Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:04,070
This is Officer Moore.
2
00:00:04,070 --> 00:00:05,900
He's in charge of your
personal security.
3
00:00:05,900 --> 00:00:06,920
Nice to meet you, governor.
4
00:00:06,920 --> 00:00:10,280
If it'll put your mind
at ease, three pounds
5
00:00:10,280 --> 00:00:12,090
of high-strength steel fabric.
6
00:00:12,090 --> 00:00:15,410
And if we can
control human emotions,
7
00:00:15,410 --> 00:00:18,730
we can make man into the perfect
species he should have been.
8
00:00:18,730 --> 00:00:20,080
QUAID (ON INTERCOM):
This is Quaid.
9
00:00:20,080 --> 00:00:23,070
Place the chip now.
10
00:00:23,070 --> 00:00:27,490
It's the ultimate expression
of technology, a human robot.
11
00:00:27,490 --> 00:00:28,940
[APPLAUSE]
- Governor!
12
00:00:28,940 --> 00:00:29,910
Hey, look out!
13
00:00:35,230 --> 00:00:37,140
NARRATOR: It began
with Westworld.
14
00:00:37,140 --> 00:00:40,740
MALE VOICE: Five, four,
three, two, one, activate now.
15
00:00:43,340 --> 00:00:45,470
NARRATOR: A
futuristic playground
16
00:00:45,470 --> 00:00:47,810
where people could act
out their fantasies
17
00:00:47,810 --> 00:00:51,620
with robots so sophisticated,
it was impossible to tell them
18
00:00:51,620 --> 00:00:52,960
from humans.
19
00:00:52,960 --> 00:00:55,230
Your move.
20
00:00:55,230 --> 00:00:56,600
[GUNSHOT]
21
00:00:56,600 --> 00:00:59,090
NARRATOR: Suddenly,
the robots changed,
22
00:00:59,090 --> 00:01:01,820
turned into the deadly
servants of their creator,
23
00:01:01,820 --> 00:01:05,270
Simon Quaid, who took
them beyond Westworld.
24
00:01:05,269 --> 00:01:08,959
I have an impregnable army of
loyal and unquestioning troops.
25
00:01:08,960 --> 00:01:11,100
I placed robots
all over the world.
26
00:01:11,100 --> 00:01:12,410
He wants it all.
27
00:01:12,410 --> 00:01:14,330
He has one heck of a
good chance of getting it
28
00:01:14,330 --> 00:01:15,560
with those robots.
29
00:01:15,560 --> 00:01:18,950
NARRATOR: Delos, builders of
Westworld, must stop Quaid.
30
00:01:18,950 --> 00:01:22,160
Assigned is Security
Chief John Moore
31
00:01:22,160 --> 00:01:24,100
and Special Agent Pam Williams.
32
00:01:24,100 --> 00:01:26,820
Let's face it, John, it's your
word against Quaid's machines.
33
00:01:26,820 --> 00:01:29,810
[THEME MUSIC]
34
00:01:44,250 --> 00:01:46,740
[MUSIC PLAYING]
35
00:02:19,610 --> 00:02:21,100
[TIRES SQUEALING]
36
00:02:21,100 --> 00:02:23,590
[SIREN]
37
00:02:39,030 --> 00:02:41,220
REPORTER: We're police
headquarters, where
38
00:02:41,220 --> 00:02:43,080
the suspension of
officer Ned Wilson,
39
00:02:43,079 --> 00:02:45,809
who's been a member of the
department for over 15 years,
40
00:02:45,810 --> 00:02:47,850
has created controversy.
41
00:02:47,850 --> 00:02:50,610
With me here is Sergeant Al
Benedict of the Patrolmen's
42
00:02:50,610 --> 00:02:52,020
Benevolent Association.
43
00:02:52,020 --> 00:02:54,330
Sergeant, what do you
think of the alleged murder
44
00:02:54,329 --> 00:02:56,129
that Officer Wilson
is involved in?
45
00:02:56,130 --> 00:02:57,120
Murder?
46
00:02:57,120 --> 00:02:59,820
A protester came
after him with a club.
47
00:02:59,820 --> 00:03:00,910
Wilson got a raw deal.
48
00:03:00,910 --> 00:03:02,790
It was self-defense.
49
00:03:02,790 --> 00:03:04,200
Sergeant Green,
what do you think?
50
00:03:04,200 --> 00:03:06,330
Captain Nicholson has
no right to suspend Wilson
51
00:03:06,330 --> 00:03:07,860
under these circumstances.
52
00:03:07,860 --> 00:03:09,950
Let me tell you
something else.
53
00:03:09,950 --> 00:03:12,660
If Wilson isn't reinstated
soon, there's gonna be a lot
54
00:03:12,660 --> 00:03:14,790
of sick cops on this team.
- Thank you.
55
00:03:14,790 --> 00:03:21,120
Captain Nicholson, do you have
any comment on the suspension?
56
00:03:21,120 --> 00:03:22,500
It's standard
operating procedure
57
00:03:22,500 --> 00:03:24,180
to suspend an officer
pending the outcome
58
00:03:24,180 --> 00:03:26,010
of the investigation.
59
00:03:26,010 --> 00:03:27,610
- Anything else?
- Yeah.
60
00:03:27,610 --> 00:03:29,040
It cost me a good cop.
61
00:03:33,600 --> 00:03:36,870
Your entire plan depends
on keeping that team intact.
62
00:03:36,870 --> 00:03:38,580
Disruptions will
only jeopardize it.
63
00:03:38,579 --> 00:03:40,739
No, they won't break up.
64
00:03:40,740 --> 00:03:42,900
None of them are willing to
risk the public embarrassment
65
00:03:42,900 --> 00:03:45,950
of having another unit
take over their work.
66
00:03:45,950 --> 00:03:49,020
They're too proud of
their own service record.
67
00:03:49,020 --> 00:03:51,210
If there's one human emotion
I can always count on
68
00:03:51,210 --> 00:03:53,300
to be consistent, it's pride.
69
00:04:04,150 --> 00:04:07,690
Mike, take a little
advice from an old friend.
70
00:04:07,690 --> 00:04:09,890
Put this thing out of
your head for tonight.
71
00:04:09,890 --> 00:04:14,410
You and Liz have a nice,
quiet evening at home.
72
00:04:14,410 --> 00:04:16,150
You're right, Ed.
Thanks.
73
00:04:23,570 --> 00:04:25,550
[MUSIC PLAYING]
74
00:04:26,540 --> 00:04:28,030
[BRAKES SQUEALING]
75
00:04:51,290 --> 00:04:53,270
[GUNSHOTS]
76
00:05:00,000 --> 00:05:02,140
Don't move.
I'll get an ambulance.
77
00:05:05,630 --> 00:05:07,630
[SIRENS]
78
00:05:39,090 --> 00:05:42,590
Get ready, Patrick.
Magnify.
79
00:05:46,140 --> 00:05:47,490
This is Quaid.
80
00:05:47,490 --> 00:05:49,770
Place the chip now.
81
00:05:49,770 --> 00:05:51,480
Make sure you don't damage
my listening device.
82
00:06:11,240 --> 00:06:12,680
If this experiment
works, it opens
83
00:06:12,680 --> 00:06:15,200
up a whole new frontier for me.
84
00:06:15,200 --> 00:06:17,750
Wouldn't have to spend the
time and energy building
85
00:06:17,750 --> 00:06:18,860
and programming robots.
86
00:06:18,860 --> 00:06:21,190
We could take over the
existing raw materials, so
87
00:06:21,190 --> 00:06:23,630
to speak, and improve upon it.
88
00:06:31,590 --> 00:06:33,900
Who says you can't improve
upon the human nature?
89
00:06:36,420 --> 00:06:38,720
I've got something
to show you two.
90
00:06:38,720 --> 00:06:39,770
It's an optics fiber bundle.
91
00:06:39,770 --> 00:06:40,830
Where'd you get that?
92
00:06:40,830 --> 00:06:41,530
Police lab.
93
00:06:41,530 --> 00:06:43,610
They found it where
Nicholson was attacked.
94
00:06:43,610 --> 00:06:45,120
Then it's one
of Quaid's robots.
95
00:06:45,120 --> 00:06:46,810
They check them out yet?
96
00:06:46,810 --> 00:06:50,220
Yeah, it's a 432-L component.
97
00:06:50,220 --> 00:06:52,390
That's a visual
cortex assembly.
98
00:06:52,390 --> 00:06:54,740
Yeah, except this one
has been vastly improved.
99
00:06:54,740 --> 00:06:57,580
It transmits thousands of
simultaneous two-way signals
100
00:06:57,580 --> 00:07:00,460
between the robot's eye assembly
and the computer the same way
101
00:07:00,460 --> 00:07:03,780
a tiny telephone wire can
carry 10,000 calls at once.
102
00:07:03,780 --> 00:07:05,980
And the result is
perfect coordination
103
00:07:05,980 --> 00:07:07,360
and lightning fast reflexes.
104
00:07:07,360 --> 00:07:10,670
It sounds like a
maximum strength robot.
105
00:07:10,670 --> 00:07:13,030
But they usually
get the job done.
106
00:07:13,030 --> 00:07:14,800
And that's what's
bothering me.
107
00:07:14,800 --> 00:07:16,270
If this robot was
programmed to kill,
108
00:07:16,270 --> 00:07:19,210
there's no way that Nicholson
could have defended himself.
109
00:07:19,210 --> 00:07:21,100
Then Quaid didn't
want Nicholson killed,
110
00:07:21,100 --> 00:07:23,930
only incapacitated.
111
00:07:23,930 --> 00:07:25,060
You think they
might have wanted
112
00:07:25,060 --> 00:07:27,730
to replace him with a robot?
113
00:07:27,730 --> 00:07:29,000
Nicholson?
114
00:07:29,000 --> 00:07:31,780
Well, if that was
the objective, why?
115
00:07:31,780 --> 00:07:32,550
And did he succeed?
116
00:07:38,050 --> 00:07:39,910
REPORTER: Since we talked
to Captain Nicholson,
117
00:07:39,909 --> 00:07:42,399
the case has taken
a bizarre turn.
118
00:07:42,400 --> 00:07:44,200
We learned that
Captain Nicholson
119
00:07:44,200 --> 00:07:45,790
was the victim of
a brutal attack
120
00:07:45,790 --> 00:07:48,820
as he returned home
after our interview.
121
00:07:48,820 --> 00:07:52,670
Although the department issued
the usual "no comment" comment,
122
00:07:52,670 --> 00:07:55,630
your reporter learned that the
assailant is still at large.
123
00:07:55,630 --> 00:07:58,690
What is not known, however,
is whether the alleged attack
124
00:07:58,690 --> 00:08:01,870
on Nicholson is in any way
connected with the disposition
125
00:08:01,870 --> 00:08:04,150
of the Wilson suspension.
126
00:08:04,150 --> 00:08:06,850
This is one time when
the security unit seems
127
00:08:06,850 --> 00:08:10,330
to be making more headlines than
the celebrated men and women it
128
00:08:10,330 --> 00:08:13,250
is assigned to protect.
129
00:08:13,250 --> 00:08:15,680
Hi.
NICHOLSON: Hi.
130
00:08:23,950 --> 00:08:25,890
How are you?
131
00:08:25,890 --> 00:08:28,360
I'm getting along.
132
00:08:28,360 --> 00:08:29,590
How about you?
133
00:08:29,590 --> 00:08:31,060
Oh, same old problem.
134
00:08:31,060 --> 00:08:33,530
I couldn't fall
asleep without you.
135
00:08:33,530 --> 00:08:36,090
Well, I think
tomorrow night we'll
136
00:08:36,090 --> 00:08:38,630
both be sleeping a lot better.
137
00:08:38,630 --> 00:08:44,060
I've got some more good news.
138
00:08:44,059 --> 00:08:47,489
Mrs. Rogers called, and the
papers have been approved.
139
00:08:47,490 --> 00:08:49,860
[LAUGHTER]
140
00:08:49,860 --> 00:08:54,030
OK, OK.
141
00:08:54,030 --> 00:08:56,220
So we'll really be a family now?
142
00:08:56,220 --> 00:08:58,440
As of Friday, the
status of our kids
143
00:08:58,440 --> 00:09:01,210
changes from foster to adopted.
144
00:09:01,210 --> 00:09:02,880
Oh man, I got
to get out of here
145
00:09:02,880 --> 00:09:04,680
so we can really celebrate.
146
00:09:04,680 --> 00:09:11,590
I didn't think you'd
mind if we started early.
147
00:09:11,590 --> 00:09:13,590
NICHOLSON: Well, I don't mind.
148
00:09:13,590 --> 00:09:15,080
Why don't you lock the door.
149
00:09:23,260 --> 00:09:26,150
Oh, I'm sorry to disturb
the celebration, captain,
150
00:09:26,150 --> 00:09:27,920
but I have some
blood tests to do.
151
00:09:27,920 --> 00:09:30,270
Oh, I'll wait outside.
152
00:09:30,270 --> 00:09:31,900
You'd better.
153
00:09:31,900 --> 00:09:33,140
One patient in here's enough.
154
00:09:36,740 --> 00:09:37,970
This is our proof, John.
155
00:09:37,970 --> 00:09:39,390
Robots don't bleed.
156
00:09:39,390 --> 00:09:40,960
At least we know
Nicholson's still Nicholson.
157
00:09:40,960 --> 00:09:44,050
But we don't know
why or for how long.
158
00:09:44,050 --> 00:09:46,040
Pam, call Oppenheimer.
159
00:09:46,040 --> 00:09:47,720
Put in a high level
call to Nicholson.
160
00:09:47,720 --> 00:09:49,370
I want him briefed about
everything that's going
161
00:09:49,370 --> 00:09:51,170
on before I go to see him.
162
00:09:51,170 --> 00:09:53,420
And then set up
surveillance on him,
163
00:09:53,420 --> 00:09:57,650
just in case Quaid tries
to move in on him again.
164
00:09:57,650 --> 00:10:01,190
Anything else, master?
165
00:10:01,190 --> 00:10:02,510
All right.
166
00:10:02,510 --> 00:10:05,120
I got carried away.
167
00:10:05,120 --> 00:10:06,560
Well, was there anyone
else on the force
168
00:10:06,560 --> 00:10:07,700
who knew where you were going?
169
00:10:07,700 --> 00:10:10,060
Anyone could have
known or found out.
170
00:10:10,060 --> 00:10:12,790
Look, Moore, I may have my share
of enemies in the department,
171
00:10:12,790 --> 00:10:14,690
but I can't believe any one
of them would try to kill me.
172
00:10:14,690 --> 00:10:17,100
But maybe murder
wasn't on their mind.
173
00:10:17,100 --> 00:10:19,130
I suppose they were trying to
replace me with a robot, too?
174
00:10:19,130 --> 00:10:19,940
Why not?
175
00:10:19,940 --> 00:10:22,940
You're head of security for high
ranking visitors to the city.
176
00:10:22,940 --> 00:10:25,700
You can get close to anyone
and without suspicion.
177
00:10:25,700 --> 00:10:26,860
Important visitors
for this year
178
00:10:26,860 --> 00:10:29,120
have already been through,
foreign dignitaries,
179
00:10:29,120 --> 00:10:30,520
presidential candidates.
180
00:10:30,520 --> 00:10:32,400
Is there anyone else due in?
181
00:10:32,400 --> 00:10:34,250
Governor Harper is
coming in for a TV debate.
182
00:10:37,640 --> 00:10:40,940
He'd probably time
that attack on you
183
00:10:40,940 --> 00:10:42,580
to coincide with the
governor's visit.
184
00:10:42,580 --> 00:10:43,820
- Who?
- Quaid.
185
00:10:43,820 --> 00:10:45,440
He never leaves
anything to chance.
186
00:10:45,440 --> 00:10:47,420
You don't even know
for sure it's Harper.
187
00:10:47,420 --> 00:10:49,910
Yes, but it's an
assumption we can't overlook.
188
00:10:49,910 --> 00:10:53,600
You know, I find all this hard
to believe, especially a robot
189
00:10:53,600 --> 00:10:55,610
trying to infiltrate my team.
190
00:10:55,610 --> 00:10:56,910
Yeah, I know.
191
00:10:56,910 --> 00:10:58,940
But our Delos
computers triangulated
192
00:10:58,940 --> 00:11:00,710
one of Quaid's
transmissions directly
193
00:11:00,710 --> 00:11:02,120
to police headquarters.
194
00:11:02,120 --> 00:11:03,300
There's no doubt about it.
195
00:11:03,300 --> 00:11:04,000
There's a robot.
196
00:11:04,000 --> 00:11:05,310
We just have to
find out who it is.
197
00:11:05,310 --> 00:11:07,880
Moore, the governor's
going to be here in 48 hours.
198
00:11:07,880 --> 00:11:11,560
There's over 100 men on my team.
199
00:11:11,560 --> 00:11:12,570
You got room for one more?
200
00:11:39,550 --> 00:11:40,250
Hey, Moore.
201
00:11:40,250 --> 00:11:43,420
You're not looking
look too good, are you?
202
00:11:43,420 --> 00:11:45,310
I'm a cop, not a stunt rider.
203
00:11:45,310 --> 00:11:47,410
A cop?
204
00:11:47,410 --> 00:11:50,530
Yeah, I guess you flakes from
internal security are cops.
205
00:11:50,530 --> 00:11:52,770
But you're not one of us.
206
00:11:52,770 --> 00:11:53,470
Listen, lady.
207
00:11:53,470 --> 00:11:54,650
I was assigned to this unit.
208
00:11:54,650 --> 00:11:56,620
All I want to do is my job.
209
00:11:56,620 --> 00:11:58,720
All we want to do is ours.
210
00:11:58,720 --> 00:12:01,210
But every time one
of you dudes show up,
211
00:12:01,210 --> 00:12:03,100
we have to think twice
about pulling our guns
212
00:12:03,100 --> 00:12:06,270
or we wind up before
a board of inquiry.
213
00:12:06,270 --> 00:12:08,110
That means we spent
more time protecting
214
00:12:08,110 --> 00:12:09,890
the punks than the victims.
215
00:12:09,890 --> 00:12:12,520
Look, Benedict, I'm in
the same spot as you are.
216
00:12:12,520 --> 00:12:15,300
I'm just taking Wilson's
place, that's all.
217
00:12:15,300 --> 00:12:16,920
Oh, I wonder who
will be taking yours.
218
00:12:30,130 --> 00:12:32,590
How much do you
think Moore knows?
219
00:12:32,590 --> 00:12:35,170
Not nearly enough.
220
00:12:35,170 --> 00:12:36,480
You know, we may
have a problem.
221
00:12:36,480 --> 00:12:38,420
He's causing a great
deal of dissension.
222
00:12:38,420 --> 00:12:40,060
A problem?
223
00:12:40,060 --> 00:12:42,220
Let me explain something to you.
224
00:12:42,220 --> 00:12:44,410
The best way to keep the
group together is for them
225
00:12:44,410 --> 00:12:45,950
to have a common enemy.
226
00:12:45,950 --> 00:12:48,250
Now, John Moore fits
the bill perfectly.
227
00:12:48,250 --> 00:12:49,570
He's an outsider.
228
00:12:49,570 --> 00:12:52,240
They already dislike him.
229
00:12:52,240 --> 00:12:55,210
And most importantly,
their animosity
230
00:12:55,210 --> 00:12:58,530
will keep him distracted.
231
00:12:58,530 --> 00:13:00,720
You're transmitting with
Moore on the premises?
232
00:13:00,720 --> 00:13:02,070
Aren't we taking a risk?
233
00:13:02,070 --> 00:13:04,510
Perhaps, but I have
to make an adjustment.
234
00:13:04,510 --> 00:13:06,810
I must reach my robot
at the police station.
235
00:13:06,810 --> 00:13:07,610
This is Quaid.
236
00:13:16,150 --> 00:13:17,310
- When did it start?
- Just now.
237
00:13:17,310 --> 00:13:18,010
Get me Moore.
238
00:13:22,050 --> 00:13:23,920
MALE VOICE (ON INTERCOM):
Officer John Moore, telephone,
239
00:13:23,920 --> 00:13:25,250
please.
240
00:13:25,250 --> 00:13:28,280
Officer John Moore, telephone.
241
00:13:30,610 --> 00:13:32,520
Hello.
Officer Moore.
242
00:13:32,520 --> 00:13:34,840
John, a coded transmission
is being broadcast
243
00:13:34,840 --> 00:13:36,220
to police headquarters.
244
00:13:36,220 --> 00:13:37,630
Must be from Quaid to his robot.
245
00:13:37,630 --> 00:13:38,530
Get on it.
246
00:13:38,530 --> 00:13:41,020
[MUSIC PLAYING]
247
00:13:46,510 --> 00:13:48,010
[PHONE RINGING]
248
00:14:14,460 --> 00:14:16,950
[MUSIC INTENSIFIES]
249
00:14:33,920 --> 00:14:36,910
[SIRENS]
250
00:14:58,430 --> 00:15:00,060
All right, forward
marks up on the roof.
251
00:15:00,060 --> 00:15:01,650
Sabit, Blue, the rear doors.
252
00:15:01,650 --> 00:15:03,390
Becker, out in the parking lot.
253
00:15:03,390 --> 00:15:05,720
Anderson, you've got
the alarm monitors.
254
00:15:05,720 --> 00:15:07,530
Mike, you better have
your men work in pairs.
255
00:15:07,530 --> 00:15:09,120
That way, nobody
can be replaced.
256
00:15:09,120 --> 00:15:10,550
Moore, I've been
doing this for 10 years.
257
00:15:10,550 --> 00:15:11,790
Haven't lost a governor yet.
258
00:15:11,790 --> 00:15:13,230
We're already running
a security sweep.
259
00:15:13,230 --> 00:15:14,000
[ALARM]
260
00:15:14,000 --> 00:15:19,600
Not a weapon or an explosive can
get by there, or anything else.
261
00:15:19,600 --> 00:15:22,860
Yeah, well we better check
inside just to make sure nobody
262
00:15:22,860 --> 00:15:24,570
beat us there.
263
00:15:24,570 --> 00:15:27,130
QUAID: See, I told you
Mr. Moore was clever.
264
00:15:27,130 --> 00:15:29,630
Why, he couldn't follow the
path I've set for him any better
265
00:15:29,630 --> 00:15:31,230
than if I'd blazed the trail.
266
00:15:31,230 --> 00:15:34,210
[MUSIC PLAYING]
267
00:16:50,250 --> 00:16:52,720
Shouldn't I send the
robot up after him?
268
00:16:52,720 --> 00:16:54,140
No.
269
00:16:54,140 --> 00:16:56,440
No, I want the machine
held as a backup.
270
00:16:56,440 --> 00:16:58,570
I wanna test my new technology.
271
00:16:58,570 --> 00:17:01,870
Reverse the polarity and send my
instructions to Mr. Nicholson.
272
00:17:30,910 --> 00:17:32,070
He's responding well.
273
00:17:37,110 --> 00:17:39,110
What's his first mission?
274
00:17:39,110 --> 00:17:40,400
To make it Moore's last.
275
00:18:33,790 --> 00:18:36,550
He's subconsciously
fighting the signal.
276
00:18:36,550 --> 00:18:37,690
Man with a strong nature.
277
00:18:44,780 --> 00:18:46,380
Keep monitoring
the polarity level.
278
00:18:46,380 --> 00:18:49,830
It'll be interesting to see how
high it goes before he obeys.
279
00:18:49,830 --> 00:18:51,180
If he obeys.
280
00:18:51,180 --> 00:18:52,460
Oh, he will, Patrick.
281
00:18:52,460 --> 00:18:53,920
He will.
282
00:18:53,920 --> 00:18:56,600
It's more compulsive than
a hypnotic suggestion.
283
00:19:09,830 --> 00:19:11,790
Hey, John Moore?
284
00:19:11,790 --> 00:19:13,490
Where is the big fella?
285
00:19:13,490 --> 00:19:15,120
I'm looking for Officer Moore.
286
00:19:15,120 --> 00:19:16,070
Hey, I'm up here.
287
00:19:16,070 --> 00:19:17,460
What is it?
288
00:19:17,460 --> 00:19:20,300
Hi, I'm Pamela Williams
from Newsview Magazine.
289
00:19:20,300 --> 00:19:21,150
I'd like to talk to you.
290
00:19:21,150 --> 00:19:24,130
- All right.
- Hey!
291
00:19:24,130 --> 00:19:26,620
Look out!
292
00:19:26,620 --> 00:19:29,100
[ELECTRICAL CRASH]
293
00:19:35,580 --> 00:19:37,860
Mike, what happened?
294
00:19:37,860 --> 00:19:40,860
I don't know, I--
I got dizzy.
295
00:19:40,860 --> 00:19:43,280
I-- I fell against the light.
296
00:19:46,780 --> 00:19:48,720
Lucky interruption, Pamela.
297
00:19:48,720 --> 00:19:51,840
But the important thing is
the chip worked perfectly.
298
00:19:51,840 --> 00:19:53,880
This time.
299
00:19:53,880 --> 00:19:56,680
No, there's too much at stake
to rely on a single success.
300
00:19:56,680 --> 00:19:59,080
I think a few more
experiments will be necessary.
301
00:20:02,530 --> 00:20:04,440
I hope I didn't catch
you at the wrong time.
302
00:20:04,440 --> 00:20:05,640
Timing couldn't
have been better.
303
00:20:05,640 --> 00:20:07,920
I was on my way down, anyway.
304
00:20:07,920 --> 00:20:09,270
I understand you
are the officer
305
00:20:09,270 --> 00:20:11,030
replacing Lieutenant Wilson.
306
00:20:11,030 --> 00:20:12,810
My readers would be interested
in your point of view
307
00:20:12,810 --> 00:20:13,710
about his suspension.
308
00:20:13,710 --> 00:20:17,200
Well, it's what the review
board thinks is what matters.
309
00:20:17,200 --> 00:20:19,570
OFFICER GREENE: She's
asking your opinion, Moore.
310
00:20:19,570 --> 00:20:20,970
Yeah, Moore.
311
00:20:20,970 --> 00:20:22,990
How do you feel about it?
312
00:20:22,990 --> 00:20:25,950
Look, my feelings
don't matter, Benedict.
313
00:20:25,950 --> 00:20:27,380
I do my job within the rules.
314
00:20:39,410 --> 00:20:42,190
Listen, would you guys mind
if I hang out here for a while?
315
00:20:42,190 --> 00:20:44,700
I want to make sure
you get a fair shake.
316
00:20:44,700 --> 00:20:46,420
Sure.
317
00:20:46,420 --> 00:20:48,910
Want to know how it
really is, just ask us.
318
00:20:48,910 --> 00:20:49,700
Great.
319
00:20:49,700 --> 00:20:51,370
They're using the
old police good guy,
320
00:20:51,370 --> 00:20:53,890
bad guy routine so
Pamela can ingratiate
321
00:20:53,890 --> 00:20:54,810
herself with the unit.
322
00:20:54,810 --> 00:20:56,520
Mr. Quaid, I think
you should see this.
323
00:20:56,520 --> 00:20:59,330
We may have a problem
at the doctor's office.
324
00:20:59,330 --> 00:21:00,600
NICHOLSON: I don't
know what happened.
325
00:21:00,600 --> 00:21:02,600
Mhm.
326
00:21:02,600 --> 00:21:03,920
It's like I
can't even remember
327
00:21:03,920 --> 00:21:05,240
why I went up on the catwalk.
328
00:21:08,470 --> 00:21:09,700
We've got a big
assignment coming up.
329
00:21:09,700 --> 00:21:11,970
I'm thinking maybe I should
take myself off duty.
330
00:21:11,970 --> 00:21:16,340
If Nicholson leaves the
unit, it'll ruin everything.
331
00:21:16,340 --> 00:21:17,040
This is Quaid.
332
00:21:17,040 --> 00:21:18,840
Reassure Nicholson immediately.
333
00:21:18,840 --> 00:21:22,220
Move to blank tape 17
in the spontaneous mode.
334
00:21:22,220 --> 00:21:26,760
Repeat the following
instructions to him.
335
00:21:26,760 --> 00:21:28,680
I wouldn't worry about it.
336
00:21:28,680 --> 00:21:31,560
It's perfectly normal to
feel a little disorientation
337
00:21:31,560 --> 00:21:33,450
after a blow to the head.
338
00:21:33,450 --> 00:21:35,490
Everything else checks out.
339
00:21:35,490 --> 00:21:37,990
You haven't had any headaches
or other symptoms, have you?
340
00:21:37,990 --> 00:21:40,760
No.
341
00:21:40,760 --> 00:21:44,810
Sometimes I feel like
I'm Jekyll and Hyde.
342
00:21:44,810 --> 00:21:48,020
I can't believe it's me.
343
00:21:48,020 --> 00:21:49,820
DOCTOR: Trust me,
your head's just fine.
344
00:21:49,820 --> 00:21:53,210
The worst thing you
could do is to quit now.
345
00:21:53,210 --> 00:21:54,470
You'll be able to do your job.
346
00:21:54,470 --> 00:21:57,620
Just relax and don't
worry about it.
347
00:21:57,620 --> 00:22:00,270
It's just an ordinary
response to pressure.
348
00:22:04,250 --> 00:22:06,740
Thanks, doc.
349
00:22:06,740 --> 00:22:07,440
Thanks.
350
00:22:07,440 --> 00:22:09,240
OFFICER (ON OTHER TV): Does
Nicholson know about this?
351
00:22:09,240 --> 00:22:10,800
The Grange work
was Wilson's detail.
352
00:22:10,800 --> 00:22:11,910
That makes it mine.
353
00:22:11,910 --> 00:22:13,530
Why not the firing range?
354
00:22:13,530 --> 00:22:14,390
DEFT is for rookies.
355
00:22:14,390 --> 00:22:16,400
And a security
team with a blemish.
356
00:22:16,400 --> 00:22:17,170
Riley?
357
00:22:17,170 --> 00:22:19,190
We're booked in five minutes.
358
00:22:19,190 --> 00:22:20,380
What is DEFT?
359
00:22:20,380 --> 00:22:23,080
Development and Evaluation
Firearms Training.
360
00:22:23,080 --> 00:22:24,420
Hope you like home movies.
361
00:22:28,220 --> 00:22:29,660
Nice move, Mr. Moore.
362
00:22:35,970 --> 00:22:37,420
Freeze!
363
00:22:37,420 --> 00:22:40,330
[GUNSHOTS]
364
00:22:43,750 --> 00:22:46,990
Fascinating, but
how does it work?
365
00:22:46,990 --> 00:22:49,470
The film simulates
actual street conditions.
366
00:22:49,470 --> 00:22:52,080
Like, under what
circumstances do we fire?
367
00:22:52,080 --> 00:22:57,760
And if we do, did we hit our
suspect and are we still alive?
368
00:22:57,760 --> 00:22:58,980
I don't see any bullet holes.
369
00:22:58,980 --> 00:23:01,830
We use wax bullets fired
against a circuited grid,
370
00:23:01,830 --> 00:23:02,820
which is also the screen.
371
00:23:07,050 --> 00:23:08,460
Excellent, Moore.
372
00:23:08,460 --> 00:23:09,550
Damn near perfect.
373
00:23:09,550 --> 00:23:11,920
A sensor system connects
the grid to a computer.
374
00:23:11,920 --> 00:23:15,130
The printout gives
us the results.
375
00:23:15,130 --> 00:23:18,380
- Beginner's luck, Moore?
- Excuse me.
376
00:23:27,780 --> 00:23:30,140
Quaid's robots
use heat sensors
377
00:23:30,140 --> 00:23:33,590
to track their targets, kind
of like air to air missiles.
378
00:23:33,590 --> 00:23:36,090
And since the
screen has no heat,
379
00:23:36,090 --> 00:23:38,060
the temperature's
the same all over.
380
00:23:38,060 --> 00:23:39,200
Cold.
381
00:23:39,200 --> 00:23:40,970
So the one we're
looking for couldn't
382
00:23:40,970 --> 00:23:42,200
possibly hit a projected image?
383
00:23:42,200 --> 00:23:42,900
Right.
384
00:23:47,370 --> 00:23:48,370
Here, here!
385
00:23:48,370 --> 00:23:50,360
Right here, right here!
- Halt!
386
00:23:50,360 --> 00:23:51,350
I said halt!
387
00:23:51,350 --> 00:23:52,840
[GUNSHOT]
388
00:23:53,830 --> 00:23:55,340
MALE VOICE: Did you see that?
389
00:23:55,340 --> 00:23:56,520
What was that all about?
390
00:23:56,520 --> 00:23:57,460
What happened?
391
00:24:00,300 --> 00:24:01,250
Oh boy.
392
00:24:01,250 --> 00:24:02,820
There's no chance
of fixing this?
393
00:24:02,820 --> 00:24:05,950
Yeah, but it'll take weeks.
394
00:24:05,950 --> 00:24:07,900
[MUSIC PLAYING]
395
00:24:15,710 --> 00:24:17,060
Nice move, Mr. Quaid.
396
00:24:27,720 --> 00:24:29,130
I don't know what happened.
397
00:24:29,130 --> 00:24:32,420
Somebody must have replaced
the wax with live ammo.
398
00:24:32,420 --> 00:24:34,790
Well, none of the
others have been replaced.
399
00:24:34,790 --> 00:24:36,670
I'll check those supplies,
see who made the delivery.
400
00:24:36,670 --> 00:24:38,310
Right.
401
00:24:38,310 --> 00:24:39,150
Let me see it, Vickie.
402
00:24:51,320 --> 00:24:52,820
Hey, you don't think that I--
403
00:24:52,820 --> 00:24:55,590
Procedure.
404
00:24:55,590 --> 00:24:56,740
That's your favorite word.
405
00:25:00,490 --> 00:25:03,560
You can dust those for prints,
Mike, but you'll come up empty.
406
00:25:07,090 --> 00:25:09,500
Somebody's got a
weird sense of humor.
407
00:25:09,500 --> 00:25:10,660
My money's on Moore.
408
00:25:10,660 --> 00:25:13,150
He switched the ammo when
he loaded his weapon.
409
00:25:13,150 --> 00:25:14,970
Why would he do that?
410
00:25:14,970 --> 00:25:16,270
He's afraid that
we'll out-shoot him.
411
00:25:25,410 --> 00:25:26,350
How you feeling, Mike?
412
00:25:26,350 --> 00:25:27,050
What?
413
00:25:29,800 --> 00:25:33,970
Back at the theater, you
said you were feeling dizzy.
414
00:25:33,970 --> 00:25:34,980
Yeah.
415
00:25:34,980 --> 00:25:37,380
Well, actually fine
until this happened.
416
00:25:37,380 --> 00:25:39,060
Now, I feel lousy.
417
00:25:39,060 --> 00:25:40,290
And I'm going to
feel even worse when
418
00:25:40,290 --> 00:25:41,420
I try to explain it upstairs.
419
00:25:44,500 --> 00:25:45,850
Procedure?
420
00:25:45,850 --> 00:25:47,890
Yeah.
421
00:25:47,890 --> 00:25:48,610
My favorite word.
422
00:25:52,710 --> 00:25:55,290
MOORE: Anybody could have
switched that bullet.
423
00:25:55,290 --> 00:25:58,830
It might have been a coincidence
that Vickie was firing.
424
00:25:58,830 --> 00:26:01,370
I was hoping I'd be able
to enjoy myself this evening,
425
00:26:01,370 --> 00:26:04,040
but now I guess I'll have
to get this finished.
426
00:26:04,040 --> 00:26:06,990
An article in favor
of the police position?
427
00:26:06,990 --> 00:26:09,350
For the benefit of your
biker friend, Benedict.
428
00:26:09,350 --> 00:26:11,270
Yeah, Benedict.
429
00:26:11,270 --> 00:26:13,230
I'm beginning to
think he's got copper
430
00:26:13,230 --> 00:26:15,300
in his veins instead of blood.
431
00:26:15,300 --> 00:26:17,340
Well, we'll know for
sure in the morning.
432
00:26:17,340 --> 00:26:19,800
I fed him that line about
needing his expert opinion.
433
00:26:19,800 --> 00:26:21,480
We're meeting at the pool.
434
00:26:21,480 --> 00:26:22,640
Robots don't tan?
435
00:26:25,510 --> 00:26:27,200
Aren't you clever.
436
00:26:27,200 --> 00:26:30,650
[MUSIC PLAYING]
437
00:26:55,800 --> 00:26:57,920
This stuff's terrific.
438
00:26:57,920 --> 00:26:59,830
When this hits the
stand, Nicholson
439
00:26:59,830 --> 00:27:01,970
will have to reinstate Wilson.
- Thank you.
440
00:27:04,980 --> 00:27:06,170
You're sitting in the shade.
441
00:27:06,170 --> 00:27:08,040
Wouldn't you like to take
advantage of the beautiful sun
442
00:27:08,040 --> 00:27:08,870
today?
443
00:27:08,870 --> 00:27:09,890
I can't.
444
00:27:09,890 --> 00:27:12,070
I have this allergic
reaction to the sun.
445
00:27:12,070 --> 00:27:13,590
Happens just like that.
446
00:27:13,590 --> 00:27:16,210
I get blisters, and my
blisters get blisters.
447
00:27:19,440 --> 00:27:20,920
Look.
448
00:27:20,920 --> 00:27:22,390
See what happens?
449
00:27:22,390 --> 00:27:24,240
Let me put some
lotion on there.
450
00:27:31,940 --> 00:27:33,580
Oh, you do have sensitive skin.
451
00:27:38,300 --> 00:27:40,100
How does that feel?
452
00:27:40,100 --> 00:27:41,840
It's great.
453
00:27:41,840 --> 00:27:44,050
Yeah.
454
00:27:44,050 --> 00:27:45,970
Why don't we just move the
umbrella back a little bit?
455
00:27:45,970 --> 00:27:47,470
That way I can burn even more.
456
00:27:47,470 --> 00:27:49,310
OK, you made your point.
457
00:27:49,310 --> 00:27:50,620
But let's remember
what we're here for.
458
00:27:55,200 --> 00:27:57,120
Right.
459
00:27:57,120 --> 00:28:01,740
Well, this report has
everything, except for the part
460
00:28:01,740 --> 00:28:03,790
of the defensive action.
461
00:28:03,790 --> 00:28:05,160
Moore might have put
that bullet in there
462
00:28:05,160 --> 00:28:07,110
himself to sabotage the system.
463
00:28:07,110 --> 00:28:09,510
That way we couldn't
prove ourselves.
464
00:28:09,510 --> 00:28:11,720
But he wanted you
to take the test.
465
00:28:11,720 --> 00:28:13,020
Maybe it was someone
in your group
466
00:28:13,020 --> 00:28:15,480
who was a little nervous
about the results.
467
00:28:15,480 --> 00:28:16,800
I've thought about that.
468
00:28:16,800 --> 00:28:19,100
It doesn't make sense.
469
00:28:19,100 --> 00:28:19,970
We're a crack team.
470
00:28:25,630 --> 00:28:29,370
And so, from now on, I am
really going to be your daddy.
471
00:28:29,370 --> 00:28:31,130
Forever and ever.
472
00:28:31,130 --> 00:28:32,510
How about that?
473
00:28:32,510 --> 00:28:33,960
OK, bedtime.
474
00:28:33,960 --> 00:28:34,690
Kiss your pretty mama.
475
00:28:38,110 --> 00:28:39,220
Say good night to Mrs. Rogers.
476
00:28:39,220 --> 00:28:40,690
Good night Mrs. Rogers.
477
00:28:40,690 --> 00:28:41,470
Good night, kids.
478
00:28:41,470 --> 00:28:43,350
Come on, come on!
479
00:28:43,350 --> 00:28:44,680
[LAUGHTER]
480
00:28:45,910 --> 00:28:47,980
You both must be very
happy after waiting
481
00:28:47,980 --> 00:28:50,500
so long for the
adoption to be approved.
482
00:28:50,500 --> 00:28:52,390
You can't know how happy.
483
00:28:52,390 --> 00:28:54,800
It's been a wonderful
year with the kids.
484
00:28:54,800 --> 00:28:56,030
They add so much to our lives.
485
00:28:56,030 --> 00:28:57,130
MRS. ROGERS (ON
INTERCOM): You're
486
00:28:57,130 --> 00:28:58,490
both doing a wonderful thing.
487
00:28:58,490 --> 00:28:59,590
NICHOLSON (ON
INTERCOM): We can't
488
00:28:59,590 --> 00:29:00,620
imagine ourselves without them.
489
00:29:00,620 --> 00:29:02,230
They're part of us show.
490
00:29:02,230 --> 00:29:03,600
Well, we might as
well sign the papers
491
00:29:03,600 --> 00:29:05,300
so you can start
your celebration.
492
00:29:05,300 --> 00:29:06,430
I think this is
what you've been
493
00:29:06,430 --> 00:29:09,340
waiting for, situations
ideally suited
494
00:29:09,340 --> 00:29:12,310
for the human emotions test.
495
00:29:12,310 --> 00:29:15,670
Now, if you'll both
sign right there.
496
00:29:20,900 --> 00:29:23,480
Bring it up to level three.
497
00:29:23,480 --> 00:29:25,970
[MUSIC PLAYING]
498
00:29:39,940 --> 00:29:41,110
Fighting [INAUDIBLE].
499
00:29:41,110 --> 00:29:43,760
His willpower is impressive.
500
00:29:43,760 --> 00:29:44,960
Increase to maximum level.
501
00:29:55,400 --> 00:29:56,390
What's wrong?
502
00:30:00,660 --> 00:30:01,860
Nothing.
I--
503
00:30:12,310 --> 00:30:14,880
- Mike, are you all right?
- Yeah.
504
00:30:14,880 --> 00:30:21,270
I-- I'm just not
sure, that's all.
505
00:30:21,270 --> 00:30:23,410
Not sure?
506
00:30:23,410 --> 00:30:24,640
NICHOLSON (ON
INTERCOM): Yeah, I need
507
00:30:24,640 --> 00:30:27,160
time to think
about the adoption,
508
00:30:27,160 --> 00:30:31,120
about adopting the kids.
509
00:30:31,120 --> 00:30:33,170
What are you talking about?
510
00:30:33,170 --> 00:30:35,020
I just need more
time, that's all.
511
00:30:38,440 --> 00:30:39,250
Think of the children.
512
00:30:39,250 --> 00:30:41,310
Now when does
somebody think about me?
513
00:30:41,310 --> 00:30:44,140
- Mike--
- You just get off my back!
514
00:30:49,430 --> 00:30:52,520
Perhaps Mr. Nicholson should
have some additional time
515
00:30:52,520 --> 00:30:55,290
to make his final decision.
516
00:30:55,290 --> 00:30:56,810
And we, ours.
517
00:31:10,380 --> 00:31:11,880
What's the matter?
518
00:31:11,880 --> 00:31:13,320
I don't know!
519
00:31:13,320 --> 00:31:20,640
I just-- Liz.
520
00:31:20,640 --> 00:31:21,610
Liz, I'm sorry.
521
00:31:26,010 --> 00:31:29,720
It's amazing, a complete
reversal of his normal pattern.
522
00:31:29,720 --> 00:31:33,060
And if we can control
the human emotions,
523
00:31:33,060 --> 00:31:36,240
we can make man into the perfect
species he should have been.
524
00:31:41,420 --> 00:31:42,120
Thank you.
525
00:31:50,350 --> 00:31:52,020
So?
526
00:31:52,020 --> 00:31:53,450
I just spoke to Opp.
527
00:31:53,450 --> 00:31:55,230
Quaid hasn't made another
move on Nicholson.
528
00:31:55,230 --> 00:31:56,760
He's keeping up
the surveillance.
529
00:31:56,760 --> 00:31:58,980
What about Benedict?
530
00:31:58,980 --> 00:32:00,550
- His legs blistered.
- Oh?
531
00:32:03,210 --> 00:32:04,270
But he didn't know anything.
532
00:32:04,270 --> 00:32:05,670
Maybe you'll have
better luck with Vickie.
533
00:32:14,940 --> 00:32:16,290
Hey, let me give you a hand.
534
00:32:16,290 --> 00:32:19,910
I pull my own weight
around here, Moore.
535
00:32:19,910 --> 00:32:23,290
Does everything I say have
to be taken as an insult?
536
00:32:23,290 --> 00:32:26,050
Hey, you got the picture.
537
00:32:26,050 --> 00:32:28,200
What if we got a little
distance between us?
538
00:32:28,200 --> 00:32:32,610
Like say, the table at
the bar across the street?
539
00:32:32,610 --> 00:32:35,430
The lady just doesn't
want to be bothered.
540
00:32:35,430 --> 00:32:37,230
Just trying to be friendly.
541
00:32:37,230 --> 00:32:40,220
We just don't want to be
friendly with a stoolie.
542
00:32:40,220 --> 00:32:44,370
Edwards, I told you before,
I am just trying to do my job.
543
00:32:44,370 --> 00:32:45,910
We're not stupid.
544
00:32:45,910 --> 00:32:47,420
We have connections, too.
545
00:32:47,420 --> 00:32:49,620
I did some checking,
and you are not a cop.
546
00:32:49,620 --> 00:32:50,610
What are you talking about?
547
00:32:50,610 --> 00:32:51,710
Why don't you
tell your friends
548
00:32:51,710 --> 00:32:53,630
in internal affairs about this?
549
00:32:53,630 --> 00:32:55,100
All right, break it up!
550
00:32:55,100 --> 00:32:56,110
What are you, crazy?
551
00:32:56,110 --> 00:32:57,780
Now look, don't I have
enough problems around here
552
00:32:57,780 --> 00:32:59,250
without you getting into it?
553
00:32:59,250 --> 00:33:01,510
Once more, Edwards,
and you're out.
554
00:33:01,510 --> 00:33:04,970
Now, all right, everybody.
555
00:33:04,970 --> 00:33:06,720
Captain wants you all to
report to the briefing
556
00:33:06,720 --> 00:33:08,250
room in 15 minutes.
557
00:33:08,250 --> 00:33:10,110
There's been a change of plans.
558
00:33:10,110 --> 00:33:11,550
The governor's arriving early.
559
00:33:11,550 --> 00:33:13,320
We will meet him in one hour.
560
00:33:20,650 --> 00:33:22,660
Connie, switch
over to channel A
561
00:33:22,660 --> 00:33:24,970
and I'll take over the computer.
562
00:33:24,970 --> 00:33:26,190
How you coming on Roberts?
563
00:33:26,190 --> 00:33:26,950
Anything yet?
564
00:33:26,950 --> 00:33:28,080
We've had him
under surveillance
565
00:33:28,080 --> 00:33:29,110
for the last 24 hours.
566
00:33:29,110 --> 00:33:30,430
There hasn't been a
single transmission
567
00:33:30,430 --> 00:33:32,000
either to him or from him.
- All right.
568
00:33:32,000 --> 00:33:32,900
Keep on it for now.
569
00:33:32,900 --> 00:33:35,260
If he's robot, Quaid
could be keeping him
570
00:33:35,260 --> 00:33:37,050
in silence to avoid detection.
571
00:33:37,050 --> 00:33:39,530
Do you really think Quaid
could replace Roberts?
572
00:33:39,530 --> 00:33:40,640
Possibility.
573
00:33:40,640 --> 00:33:43,530
And if he did, and if
Roberts won the election,
574
00:33:43,530 --> 00:33:45,350
he'd have the state
in his pocket.
575
00:33:45,350 --> 00:33:47,350
The stakes are
certainly high enough.
576
00:33:47,350 --> 00:33:48,560
That's an understatement.
577
00:33:48,560 --> 00:33:50,410
Think of what he could do,
all the state's resources
578
00:33:50,410 --> 00:33:52,060
and wealth at his disposal.
579
00:33:52,060 --> 00:33:53,890
He wouldn't have to worry
about being arrested,
580
00:33:53,890 --> 00:33:56,500
he would control the courts,
or get a governor's pardon.
581
00:33:56,500 --> 00:33:59,040
How you doing on those tests?
582
00:33:59,040 --> 00:34:01,180
We're running them now.
583
00:34:01,180 --> 00:34:02,860
We're running a
computer analysis
584
00:34:02,860 --> 00:34:04,930
on voice prints of a
speech that Roberts
585
00:34:04,930 --> 00:34:09,010
gave an hour ago, compared
with past voice prints.
586
00:34:09,010 --> 00:34:10,890
That should give us a
definite answer very shortly.
587
00:34:10,889 --> 00:34:11,589
Good.
588
00:34:39,790 --> 00:34:41,270
Governor, we haven't
had time to put
589
00:34:41,270 --> 00:34:43,920
into effect all our security
measures on short notice.
590
00:34:43,920 --> 00:34:45,050
Well, that's all
right, Captain.
591
00:34:45,050 --> 00:34:47,010
I'm sure you and your
men can handle it.
592
00:34:47,010 --> 00:34:47,870
This is Officer Moore.
593
00:34:47,870 --> 00:34:49,580
He's in charge of your
personal security.
594
00:34:49,580 --> 00:34:50,820
Nice to meet you, Governor.
595
00:34:50,820 --> 00:34:52,670
We'll be going to
your hotel room,
596
00:34:52,670 --> 00:34:54,710
and we'd appreciate it if
you'd stay there till we
597
00:34:54,710 --> 00:34:56,500
get all the arrangements made.
598
00:34:56,500 --> 00:34:57,200
No problem.
599
00:34:57,200 --> 00:34:58,610
I could use the time.
600
00:34:58,610 --> 00:35:01,480
I want to go over my
notes for the debate.
601
00:35:01,480 --> 00:35:07,510
By the way, gentlemen, if
it'll put your mind at ease,
602
00:35:07,510 --> 00:35:10,980
three pounds of high
straight steel fabric.
603
00:35:10,980 --> 00:35:13,750
It'll stop a magnum
at close range.
604
00:35:13,750 --> 00:35:15,340
I always wear it in public.
605
00:35:15,340 --> 00:35:16,870
Thank you for your
cooperation, governor.
606
00:35:16,870 --> 00:35:18,720
Every little bit helps.
- Thank you.
607
00:35:18,720 --> 00:35:19,420
Let's go.
608
00:35:31,800 --> 00:35:33,950
Did the governor say anything
about the Wilson suspension?
609
00:35:33,950 --> 00:35:37,950
Will he be making
any public statements?
610
00:35:37,950 --> 00:35:38,680
Give me the maximum.
611
00:35:41,550 --> 00:35:44,330
REPORTER: What is the
status of Officer Wilson?
612
00:35:44,330 --> 00:35:45,950
Frankly, I think that
kind of question is--
613
00:35:49,890 --> 00:35:53,310
well actually, it's a
very timely question.
614
00:35:53,310 --> 00:35:54,810
Facts have recently
come to my attention
615
00:35:54,810 --> 00:35:57,640
that will have a great impact
on Officer Wilson's status.
616
00:35:57,640 --> 00:36:00,480
In fact, they have caused
me to drop my recommendation
617
00:36:00,480 --> 00:36:02,460
for review board action.
618
00:36:02,460 --> 00:36:04,050
I hope this will help
restore the reputation
619
00:36:04,050 --> 00:36:06,600
of a fine officer,
a reputation that
620
00:36:06,600 --> 00:36:09,530
has been unjustly tarnished.
621
00:36:09,530 --> 00:36:10,540
Thank you.
622
00:36:10,540 --> 00:36:12,290
Thank you very much, sir.
623
00:36:12,290 --> 00:36:15,690
[MUSIC PLAYING]
624
00:36:27,360 --> 00:36:28,860
You've done it.
625
00:36:28,860 --> 00:36:32,290
It's the ultimate expression
of technology, a human robot.
626
00:36:41,530 --> 00:36:44,530
Are you sure?
627
00:36:44,530 --> 00:36:47,240
OK, thank you.
628
00:36:47,240 --> 00:36:49,310
- Oppenheimer strike out, too?
- Worse.
629
00:36:49,310 --> 00:36:50,810
Roberts checked out clean.
630
00:36:50,810 --> 00:36:51,830
There goes our theory.
631
00:36:51,830 --> 00:36:53,000
Running out of intuition.
632
00:36:53,000 --> 00:36:54,440
That debate starts
in a few hours,
633
00:36:54,440 --> 00:36:57,280
and we still haven't any
idea who that robot is.
634
00:36:57,280 --> 00:36:58,730
And I'm climbing up a wall.
635
00:36:58,730 --> 00:37:00,170
Why would Quaid want
to kill the governor?
636
00:37:00,170 --> 00:37:01,670
What could he possibly gain?
637
00:37:01,670 --> 00:37:03,450
The other candidate
isn't one of his men.
638
00:37:03,450 --> 00:37:05,210
Well, when you're
climbing up that wall,
639
00:37:05,210 --> 00:37:07,340
would you try and figure
out why Quaid hasn't made
640
00:37:07,340 --> 00:37:08,990
another move against Nicholson?
641
00:37:08,990 --> 00:37:10,010
I'm straight on that.
642
00:37:10,010 --> 00:37:12,260
He was trying to mislead us,
turn us towards Nicholson
643
00:37:12,260 --> 00:37:14,720
while he went another way.
644
00:37:14,720 --> 00:37:16,600
Maybe.
645
00:37:16,600 --> 00:37:18,420
- You know, I'm getting worried.
- Why?
646
00:37:21,960 --> 00:37:24,620
Because I've never seen
you worried like this before.
647
00:37:24,620 --> 00:37:27,080
[MUSIC PLAYING]
648
00:37:29,050 --> 00:37:32,500
Mike, are you sure you're
OK for this afternoon?
649
00:37:32,500 --> 00:37:33,480
Yeah, why?
650
00:37:36,400 --> 00:37:37,810
Frankly, I've been
worried about the way
651
00:37:37,810 --> 00:37:39,180
you've been acting lately.
652
00:37:39,180 --> 00:37:41,790
Look, Moore--
653
00:37:41,790 --> 00:37:44,260
OK, I'll level with you.
654
00:37:44,260 --> 00:37:45,210
I was worried, too, a lot.
655
00:37:45,210 --> 00:37:48,720
So I went to see Dr. Marcus.
656
00:37:48,720 --> 00:37:50,280
He said it's a perfectly
normal reaction
657
00:37:50,280 --> 00:37:51,950
to this kind of injury.
658
00:37:51,950 --> 00:37:52,860
Said I was fine.
659
00:37:56,950 --> 00:37:57,870
That's great.
660
00:37:57,870 --> 00:38:00,670
[MUSIC PLAYING]
661
00:38:03,940 --> 00:38:05,610
I'm looking for a Dr. Marcus.
662
00:38:05,610 --> 00:38:06,970
Dr. Marcus?
663
00:38:06,970 --> 00:38:09,360
Yeah, they said he hasn't
been around here all day.
664
00:38:09,360 --> 00:38:11,590
You think you could
try his office for me?
665
00:38:11,590 --> 00:38:12,570
All right.
666
00:38:23,810 --> 00:38:26,130
It's ringing.
667
00:38:26,130 --> 00:38:28,100
MALE VOICE (ON PHONE): This
number is no longer in service.
668
00:38:34,640 --> 00:38:36,290
What kind of surgeon was he?
669
00:38:36,290 --> 00:38:37,710
A neurosurgeon.
670
00:38:37,710 --> 00:38:40,810
He stitched up a minor scalp
wound for Mr. Nicholson.
671
00:38:45,210 --> 00:38:46,800
Thanks very much.
672
00:38:46,800 --> 00:38:49,700
[MUSIC INTENSIFIES]
673
00:38:58,380 --> 00:39:01,590
In a few minutes, governor
Eric J. Harper and his opponent
674
00:39:01,590 --> 00:39:05,160
Jim Roberts will
square off in a debate.
675
00:39:05,160 --> 00:39:07,560
The incumbent, Governor
Harper has been considered
676
00:39:07,560 --> 00:39:11,040
a likely candidate for the
presidency in the upcoming
677
00:39:11,040 --> 00:39:13,920
national elections.
678
00:39:13,920 --> 00:39:17,970
But first, he must stave off a
strong challenge from Roberts
679
00:39:17,970 --> 00:39:20,100
who been rising to
within a percentage point
680
00:39:20,100 --> 00:39:23,000
or two of his lead in the polls.
681
00:39:23,000 --> 00:39:25,470
[SIREN]
682
00:39:46,300 --> 00:39:48,730
Governor Harper survived
close calls before,
683
00:39:48,730 --> 00:39:53,230
having miraculously recovered
from a near fatal auto accident
684
00:39:53,230 --> 00:39:54,830
a little over two years ago.
685
00:39:54,830 --> 00:39:57,850
And he now hopes to keep
his presidential ambitions
686
00:39:57,850 --> 00:40:01,290
similarly alive.
687
00:40:01,290 --> 00:40:02,800
They should be about ready.
688
00:40:02,800 --> 00:40:03,690
It's a good thing, too.
689
00:40:03,690 --> 00:40:05,240
It's as hot as a devil
under those lights.
690
00:40:08,170 --> 00:40:10,610
[BEEPING]
691
00:40:21,830 --> 00:40:23,320
[RINGING]
692
00:40:23,320 --> 00:40:25,380
The metal detector's
kept at the stage door.
693
00:40:29,460 --> 00:40:31,470
I've been expecting you.
694
00:40:31,470 --> 00:40:33,890
Governor.
695
00:40:33,890 --> 00:40:35,130
I'm sorry.
696
00:40:35,130 --> 00:40:39,060
I forgot about the
bulletproof vest I'm wearing.
697
00:40:39,060 --> 00:40:39,840
I'm sorry, sir.
698
00:40:39,840 --> 00:40:40,540
I forgot.
699
00:40:46,410 --> 00:40:48,490
I just picked up a signal
on the directional beam.
700
00:40:48,490 --> 00:40:50,190
The robot must be
transmitting to Quaid.
701
00:40:50,190 --> 00:40:51,190
I know it wasn't Edwards.
702
00:40:51,190 --> 00:40:53,170
He was sweating like mad
under the studio lights,
703
00:40:53,170 --> 00:40:54,630
and robots don't sweat.
704
00:40:54,630 --> 00:40:56,840
That's one down we
don't have to worry about.
705
00:40:56,840 --> 00:40:58,990
Look, maybe we can triangulate
the source of the signal
706
00:40:58,990 --> 00:41:00,800
with another directional beam.
- OK.
707
00:41:00,800 --> 00:41:02,260
You take the parking lot.
I'll take the front.
708
00:41:02,260 --> 00:41:03,710
We should be able to
get a fix on the signal
709
00:41:03,710 --> 00:41:04,910
if they stay on the
air long enough.
710
00:41:08,670 --> 00:41:10,790
They'll be homing in
on the transmission.
711
00:41:10,790 --> 00:41:13,490
Then it's time for
Nicholson to make his move.
712
00:41:13,490 --> 00:41:14,600
But first recall our robot.
713
00:41:14,600 --> 00:41:16,760
Execute tapes three,
seven, and eight.
714
00:41:31,410 --> 00:41:33,400
I've got the source
at 3:00 o'clock.
715
00:41:33,400 --> 00:41:34,210
10:00 o'clock here.
716
00:41:34,210 --> 00:41:34,940
He's right in line.
717
00:41:34,940 --> 00:41:36,680
[BEEPING]
718
00:41:37,930 --> 00:41:39,530
Got him.
It's Riley.
719
00:41:39,530 --> 00:41:40,640
Tell Nicholson.
720
00:41:50,710 --> 00:41:52,690
Do not engage.
721
00:41:52,690 --> 00:41:55,170
Take evasive action
and draw Moore away.
722
00:41:55,170 --> 00:41:58,650
[MUSIC PLAYING]
723
00:42:36,070 --> 00:42:38,150
I saw it, Moore, but
I don't believe it.
724
00:42:38,150 --> 00:42:39,840
MOORE: Yeah, well
we can relax now.
725
00:42:39,840 --> 00:42:41,100
It's all over.
726
00:42:41,100 --> 00:42:43,060
What do you say we get
back to the governor?
727
00:42:43,060 --> 00:42:45,220
How prophetic of Mr. Moore.
728
00:42:45,220 --> 00:42:48,610
Remind me to thank him for
his unwitting assistance.
729
00:42:48,610 --> 00:42:51,220
Go to the regular television
broadcast, please.
730
00:42:51,220 --> 00:42:55,480
And so I say it's time that
politicians stop thinking
731
00:42:55,480 --> 00:42:58,330
about themselves,
while the public's
732
00:42:58,330 --> 00:43:00,940
still worried about the issues.
733
00:43:00,940 --> 00:43:02,920
I think we can do better.
734
00:43:02,920 --> 00:43:05,760
[APPLAUSE]
735
00:43:10,970 --> 00:43:12,440
Governor Harper,
you have three minutes
736
00:43:12,440 --> 00:43:14,780
to reply to Mr. Roberts.
737
00:43:14,780 --> 00:43:17,150
It would take much
more than three minutes
738
00:43:17,150 --> 00:43:21,960
to respond to all of my
opponent's uninformed views,
739
00:43:21,960 --> 00:43:25,410
but let me do the best I can.
740
00:43:25,410 --> 00:43:28,580
I believe my record
should speak for itself.
741
00:43:28,580 --> 00:43:33,740
The last four years, this state
has seen unparalleled growth
742
00:43:33,740 --> 00:43:35,180
in every area.
743
00:43:35,180 --> 00:43:37,430
Now it's time for our reply.
744
00:43:37,430 --> 00:43:38,760
Activate the oscillator.
745
00:43:38,760 --> 00:43:41,120
[MUSIC PLAYING]
746
00:43:41,120 --> 00:43:43,310
GOVERNOR HARPER: Let's
talk about our present,
747
00:43:43,310 --> 00:43:50,110
our future, about our hopes,
our dreams, and our problems.
748
00:43:50,110 --> 00:43:53,260
When we come to that section,
Mr. Roberts will come in
749
00:43:53,260 --> 00:43:55,240
for some considerable coverage.
750
00:43:55,240 --> 00:43:58,300
I'm sure glad it was Riley
in the trash and not you.
751
00:43:58,300 --> 00:44:00,590
We'd better tell Oppenheimer.
752
00:44:00,590 --> 00:44:03,570
I'm getting another signal.
753
00:44:03,570 --> 00:44:04,900
The other one was a decoy.
754
00:44:04,900 --> 00:44:08,110
- It's coming from the stage.
- That'll do it.
755
00:44:08,110 --> 00:44:09,380
You can load out, sergeants.
756
00:44:12,230 --> 00:44:15,670
GOVERNOR HARPER: So we left it
alone, and you know something?
757
00:44:15,670 --> 00:44:17,250
It didn't go away.
758
00:44:17,250 --> 00:44:20,710
It stayed, and it multiplied.
759
00:44:20,710 --> 00:44:23,850
An irritant became a quandary,
a quandary became a problem,
760
00:44:23,850 --> 00:44:26,830
a problem became a crisis.
761
00:44:26,830 --> 00:44:29,050
I need your understanding.
762
00:44:29,050 --> 00:44:31,240
I need your support.
763
00:44:31,240 --> 00:44:33,100
I need your vote.
764
00:44:33,100 --> 00:44:34,580
Thank you.
765
00:44:34,580 --> 00:44:37,540
[APPLAUSE]
766
00:44:47,840 --> 00:44:48,870
John, what's Nicholson doing?
767
00:44:52,270 --> 00:44:53,480
John, he's not sweating.
768
00:44:57,570 --> 00:44:59,210
The governor, he's not sweating.
769
00:45:02,160 --> 00:45:04,610
[GUNSHOT]
770
00:45:06,580 --> 00:45:08,540
You've got to retain
possession of that chip,
771
00:45:08,540 --> 00:45:10,120
Dr. Marcus inserted.
772
00:45:10,120 --> 00:45:11,230
Nicholson, this is Quaid.
773
00:45:11,230 --> 00:45:12,010
Return home.
774
00:45:12,010 --> 00:45:14,090
Someone will meet you there.
775
00:45:14,090 --> 00:45:15,690
Pam, stay with him.
776
00:45:15,690 --> 00:45:19,170
[MUSIC PLAYING]
777
00:45:35,370 --> 00:45:36,060
Mike.
778
00:45:41,030 --> 00:45:43,030
Listen to me.
779
00:45:43,030 --> 00:45:46,600
It isn't you doing this.
780
00:45:46,600 --> 00:45:48,730
That cut on your
head gave Quaid a way
781
00:45:48,730 --> 00:45:54,040
of controlling you somehow,
but we can take care of it.
782
00:45:54,040 --> 00:45:54,980
Maximum power.
783
00:45:58,270 --> 00:45:59,200
Nicholson, kill him.
784
00:46:04,970 --> 00:46:08,030
Mike, think of Liz
and the children.
785
00:46:08,030 --> 00:46:09,570
You wanted to sign those papers.
786
00:46:09,570 --> 00:46:11,160
You wanted those kids,
but you wouldn't do it
787
00:46:11,160 --> 00:46:13,040
because Quaid wouldn't let you.
788
00:46:13,040 --> 00:46:15,120
Mike, you can still have them.
789
00:46:15,120 --> 00:46:17,100
Don't give in.
790
00:46:17,100 --> 00:46:18,840
Mike, you're gonna be
turning into everything
791
00:46:18,840 --> 00:46:20,280
you ever fought against.
792
00:46:20,280 --> 00:46:23,640
You're going from cop to killer.
793
00:46:23,640 --> 00:46:26,100
Who are you, Mike?
794
00:46:26,100 --> 00:46:27,080
Which one?
795
00:46:47,260 --> 00:46:49,570
It'll be all right, Mike.
796
00:46:49,570 --> 00:46:50,490
You made the right choice.
797
00:47:01,410 --> 00:47:03,970
The chip worked
perfectly, Mr. Quaid.
798
00:47:03,970 --> 00:47:05,440
What went wrong?
799
00:47:05,440 --> 00:47:08,290
Humans, Patrick, humans.
800
00:47:08,290 --> 00:47:13,470
Not only are they boring, but
they're not to be trusted.
801
00:47:13,470 --> 00:47:15,430
Well, perhaps you could
improve the technology.
802
00:47:15,430 --> 00:47:17,100
Oh, the technology, yes.
803
00:47:17,100 --> 00:47:18,760
The emotions, never.
804
00:47:18,760 --> 00:47:22,960
No, it's an unsolvable flaw
humans share in common.
805
00:47:22,960 --> 00:47:24,760
No, no, no, no.
806
00:47:24,760 --> 00:47:26,770
The project will be shelved.
807
00:47:26,770 --> 00:47:29,890
I can't depend on any technology
that isn't 100% reliable.
808
00:47:33,400 --> 00:47:36,750
No, in the future, I'll
only use Westworld robots.
809
00:47:36,750 --> 00:47:41,360
Their only thought,
feeling, and motion is mine.
810
00:47:41,360 --> 00:47:42,890
Remember that
commentator mentioning
811
00:47:42,890 --> 00:47:45,010
that Harper had a near-fatal
accident two years ago?
812
00:47:45,010 --> 00:47:46,120
- Right.
- Right.
813
00:47:46,120 --> 00:47:47,390
We check it out,
I think we'll find
814
00:47:47,390 --> 00:47:49,580
out that that
miraculous recovery
815
00:47:49,580 --> 00:47:51,650
was courtesy of Doctor Marcus.
816
00:47:51,650 --> 00:47:54,310
So the governor actually
died and Quaid replaced him?
817
00:47:54,310 --> 00:47:55,010
Right.
818
00:47:55,010 --> 00:47:57,800
And if Quaid's robot Governor
would have won that election,
819
00:47:57,800 --> 00:48:00,350
Quaid not only would have
had control of the state,
820
00:48:00,350 --> 00:48:03,420
but a good chance of reaching
the White House as well.
821
00:48:03,420 --> 00:48:06,620
Well, it's true politics
make strange bedfellows.
822
00:48:06,620 --> 00:48:10,870
[MUSIC PLAYING]
823
00:48:10,920 --> 00:48:15,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.