --> 00:00:47,277 I'm just happy to be here. 24 00:00:47,278 --> 00:00:48,418 (Chuckles) 25 00:00:53,224 --> 00:00:54,224 Morning, Megan. 26 00:00:54,225 --> 00:00:55,425 Kate. 27 00:00:55,426 --> 00:00:57,156 Bye. 28 00:00:57,158 --> 00:00:58,258 Bye, sweetie. 29 00:01:00,331 --> 00:01:02,261 So... (Sighs) 30 00:01:02,263 --> 00:01:04,193 Uh, you want to get some breakfast? 31 00:01:04,195 --> 00:01:06,135 We still have a little time. 32 00:01:06,137 --> 00:01:07,267 I'd like to, 33 00:01:07,268 --> 00:01:09,398 but can you just drop me off at the school library? 34 00:01:09,400 --> 00:01:11,340 I've got a test today and I need to study. 35 00:01:11,342 --> 00:01:13,202 You didn't study last night? 36 00:01:13,204 --> 00:01:15,214 It's kinda hard to concentrate at the house lately. 37 00:01:15,206 --> 00:01:18,246 The walls are, like, paper thin. 38 00:01:18,249 --> 00:01:20,279 Wait. (Chuckles) 39 00:01:20,281 --> 00:01:22,181 What are you saying? 40 00:01:22,183 --> 00:01:25,223 I'm saying, I can hear the TV downstairs. 41 00:01:25,216 --> 00:01:27,156 What are you saying? 42 00:01:27,158 --> 00:01:29,158 Nothing. Nothin'. Just... mm. 43 00:01:29,160 --> 00:01:30,460 Nothing at all. 44 00:01:32,463 --> 00:01:35,303 (Whispers) Eww. 45 00:01:35,296 --> 00:01:39,166 (Emergency radio chatter) 46 00:01:39,170 --> 00:01:42,170 (Camera shutter clicking) 47 00:01:43,404 --> 00:01:45,444 Good morning, Peter. 48 00:01:45,436 --> 00:01:47,306 Good morning. 49 00:01:47,308 --> 00:01:49,108 What do we got? 50 00:01:49,109 --> 00:01:50,279 The car sailed over the embankment 51 00:01:50,281 --> 00:01:51,381 just before 5:00 A.M. 52 00:01:51,382 --> 00:01:54,112 The victim's been identified as Daniel Davidson. 53 00:01:54,114 --> 00:01:55,494 He lives not even five minutes away. 54 00:01:55,486 --> 00:01:57,146 Who found him? 55 00:01:57,148 --> 00:01:59,248 Two teenagers snuck out here this morning 56 00:01:59,250 --> 00:02:01,220 to sow their burgeoning oats. 57 00:02:01,222 --> 00:02:03,452 Lot of that going around lately. 58 00:02:03,454 --> 00:02:06,134 Oh, just not with you, I take it. 59 00:02:06,126 --> 00:02:07,326 (Indistinct conversations) 60 00:02:07,328 --> 00:02:09,128 This fell out of the car 61 00:02:09,129 --> 00:02:11,329 when the medics opened the door. 62 00:02:11,332 --> 00:02:13,302 Another texting and driving accident? 63 00:02:13,304 --> 00:02:15,174 (Mozart's "eine kleine nachtmusik" playing) 64 00:02:15,166 --> 00:02:17,266 Oh, god. That's me. 65 00:02:17,268 --> 00:02:18,438 That is your ringtone? 66 00:02:18,439 --> 00:02:20,269 For my mother. 67 00:02:20,271 --> 00:02:23,171 I find the music soothes me before the inevitable onslaught. 68 00:02:23,174 --> 00:02:24,174 (Music stops) 69 00:02:24,175 --> 00:02:25,215 Damn it. (Liquid splashes) 70 00:02:25,216 --> 00:02:27,146 (Emergency radio chatter) 71 00:02:27,147 --> 00:02:30,177 Is your paresthesia acting up again? 72 00:02:30,181 --> 00:02:31,381 No. (Exhales) 73 00:02:31,382 --> 00:02:33,382 My mother is. 74 00:02:33,384 --> 00:02:36,194 (Radio chatter continues) 75 00:02:36,187 --> 00:02:37,527 (Man) We've got a vehicle tech on the way... 76 00:02:37,528 --> 00:02:40,288 (Speaks indistinctly) 77 00:02:40,291 --> 00:02:42,331 (Camera shutter clicks) 78 00:02:42,333 --> 00:02:44,333 Call bud and Sam. 79 00:02:44,335 --> 00:02:46,195 (Morris) He already did. 80 00:02:46,197 --> 00:02:47,537 Ooh. Must be something pretty juicy 81 00:02:47,538 --> 00:02:51,298 for you to want to call homicide to a car accident. 82 00:02:51,302 --> 00:02:52,372 Maybe I just missed you. 83 00:02:52,373 --> 00:02:53,473 (Laughs) 84 00:02:53,474 --> 00:02:55,384 Okay. 85 00:02:55,376 --> 00:02:57,376 (Indistinct conversations continue) 86 00:02:57,378 --> 00:02:59,508 (Exhales) 87 00:02:59,510 --> 00:03:01,510 We've got mud on his shoes 88 00:03:01,512 --> 00:03:04,482 but not on the gas or brake pedal. 89 00:03:04,485 --> 00:03:05,555 That's weird, 90 00:03:05,556 --> 00:03:07,356 but not stop-the-presses weird. 91 00:03:07,358 --> 00:03:09,258 (Camera shutter clicks) Hmm. 92 00:03:09,260 --> 00:03:10,460 Seat belt's all twisted up. 93 00:03:10,461 --> 00:03:12,261 Seems kinda careless. 94 00:03:12,263 --> 00:03:13,323 Look at his arms and hands. 95 00:03:13,324 --> 00:03:14,524 There's no apparent compression fractures. 96 00:03:14,525 --> 00:03:16,365 Which he would've gotten if he'd have braced himself 97 00:03:16,367 --> 00:03:18,327 before the crash. Well, maybe he was drunk. 98 00:03:18,329 --> 00:03:19,529 Check this out. 99 00:03:19,530 --> 00:03:22,330 Thermal burn from the air bag. 100 00:03:22,333 --> 00:03:24,273 Right in the center of the forehead. 101 00:03:24,275 --> 00:03:26,205 He didn't turn away before impact, 102 00:03:26,206 --> 00:03:28,406 which means, he was probably unconscious. 103 00:03:28,409 --> 00:03:30,439 That's juicy enough for me. 104 00:03:30,441 --> 00:03:32,541 Somebody strapped this guy into the car 105 00:03:32,543 --> 00:03:35,553 and pushed him over the edge. 106 00:03:35,546 --> 00:03:38,386 This was no accident. 107 00:03:45,225 --> 00:03:48,225 (Indistinct conversations) 108 00:03:51,332 --> 00:03:53,502 What are you up to over there? 109 00:03:53,504 --> 00:03:55,374 Ah, new equipment coming in today. 110 00:03:55,366 --> 00:03:58,236 Gas chromatograph mass spectrometer. 111 00:03:58,238 --> 00:04:00,238 I know what it is, but we ain't getting a new one here. 112 00:04:00,240 --> 00:04:01,510 Yeah, we are. It's on its way right now. 113 00:04:01,512 --> 00:04:04,312 Oh, no, ma'am. Those babies cost over 100 grand a pop. 114 00:04:04,315 --> 00:04:06,575 That's my entire equipment budget for the year. 115 00:04:06,577 --> 00:04:08,377 Mm-hmm, which is why I spent months 116 00:04:08,379 --> 00:04:10,449 writing Grant proposals and wining and dining 117 00:04:10,451 --> 00:04:12,381 every major benefactor in Philly. 118 00:04:12,383 --> 00:04:14,483 No one is touching your budget. 119 00:04:14,485 --> 00:04:15,625 Huh. 120 00:04:15,626 --> 00:04:18,526 I'm glad somebody's in bed with the right people. 121 00:04:18,529 --> 00:04:19,529 (Laughs) 122 00:04:19,530 --> 00:04:22,360 We all have our talents. 123 00:04:22,363 --> 00:04:24,293 What did she say? 124 00:04:24,295 --> 00:04:26,335 I didn't hear nothin'. 125 00:04:26,337 --> 00:04:27,367 Ethan. 126 00:04:27,368 --> 00:04:28,398 Yeah. 127 00:04:28,399 --> 00:04:29,469 Stop everything. 128 00:04:29,470 --> 00:04:31,300 I have something very important for you to do. 129 00:04:31,302 --> 00:04:33,502 Really? Sure. What is it? 130 00:04:33,504 --> 00:04:34,604 Fix my cell phone. 131 00:04:34,605 --> 00:04:37,545 It fell into a puddle at the crime scene. 132 00:04:37,548 --> 00:04:39,348 Uh, yeah. 133 00:04:39,350 --> 00:04:40,580 Thanks. 134 00:04:40,581 --> 00:04:42,451 So... (Sighs) 135 00:04:42,453 --> 00:04:44,283 What is your story? 136 00:04:44,284 --> 00:04:48,294 I did a rapid saliva test. He wasn't drunk. 137 00:04:48,288 --> 00:04:50,658 Right. Cell phone. That's what I should be doing. 138 00:04:53,564 --> 00:04:56,504 I see faint ligature marks... (Camera shutter clicks) 139 00:04:56,497 --> 00:04:58,527 On... 140 00:04:58,529 --> 00:05:00,429 Both wrists... (Clicking) 141 00:05:00,431 --> 00:05:02,431 With a distinct pattern. 142 00:05:02,433 --> 00:05:04,403 No restraints were found on scene. 143 00:05:04,405 --> 00:05:07,605 And two abrasions on the posterior upper right arm, 144 00:05:07,608 --> 00:05:09,378 already healing. 145 00:05:09,380 --> 00:05:11,640 Also not from the accident. (Clicking) 146 00:05:11,642 --> 00:05:12,682 But... 147 00:05:12,683 --> 00:05:15,623 (Clicks) 148 00:05:15,616 --> 00:05:17,516 Huh. 149 00:05:17,518 --> 00:05:19,688 A splinter. 150 00:05:19,690 --> 00:05:21,450 (Click) 151 00:05:21,452 --> 00:05:23,392 And it looks like it's got white paint on it. 152 00:05:23,394 --> 00:05:24,524 (Blows air) Check his left nostril. 153 00:05:24,525 --> 00:05:27,495 I think there's something inside. 154 00:05:31,602 --> 00:05:33,462 Red cloth fibers? 155 00:05:33,464 --> 00:05:35,614 Maybe something was held over his face to incapacitate him. 156 00:05:35,606 --> 00:05:36,666 Why tie him up? 157 00:05:36,667 --> 00:05:38,407 Good question. 158 00:05:38,409 --> 00:05:39,539 I gotta get a fiber analysis 159 00:05:39,540 --> 00:05:41,510 and a tox screen on this guy right away. 160 00:05:41,512 --> 00:05:43,412 Ethan. 161 00:05:43,414 --> 00:05:45,424 (Object clatters) Uh, right. 162 00:05:45,416 --> 00:05:49,416 Do you want me to do that before or after the cell phone? 163 00:05:49,420 --> 00:05:50,480 Before. 164 00:05:51,722 --> 00:05:55,492 Are you sure it was my Daniel? 165 00:05:55,486 --> 00:05:58,526 I'm very sorry, Mrs. Davidson. 166 00:05:58,529 --> 00:06:01,489 You mind telling us the last time you saw your husband? 167 00:06:01,492 --> 00:06:04,692 When we went to bed last night, around 11:00. 168 00:06:04,695 --> 00:06:07,365 But he was gone when I got up this morning. 169 00:06:07,367 --> 00:06:08,737 You weren't surprised when he wasn't there? 170 00:06:08,739 --> 00:06:10,669 No. He always went to work early 171 00:06:10,671 --> 00:06:12,471 to avoid the traffic. 172 00:06:12,473 --> 00:06:14,473 What'd your husband do? 173 00:06:14,475 --> 00:06:16,675 He was a c.P.A. 174 00:06:16,677 --> 00:06:20,377 Started at his firm the day after our honeymoon. 175 00:06:20,380 --> 00:06:23,650 Going on 16 years. 176 00:06:23,654 --> 00:06:26,494 (Voice breaks) He was always such a cautious driver. 177 00:06:26,487 --> 00:06:28,487 Mrs. Davidson, 178 00:06:28,489 --> 00:06:30,489 there's a strong possibility 179 00:06:30,491 --> 00:06:32,591 that someone staged the accident. 180 00:06:32,593 --> 00:06:34,393 How can that be? 181 00:06:34,394 --> 00:06:35,634 Do you know of anyone 182 00:06:35,626 --> 00:06:37,396 who may have wanted to hurt your husband? 183 00:06:37,397 --> 00:06:38,627 No. 184 00:06:38,629 --> 00:06:40,499 Everyone loved Daniel. 185 00:06:40,501 --> 00:06:43,501 All he ever did was work hard to provide for us 186 00:06:43,504 --> 00:06:47,414 so we could have a house like this and... 187 00:06:47,407 --> 00:06:49,407 "We're... we're all... We're all living the dream," 188 00:06:49,409 --> 00:06:51,409 he used to always say. 189 00:06:52,483 --> 00:06:54,413 (Crying) I'm sorry. 190 00:06:54,414 --> 00:06:56,454 I can't, uh... 191 00:06:57,748 --> 00:06:59,748 (Mrs. Davidson sniffles) 192 00:07:02,553 --> 00:07:05,563 (Engine whirring) 193 00:07:24,545 --> 00:07:27,545 (Skateboard wheels rattling) 194 00:07:36,527 --> 00:07:38,557 (Peter) Megan, what's wrong? 195 00:07:40,531 --> 00:07:43,791 I used to live on a cul-De-sac like this. 196 00:07:43,794 --> 00:07:47,844 Nothing is ever what it seems. 197 00:07:51,642 --> 00:07:52,842 (Fabric snaps) 198 00:07:52,843 --> 00:07:55,613 ♪♪♪ 199 00:08:00,811 --> 00:08:02,711 I'm telling you, 200 00:08:02,713 --> 00:08:04,753 there's something in the air around here. 201 00:08:04,755 --> 00:08:05,955 I can feel it. 202 00:08:05,956 --> 00:08:07,916 Well, that intuition and about $7 203 00:08:07,918 --> 00:08:09,788 will get you a cup of coffee. 204 00:08:09,790 --> 00:08:11,620 Where do you get your coffee? 205 00:08:11,622 --> 00:08:12,892 Little bistro down the street. 206 00:08:12,893 --> 00:08:13,923 A bistro? 207 00:08:13,924 --> 00:08:15,634 Oh, come on. 208 00:08:15,626 --> 00:08:16,826 Let's go see if c.S.U. 209 00:08:16,827 --> 00:08:19,697 Has finished processing the davidsons' car. 210 00:08:19,700 --> 00:08:21,730 And a cause of death wouldn't hurt. 211 00:08:21,732 --> 00:08:23,832 I'm all over it, detective. 212 00:08:23,834 --> 00:08:25,844 That is, if you can pry Peter away. 213 00:08:25,836 --> 00:08:27,636 (Car door closes) 214 00:08:27,638 --> 00:08:28,908 (Peter and woman speaking indistinctly) 215 00:08:28,909 --> 00:08:30,909 (Engine turns over) 216 00:08:34,715 --> 00:08:39,645 (Peter speaking indistinctly) 217 00:08:39,650 --> 00:08:42,020 Thank you. 218 00:08:42,022 --> 00:08:45,862 (Giggles) 219 00:08:45,856 --> 00:08:47,826 What was that? What was what? 220 00:08:47,828 --> 00:08:50,728 (Sexy voice) Oh, your badge... 221 00:08:50,731 --> 00:08:53,861 So big, so powerful. 222 00:08:53,864 --> 00:08:55,004 You should use that voice more often. 223 00:08:55,005 --> 00:08:56,005 Mm. 224 00:08:56,006 --> 00:08:57,936 (Laughs) 225 00:09:04,875 --> 00:09:06,945 Where are you going? 226 00:09:06,947 --> 00:09:10,047 That splinter in Daniel's arm... 227 00:09:12,853 --> 00:09:15,693 That's blood. 228 00:09:16,857 --> 00:09:18,857 Can I help you? 229 00:09:18,859 --> 00:09:21,859 Uh, Peter dunlop. We're with the medical examiner's office. 230 00:09:21,862 --> 00:09:24,732 We're investigating the murder of Daniel Davidson. 231 00:09:24,735 --> 00:09:26,835 Heard it was just a car crash. 232 00:09:26,837 --> 00:09:27,897 Well, you heard wrong. 233 00:09:29,069 --> 00:09:31,069 Now this fence is on his property line. 234 00:09:31,071 --> 00:09:33,071 Would you care to explain the blood? 235 00:09:33,073 --> 00:09:35,883 I got into a fight with Daniel the other day. 236 00:09:35,876 --> 00:09:37,006 A fight about what? 237 00:09:37,007 --> 00:09:38,947 Son of a bitch poisoned my dog. 238 00:09:38,949 --> 00:09:40,049 Do you know that for a fact? 239 00:09:40,050 --> 00:09:41,710 He kept complaining that my dog 240 00:09:41,712 --> 00:09:42,882 was digging up his flower beds. 241 00:09:42,883 --> 00:09:44,983 Then suddenly, skipper got real sick. 242 00:09:44,985 --> 00:09:46,955 Daniel denied it, 243 00:09:46,957 --> 00:09:48,987 but you do the math. Where's the dog now? 244 00:09:48,989 --> 00:09:50,819 The vet put him down. 245 00:09:50,821 --> 00:09:52,821 My kids are devastated. 246 00:09:52,823 --> 00:09:54,993 So, yeah, next time I saw him, 247 00:09:54,995 --> 00:09:57,025 we got into it. 248 00:09:57,027 --> 00:09:59,767 But kill him? 249 00:09:59,770 --> 00:10:00,870 No. 250 00:10:02,773 --> 00:10:05,013 Do you mind? 251 00:10:11,742 --> 00:10:15,082 Curtis, have you seen Megan? She's not answering her cell. 252 00:10:15,085 --> 00:10:16,915 She's out with Peter, bud, and Sam. 253 00:10:16,917 --> 00:10:18,947 Would you just please let her know... (Elevator bell dings) 254 00:10:18,949 --> 00:10:20,949 I need to speak with her immediately? 255 00:10:25,856 --> 00:10:26,856 (Sighs) 256 00:10:26,857 --> 00:10:28,027 (Elevator bell dings) 257 00:10:29,860 --> 00:10:33,100 Hey. Kate was just looking for you, head all full of steam. 258 00:10:33,103 --> 00:10:35,063 Ugh. Tell her I'm on a murder case. 259 00:10:35,065 --> 00:10:37,765 Unh-unh. I watch telenovelas. 260 00:10:37,768 --> 00:10:39,938 You two ain't sticking me in the middle. 261 00:10:39,940 --> 00:10:42,970 This story has a tragic end with no survivors. 262 00:10:42,973 --> 00:10:44,813 (Indistinct conversations) 263 00:10:44,815 --> 00:10:46,945 (Morris) So c.S.U. Found some fingertip impressions 264 00:10:46,947 --> 00:10:49,847 on the rear bumper of the car, caked in dirt. 265 00:10:49,850 --> 00:10:50,950 Right where you push a car off the road. 266 00:10:50,951 --> 00:10:52,851 Any Ridge detail? 267 00:10:52,853 --> 00:10:55,123 No, just a crosshatch pattern. The killer probably wore gloves. 268 00:10:55,125 --> 00:10:57,125 But they also found this fancy key 269 00:10:57,127 --> 00:10:59,057 lodged in the driver's seat. 270 00:10:59,059 --> 00:11:02,789 I'll do you one better. Remember Daniel's cell phone? 271 00:11:02,793 --> 00:11:03,893 Yeah. 272 00:11:03,894 --> 00:11:05,844 There was an unsent text message on the screen. 273 00:11:05,836 --> 00:11:08,036 Before he died, he typed out, 274 00:11:08,038 --> 00:11:09,998 "I have to say something." 275 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Who was he gonna send it to? 276 00:11:12,002 --> 00:11:14,942 Just comes up a first name... "Vicki." 277 00:11:14,945 --> 00:11:16,005 And you traced the number? 278 00:11:16,006 --> 00:11:18,006 She's one of his neighbors. 279 00:11:18,008 --> 00:11:19,848 (Indistinct conversations) 280 00:11:19,850 --> 00:11:20,910 (School bell rings) 281 00:11:20,911 --> 00:11:23,081 (Indistinct conversations) 282 00:11:35,966 --> 00:11:37,026 (Woman speaks indistinctly) 283 00:11:37,027 --> 00:11:38,967 Kate? 284 00:11:38,969 --> 00:11:40,829 Lacey, what happened? Are you okay? 285 00:11:40,831 --> 00:11:43,101 I-I got sick in class. What are you doing here? 286 00:11:43,103 --> 00:11:46,943 Uh, your dad is in court, and your mom is... 287 00:11:46,937 --> 00:11:49,977 I just want to go home. 288 00:11:57,217 --> 00:11:59,917 (Sighs) 289 00:11:59,920 --> 00:12:01,950 Oh, where have you been, Casanova? 290 00:12:01,952 --> 00:12:03,192 You know, that woman may have had information 291 00:12:03,193 --> 00:12:04,923 that was pertinent to the case. 292 00:12:04,925 --> 00:12:06,055 Stuck in her cleavage? 293 00:12:06,056 --> 00:12:07,126 (Laughs) 294 00:12:07,127 --> 00:12:08,957 You were flirting. 295 00:12:08,959 --> 00:12:10,159 I was just doing my job, Megan. 296 00:12:10,160 --> 00:12:12,000 Mm. 297 00:12:12,002 --> 00:12:14,002 You're the one who seems to be fixated on sex lately. 298 00:12:14,004 --> 00:12:17,244 Maybe it's because my boss 299 00:12:17,237 --> 00:12:21,037 is having sleepovers with my ex-husband 300 00:12:21,041 --> 00:12:23,071 in a house with paper-thin walls. 301 00:12:23,073 --> 00:12:25,953 Okay, let's change the subject, shall we? 302 00:12:25,946 --> 00:12:28,016 What was Daniel Davidson's cause of death? 303 00:12:28,018 --> 00:12:31,978 Aortic transection due to the impact of the crash. 304 00:12:31,982 --> 00:12:34,222 But I did find something I didn't expect. 305 00:12:34,224 --> 00:12:35,894 What? 306 00:12:35,886 --> 00:12:37,256 The color of the brain is off, 307 00:12:37,257 --> 00:12:40,887 and the cortical surfaces are mildly depressed bilaterally. 308 00:12:40,891 --> 00:12:43,031 He had a leukoencephalopathy. 309 00:12:43,033 --> 00:12:44,993 How'd he get that? Not sure. 310 00:12:44,995 --> 00:12:47,165 The insulation of the nerves inside his brain 311 00:12:47,167 --> 00:12:49,237 was being destroyed. 312 00:12:49,239 --> 00:12:52,239 Given the demyelination, it could be m.S. 313 00:12:52,242 --> 00:12:55,042 Or he could have a polyomavirus infection, 314 00:12:55,045 --> 00:12:57,205 specifically a j.C. Virus. 315 00:12:57,207 --> 00:12:59,177 Doesn't that virus only infect people 316 00:12:59,179 --> 00:13:01,949 with a weakened immune system? 317 00:13:01,952 --> 00:13:05,052 But Daniel has never had an organ transplant. 318 00:13:05,055 --> 00:13:08,085 And he had no history of hodgkin's or leukemia. 319 00:13:08,088 --> 00:13:09,988 There is one other possibility. 320 00:13:09,990 --> 00:13:11,020 (Splashes) 321 00:13:11,021 --> 00:13:14,191 He could be h.I.V. Positive. 322 00:13:19,099 --> 00:13:21,069 Vicki hemington? 323 00:13:21,071 --> 00:13:22,071 Yes. 324 00:13:22,072 --> 00:13:23,072 Bud Morris. 325 00:13:23,073 --> 00:13:24,203 Philly homicide. 326 00:13:24,204 --> 00:13:26,944 I'd like to ask you a few questions 327 00:13:26,937 --> 00:13:28,307 about Daniel Davidson if you don't mind. 328 00:13:28,308 --> 00:13:30,308 (Exhales) It's so horrible, what happened. 329 00:13:30,310 --> 00:13:33,080 Daniel was such a great guy. 330 00:13:33,083 --> 00:13:36,093 Well, we think his accident was a result of foul play. 331 00:13:36,086 --> 00:13:37,216 Really? 332 00:13:37,217 --> 00:13:40,087 Would you mind if we took a look around, uh, inside? 333 00:13:40,090 --> 00:13:42,950 Oh, uh... no. Not at all. 334 00:13:42,953 --> 00:13:44,153 Yeah. Follow me. 335 00:13:44,154 --> 00:13:46,034 (Whispers) Sam. 336 00:13:55,205 --> 00:13:58,035 So tell me, Mrs. Hemington, 337 00:13:58,038 --> 00:14:00,168 did you know Daniel very well? 338 00:14:00,170 --> 00:14:03,040 As well as you can know a neighbor, I guess. 339 00:14:03,043 --> 00:14:05,273 I know this is a sensitive matter, 340 00:14:05,275 --> 00:14:07,145 but I have to ask. 341 00:14:07,147 --> 00:14:09,077 Were you two having an affair? 342 00:14:09,079 --> 00:14:10,279 (Man) A what? 343 00:14:10,280 --> 00:14:12,150 Bill, what are you doing home? 344 00:14:12,152 --> 00:14:14,022 Vicki, what the hell? 345 00:14:14,024 --> 00:14:16,034 I didn't know you were coming home for lunch. 346 00:14:16,026 --> 00:14:18,026 Yeah, I guess not. What's going on? 347 00:14:18,028 --> 00:14:19,228 Who are you? 348 00:14:19,229 --> 00:14:21,129 They're from the police department, honey. 349 00:14:21,131 --> 00:14:22,991 It's about Daniel. They say he may have been murdered. 350 00:14:22,993 --> 00:14:25,333 Detective Samantha baker. You must be bill hemington. 351 00:14:25,335 --> 00:14:27,265 There's a cop in our house? 352 00:14:27,267 --> 00:14:28,997 We were invited in. 353 00:14:28,999 --> 00:14:30,199 Now you're invited out. 354 00:14:30,200 --> 00:14:33,270 I'm an attorney. I know our rights. 355 00:14:33,273 --> 00:14:35,103 Oh, bill, her partner's here, too. 356 00:14:35,105 --> 00:14:37,075 Where? 357 00:14:37,077 --> 00:14:39,277 (Objects clatter) 358 00:14:39,279 --> 00:14:41,349 (Sighs) 359 00:14:41,351 --> 00:14:44,251 Sam, can you come in here, please? 360 00:14:44,254 --> 00:14:47,124 Excuse me. 361 00:14:53,063 --> 00:14:56,303 Guess we know who tied him up now. 362 00:14:56,296 --> 00:15:00,296 I just love it when suspects provide their own handcuffs, 363 00:15:00,300 --> 00:15:02,230 don't you? 364 00:15:09,009 --> 00:15:10,579 Your husband's in the other room, 365 00:15:10,580 --> 00:15:12,510 Mrs. Hemington, so... be honest with me. 366 00:15:12,512 --> 00:15:15,442 You were having an affair with Daniel Davidson. 367 00:15:15,445 --> 00:15:17,985 Like I told your partner... No. 368 00:15:17,988 --> 00:15:20,648 So the key to your s-and-m treasure trove just, uh... 369 00:15:20,650 --> 00:15:22,950 Happened to fall into his car? 370 00:15:22,953 --> 00:15:24,923 No, he must have taken it by mistake. 371 00:15:24,924 --> 00:15:26,704 And did he also accidentally 372 00:15:26,696 --> 00:15:28,696 tie himself up? 373 00:15:28,698 --> 00:15:31,458 Oh, no, I did that. 374 00:15:31,461 --> 00:15:32,931 We did have sex, 375 00:15:32,932 --> 00:15:34,032 many... 376 00:15:34,034 --> 00:15:36,644 (Laughs) Many, many times. 377 00:15:36,636 --> 00:15:39,536 Yeah, but I wouldn't call it an affair. 378 00:15:39,539 --> 00:15:42,609 Yes, I knew my wife was sleeping with Daniel. 379 00:15:42,612 --> 00:15:43,972 You did? 380 00:15:43,974 --> 00:15:46,024 I'm the one who set them up. 381 00:15:46,016 --> 00:15:49,676 I'm a very sexual person, detective. 382 00:15:49,679 --> 00:15:51,549 And bill, god love him, 383 00:15:51,551 --> 00:15:53,721 he tried so hard to keep me happy. 384 00:15:53,723 --> 00:15:55,023 (Clicks tongue) 385 00:15:55,025 --> 00:15:57,655 But I was just getting a little bored, you know? 386 00:15:57,657 --> 00:15:59,057 So bill just did what 387 00:15:59,059 --> 00:16:00,959 any good husband would. 388 00:16:00,960 --> 00:16:03,030 I threw a block party to, you know, 389 00:16:03,033 --> 00:16:04,993 put out some feelers. 390 00:16:04,995 --> 00:16:06,995 I was a little nervous at first. 391 00:16:06,997 --> 00:16:09,637 The neighborhood could cast us out. 392 00:16:09,639 --> 00:16:11,999 Almost everyone wanted in. 393 00:16:12,002 --> 00:16:13,702 Y-Your block is full of swingers? 394 00:16:13,703 --> 00:16:14,703 Play couples. 395 00:16:14,704 --> 00:16:16,984 Oh. Play couples. 396 00:16:16,976 --> 00:16:19,506 Yeah. And can I tell you something? 397 00:16:19,509 --> 00:16:23,979 It has made my marriage stronger than ever. 398 00:16:25,585 --> 00:16:30,015 When's the last time you had total mind-blowing sex? 399 00:16:32,722 --> 00:16:35,692 1994. 400 00:16:35,695 --> 00:16:38,565 Monogamy is dead, detective. 401 00:16:38,568 --> 00:16:40,728 So... 402 00:16:40,730 --> 00:16:42,770 Is my murder victim. 403 00:16:42,772 --> 00:16:45,102 Well, I didn't kill him. 404 00:16:45,105 --> 00:16:47,605 Daniel was perfectly fine when he left my house this morning. 405 00:16:47,607 --> 00:16:49,637 And what time was that? 406 00:16:49,639 --> 00:16:51,579 4:45 A.M. 407 00:16:51,581 --> 00:16:54,611 Bill knocked off early, and I was feeling a little restless 408 00:16:54,614 --> 00:16:56,624 so I called up Daniel, and he came over. 409 00:16:56,616 --> 00:16:58,016 And what did you do? 410 00:16:58,017 --> 00:17:00,047 A lot less than I would've liked. 411 00:17:00,050 --> 00:17:03,090 I tied him up. You know, tried to play some games. 412 00:17:03,093 --> 00:17:05,093 But I don't know. He just wasn't into it for some reason. 413 00:17:05,095 --> 00:17:07,625 (Clicks tongue) So we just ended up talking. 414 00:17:07,627 --> 00:17:08,727 (Inhales) 415 00:17:08,728 --> 00:17:11,598 Just before he died, he was going to send you a text. 416 00:17:11,601 --> 00:17:13,801 "I have to say something." 417 00:17:13,803 --> 00:17:15,763 What was that about? 418 00:17:15,765 --> 00:17:18,105 I don't know. 419 00:17:18,108 --> 00:17:21,568 Maybe he wanted to say something to his wife. 420 00:17:21,571 --> 00:17:25,071 I mean, he said that he wasn't into the lifestyle anymore, 421 00:17:25,075 --> 00:17:27,115 that it had... Consequences. 422 00:17:27,117 --> 00:17:29,647 Consequences? What k... 423 00:17:31,821 --> 00:17:34,781 What kind of consequences are you talking... 424 00:17:34,784 --> 00:17:36,794 (knocking on window) 425 00:17:40,160 --> 00:17:41,690 Excuse me. 426 00:17:48,598 --> 00:17:50,598 Did I call it or what? 427 00:17:50,600 --> 00:17:52,070 A wife-swapping cul-De-sac. 428 00:17:52,071 --> 00:17:53,671 You were right. 429 00:17:53,673 --> 00:17:54,803 Now was that intuition, 430 00:17:54,804 --> 00:17:56,814 or do you have something you'd like to share with me 431 00:17:56,806 --> 00:17:58,706 about you and your ex? (Laughing) 432 00:17:58,708 --> 00:18:00,108 I'm just saying... 433 00:18:00,110 --> 00:18:03,180 This has piqued more than just your professional curiosity. 434 00:18:03,183 --> 00:18:04,783 Yeah. 435 00:18:04,784 --> 00:18:06,794 If it weren't for the consequences. 436 00:18:06,786 --> 00:18:09,186 (Bill) Yeah, a few times over the past six months or so. 437 00:18:09,189 --> 00:18:11,189 (Sam) And Daniel was okay with this? 438 00:18:11,191 --> 00:18:12,191 Of course. 439 00:18:12,192 --> 00:18:13,622 So? 440 00:18:13,623 --> 00:18:15,623 So I imagine an arrangement like that 441 00:18:15,625 --> 00:18:17,625 would breed a lot of jealousy. 442 00:18:17,627 --> 00:18:19,167 No, we had very specific rules. 443 00:18:19,169 --> 00:18:21,099 Sex with no secrets. 444 00:18:21,100 --> 00:18:24,170 Everyone plays fair, nobody gets hurt. 445 00:18:24,174 --> 00:18:26,184 Did the rules always work? Not always. 446 00:18:26,176 --> 00:18:28,776 Kevin kaiser's wife left him, took the kids. 447 00:18:28,778 --> 00:18:31,178 She, uh, couldn't handle it. 448 00:18:31,181 --> 00:18:33,781 Mr. Hemington, I'm with the medical examiner's office. 449 00:18:33,783 --> 00:18:35,783 It seems that Daniel Davidson's immune system 450 00:18:35,785 --> 00:18:37,145 was compromised. 451 00:18:37,147 --> 00:18:39,147 I don't have confirmation yet, 452 00:18:39,149 --> 00:18:41,789 but it's possible that he was infected with h.I.V. 453 00:18:43,122 --> 00:18:45,222 No. Uh... 454 00:18:45,225 --> 00:18:48,225 No, i-i-i... I can't believe that. 455 00:18:48,228 --> 00:18:51,128 That was another one of our rules. 456 00:18:51,130 --> 00:18:54,130 Everyone gets tested, 457 00:18:54,133 --> 00:18:55,233 frequently. 458 00:18:55,235 --> 00:18:57,165 So... you didn't happen to discover 459 00:18:57,167 --> 00:18:58,767 Daniel was infected 460 00:18:58,768 --> 00:19:01,808 and kill him for exposing your wife? 461 00:19:01,811 --> 00:19:03,871 No. 462 00:19:03,873 --> 00:19:07,683 Daniel was clean. 463 00:19:07,677 --> 00:19:08,877 I swear to god. 464 00:19:10,750 --> 00:19:14,150 (Indistinct conversations) 465 00:19:14,153 --> 00:19:16,153 You still fretting about that dang phone? 466 00:19:16,155 --> 00:19:17,755 You know, I used everything in this lab 467 00:19:17,757 --> 00:19:18,887 to try and dry it out. 468 00:19:18,888 --> 00:19:20,688 You know, I even stuck it in the centrifuge. 469 00:19:20,690 --> 00:19:21,830 You did what now? 470 00:19:21,831 --> 00:19:24,231 I give up. I'm a doctor not an engineer. 471 00:19:24,234 --> 00:19:27,704 (Sighs) What, are you selling stuff on eBay? 472 00:19:27,697 --> 00:19:29,167 Hmm. You real funny. 473 00:19:29,168 --> 00:19:31,698 Homicide confiscated this 474 00:19:31,701 --> 00:19:33,771 from a suspect in the Davidson case. 475 00:19:33,773 --> 00:19:37,913 Ha ha. How you like me now, Darth Vader? Who's your daddy? 476 00:19:37,907 --> 00:19:40,177 I don't think we saw the same "star wars," man. 477 00:19:40,179 --> 00:19:42,709 Here we go. 478 00:19:42,712 --> 00:19:44,912 Restraints. 479 00:19:44,914 --> 00:19:47,794 Let me see. 480 00:19:48,818 --> 00:19:52,818 Same width, same circular pattern. 481 00:19:52,822 --> 00:19:54,922 Looks like a match to me. 482 00:19:54,924 --> 00:19:56,274 Congratulations. 483 00:19:56,266 --> 00:19:57,926 You just proved that he liked to be tied up during sex. 484 00:19:57,927 --> 00:20:00,197 Ethan, I will pop you, boy. 485 00:20:00,199 --> 00:20:02,769 Did you find a red cloth in there? 486 00:20:02,772 --> 00:20:03,832 Why? 487 00:20:03,833 --> 00:20:05,303 'Cause we found fibers in his nose 488 00:20:05,305 --> 00:20:07,205 from whatever was used to knock him out. 489 00:20:07,206 --> 00:20:08,906 No, nothing but leather... 490 00:20:08,908 --> 00:20:10,738 (Clattering) 491 00:20:10,740 --> 00:20:11,880 Chains... 492 00:20:11,881 --> 00:20:14,211 Ew. And some kind of gel. 493 00:20:14,213 --> 00:20:15,913 That's not gel. (Groans) 494 00:20:15,915 --> 00:20:18,745 Oh, no. Dr. Hunt. I gotta tell her about her phone. 495 00:20:18,748 --> 00:20:20,748 Her phone? Come on. Where's her phone? 496 00:20:20,750 --> 00:20:22,950 Oh, no. No, no, no, no, no. Where's her phone? 497 00:20:22,952 --> 00:20:24,752 Oh, this can't be happening. 498 00:20:24,754 --> 00:20:25,824 Ethan. 499 00:20:25,825 --> 00:20:27,755 What? 500 00:20:27,757 --> 00:20:29,827 What are you doing?! 501 00:20:29,829 --> 00:20:30,999 You put it in rice? Are you crazy? 502 00:20:31,000 --> 00:20:32,300 You owe me. What is wrong with you? 503 00:20:32,302 --> 00:20:33,302 I owe you? What... 504 00:20:33,303 --> 00:20:35,333 My phone. 505 00:20:35,335 --> 00:20:37,835 You fixed it. 506 00:20:37,837 --> 00:20:38,837 Genius. Thank you. 507 00:20:38,838 --> 00:20:40,908 Ain't no thang. (Chimes) 508 00:20:40,910 --> 00:20:42,270 Oh, god. What? 509 00:20:42,272 --> 00:20:43,912 Lacey. 510 00:20:47,817 --> 00:20:49,817 (Imitates Yoda) Saved my butt, you did. 511 00:20:49,819 --> 00:20:50,919 Mm. 512 00:20:50,920 --> 00:20:53,780 Shut up, Ethan. 513 00:20:57,256 --> 00:20:59,826 What happened? Is Lacey all right? 514 00:20:59,829 --> 00:21:01,859 She's fine. She's fine. She threw up at school 515 00:21:01,861 --> 00:21:03,291 and just needed someone to pick her up. 516 00:21:03,293 --> 00:21:05,293 I was stuck in my depo. I-I-I called you. 517 00:21:05,295 --> 00:21:06,835 I called your office, your cell... 518 00:21:06,836 --> 00:21:08,036 I didn't get any messages. My cell was broken. 519 00:21:08,037 --> 00:21:09,797 Otherwise, I would've been there. 520 00:21:09,799 --> 00:21:11,039 I know, I know, but you weren't. 521 00:21:11,040 --> 00:21:13,370 So I called the next person I could think of. 522 00:21:13,373 --> 00:21:15,043 Right. 523 00:21:15,044 --> 00:21:16,854 Your girlfriend. 524 00:21:16,846 --> 00:21:17,876 I tried to reach you, Megan. 525 00:21:17,877 --> 00:21:19,377 You didn't try hard enough. Megan. 526 00:21:19,379 --> 00:21:21,049 (Clears throat) She's sleeping. 527 00:21:21,050 --> 00:21:22,380 She's in her room. Don't worry. 528 00:21:22,382 --> 00:21:24,952 Don'ttell me not to worry. 529 00:21:24,954 --> 00:21:27,364 Megan... stop. 530 00:21:27,357 --> 00:21:28,987 Come on. She's fine. All right? 531 00:21:28,988 --> 00:21:31,318 I'll let her know you came by, all right? 532 00:21:31,321 --> 00:21:33,961 Just let her rest. 533 00:21:33,963 --> 00:21:36,903 Come on. 534 00:21:44,003 --> 00:21:45,983 Thank you. 535 00:21:50,940 --> 00:21:52,380 (Lowered voice) I'm sorry. 536 00:21:52,382 --> 00:21:54,042 (Sighs) 537 00:21:57,887 --> 00:21:59,387 (Elevator bell dings) 538 00:21:59,389 --> 00:22:01,389 (Sighs) 539 00:22:01,391 --> 00:22:02,991 Good morning. 540 00:22:02,992 --> 00:22:04,352 Hey, I got the, uh, blood work back 541 00:22:04,354 --> 00:22:05,424 on Daniel Davidson. 542 00:22:05,425 --> 00:22:06,955 And guess what. 543 00:22:06,956 --> 00:22:08,956 He didn't have h.I.V. Or any other disease 544 00:22:08,958 --> 00:22:10,958 that would've caused the immunosuppression. 545 00:22:10,960 --> 00:22:12,030 Really? 546 00:22:12,031 --> 00:22:13,101 Yep. 547 00:22:13,102 --> 00:22:15,032 Then what gave him the leukoencephalopathy? 548 00:22:15,034 --> 00:22:16,444 Beats me, but I did find out 549 00:22:16,436 --> 00:22:18,106 what the cloth fibers were doused with. 550 00:22:18,107 --> 00:22:19,367 Brake cleaner. 551 00:22:19,369 --> 00:22:20,969 Why would anybody use brake cleaner 552 00:22:20,970 --> 00:22:22,370 to knock somebody out? 553 00:22:22,372 --> 00:22:23,972 Weapon of opportunity maybe? 554 00:22:23,973 --> 00:22:26,073 (Sighs) 555 00:22:26,075 --> 00:22:28,415 Daniel's neighbor across the street... 556 00:22:28,418 --> 00:22:31,448 He was working on his motorcycle. 557 00:22:31,451 --> 00:22:34,921 Call Peter. Tell him to meet me there. 558 00:22:34,924 --> 00:22:38,034 I wanna understand this whole swapping thing. 559 00:22:38,027 --> 00:22:40,357 I mean, what's the math? 560 00:22:40,359 --> 00:22:41,959 How many people? 561 00:22:41,961 --> 00:22:44,361 Is it two, three, ten? 562 00:22:44,363 --> 00:22:46,033 Megan, this is Kevin kaiser, 563 00:22:46,035 --> 00:22:48,435 the guy whose wife left him over the whole swapping thing. 564 00:22:48,438 --> 00:22:50,038 That might be a little bit insensitive, 565 00:22:50,039 --> 00:22:51,369 don't you think? 566 00:22:51,370 --> 00:22:53,140 You're so square. (Laughs) 567 00:22:53,142 --> 00:22:55,472 (Peter) Mr. Kaiser, we're, uh, 568 00:22:55,475 --> 00:22:57,075 investigating the murder of Daniel Davidson. 569 00:22:57,076 --> 00:22:59,076 Do you mind if we ask you a few questions? 570 00:22:59,078 --> 00:23:01,008 Sure. What do you want to know? 571 00:23:02,452 --> 00:23:04,152 Uh, uh, we understand 572 00:23:04,153 --> 00:23:08,093 that relationships on the cul-De-sac were... 573 00:23:08,087 --> 00:23:09,387 Complex. 574 00:23:09,388 --> 00:23:11,088 That's personal. 575 00:23:11,090 --> 00:23:12,990 What does that have to do with Daniel? 576 00:23:12,992 --> 00:23:14,092 Well, a lot, actually, 577 00:23:14,093 --> 00:23:15,463 if you were sleeping with each other's wives. 578 00:23:15,465 --> 00:23:17,165 We heard from one of your neighbors 579 00:23:17,166 --> 00:23:19,066 that it might have broken up your marriage. 580 00:23:21,030 --> 00:23:22,170 I, uh... 581 00:23:22,171 --> 00:23:25,101 I realized I was having feelings for Andrea. 582 00:23:25,104 --> 00:23:28,014 Unfortunately, my wife realized first. 583 00:23:28,007 --> 00:23:29,477 That sounds like motive to me. 584 00:23:29,479 --> 00:23:31,479 Your wife leaves you, and the only thing 585 00:23:31,481 --> 00:23:33,411 standing between you and Andrea is her husband? 586 00:23:33,412 --> 00:23:36,492 No. That's not it at all. You mind if I have a look around your garage? 587 00:23:36,486 --> 00:23:38,116 It's fine. Okay. 588 00:23:44,494 --> 00:23:45,954 So... 589 00:23:45,955 --> 00:23:48,095 Um... 590 00:23:48,097 --> 00:23:50,157 Yeah? 591 00:23:50,159 --> 00:23:51,999 Never mind. 592 00:23:52,001 --> 00:23:54,001 (Elevator bell dings) 593 00:23:54,003 --> 00:23:56,033 I'm just saying, it's been too long 594 00:23:56,035 --> 00:23:58,965 since I've had total mind-blowing sex. 595 00:23:58,968 --> 00:24:02,208 Not right now, thanks. I got a caffeine headache. 596 00:24:02,211 --> 00:24:04,441 No red shop towels or brake cleaner laying around. 597 00:24:04,443 --> 00:24:06,043 Then again, I don't imagine 598 00:24:06,045 --> 00:24:07,475 he'd keep them after a murder. 599 00:24:07,477 --> 00:24:10,547 Why just limit it to him? It takes two to tango. 600 00:24:10,550 --> 00:24:13,180 Or three or... ten? 601 00:24:13,182 --> 00:24:14,552 (Morris) Seriously, 602 00:24:14,554 --> 00:24:16,154 Jeannie and I need to reconnect. 603 00:24:16,155 --> 00:24:18,025 I'm thinking date night. 604 00:24:18,027 --> 00:24:19,127 (Cell phone rings) 605 00:24:19,128 --> 00:24:20,528 I better warn that poor woman. 606 00:24:20,530 --> 00:24:22,460 (Ring) 607 00:24:22,461 --> 00:24:24,131 Baker. 608 00:24:25,535 --> 00:24:27,535 Go ahead, Megan. You're on speaker. 609 00:24:27,537 --> 00:24:29,467 So are you. 610 00:24:29,468 --> 00:24:32,038 Remember that guy that bill hemington told us about, 611 00:24:32,041 --> 00:24:33,501 uh, Kevin kaiser, 612 00:24:33,503 --> 00:24:36,583 the one whose marriage broke up because of thelifestyle? 613 00:24:36,576 --> 00:24:38,076 Yeah. 614 00:24:38,077 --> 00:24:39,207 (Peter) It was Andrea Davidson who caused it. 615 00:24:39,208 --> 00:24:40,578 Uh, Kevin had feelings for her. 616 00:24:40,580 --> 00:24:42,550 What if the feelings were reciprocated? 617 00:24:42,552 --> 00:24:44,082 What if they were in it together? 618 00:24:44,083 --> 00:24:47,063 Bump off Daniel, pocket the life insurance money and... 619 00:24:47,056 --> 00:24:49,016 That would explain the cash. 620 00:24:49,018 --> 00:24:50,158 Wait a minute. What cash? 621 00:24:50,159 --> 00:24:52,159 (Sam) We ran the financials on the davidsons. 622 00:24:52,161 --> 00:24:54,091 Andrea took out a cash advance on her credit card 623 00:24:54,093 --> 00:24:55,223 two days ago. 624 00:24:55,224 --> 00:24:56,574 $15,000. 625 00:24:56,566 --> 00:24:58,226 Vicki hemington said that Daniel 626 00:24:58,227 --> 00:25:00,067 left her house at 4:45. 627 00:25:00,069 --> 00:25:03,269 And he went over the embankment 15 minutes later. 628 00:25:03,272 --> 00:25:05,602 In that time, someone had to grab him, incapacitate him, 629 00:25:05,605 --> 00:25:08,535 drive him out to that park, and push the car over. 630 00:25:08,538 --> 00:25:10,078 Tight window. 631 00:25:10,079 --> 00:25:11,579 So either Vicki's lying about the timeline 632 00:25:11,581 --> 00:25:13,111 or... 633 00:25:13,112 --> 00:25:15,182 Or the killer was already outside Daniel's house, 634 00:25:15,184 --> 00:25:16,514 laying in wait. 635 00:25:16,515 --> 00:25:18,545 After being paid $15,000. 636 00:25:18,548 --> 00:25:21,548 Our grieving widow hired a hit man. 637 00:25:26,996 --> 00:25:28,996 (Morris) So what did you spend the $15,000 on? 638 00:25:28,998 --> 00:25:30,928 You think I hired someone to kill my husband? 639 00:25:30,930 --> 00:25:33,130 We know couples were exchanging partners 640 00:25:33,132 --> 00:25:34,262 in your neighborhood, Mrs. Davidson. 641 00:25:34,263 --> 00:25:36,133 And that your relationship with Kevin kaiser 642 00:25:36,135 --> 00:25:38,105 ended his marriage. 643 00:25:38,107 --> 00:25:39,937 Well, I never wanted that. 644 00:25:39,939 --> 00:25:41,009 (Megan) No? 645 00:25:41,010 --> 00:25:43,070 He told us that he had feelings for you. 646 00:25:43,072 --> 00:25:44,272 You didn't feel the same way? 647 00:25:44,273 --> 00:25:47,283 No. Never. 648 00:25:47,276 --> 00:25:50,216 Look, I'm not gonna lie to you. 649 00:25:50,219 --> 00:25:53,179 Daniel and I, we had our rough patches. 650 00:25:53,182 --> 00:25:56,252 But being with Kevin only made me love my husband more. 651 00:25:56,255 --> 00:25:58,085 Vicki hemington told us that 652 00:25:58,087 --> 00:26:00,287 your husband said he wasn't even enjoying the lifestyle, 653 00:26:00,289 --> 00:26:03,289 that it had consequences. 654 00:26:03,292 --> 00:26:05,032 He said that? 655 00:26:06,135 --> 00:26:08,135 Well, he was right. 656 00:26:08,137 --> 00:26:10,997 It was all just a distraction. 657 00:26:11,000 --> 00:26:13,970 And that's why I took out the money. 658 00:26:13,973 --> 00:26:17,113 I-It was an investment in our future. 659 00:26:17,106 --> 00:26:19,106 How so? 660 00:26:19,108 --> 00:26:22,308 I was gonna buy into a time-share condo 661 00:26:22,311 --> 00:26:25,351 in narantha island, near Bermuda. 662 00:26:25,354 --> 00:26:28,094 You thought a time-share would save your marriage? 663 00:26:28,087 --> 00:26:32,057 Daniel always wanted to go somewhere tropical, 664 00:26:32,061 --> 00:26:34,221 and the island seemed perfect. 665 00:26:34,223 --> 00:26:36,023 It was a place we could have fun, 666 00:26:36,025 --> 00:26:37,225 learn how to be a couple again. 667 00:26:37,226 --> 00:26:41,026 Like everything else, it backfired, too. 668 00:26:41,030 --> 00:26:42,100 How? 669 00:26:42,101 --> 00:26:44,071 (Sighs) He found out about the money 670 00:26:44,073 --> 00:26:46,033 and he got really angry. 671 00:26:46,035 --> 00:26:48,035 I told him I'd try and get it back. 672 00:26:48,037 --> 00:26:49,237 Who'd you give the money to? 673 00:26:49,238 --> 00:26:52,108 (Sighs) Vicki. 674 00:26:52,111 --> 00:26:55,241 She talked to all the women on the block about it, 675 00:26:55,244 --> 00:26:57,394 told us to invite our female friends. 676 00:26:57,386 --> 00:27:02,116 She's giving a presentation at her house later today. 677 00:27:02,121 --> 00:27:04,391 That text message... "I have to say something." 678 00:27:04,393 --> 00:27:06,393 Do you think Daniel found out 679 00:27:06,395 --> 00:27:08,395 Vicki was trying to hide something? 680 00:27:08,397 --> 00:27:10,397 I would love to see that presentation, but no way 681 00:27:10,399 --> 00:27:13,059 we're getting back in that house, not after yesterday. 682 00:27:13,062 --> 00:27:15,032 Excuse me. She'd never allow it. 683 00:27:15,034 --> 00:27:16,064 Excuse me. 684 00:27:16,065 --> 00:27:18,135 Vicki's never met me. 685 00:27:18,137 --> 00:27:20,337 (Calypso music playing) 686 00:27:20,339 --> 00:27:23,269 Ooh, Andrea. 687 00:27:23,272 --> 00:27:26,172 You poor dear. 688 00:27:26,175 --> 00:27:29,045 So brave to still make it out today. 689 00:27:29,048 --> 00:27:31,178 Just know... 690 00:27:31,180 --> 00:27:33,120 We are all grieving. 691 00:27:33,122 --> 00:27:34,322 Thank you. Yeah. 692 00:27:34,323 --> 00:27:36,123 You said to bring friends, right? 693 00:27:36,125 --> 00:27:37,185 Mm-hmm. 694 00:27:37,186 --> 00:27:38,256 This is Megan. 695 00:27:38,257 --> 00:27:40,327 Ooh. So nice to have you. Thank you. 696 00:27:40,329 --> 00:27:43,129 Ladies, please... Make yourself at home. 697 00:27:43,132 --> 00:27:44,362 (Music continues) 698 00:27:44,363 --> 00:27:46,163 Thank you. 699 00:27:46,165 --> 00:27:49,165 (Music continues) 700 00:27:49,168 --> 00:27:50,438 (Bell tinkling) Ah, yes. 701 00:27:50,439 --> 00:27:53,139 Thank you. (Andrea, singsongy) Ladies. 702 00:27:53,142 --> 00:27:56,402 (Chuckles) It is so great to have you all here today. 703 00:27:56,405 --> 00:27:59,075 (Tinkles) 704 00:27:59,078 --> 00:28:02,408 As a sisterhood, we all have something in common. 705 00:28:02,411 --> 00:28:07,261 We know an amazing opportunity when it presents itself 706 00:28:07,256 --> 00:28:11,216 and also possess the strength to seize it. 707 00:28:11,220 --> 00:28:12,220 (Sets glass down) 708 00:28:12,221 --> 00:28:13,291 Narantha island... 709 00:28:13,292 --> 00:28:15,392 This newly discovered gem 710 00:28:15,394 --> 00:28:19,134 has been untouched by time or tourism. 711 00:28:19,128 --> 00:28:21,098 And for a small down payment, 712 00:28:21,100 --> 00:28:23,470 you can begin to own a piece 713 00:28:23,472 --> 00:28:26,472 of an all-inclusive community. 714 00:28:26,475 --> 00:28:29,105 I know I don't need to give you a hard sell 715 00:28:29,108 --> 00:28:31,108 because the proof is in the pudding. 716 00:28:31,110 --> 00:28:32,380 (Giggles) 717 00:28:32,381 --> 00:28:36,311 I'm giving each of you a chance to invest in yourselves, 718 00:28:36,315 --> 00:28:38,345 in your own future, 719 00:28:38,347 --> 00:28:42,247 to stop being dependent on your parents, 720 00:28:42,251 --> 00:28:44,321 your husbands, 721 00:28:44,323 --> 00:28:46,333 anyone. (Silverware clanks against glass) 722 00:28:48,127 --> 00:28:49,497 Excuse me. Hi. 723 00:28:49,498 --> 00:28:51,228 Hello. 724 00:28:51,230 --> 00:28:52,400 Sorry. 725 00:28:52,401 --> 00:28:57,141 I am all for financial independence 726 00:28:57,136 --> 00:28:58,336 but I think, 727 00:28:58,337 --> 00:29:01,267 first the sisterhood 728 00:29:01,270 --> 00:29:03,270 should first know the ingredients 729 00:29:03,272 --> 00:29:05,412 in therealpudding. 730 00:29:05,414 --> 00:29:08,254 I had my friends at the police department 731 00:29:08,247 --> 00:29:10,277 do a little research. 732 00:29:10,279 --> 00:29:13,279 And it turns out that narantha island 733 00:29:13,282 --> 00:29:16,522 is not so much an island per se 734 00:29:16,525 --> 00:29:19,485 but a landfill covered with topsoil. 735 00:29:19,488 --> 00:29:22,288 And as for being near Bermuda, 736 00:29:22,291 --> 00:29:24,331 it's actually... 737 00:29:24,333 --> 00:29:27,303 In the Bermuda triangle. 738 00:29:27,296 --> 00:29:30,196 I'm not saying that you'll disappear if you go there, 739 00:29:30,199 --> 00:29:32,369 but your money certainly will. 740 00:29:32,371 --> 00:29:34,301 Guaranteed. 741 00:29:34,303 --> 00:29:36,443 I imagine you already knew all that, didn't you? 742 00:29:36,445 --> 00:29:38,475 (Laughs) Are youkidding? 743 00:29:38,477 --> 00:29:40,307 Of course not. 744 00:29:40,309 --> 00:29:42,509 Oh. And what about Daniel Davidson? 745 00:29:42,511 --> 00:29:44,451 He catch on to your scheme? 746 00:29:44,453 --> 00:29:46,353 That's enough. Get out. 747 00:29:46,355 --> 00:29:47,555 I'm gonna find out the truth. 748 00:29:47,556 --> 00:29:49,456 But until then, 749 00:29:49,458 --> 00:29:53,318 you're going to pay back every cent you were given. 750 00:29:55,394 --> 00:29:56,464 (Sighs) 751 00:29:56,465 --> 00:29:59,225 (Indistinct conversations) 752 00:29:59,228 --> 00:30:00,398 I'm not sure when I'll be off work. 753 00:30:00,399 --> 00:30:03,199 (Woman) No problem. 754 00:30:03,202 --> 00:30:05,372 You know, we should go and grab a drink or... 755 00:30:05,374 --> 00:30:06,574 (Woman) Yeah. Coffee or... i don't know. 756 00:30:06,575 --> 00:30:08,305 Yeah, let's do it. Peter. 757 00:30:08,307 --> 00:30:09,377 Anything. Huh? 758 00:30:09,378 --> 00:30:11,238 Uh... 759 00:30:11,240 --> 00:30:12,310 You better call me. 760 00:30:12,311 --> 00:30:14,211 I will. (Door closes) 761 00:30:16,285 --> 00:30:17,345 (Woman laughs) 762 00:30:17,346 --> 00:30:19,346 (Women speaking indistinctly) 763 00:30:19,348 --> 00:30:21,548 Wow. You certainly know how to clear a room. 764 00:30:21,550 --> 00:30:23,490 Ugh. You wouldn't believe it in there. 765 00:30:23,492 --> 00:30:25,292 What did Vicki say? 766 00:30:25,294 --> 00:30:27,304 It's not just her. It's all of them. It's bizarre. 767 00:30:27,296 --> 00:30:29,296 I mean, i... Daniel's just been murdered, 768 00:30:29,298 --> 00:30:31,328 and... and they act like nothing's going on. 769 00:30:31,330 --> 00:30:33,360 This is really affecting you, huh? 770 00:30:33,362 --> 00:30:35,232 What? I'm not crying. 771 00:30:35,234 --> 00:30:37,274 Yes, you are. (Chuckles) 772 00:30:37,266 --> 00:30:41,306 (Women continue speaking indistinctly) 773 00:30:41,310 --> 00:30:43,370 Where's your kit? You have your kit? 774 00:30:43,372 --> 00:30:45,372 (Sighs) 775 00:30:45,374 --> 00:30:47,624 What are you doing? 776 00:30:47,616 --> 00:30:50,446 Those vials are for evidence, you know? 777 00:30:50,449 --> 00:30:52,419 Exactly. 778 00:30:52,421 --> 00:30:53,551 What, you honestly think 779 00:30:53,552 --> 00:30:56,322 the answer to solving this case is in your tears? 780 00:30:56,325 --> 00:30:58,325 Actually, I do. 781 00:31:07,196 --> 00:31:08,396 I have to say, this goes above and beyond 782 00:31:08,397 --> 00:31:10,197 even for you, doctor. (Sighs) 783 00:31:10,199 --> 00:31:12,299 Actually using taxpayer dollars 784 00:31:12,301 --> 00:31:13,441 to test your own tears 785 00:31:13,442 --> 00:31:15,302 just to disprove the fact that you cried. 786 00:31:15,304 --> 00:31:16,504 I was not crying, detective. 787 00:31:16,505 --> 00:31:18,305 Believe me, you will know when I'm crying. 788 00:31:18,307 --> 00:31:19,377 Uh-huh. Sure you weren't. 789 00:31:19,378 --> 00:31:21,348 Everyone of those women at the presentation 790 00:31:21,350 --> 00:31:23,380 got all teary-eyed for no reason whatsoever, 791 00:31:23,382 --> 00:31:24,452 and then I did. 792 00:31:24,453 --> 00:31:25,513 That's called being a woman. 793 00:31:25,514 --> 00:31:27,464 Scientists proved that thousands of years ago. 794 00:31:27,456 --> 00:31:29,516 Oh! (Ethan) Hey. 795 00:31:29,518 --> 00:31:32,288 Here's the tox report you ordered on your... 796 00:31:32,291 --> 00:31:35,461 Uh, lacrimal fluids. 797 00:31:35,464 --> 00:31:37,274 This can't be right. It's negative. 798 00:31:37,266 --> 00:31:40,196 Can we go back to solving a murder now? 799 00:31:40,199 --> 00:31:42,199 Ethan, could you please get me a ph test strip 800 00:31:42,201 --> 00:31:43,431 and the collection vial? 801 00:31:43,432 --> 00:31:46,202 Right away. 802 00:31:46,205 --> 00:31:48,305 (Clears throat) 803 00:31:49,578 --> 00:31:51,408 This... this horse is dead, you know? 804 00:32:03,322 --> 00:32:04,592 (Laughs) I knew it. 805 00:32:04,593 --> 00:32:06,353 That thing test insanity? 806 00:32:06,355 --> 00:32:09,395 It tests acidity. 807 00:32:09,398 --> 00:32:11,398 The normal ph of human tears is around 7. 808 00:32:11,400 --> 00:32:12,530 Mine is at a 4, 809 00:32:12,531 --> 00:32:15,301 which means that everyone at the hemington house 810 00:32:15,304 --> 00:32:18,544 was exposed to a volatile acidic compound 811 00:32:18,537 --> 00:32:21,467 which affected all of our mucus membranes. 812 00:32:21,470 --> 00:32:27,380 I need to see the slides of Daniel Davidson's brain. 813 00:32:27,376 --> 00:32:31,446 It turns out, there actually is something in the air. 814 00:32:31,450 --> 00:32:33,550 Ah. So... 815 00:32:33,552 --> 00:32:35,552 Daniel did have spongiform regions 816 00:32:35,554 --> 00:32:37,434 in his subcortical white matter, 817 00:32:37,426 --> 00:32:39,426 which means he was suffering from a leukoencephalopathy 818 00:32:39,428 --> 00:32:40,628 like I thought, 819 00:32:40,629 --> 00:32:42,429 but this was toxin-induced. 820 00:32:42,431 --> 00:32:43,591 Toxin-induced? 821 00:32:43,592 --> 00:32:46,292 Like from the brake cleaner he was incapacitated with? 822 00:32:46,295 --> 00:32:47,465 No, that was an acute exposure. 823 00:32:47,466 --> 00:32:48,596 This would be chronic. 824 00:32:48,597 --> 00:32:51,467 Absorbed over a period of months maybe. 825 00:32:51,470 --> 00:32:53,470 So what was he exposed to? 826 00:32:53,472 --> 00:32:55,472 (Sighs) We'll have to check his liver and blood to find out, 827 00:32:55,474 --> 00:32:57,484 and that is not a normal tox report. 828 00:32:57,476 --> 00:32:59,476 Farming it out is gonna take days. 829 00:32:59,478 --> 00:33:02,378 No, it won't. Why don't we just use our new mass spec? 830 00:33:02,381 --> 00:33:05,311 You're funny. Oh, my god. Do I know something that you don't know? 831 00:33:05,314 --> 00:33:06,514 (Laughs) We don't have a new mass spec. 832 00:33:06,515 --> 00:33:08,355 Yes, we do have a new mass spec. 833 00:33:08,357 --> 00:33:10,357 It was delivered yesterday. It was set up. 834 00:33:10,359 --> 00:33:13,389 It's ready to go. Dr. Kate Murphy to the rescue. 835 00:33:15,664 --> 00:33:18,374 Huh. 836 00:33:20,369 --> 00:33:22,369 Hi, lace. It's me again. 837 00:33:22,371 --> 00:33:23,571 I hope you're feeling better. 838 00:33:23,572 --> 00:33:25,372 And I hope you know 839 00:33:25,374 --> 00:33:28,484 that I wasn't avoiding your calls yesterday. 840 00:33:28,477 --> 00:33:31,637 I'm gonna come by after work, okay? 841 00:33:31,640 --> 00:33:34,480 Love you. 842 00:33:34,483 --> 00:33:36,383 (Knock on door) 843 00:33:36,385 --> 00:33:37,615 This a bad time? 844 00:33:48,697 --> 00:33:51,457 When Lacey was 7, 845 00:33:51,460 --> 00:33:53,660 she got these skates that she loved. 846 00:33:53,662 --> 00:33:55,602 She used to... 847 00:33:55,604 --> 00:33:57,614 Go up and down the street for hours. 848 00:33:57,606 --> 00:33:59,606 I'd watch her. 849 00:33:59,608 --> 00:34:01,568 And one day she, um... 850 00:34:01,570 --> 00:34:05,470 She hit a rock, she tripped, and she skinned her knees. 851 00:34:05,474 --> 00:34:07,654 I carried her into the house, fixed her up, 852 00:34:07,646 --> 00:34:11,546 and just held her until she calmed down. 853 00:34:13,352 --> 00:34:16,522 And she looked up at me... 854 00:34:16,525 --> 00:34:18,555 Smiled... 855 00:34:20,589 --> 00:34:24,559 And I felt something that I had never felt before. 856 00:34:24,563 --> 00:34:26,703 I was her hero. 857 00:34:29,538 --> 00:34:32,568 I've done nothing but disappoint her ever since. 858 00:34:36,375 --> 00:34:38,405 Yesterday, you were her hero. 859 00:34:38,407 --> 00:34:41,607 Megan, Todd asked for my help and I gave it. That's all. 860 00:34:41,610 --> 00:34:44,410 And I tried to get ahold of you numerous times. 861 00:34:44,413 --> 00:34:46,383 My phone was broken. You... you could've tried Peter. 862 00:34:46,385 --> 00:34:48,415 You know, I have a job to do, too. 863 00:34:48,417 --> 00:34:50,417 And if you think for a minute that I want to get in the middle 864 00:34:50,419 --> 00:34:52,519 of whatever family drama you've got on tap for the day... 865 00:34:52,521 --> 00:34:54,461 Come on. That is not fair. 866 00:34:54,463 --> 00:34:56,463 No, what's not fair is you playing me off as a bad guy 867 00:34:56,465 --> 00:34:57,695 for helping your daughter 868 00:34:57,696 --> 00:35:00,696 just because you're desperate to buy back a moment with her. 869 00:35:00,699 --> 00:35:02,499 All right? It's not my responsibility. 870 00:35:02,501 --> 00:35:04,701 Okay? It's yours. 871 00:35:04,703 --> 00:35:08,543 I'm telling you, telenovelas, ain't no survivors. 872 00:35:08,537 --> 00:35:10,437 What is it, Curtis? 873 00:35:10,439 --> 00:35:12,679 Got the report you needed from the new mass spec... 874 00:35:12,681 --> 00:35:16,411 Daniel Davidson's liver and blood. 875 00:35:16,415 --> 00:35:18,415 There's definitely a toxin running through his system. 876 00:35:18,417 --> 00:35:20,417 There's a spike in the area of the volatiles, 877 00:35:20,419 --> 00:35:23,419 characteristic of... 878 00:35:23,422 --> 00:35:24,522 Toluene. 879 00:35:24,523 --> 00:35:25,693 That's a hydrocarbon. 880 00:35:25,694 --> 00:35:27,434 Nasty stuff. 881 00:35:27,426 --> 00:35:30,656 Found in gasoline, acrylics, and paint thinners among others. 882 00:35:30,659 --> 00:35:32,699 So Daniel was suffering from toluene toxicity. 883 00:35:32,701 --> 00:35:35,501 That is what caused the leukoencephalopathy. 884 00:35:35,504 --> 00:35:38,814 That whole neighborhood is being exposed to poison. 885 00:35:40,539 --> 00:35:43,509 And it could be killing all of them. 886 00:35:48,146 --> 00:35:50,616 (Sirens wailing) 887 00:35:50,619 --> 00:35:52,679 (Tires squealing) 888 00:35:52,681 --> 00:35:53,881 (Wailing continues) 889 00:35:53,882 --> 00:35:55,682 (Police radio chatter) 890 00:35:55,684 --> 00:35:57,764 Fan out! Fan out! 891 00:35:57,756 --> 00:36:01,156 We need to evacuate every single house in this neighborhood. 892 00:36:01,159 --> 00:36:02,829 And until we find the source of those chemicals, 893 00:36:02,831 --> 00:36:05,161 proceed with caution. 894 00:36:05,163 --> 00:36:08,773 (Wailing continues) 895 00:36:08,767 --> 00:36:12,167 (Man) Take your team around back! 896 00:36:12,170 --> 00:36:14,770 (Man) Somebody knock on this door. 897 00:36:14,773 --> 00:36:16,703 (Man) And I got a guest house. 898 00:36:16,705 --> 00:36:18,905 (Police radio chatter) 899 00:36:18,907 --> 00:36:21,207 Mr. Kaiser. 900 00:36:21,210 --> 00:36:22,880 (Radio chatter continues) 901 00:36:22,881 --> 00:36:25,851 (Officers shouting indistinctly) 902 00:36:25,854 --> 00:36:27,664 Philly pd. 903 00:36:27,656 --> 00:36:28,786 (Man) Check the garage. 904 00:36:28,787 --> 00:36:30,757 (Man) And across the street! 905 00:36:30,759 --> 00:36:32,859 (Morris) Anybody home? 906 00:36:32,861 --> 00:36:34,721 Hey, bud. What? 907 00:36:34,723 --> 00:36:37,673 Look at these flowers in front. 908 00:36:37,666 --> 00:36:38,766 Yeah? 909 00:36:38,767 --> 00:36:40,667 Yeah, now check out these over on the side. 910 00:36:40,669 --> 00:36:43,729 They're the exact same flowers, but they're turning green. 911 00:36:43,732 --> 00:36:45,232 They're a different color. So? 912 00:36:45,234 --> 00:36:47,244 When anhydrous ammonia escapes into the air, 913 00:36:47,236 --> 00:36:48,976 it can change the color of flowers to green. 914 00:36:48,977 --> 00:36:50,977 Somebody's cooking meth around here. 915 00:36:50,979 --> 00:36:54,939 That's what the neighbors have been breathing in. 916 00:36:56,785 --> 00:36:58,885 (Man) All right. Let's go! 917 00:36:58,887 --> 00:37:00,987 (Police radio chatter) 918 00:37:00,989 --> 00:37:04,719 (Officers shouting indistinctly) 919 00:37:15,834 --> 00:37:16,964 Philly pd! 920 00:37:16,965 --> 00:37:18,765 Hands in the air, kaiser. 921 00:37:18,767 --> 00:37:20,007 In the air. Higher. 922 00:37:20,008 --> 00:37:22,938 Get on your knees. Lace your hands behind your head. 923 00:37:22,941 --> 00:37:24,971 Get on your knees! Now! 924 00:37:27,776 --> 00:37:29,816 We found the red shop towel you used 925 00:37:29,818 --> 00:37:31,018 to incapacitate Daniel Davidson. 926 00:37:31,019 --> 00:37:32,819 And the pattern on your gloves 927 00:37:32,821 --> 00:37:35,951 matches the ones we found on the rear bumper of his car. 928 00:37:35,954 --> 00:37:38,834 It's time to come clean, Kevin. 929 00:37:41,760 --> 00:37:43,730 (Grunts) 930 00:37:44,993 --> 00:37:47,043 I, um... 931 00:37:50,268 --> 00:37:52,798 I lost my job a year ago. 932 00:37:52,801 --> 00:37:54,841 And, uh... 933 00:37:54,843 --> 00:37:56,043 (Inhales deeply) 934 00:37:56,044 --> 00:37:59,314 (Exhales) I couldn't get hired anywhere. 935 00:37:59,308 --> 00:38:02,948 We were deep in debt, and I just... 936 00:38:02,951 --> 00:38:04,011 (Sighs) 937 00:38:04,012 --> 00:38:06,282 Unraveled. 938 00:38:06,284 --> 00:38:08,964 Quite a leap to meth manufacturing. 939 00:38:08,957 --> 00:38:11,887 One of my cousins used to be a dealer. 940 00:38:11,890 --> 00:38:13,890 He told me I could get out of the hole I was in 941 00:38:13,892 --> 00:38:16,292 by cooking meth. 942 00:38:16,294 --> 00:38:20,774 I thought maybe if I could right myself, I... 943 00:38:20,769 --> 00:38:22,929 I could get things back to the way they used to be. 944 00:38:22,931 --> 00:38:25,031 How did Daniel find out? 945 00:38:25,033 --> 00:38:27,033 It was so early in the morning, 946 00:38:27,035 --> 00:38:30,035 i-i... I never expected anyone to hear me. 947 00:38:30,038 --> 00:38:32,778 But he was coming home from Vicki's house. 948 00:38:32,781 --> 00:38:35,011 Suddenly, he was just there in the shed, 949 00:38:35,013 --> 00:38:37,313 asking me what the hell I was doing. 950 00:38:37,315 --> 00:38:39,845 Are you aware that 951 00:38:39,848 --> 00:38:41,988 the waste product from your meth lab 952 00:38:41,990 --> 00:38:44,050 has contaminated the air and soil 953 00:38:44,052 --> 00:38:45,992 of the entire neighborhood? 954 00:38:45,994 --> 00:38:48,804 It's already killed your neighbor's dog. 955 00:38:48,797 --> 00:38:50,897 If Daniel hadn't found out... 956 00:38:50,899 --> 00:38:53,999 How many people would've been next? 957 00:38:55,804 --> 00:38:59,914 So you got the drop on Daniel with the shop cloth and... 958 00:38:59,908 --> 00:39:02,908 I, um... 959 00:39:06,845 --> 00:39:09,075 I took his car out into the woods, 960 00:39:09,077 --> 00:39:12,077 and, um... 961 00:39:12,080 --> 00:39:15,020 I pushed it over. 962 00:39:16,955 --> 00:39:19,125 (Voice breaks) I just, uh... 963 00:39:21,059 --> 00:39:22,859 (Sniffles) 964 00:39:22,861 --> 00:39:25,091 (Exhales) 965 00:39:25,093 --> 00:39:29,373 I couldn't have anything else taken away from me. 966 00:39:35,944 --> 00:39:39,384 (Indistinct conversations) 967 00:39:39,377 --> 00:39:42,147 Oh-ho. I just heard. A meth lab? 968 00:39:42,150 --> 00:39:43,950 What do you want, Ethan? 969 00:39:43,952 --> 00:39:45,952 Well, if you're going back to the police station, 970 00:39:45,954 --> 00:39:47,154 could you return these for me? 971 00:39:47,155 --> 00:39:48,155 Oh. 972 00:39:48,156 --> 00:39:49,416 Ooh. (Laughs) 973 00:39:49,418 --> 00:39:50,888 (Elevator bell dings) 974 00:39:50,889 --> 00:39:52,419 You might want to hold on to that one. (Purrs) 975 00:39:52,421 --> 00:39:54,121 (Peter) No, I don't bust out the toys 976 00:39:54,122 --> 00:39:56,122 until, you know, the second date. 977 00:39:56,124 --> 00:39:57,874 (Chuckles) 978 00:39:57,866 --> 00:39:59,996 Ohh. 979 00:39:59,998 --> 00:40:03,098 (Clenched teeth) I thought you were being professional. 980 00:40:03,101 --> 00:40:06,131 I am, but now it's personal. 981 00:40:06,134 --> 00:40:07,884 (Indistinct conversations continue) 982 00:40:07,876 --> 00:40:10,136 Any houses for rent in this cul-De-sac? 983 00:40:10,138 --> 00:40:14,138 (Normal voice) You couldn't handle a desperate housewife. 984 00:40:14,142 --> 00:40:16,942 Believe me. 985 00:40:16,945 --> 00:40:19,145 (Indistinct conversations continue) 986 00:40:20,418 --> 00:40:22,018 (Knock on door) 987 00:40:22,020 --> 00:40:23,920 Come in. 988 00:40:26,955 --> 00:40:29,195 Mom. Hi. 989 00:40:31,099 --> 00:40:32,899 How you feelin'? 990 00:40:32,901 --> 00:40:34,201 I'm... better. 991 00:40:36,064 --> 00:40:38,144 I hope you know that, um... (Clicks tongue) 992 00:40:38,136 --> 00:40:40,036 I would have done anything 993 00:40:40,038 --> 00:40:41,438 to have been able to pick you up yesterday. 994 00:40:41,439 --> 00:40:43,939 I just... I hope you know that... It's okay. 995 00:40:43,942 --> 00:40:45,942 'Cause I-I meant what I said to your dad, 996 00:40:45,944 --> 00:40:48,924 that i'm... I'm happy to be here, 997 00:40:48,917 --> 00:40:51,217 and... and not just for, uh, shopping and movies and... 998 00:40:51,219 --> 00:40:53,219 I mean, that's all great, but... 999 00:40:53,221 --> 00:40:54,481 Mom. 1000 00:40:54,483 --> 00:40:57,133 I know. I promise. 1001 00:40:59,057 --> 00:41:00,927 Look, it's my own fault anyway. 1002 00:41:02,190 --> 00:41:08,200 I mean, I probably just... Something I ate or whatever. 1003 00:41:12,000 --> 00:41:14,040 You weren't sick, were you? 1004 00:41:14,042 --> 00:41:17,072 What? Yeah. 1005 00:41:17,075 --> 00:41:20,005 I... 1006 00:41:20,008 --> 00:41:21,078 How did you know? 1007 00:41:21,079 --> 00:41:23,079 (Laughs) 1008 00:41:23,081 --> 00:41:25,151 Uh... 1009 00:41:25,153 --> 00:41:28,023 Because I'm your mother. 1010 00:41:29,157 --> 00:41:31,217 Wow. 1011 00:41:31,219 --> 00:41:33,119 That is beautiful. 1012 00:41:33,121 --> 00:41:35,521 Did you do this? 1013 00:41:35,524 --> 00:41:37,024 Yeah. 1014 00:41:37,025 --> 00:41:38,525 Wow. 1015 00:41:38,527 --> 00:41:40,997 I love art. 1016 00:41:40,999 --> 00:41:42,499 ♪♪♪ 1017 00:41:42,500 --> 00:41:45,130 So why'd you lie? 1018 00:41:45,133 --> 00:41:46,973 Hmm? 1019 00:41:46,975 --> 00:41:49,275 ♪♪♪ 1020 00:41:49,277 --> 00:41:51,277 I didn't want to have to take my science test 1021 00:41:51,279 --> 00:41:53,979 because I knew I was going to fail. 1022 00:41:53,982 --> 00:41:55,042 ♪♪♪ 1023 00:41:55,043 --> 00:41:59,193 I just don't get it. 1024 00:41:59,187 --> 00:42:02,187 I know how much you love science... 1025 00:42:02,190 --> 00:42:05,190 And I didn't want to disappoint you. 1026 00:42:05,193 --> 00:42:09,263 ♪♪♪ 1027 00:42:09,257 --> 00:42:11,257 (Chuckles) 1028 00:42:11,259 --> 00:42:12,529 (Sighs) 1029 00:42:12,530 --> 00:42:15,030 You know what, lace? 1030 00:42:15,033 --> 00:42:16,533 (Woman) ♪ la la la la ♪ 1031 00:42:16,534 --> 00:42:19,274 That is just not possible. 1032 00:42:19,267 --> 00:42:22,237 ♪ Count on me ♪ 1033 00:42:22,240 --> 00:42:24,570 ♪ la la la la ♪ 1034 00:42:24,573 --> 00:42:26,173 ♪ whatever you need ♪ 1035 00:42:26,174 --> 00:42:29,184 ♪ whatever you need, count on me ♪ 67309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.