All language subtitles for Best.Sellers.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,622 --> 00:00:43,491
(clock ticking)
2
00:00:47,661 --> 00:00:49,262
(typewriter clacks)
3
00:00:56,002 --> 00:00:58,138
(phone rings)
4
00:01:00,641 --> 00:01:02,443
(man coughs)
5
00:01:03,611 --> 00:01:05,546
(phone ringing)
6
00:01:09,015 --> 00:01:11,419
(picks up and slams
phone receiver)
7
00:01:11,485 --> 00:01:12,919
(typing resumes)
8
00:01:12,986 --> 00:01:14,422
(coughs)
9
00:01:14,488 --> 00:01:15,823
(cat meows)
10
00:01:15,890 --> 00:01:18,124
(phone rings)
11
00:01:24,598 --> 00:01:26,032
(meows)
12
00:01:28,903 --> 00:01:31,137
(phone ringing)
13
00:01:31,971 --> 00:01:34,708
He's dead. Bugger off!
14
00:01:36,410 --> 00:01:39,346
(rock music)
15
00:01:39,413 --> 00:01:46,353
♫ ♫
16
00:01:54,762 --> 00:01:57,598
(typing)
17
00:01:57,665 --> 00:01:59,098
(typewriter dings)
18
00:02:05,773 --> 00:02:07,408
(coughs)
19
00:02:17,217 --> 00:02:19,553
(phone ringing)
20
00:02:39,707 --> 00:02:41,642
(glass shatters)
21
00:02:41,709 --> 00:02:43,344
(cat meows)
22
00:02:44,612 --> 00:02:46,981
Oh, fuck.
23
00:02:47,000 --> 00:02:50,800
Improved Captions by Sailor420
!!! Hope you enjoy the film !!!
24
00:03:20,146 --> 00:03:21,782
(sighs)
25
00:03:28,288 --> 00:03:30,491
All right,
let's hear it.
26
00:03:30,558 --> 00:03:33,226
Okay, um...
27
00:03:33,293 --> 00:03:36,964
"'Dragons of Orion'
is boring, absurd,
28
00:03:37,031 --> 00:03:41,167
"and, frankly, it may only
be fit for a prison library
29
00:03:41,234 --> 00:03:43,102
"as an added form of punishment.
30
00:03:43,169 --> 00:03:46,740
"This is the third subpar
release in a row
31
00:03:46,807 --> 00:03:49,175
"from the once renowned
publishing house
32
00:03:49,242 --> 00:03:50,844
"of J.F. Stanbridge.
33
00:03:50,911 --> 00:03:53,681
"It's difficult to tell
if Lucy Stanbridge
34
00:03:53,747 --> 00:03:56,149
"is trying to distance herself
from the series literary fare
35
00:03:56,215 --> 00:03:57,551
"that made the house relevant,
36
00:03:57,618 --> 00:04:00,487
"or if she's simply
not up to the task.
37
00:04:00,554 --> 00:04:02,389
"Perhaps it's time
to give it up, Lucy.
38
00:04:02,456 --> 00:04:04,491
"You clearly didn't inherit
your father's golden touch
39
00:04:04,558 --> 00:04:05,826
for nurturing series material."
40
00:04:05,893 --> 00:04:08,762
- (scoffs)
- What does he know? Nothing.
41
00:04:08,829 --> 00:04:10,564
Young adults don't read
"The Times."
42
00:04:10,631 --> 00:04:11,665
I mean...
43
00:04:11,732 --> 00:04:14,300
Young adults do not
read "The Times."
44
00:04:14,368 --> 00:04:16,169
No, not "The Times."
45
00:04:18,672 --> 00:04:19,773
What?
46
00:04:19,840 --> 00:04:21,942
(sighs)
47
00:04:22,009 --> 00:04:26,914
"Dragons of Orion" is dumb.
48
00:04:26,981 --> 00:04:28,682
All caps, "dumb."
49
00:04:28,749 --> 00:04:30,517
It's trying to be Harry
Potter,
50
00:04:30,584 --> 00:04:32,653
but it's not even
a bad "Twilight."
51
00:04:32,720 --> 00:04:34,688
- Who is that?
- Tracy's book club.
52
00:04:34,755 --> 00:04:37,290
She has over
four million followers.
53
00:04:37,358 --> 00:04:39,460
But seriously,
who would write this?
54
00:04:39,526 --> 00:04:41,395
(vibrating and chiming)
I'd rather just starve
55
00:04:41,462 --> 00:04:43,330
than read another page
of this
56
00:04:43,397 --> 00:04:44,632
- brain-sucking...
- Oh, shit.
57
00:04:44,698 --> 00:04:46,533
...mind torture of a book.
58
00:04:46,600 --> 00:04:48,502
I have to get out of here.
59
00:04:48,569 --> 00:04:49,837
(laughs)
60
00:04:49,903 --> 00:04:51,572
(classical music playing)
61
00:05:00,781 --> 00:05:02,549
You're the best.
62
00:05:05,284 --> 00:05:07,253
You're the best, kiddo.
63
00:05:10,189 --> 00:05:12,359
You're the best.
64
00:05:20,166 --> 00:05:21,468
Shit.
65
00:05:21,535 --> 00:05:23,671
(cell phone chiming)
Ugh.
66
00:05:23,737 --> 00:05:26,640
(classical music)
67
00:05:26,707 --> 00:05:33,647
♫ ♫
68
00:05:45,258 --> 00:05:47,928
Rachel, we need our own
Drew Davis.
69
00:05:47,995 --> 00:05:49,463
We need to look within.
70
00:05:49,530 --> 00:05:51,365
This is not
brain-sucking mind torture.
71
00:05:51,432 --> 00:05:53,100
Burn it.
We need relevant writers
72
00:05:53,167 --> 00:05:55,569
that can make us relevant again,
okay?
73
00:05:55,636 --> 00:05:57,104
Who do we have in the pipeline?
74
00:05:57,171 --> 00:05:58,539
Lily Dahl, next spring.
75
00:05:58,605 --> 00:06:01,341
Libraries love her.
Bookstores, not so much.
76
00:06:01,408 --> 00:06:03,844
- Mario Actavio.
- Mario Actavio. Yeah.
77
00:06:03,911 --> 00:06:06,747
We need books that sell outside
of Latin America, please.
78
00:06:06,814 --> 00:06:08,082
Henry Dudston.
79
00:06:08,148 --> 00:06:10,316
Yeah, you know,
I got his first three chapters.
80
00:06:10,384 --> 00:06:13,654
It's incomprehensible.
I think he's using again.
81
00:06:13,721 --> 00:06:17,357
- That's the pipeline.
- That's the pipeline?
82
00:06:17,424 --> 00:06:19,927
Everyone else is dead
or unaffordable.
83
00:06:19,993 --> 00:06:21,195
Really? Ahem...
84
00:06:21,260 --> 00:06:22,996
Is there anyone, um...
85
00:06:23,063 --> 00:06:25,399
I don't know, is there anyone
dead we can revive?
86
00:06:25,466 --> 00:06:27,835
Maybe a manuscript
in the basement or something?
87
00:06:27,901 --> 00:06:30,437
- (sighs)
- Maybe, but pointless.
88
00:06:30,504 --> 00:06:32,406
- And he's not dead.
- Who?
89
00:06:32,473 --> 00:06:33,941
Harris Shaw.
90
00:06:35,576 --> 00:06:37,177
Really? I thought he was dead.
91
00:06:37,276 --> 00:06:40,547
Well, no one has heard of him
since your dad published him.
92
00:06:40,614 --> 00:06:42,281
What's his advance?
93
00:06:42,349 --> 00:06:43,851
It was likely negotiated
in the '70s,
94
00:06:43,917 --> 00:06:46,487
so I'd imagine
it's relatively small.
95
00:06:46,553 --> 00:06:48,088
Let's look up his contract.
96
00:06:48,155 --> 00:06:49,490
Wait, still, Lucy...
97
00:06:49,556 --> 00:06:50,991
- What?
- (laughs)
98
00:06:51,058 --> 00:06:52,993
He hasn't written anything
since "Atomic Autumn."
99
00:06:53,060 --> 00:06:54,428
So?
100
00:06:54,495 --> 00:06:55,763
Actually, it's all
he's ever written,
101
00:06:55,829 --> 00:06:58,432
and that was almost
50 years ago.
102
00:06:58,499 --> 00:07:01,535
Great. That means
that he's had a lot of time
103
00:07:01,602 --> 00:07:03,904
to come up with something new,
right?
104
00:07:03,971 --> 00:07:05,906
Let's do it.
105
00:07:05,973 --> 00:07:08,242
I mean, he could be dead,
actually.
106
00:07:08,307 --> 00:07:11,211
Okay, am I crazy?
Tell me I'm reading that right.
107
00:07:11,277 --> 00:07:13,113
Um...
108
00:07:13,180 --> 00:07:14,748
a $25,000 advance,
109
00:07:14,815 --> 00:07:17,618
and it looks like
it was already paid.
110
00:07:17,684 --> 00:07:20,154
That means he owes us a book,
right?
111
00:07:20,220 --> 00:07:21,388
- No.
- He owes us...
112
00:07:21,455 --> 00:07:23,490
- I mean...
- Oh, my God.
113
00:07:23,557 --> 00:07:24,725
I wouldn't...
114
00:07:24,792 --> 00:07:26,393
Harris Shaw owes us
a goddamn book.
115
00:07:26,460 --> 00:07:27,928
- Whoa, whoa, whoa.
- Oh, yes.
116
00:07:27,995 --> 00:07:30,430
This is exactly what we need.
This... This could...
117
00:07:30,497 --> 00:07:31,698
This could save the house.
118
00:07:31,765 --> 00:07:33,467
Hold on.
Hold on, there's more.
119
00:07:33,534 --> 00:07:35,169
- There's more. There's more.
- What? I knew it.
120
00:07:35,235 --> 00:07:36,870
- Two books.
- Ha.
121
00:07:36,937 --> 00:07:39,373
The legendary Harris Shaw
owes us a book.
122
00:07:39,439 --> 00:07:41,175
- (murmuring)
- Okay, stop mumbling.
123
00:07:41,241 --> 00:07:43,043
- Say it out loud. Out, out.
- There will be no edits.
124
00:07:43,110 --> 00:07:45,379
There will be no edits
or revisions to the draft
125
00:07:45,445 --> 00:07:47,114
submitted by the author.
126
00:07:47,181 --> 00:07:48,549
- Uh...
- What?
127
00:07:48,615 --> 00:07:51,385
Yeah. In exchange,
the author must promote the book
128
00:07:51,451 --> 00:07:53,053
in accordance with
the publisher's request.
129
00:07:53,120 --> 00:07:55,455
Let me see that. Why would
my father agree to this?
130
00:07:55,522 --> 00:07:56,824
Let's just forget about it
131
00:07:56,890 --> 00:07:58,826
and move on to something
more realistic, okay?
132
00:07:58,892 --> 00:08:01,061
Well, doesn't matter.
Harris Shaw is a legend...
133
00:08:01,128 --> 00:08:04,164
- He's a drunk, he's a recluse.
- He is someone that captures...
134
00:08:04,231 --> 00:08:05,799
He's a madman, okay?
135
00:08:05,866 --> 00:08:09,903
You know that story about he
shot his assistant once...?
136
00:08:09,970 --> 00:08:11,839
(phone line trilling)
137
00:08:19,246 --> 00:08:21,114
(line disconnects)
138
00:08:22,382 --> 00:08:23,650
Let's try again.
139
00:08:23,717 --> 00:08:25,252
Really? I mean,
he's probably...
140
00:08:25,319 --> 00:08:26,920
- What was it?
- Okay.
141
00:08:26,987 --> 00:08:28,288
(both)
9-1-4...
142
00:08:28,355 --> 00:08:30,757
I'm sorry, darling.
143
00:08:30,824 --> 00:08:32,092
You know?
144
00:08:32,159 --> 00:08:36,630
I knew it was stupid
and foolish and rubbishy.
145
00:08:36,697 --> 00:08:40,901
You know bloody telephones.
146
00:08:40,968 --> 00:08:44,204
Telephones are bullshite,
aren't they?
147
00:08:44,271 --> 00:08:45,906
- Hey.
- (cat mewls)
148
00:08:45,973 --> 00:08:47,174
Bullshite.
149
00:08:47,241 --> 00:08:48,742
This is crazy.
150
00:08:48,809 --> 00:08:50,711
We don't even know if he lives
in Westchester anymore.
151
00:08:50,777 --> 00:08:52,946
Well, I don't know.
I guess we'll find out.
152
00:08:53,013 --> 00:08:56,483
Did you know he left Britain
to evade taxes?
153
00:08:56,550 --> 00:08:59,052
Yeah, a lot of famous people
do that.
154
00:08:59,119 --> 00:09:01,722
And he was thrown out of
Ireland for disorderly behavior.
155
00:09:01,788 --> 00:09:03,490
So? He's opinionated.
156
00:09:03,557 --> 00:09:04,758
Ireland, Lucy.
157
00:09:04,825 --> 00:09:07,127
They invented
disorderly behavior.
158
00:09:07,194 --> 00:09:09,062
And here we go again.
159
00:09:09,129 --> 00:09:10,964
He shot his last
assistant
160
00:09:11,031 --> 00:09:13,166
because he mistook him
for a bear.
161
00:09:13,233 --> 00:09:15,135
- Oh, I don't believe that.
- How is that even possible?
162
00:09:15,202 --> 00:09:17,437
I don't believe...
You can't believe everything
163
00:09:17,504 --> 00:09:18,972
they put on those websites,
okay?
164
00:09:19,039 --> 00:09:21,041
Anyone can write that stuff.
It's fiction.
165
00:09:21,108 --> 00:09:23,610
- They went to court for it.
- I don't believe it.
166
00:09:23,677 --> 00:09:25,279
No way. He didn't shoot anyone.
167
00:09:25,346 --> 00:09:27,414
(sighs)
We're screwed.
168
00:09:31,752 --> 00:09:33,320
Okay, this is it.
169
00:09:33,388 --> 00:09:34,755
189.
170
00:09:36,123 --> 00:09:37,925
Holy parking tickets.
171
00:09:39,192 --> 00:09:40,861
(knocking)
172
00:09:42,996 --> 00:09:44,598
"Piss off."
173
00:09:46,300 --> 00:09:47,801
- Yeah.
- Hmm.
174
00:09:48,902 --> 00:09:51,204
Well, it was a lovely drive.
175
00:09:51,271 --> 00:09:52,572
Let's go.
176
00:09:52,639 --> 00:09:55,842
Oh, come on.
That's probably a joke.
177
00:09:55,909 --> 00:09:57,177
Mm...
178
00:09:57,244 --> 00:09:58,379
looks pretty serious.
179
00:09:58,445 --> 00:09:59,613
Let's go around back.
180
00:09:59,680 --> 00:10:01,382
Come on. Come on.
181
00:10:01,448 --> 00:10:05,485
See, I think "piss off"
pertains to the whole property.
182
00:10:05,552 --> 00:10:07,422
We're just checking on him,
okay?
183
00:10:07,487 --> 00:10:08,956
- Maybe he needs our help.
- (sighs)
184
00:10:09,022 --> 00:10:10,425
You don't know.
185
00:10:10,490 --> 00:10:12,926
A lot of neighbors here.
186
00:10:15,295 --> 00:10:16,730
Lucy!
187
00:10:16,797 --> 00:10:18,899
You're officially
trespassing.
188
00:10:18,966 --> 00:10:21,635
Rachel, I don't care, okay?
189
00:10:21,702 --> 00:10:23,971
We need this,
all right?
190
00:10:24,037 --> 00:10:25,472
Fine. Fine.
191
00:10:27,574 --> 00:10:28,875
Probably dead.
192
00:10:28,942 --> 00:10:30,911
Mummified in some
rocking chair.
193
00:10:30,978 --> 00:10:33,613
- Lucy!
- It's an adventure, right?
194
00:10:39,953 --> 00:10:41,221
(sighs)
195
00:10:45,959 --> 00:10:48,128
(whispering)
"Piss off." It says, "piss off."
196
00:10:53,600 --> 00:10:54,901
(jiggles doorknob)
197
00:10:54,968 --> 00:10:56,136
(gasps)
198
00:11:00,307 --> 00:11:01,708
Mr. Shaw?
199
00:11:01,775 --> 00:11:05,846
Okay, we're officially,
officially trespassing.
200
00:11:07,014 --> 00:11:08,215
It's fine.
201
00:11:09,983 --> 00:11:11,618
Wow.
202
00:11:12,686 --> 00:11:14,221
(exhales)
Look at all these books.
203
00:11:14,287 --> 00:11:15,822
(snoring)
204
00:11:19,526 --> 00:11:20,794
- (mewls)
- Oh! Oh!
205
00:11:20,861 --> 00:11:22,430
(gun cocks)
Uh-oh! We're not bears!
206
00:11:22,497 --> 00:11:23,630
We're not bears!
207
00:11:23,697 --> 00:11:25,565
Didn't you see
the signs?
208
00:11:25,632 --> 00:11:29,036
I can't stand people
who can't read.
209
00:11:29,102 --> 00:11:33,140
I'm Lucy Stanbridge,
from Stanbridge Publishing.
210
00:11:40,680 --> 00:11:42,215
Thank you.
211
00:11:42,282 --> 00:11:43,984
This is Rachel.
212
00:11:44,051 --> 00:11:45,986
We're so sorry
to disturb you.
213
00:11:46,053 --> 00:11:48,655
Love what you've done
with the place.
214
00:11:48,722 --> 00:11:50,090
It's nice.
215
00:11:51,392 --> 00:11:53,593
(sighs)
216
00:11:54,594 --> 00:11:56,497
That's a beautiful cane.
217
00:11:56,563 --> 00:11:58,466
What kind of wood
is that?
218
00:11:58,533 --> 00:12:00,600
Blue whale's dick.
219
00:12:00,667 --> 00:12:02,069
Hmm.
220
00:12:02,135 --> 00:12:03,538
Wow.
221
00:12:03,603 --> 00:12:05,373
You're Joe's daughter.
222
00:12:05,440 --> 00:12:07,908
Yes. I'm Lucy.
223
00:12:07,974 --> 00:12:10,277
How is that venal,
toughy-nosed old git?
224
00:12:10,344 --> 00:12:12,346
Um, he's...
225
00:12:12,413 --> 00:12:13,947
not, um...
226
00:12:15,048 --> 00:12:16,451
Not what?
227
00:12:16,517 --> 00:12:18,285
He left the company to me.
228
00:12:18,352 --> 00:12:19,953
He left the company to you?
229
00:12:20,020 --> 00:12:21,355
Yeah, that's what I said.
230
00:12:22,956 --> 00:12:25,759
Joe spoke very highly of you,
and can I just say,
231
00:12:25,826 --> 00:12:27,761
"Atomic Autumn," wow,
that novel is...
232
00:12:27,828 --> 00:12:31,698
I heard your mother
hung herself.
233
00:12:33,900 --> 00:12:35,836
She suffered
from depression.
234
00:12:37,971 --> 00:12:39,507
Where's my check?
235
00:12:39,574 --> 00:12:41,141
What check?
236
00:12:41,208 --> 00:12:43,344
The piece of paper that
you change for a sum of money,
237
00:12:43,411 --> 00:12:47,482
the price of the reprint
of "Atomic Autumn."
238
00:12:47,548 --> 00:12:50,150
Yeah, no, that's not why
we're here, Mr. Shaw.
239
00:12:50,217 --> 00:12:52,119
Then why the bloody hell
are you?
240
00:12:52,185 --> 00:12:53,787
Good question.
241
00:12:55,288 --> 00:12:59,726
We at Stanbridge Publishing
were wondering
242
00:12:59,793 --> 00:13:01,161
if you're working
on anything new.
243
00:13:01,228 --> 00:13:03,830
The world doesn't need
anything new from me.
244
00:13:03,897 --> 00:13:05,533
It's been a real pleasure,
Mr. Shaw.
245
00:13:05,600 --> 00:13:07,067
No, we're not done yet.
On the contrary.
246
00:13:07,134 --> 00:13:10,036
I think the world is ready
for new words by you.
247
00:13:10,103 --> 00:13:11,539
Specifically Stanbridge
Publishing.
248
00:13:11,606 --> 00:13:12,806
Rachel, contract.
249
00:13:12,873 --> 00:13:15,175
Now, I know this is from
a long time ago.
250
00:13:16,910 --> 00:13:18,645
If you look here...
251
00:13:18,712 --> 00:13:21,848
I believe that
is your signature.
252
00:13:21,915 --> 00:13:24,284
- Yeah.
- Yes.
253
00:13:24,352 --> 00:13:26,587
So as you can see,
254
00:13:26,653 --> 00:13:28,922
you owe us a book.
255
00:13:28,989 --> 00:13:32,659
Got any manuscripts
collecting dust
256
00:13:32,726 --> 00:13:34,995
on any of these shelves?
257
00:13:35,061 --> 00:13:36,497
Come on.
258
00:13:36,564 --> 00:13:38,599
Anything you want
to show me?
259
00:13:38,665 --> 00:13:42,436
I know my dad is the only editor
you've ever worked with, but...
260
00:13:44,104 --> 00:13:46,840
I mean, if I could do a tenth
of what my dad did for you
261
00:13:46,907 --> 00:13:49,276
and "Atomic Autumn,"
then I would have gotten you
262
00:13:49,343 --> 00:13:52,879
a tenth of the way
to a Pulitzer, right?
263
00:13:53,747 --> 00:13:54,981
Whoa.
264
00:13:55,048 --> 00:13:58,251
From the root
to the fruit.
265
00:14:05,493 --> 00:14:08,195
- You think that gun was loaded?
- Think that cane was really...
266
00:14:16,671 --> 00:14:18,171
Probably.
267
00:14:20,907 --> 00:14:23,009
(lighter snaps and lights)
268
00:14:58,479 --> 00:15:01,415
(dramatic music)
269
00:15:01,482 --> 00:15:08,389
♫ ♫
270
00:15:23,337 --> 00:15:24,438
(laughs)
271
00:15:29,276 --> 00:15:32,380
I live my life
exactly as I want to
272
00:15:32,446 --> 00:15:34,548
by my own rules
and own standards.
273
00:15:34,615 --> 00:15:37,652
Yeah, I've always been
very interested in writing.
274
00:15:37,718 --> 00:15:38,985
(laughs)
275
00:15:39,052 --> 00:15:40,688
And I remember
when I was a boy,
276
00:15:40,755 --> 00:15:43,790
I always read books about
great families and houses.
277
00:15:43,857 --> 00:15:45,493
But is that... I mean,
278
00:15:45,559 --> 00:15:47,827
that's really your sheet
angle, isn't it?
279
00:15:47,894 --> 00:15:51,465
My wife Elizabeth
is a tremendous anchor for me,
280
00:15:51,532 --> 00:15:53,434
is my whole life.
281
00:15:53,501 --> 00:15:55,302
Well, the one thing
you've both got in common
282
00:15:55,369 --> 00:15:57,438
is extraordinary amounts
of money that both of you...
283
00:15:57,505 --> 00:16:00,474
I mean, do you think
that you're worth it?
284
00:16:00,541 --> 00:16:02,108
I remember
when I left school,
285
00:16:02,175 --> 00:16:03,778
everybody went into
a regular job,
286
00:16:03,843 --> 00:16:06,212
and I knew they were gonna get
a good living all their lives.
287
00:16:06,279 --> 00:16:10,283
Whereas I could have been
penniless my entire life.
288
00:16:10,351 --> 00:16:12,185
And I was paid on a gamble.
(strikes keyboard)
289
00:16:15,955 --> 00:16:17,558
(sighs)
290
00:16:23,664 --> 00:16:25,298
(typing)
291
00:16:32,839 --> 00:16:35,676
"Asshole.
292
00:16:35,743 --> 00:16:40,880
Fuck you. Fuck you. Fuck you.
Fuck you. Fuck you."
293
00:16:40,947 --> 00:16:42,282
(punching keys)
294
00:16:48,288 --> 00:16:50,190
I'm really happy for you,
Luce.
295
00:16:50,256 --> 00:16:53,026
I am. It's a great deal
for both of us.
296
00:16:53,093 --> 00:16:55,396
Jack's right.
We got a good deal here.
297
00:16:55,463 --> 00:16:58,031
Sorry, the name
of the publishing house
298
00:16:58,098 --> 00:17:00,701
still stays intact.
299
00:17:00,768 --> 00:17:02,268
Of course.
Of course.
300
00:17:02,336 --> 00:17:04,572
- Bottom of six.
- Absolutely. Yeah.
301
00:17:04,638 --> 00:17:07,040
(car horn honking distantly)
302
00:17:07,107 --> 00:17:08,743
(tires screech)
303
00:17:08,809 --> 00:17:10,344
(loud crash)
304
00:17:10,411 --> 00:17:12,446
- (car horns honking)
- (angry shouting)
305
00:17:14,482 --> 00:17:16,916
- What are you doing?
- Sod off.
306
00:17:16,983 --> 00:17:18,352
Moron.
307
00:17:18,419 --> 00:17:20,887
- (indistinct shouting)
- You cut me off, man.
308
00:17:24,759 --> 00:17:26,292
Move your car!
309
00:17:26,360 --> 00:17:27,695
You're in the fucking way.
310
00:17:27,762 --> 00:17:29,597
- Get the fuck out of the way.
- Oh, my God.
311
00:17:29,663 --> 00:17:32,333
Lucy, I'm really not out
to get you here.
312
00:17:32,400 --> 00:17:34,702
Believe it or not,
I'm actually trying to help.
313
00:17:34,769 --> 00:17:36,269
I am selling you my catalogue,
314
00:17:36,337 --> 00:17:39,407
and you're trying to help me,
Jack? How is that?
315
00:17:39,473 --> 00:17:41,842
I'm offering to keep
your father's legacy intact.
316
00:17:41,908 --> 00:17:43,778
His legacy is intact.
317
00:17:43,844 --> 00:17:45,679
Of course it is.
Of course.
318
00:17:46,747 --> 00:17:48,248
(elevator dings)
319
00:17:50,316 --> 00:17:52,285
Shit.
320
00:17:52,353 --> 00:17:54,187
You think he should have
given the company to you?
321
00:17:54,254 --> 00:17:55,656
I... Did I say that?
I never said that.
322
00:17:55,723 --> 00:17:57,591
- You don't have to say it.
- He, on the other hand,
323
00:17:57,658 --> 00:17:59,493
always called me the son
he never had, so...
324
00:17:59,560 --> 00:18:01,829
- You weren't family.
- No, that's true.
325
00:18:01,896 --> 00:18:05,064
But I came pretty close, though,
didn't I?
326
00:18:06,166 --> 00:18:07,501
(elevator dings)
327
00:18:09,870 --> 00:18:12,440
Don't bother.
I know the way.
328
00:18:12,506 --> 00:18:15,476
(upbeat music)
329
00:18:15,543 --> 00:18:22,450
♫ ♫
330
00:18:23,684 --> 00:18:25,151
Holy shit.
331
00:18:28,221 --> 00:18:30,156
(clears throat)
332
00:18:34,428 --> 00:18:38,131
Your pound of flesh,
silver spoon.
333
00:18:48,274 --> 00:18:50,644
You trying to drive up
the price, is that what this is?
334
00:18:50,711 --> 00:18:53,714
Well, a new Shaw book
does add value to the catalogue.
335
00:18:55,081 --> 00:18:56,517
Fine.
Shoot me a number.
336
00:18:56,584 --> 00:18:59,319
- There's no longer a number.
- No, no, no, no.
337
00:18:59,386 --> 00:19:01,054
There's publishing,
there's marketing costs.
338
00:19:01,120 --> 00:19:02,723
You're not equipped
to handle this.
339
00:19:02,790 --> 00:19:03,958
That's none of your business,
is it?
340
00:19:04,023 --> 00:19:05,593
He's got a cult following
at best.
341
00:19:05,659 --> 00:19:07,361
Hemingway had a cult
following.
342
00:19:07,428 --> 00:19:09,563
Yeah, Hemingway
had Max Perkins to edit him.
343
00:19:09,630 --> 00:19:11,332
What the hell is that
supposed to mean?
344
00:19:11,398 --> 00:19:12,900
Lucy, be realistic.
345
00:19:12,967 --> 00:19:14,067
Your father shaped
"Atomic Autumn"
346
00:19:14,133 --> 00:19:15,336
into a best seller.
347
00:19:15,402 --> 00:19:17,404
Who's going to edit this one?
You?
348
00:19:18,706 --> 00:19:20,006
"The Future Is X-Rated."
349
00:19:20,073 --> 00:19:21,307
It sounds like something
from the '80s.
350
00:19:21,375 --> 00:19:22,776
How do you know
if it's any good?
351
00:19:22,843 --> 00:19:24,645
If my dad believed in him,
I believe in him.
352
00:19:24,712 --> 00:19:27,013
Nice weather
we're having, huh?
353
00:19:27,982 --> 00:19:29,750
Very much the same
every day, so...
354
00:19:32,486 --> 00:19:34,889
Every day, same...
Same weather.
355
00:19:34,955 --> 00:19:36,590
You are in over your head.
356
00:19:36,657 --> 00:19:38,492
- What are you talking about?
- Kid...
357
00:19:38,559 --> 00:19:41,562
get me a Johnnie Walker
Black Label.
358
00:19:41,629 --> 00:19:43,364
Uh, okay.
359
00:19:43,430 --> 00:19:45,366
It's not some
silly YA novel.
360
00:19:45,432 --> 00:19:47,233
It's out of your league.
You know it and I know it.
361
00:19:47,300 --> 00:19:48,769
Do we have
any Black Label?
362
00:19:48,836 --> 00:19:50,337
Get out.
363
00:19:51,438 --> 00:19:52,439
Now.
364
00:19:52,506 --> 00:19:54,173
It's fitting
that the writer
365
00:19:54,240 --> 00:19:55,709
who put this place
on the map
366
00:19:55,776 --> 00:19:58,177
is the man who's going
to wipe it clear off.
367
00:19:59,480 --> 00:20:03,617
Phil, we are publishing
this manuscript, okay?
368
00:20:03,684 --> 00:20:05,486
Well, he's right.
369
00:20:06,654 --> 00:20:08,422
You can't afford
the publishing costs,
370
00:20:08,489 --> 00:20:11,291
let alone the advances
on the books already coming in.
371
00:20:11,358 --> 00:20:13,594
Well, then we will
borrow it.
372
00:20:13,661 --> 00:20:16,162
The banks aren't going
to lend you any more,
373
00:20:16,229 --> 00:20:18,164
not even with this.
374
00:20:19,265 --> 00:20:21,234
Then transfer it
from my trust.
375
00:20:22,469 --> 00:20:25,606
Lucy, that trust was meant
to look after you.
376
00:20:26,974 --> 00:20:29,175
And I was meant to look after
the publishing house.
377
00:20:30,911 --> 00:20:33,146
(door opens)
378
00:20:36,750 --> 00:20:38,352
Times have changed.
379
00:20:38,419 --> 00:20:41,522
So how a book
is released today
380
00:20:41,589 --> 00:20:45,492
has become just as meaningful
as its content.
381
00:20:47,093 --> 00:20:49,763
I won't do
the bloody tour.
382
00:20:50,864 --> 00:20:52,533
Mr. Shaw, um...
383
00:20:52,600 --> 00:20:54,768
Give me a call
when the check comes in.
384
00:20:54,835 --> 00:20:58,237
You are aware of the contract
that you signed with my father.
385
00:20:58,304 --> 00:21:03,109
The one that states
that you do the tour,
386
00:21:03,176 --> 00:21:05,512
or I edit the book.
387
00:21:05,579 --> 00:21:08,247
So those are your choices.
388
00:21:08,314 --> 00:21:10,851
I'll be damned if I let
the incompetent hand
389
00:21:10,918 --> 00:21:14,021
of nepotism molest my words...
390
00:21:14,088 --> 00:21:16,457
silver spoon.
391
00:21:18,025 --> 00:21:20,226
I'm just thinking about
what's best for the book.
392
00:21:20,293 --> 00:21:21,862
And you think that's you.
393
00:21:23,897 --> 00:21:26,433
You snarky dilettante.
394
00:21:26,500 --> 00:21:27,835
Those are your choices.
395
00:21:33,272 --> 00:21:35,109
All right.
396
00:21:35,174 --> 00:21:37,210
But just the tour.
397
00:21:37,276 --> 00:21:39,046
Fine.
398
00:21:39,113 --> 00:21:40,514
And you got to take care
of Hemmy.
399
00:21:40,581 --> 00:21:42,583
- Hemmy?
- Hemmy's my cat.
400
00:21:42,650 --> 00:21:45,619
He needs medical attention
three times a day.
401
00:21:45,686 --> 00:21:47,253
Great. Rachel's great
with cats.
402
00:21:47,320 --> 00:21:50,591
Jeez, my roommate,
she's allergic to cats.
403
00:21:50,658 --> 00:21:53,027
That's okay.
You can stay at my place.
404
00:21:53,093 --> 00:21:54,561
- Not a problem.
- Okay.
405
00:21:54,628 --> 00:21:56,295
Oh, yeah, and I'll need
plenty of
406
00:21:56,363 --> 00:21:58,732
Johnnie Walker Black Label,
407
00:21:58,799 --> 00:22:01,902
White Wolf cigars,
408
00:22:01,969 --> 00:22:04,203
and shelled peanuts.
409
00:22:04,270 --> 00:22:06,106
The salted kind.
410
00:22:06,172 --> 00:22:07,941
Of course.
411
00:22:08,008 --> 00:22:10,878
Also, I don't want
to get up before noon.
412
00:22:10,944 --> 00:22:13,212
Um, I don't do interviews.
413
00:22:13,279 --> 00:22:14,615
And I like my...
414
00:22:14,682 --> 00:22:17,651
(operatic music)
415
00:22:17,718 --> 00:22:24,625
♫ ♫
416
00:22:42,710 --> 00:22:47,047
And now, it is my great pleasure
to introduce a lion
417
00:22:47,114 --> 00:22:49,183
of American literature.
418
00:22:49,248 --> 00:22:53,252
One of the most controversial
writers of our time...
419
00:22:54,488 --> 00:22:56,255
a national treasure...
420
00:22:57,591 --> 00:23:00,127
You know what? Make that
an international treasure.
421
00:23:00,194 --> 00:23:02,429
An iconoclast.
422
00:23:02,496 --> 00:23:04,631
"An iconoclast."
423
00:23:04,698 --> 00:23:05,833
(laughs)
424
00:23:05,899 --> 00:23:07,434
The author
of "The Future Is X-Rated"...
425
00:23:07,501 --> 00:23:09,002
"Iconoclast."
426
00:23:09,069 --> 00:23:10,704
...Mr. Harris Shaw.
427
00:23:10,771 --> 00:23:12,873
You would have loved that
word, wouldn't you, darling?
428
00:23:14,975 --> 00:23:17,778
Who the bloody hell
are you staring at?
429
00:23:20,614 --> 00:23:22,182
At least I wrote
my own books.
430
00:23:22,248 --> 00:23:26,019
His life's work
has touched all of us.
431
00:23:26,086 --> 00:23:28,622
"Iconoclast."
432
00:23:30,691 --> 00:23:32,993
Harris Shaw?
(applause)
433
00:23:33,060 --> 00:23:34,361
Ah.
434
00:23:37,131 --> 00:23:38,465
There he is.
435
00:23:42,301 --> 00:23:43,871
Thank you. Thank you.
436
00:23:46,106 --> 00:23:47,541
There he is.
437
00:23:55,783 --> 00:23:57,551
Thank you.
438
00:24:02,523 --> 00:24:04,091
Good evening.
439
00:24:04,158 --> 00:24:05,893
(camera shutters click)
440
00:24:05,959 --> 00:24:10,330
I came here tonight
to read to you
441
00:24:10,397 --> 00:24:12,499
from my book.
442
00:24:13,567 --> 00:24:15,235
But I have found...
443
00:24:15,301 --> 00:24:17,671
a piece of literature
444
00:24:17,738 --> 00:24:22,209
more compelling
and more honest
445
00:24:22,276 --> 00:24:26,380
than anything
I could write.
446
00:24:28,649 --> 00:24:32,686
And I want to share it
with you tonight.
447
00:24:32,753 --> 00:24:34,087
(chuckles)
448
00:24:40,327 --> 00:24:42,262
Penthouse.
449
00:24:42,329 --> 00:24:43,664
(laughter)
450
00:24:46,600 --> 00:24:50,037
September 1977.
451
00:24:52,105 --> 00:24:57,544
"Lindsay had the ass
of a 12-year-old boy.
452
00:24:59,279 --> 00:25:01,548
"And the kind of tits
453
00:25:01,615 --> 00:25:03,684
"that hung off her
454
00:25:03,750 --> 00:25:08,956
like drops of fresh
morning dew."
455
00:25:09,022 --> 00:25:10,791
(laughs)
456
00:25:11,892 --> 00:25:13,961
Dew. Dew.
457
00:25:14,027 --> 00:25:15,863
(laughs)
458
00:25:20,067 --> 00:25:22,369
(indistinct chatter)
459
00:25:23,770 --> 00:25:25,340
So, the profile I made him
is blowing up.
460
00:25:25,405 --> 00:25:27,274
- It's off the charts.
- Thank you for doing that.
461
00:25:27,342 --> 00:25:28,742
Okay, I'll talk to you after.
Bye.
462
00:25:28,809 --> 00:25:31,812
Oh, my God, you really have
the tiger by the tail here.
463
00:25:31,879 --> 00:25:34,081
He's outrageous.
464
00:25:34,147 --> 00:25:35,582
That's Harris Shaw.
465
00:25:35,649 --> 00:25:37,084
That was absolutely horrifying.
466
00:25:37,150 --> 00:25:41,922
But somehow you have over 20,000
followers already.
467
00:25:41,989 --> 00:25:43,457
Incredible.
468
00:25:43,523 --> 00:25:45,759
Christ had followers.
469
00:25:45,826 --> 00:25:47,928
It didn't end well for him.
470
00:25:47,995 --> 00:25:49,630
The Bible was a best seller,
wasn't it?
471
00:25:49,696 --> 00:25:51,366
Lucy Stanbridge.
There you are.
472
00:25:51,431 --> 00:25:52,666
Fuck. Shit, shit.
473
00:25:52,733 --> 00:25:54,568
Okay, this man
that is coming towards us
474
00:25:54,635 --> 00:25:56,103
is an absolute nightmare.
475
00:25:56,169 --> 00:25:58,238
He thinks he's Truman Capote.
He has an insane ego.
476
00:25:58,305 --> 00:25:59,406
You have to be nice to him.
477
00:25:59,473 --> 00:26:00,674
And the great Harris Shaw.
478
00:26:00,741 --> 00:26:02,876
Penthouse letters
at a book launch.
479
00:26:02,943 --> 00:26:04,244
Edgy.
480
00:26:04,311 --> 00:26:05,846
Harris, this is Halpern Nolan,
481
00:26:05,913 --> 00:26:07,881
the book reviewer
for "The Times."
482
00:26:07,948 --> 00:26:09,082
Yeah?
483
00:26:09,149 --> 00:26:11,485
I don't like book critics.
484
00:26:11,551 --> 00:26:14,054
Well, I can't help you there.
485
00:26:14,121 --> 00:26:15,689
Did you have a look
at my book, Halprick?
486
00:26:15,756 --> 00:26:18,759
- It's Halpern.
- It's Halpern.
487
00:26:18,825 --> 00:26:20,060
I did.
488
00:26:20,127 --> 00:26:24,431
And I found it frankly
totally pessimistic.
489
00:26:24,498 --> 00:26:26,767
- Well, it has a happy ending.
- Please.
490
00:26:26,833 --> 00:26:28,635
The last woman on earth
is left barren,
491
00:26:28,702 --> 00:26:30,103
and the last man is impotent.
492
00:26:30,170 --> 00:26:31,939
And when they finally
do conceive,
493
00:26:32,005 --> 00:26:33,640
mother and baby die
in childbirth.
494
00:26:33,707 --> 00:26:35,709
How the hell
is that a happy en...?
495
00:26:35,776 --> 00:26:37,611
- (choking)
- Harris.
496
00:26:37,678 --> 00:26:40,814
You still are fucking up
the best, Halprick.
497
00:26:40,881 --> 00:26:42,482
- Harris, let him go.
- You're bullshite.
498
00:26:42,549 --> 00:26:44,251
You're all bullshite!
499
00:26:44,318 --> 00:26:46,586
Harris, get off of him.
500
00:26:46,653 --> 00:26:48,522
(gasps)
Jesus!
501
00:26:48,588 --> 00:26:50,157
What the hell
is the matter with you?
502
00:26:50,223 --> 00:26:51,392
Nothing.
503
00:26:51,458 --> 00:26:53,593
You will be hearing
from my attorney.
504
00:26:53,660 --> 00:26:55,095
Halpern.
505
00:26:56,331 --> 00:26:59,166
You, stay.
Halpern. Halpern.
506
00:26:59,232 --> 00:27:01,301
Rachel? Call Phil.
507
00:27:01,369 --> 00:27:02,703
Who are you looking at?
508
00:27:02,769 --> 00:27:04,471
(indistinct chattering)
509
00:27:04,538 --> 00:27:05,906
Fuck off.
510
00:27:05,973 --> 00:27:07,674
- Halpern!
- He tried to kill me.
511
00:27:07,741 --> 00:27:09,377
I'm calling the police.
512
00:27:09,444 --> 00:27:10,744
Fuck.
513
00:27:10,811 --> 00:27:12,447
(camera shutters click)
514
00:27:12,546 --> 00:27:13,947
You can't cancel the reading.
515
00:27:14,014 --> 00:27:16,516
The book is brilliant
and Shaw is trending, okay?
516
00:27:16,583 --> 00:27:18,218
You know what that means?
(phone ringing)
517
00:27:18,285 --> 00:27:21,356
He's trending online, you know?
Right up there with, uh...
518
00:27:21,422 --> 00:27:23,056
Just hold on
for a second.
519
00:27:23,123 --> 00:27:26,493
...global warming
and obese cats.
520
00:27:26,560 --> 00:27:28,662
He is not homophobic, okay?
521
00:27:28,729 --> 00:27:30,130
He hates everybody.
522
00:27:30,197 --> 00:27:32,599
He hates children.
He hates families. He hates me.
523
00:27:32,666 --> 00:27:33,900
Line two.
524
00:27:33,967 --> 00:27:36,069
And, in fact,
"it's all bullshite"
525
00:27:36,136 --> 00:27:38,772
is now the number two...
526
00:27:39,873 --> 00:27:42,477
uh, most popular hashtag.
527
00:27:42,542 --> 00:27:43,643
"Bullshite" is not
a bad word.
528
00:27:43,710 --> 00:27:46,447
It just means "bullshit"
in British.
529
00:27:46,546 --> 00:27:47,814
(scoffs)
530
00:27:47,881 --> 00:27:49,583
You know, British people
are crazy.
531
00:27:49,649 --> 00:27:51,118
And, by the way,
532
00:27:51,184 --> 00:27:53,920
social media does not represent
the real world, okay?
533
00:27:53,987 --> 00:27:55,822
Hello?
534
00:27:55,889 --> 00:27:57,758
No one has a problem
with Harris Shaw.
535
00:27:57,824 --> 00:28:01,228
He's a very kind old man
who is a...
536
00:28:01,294 --> 00:28:02,929
is a... is a legend.
537
00:28:02,996 --> 00:28:05,333
You publish him first, okay?
538
00:28:05,400 --> 00:28:07,502
So don't look at me like that.
539
00:28:07,567 --> 00:28:09,337
- Yeah?
- Hi.
540
00:28:09,404 --> 00:28:11,238
How's it going?
541
00:28:11,304 --> 00:28:13,173
Everyone's canceling.
542
00:28:14,808 --> 00:28:16,477
The Lizard Lounge has it.
543
00:28:16,543 --> 00:28:18,346
Mm-hmm. What?
544
00:28:18,413 --> 00:28:20,047
The bar in Boston?
545
00:28:20,113 --> 00:28:22,916
They just tweeted an invitation
for Harris to do a reading.
546
00:28:22,983 --> 00:28:24,317
Yeah, it's a bar.
Forget it.
547
00:28:24,385 --> 00:28:26,019
Not just any bar.
548
00:28:26,086 --> 00:28:29,723
It's where Harris performed his
spoken word back in the day.
549
00:28:29,790 --> 00:28:31,558
It's where he read
his unpublished stories.
550
00:28:31,625 --> 00:28:34,895
- It's where your father...
- Discovered him.
551
00:28:37,697 --> 00:28:40,100
It's kind of perfect.
552
00:28:40,167 --> 00:28:41,868
Book him.
553
00:28:43,203 --> 00:28:44,505
And I'll go bail him out.
554
00:28:44,571 --> 00:28:47,040
He's already booked.
555
00:28:49,009 --> 00:28:49,943
Good.
556
00:28:50,010 --> 00:28:51,645
Book any damn barn,
557
00:28:51,711 --> 00:28:53,313
any city that canceled us.
558
00:28:54,449 --> 00:28:55,816
We are doing this tour.
559
00:28:57,552 --> 00:28:58,852
(car door closes)
560
00:29:01,922 --> 00:29:05,592
I am not riding
in that crotch rocket.
561
00:29:10,697 --> 00:29:13,367
Wee! Whoo!
562
00:29:14,734 --> 00:29:17,671
Sorry. I am a good driver.
I just...
563
00:29:17,737 --> 00:29:20,240
This is backwards for me.
564
00:29:20,307 --> 00:29:21,842
(groans)
565
00:29:24,177 --> 00:29:25,779
Whee!
566
00:29:27,448 --> 00:29:29,616
This is exciting.
567
00:29:37,492 --> 00:29:40,827
Man, I used to beg my dad
to take me on book tours
568
00:29:40,894 --> 00:29:42,662
when I was little.
569
00:29:45,399 --> 00:29:46,601
But he never would.
570
00:29:46,666 --> 00:29:50,371
He always told me
that the road
571
00:29:50,438 --> 00:29:52,507
was no place for a young girl.
572
00:29:52,573 --> 00:29:53,874
So...
573
00:29:56,109 --> 00:29:57,578
do you remember that cartoon
574
00:29:57,644 --> 00:30:00,013
with the coyote
and the roadrunner?
575
00:30:00,080 --> 00:30:02,115
Do you remember that?
576
00:30:02,182 --> 00:30:03,850
We used to watch it
on television,
577
00:30:03,917 --> 00:30:06,286
and my dad, he would point
to the screen and say,
578
00:30:06,354 --> 00:30:09,490
"You can come on tour with me
when you're as quick
579
00:30:09,557 --> 00:30:11,925
and crafty
as that roadrunner."
580
00:30:11,992 --> 00:30:15,095
And I never knew
what that meant.
581
00:30:17,532 --> 00:30:18,765
You don't want to talk?
582
00:30:18,832 --> 00:30:20,934
I don't want to talk to you.
583
00:30:28,842 --> 00:30:30,844
(power window whirs open)
584
00:30:35,449 --> 00:30:38,386
(rock music)
585
00:30:38,452 --> 00:30:45,292
♫ ♫
586
00:30:45,359 --> 00:30:47,227
(indistinct chatter)
587
00:30:53,900 --> 00:30:55,969
(applause)
588
00:31:06,880 --> 00:31:08,982
The roadrunner's top speed
589
00:31:09,049 --> 00:31:13,454
is about 20 miles an hour.
590
00:31:13,521 --> 00:31:18,693
And the coyote is 43-plus.
591
00:31:18,758 --> 00:31:23,730
So this cartoon
is bullshite.
592
00:31:26,066 --> 00:31:31,004
Truth is always
the first casualty.
593
00:31:31,071 --> 00:31:34,040
It's all bullshite.
594
00:31:35,842 --> 00:31:38,646
This is a book tour,
you see?
595
00:31:38,713 --> 00:31:41,748
So why don't I
read something?
596
00:31:41,815 --> 00:31:43,149
Eh?
597
00:31:43,216 --> 00:31:44,884
- Whoo!
- Come on, dude.
598
00:31:46,019 --> 00:31:48,188
"Bullshite. Bullshite.
Bullshite."
599
00:31:48,255 --> 00:31:51,359
- (laughter)
- "Bullshite. Bullshite.
600
00:31:51,425 --> 00:31:54,595
"Bullshite. Bullshite.
601
00:31:54,662 --> 00:31:55,795
Bullshite."
602
00:31:55,862 --> 00:31:57,897
- Bullshite.
- Bullshite!
603
00:31:57,964 --> 00:31:59,600
- Bullshite. Bullshite.
- (excited chatter)
604
00:31:59,667 --> 00:32:03,903
(all, chanting)
Bullshite! Bullshite! Bullshite!
605
00:32:03,970 --> 00:32:05,839
Yeah. Bullshite.
606
00:32:05,905 --> 00:32:08,643
(all, chanting)
Bullshite! Bullshite! Bullshite!
607
00:32:08,709 --> 00:32:11,545
Bullshite! Bullshite!
608
00:32:11,612 --> 00:32:13,280
(crowd cheers)
609
00:32:22,222 --> 00:32:23,990
- (urinating)
- (crowd cheering)
610
00:32:32,400 --> 00:32:34,901
(all, chanting)
Bullshite! Bullshite! Bullshite!
611
00:32:34,968 --> 00:32:36,704
He's great.
612
00:32:36,771 --> 00:32:38,339
Yeah.
613
00:32:38,406 --> 00:32:40,106
Yeah!
614
00:32:44,878 --> 00:32:46,647
(indistinct chatter)
615
00:32:46,714 --> 00:32:48,349
(woman laughs)
616
00:32:48,416 --> 00:32:50,817
Just a reminder
to everybody
617
00:32:50,884 --> 00:32:54,622
that this man wrote a book.
618
00:32:54,689 --> 00:32:57,725
That it's for sale right now.
619
00:32:57,792 --> 00:32:59,593
I got it live.
620
00:32:59,660 --> 00:33:00,827
Yeah, come on.
621
00:33:00,894 --> 00:33:02,262
Another pour,
will you?
622
00:33:03,331 --> 00:33:06,367
Yes, finally,
someone that reads.
623
00:33:06,434 --> 00:33:08,469
Wow.
624
00:33:08,536 --> 00:33:10,338
So, got T-shirts?
625
00:33:10,404 --> 00:33:11,739
No.
626
00:33:11,806 --> 00:33:13,273
I have books.
627
00:33:14,542 --> 00:33:16,076
Uh...
628
00:33:16,142 --> 00:33:18,479
yeah, you should sell T-shirts.
629
00:33:19,580 --> 00:33:21,081
I'll keep that in mind.
630
00:33:22,817 --> 00:33:24,150
Jeez.
631
00:33:26,687 --> 00:33:29,623
(funky music)
632
00:33:30,957 --> 00:33:32,426
I thought that went
rather well.
633
00:33:32,493 --> 00:33:34,160
You know, Harris,
it would be helpful
634
00:33:34,227 --> 00:33:35,463
if at the next reading
635
00:33:35,529 --> 00:33:38,599
you would actually read
from the book.
636
00:33:38,666 --> 00:33:40,468
If you won't let me edit it,
637
00:33:40,534 --> 00:33:43,604
at least let me sell it,
okay, Harris?
638
00:33:45,004 --> 00:33:46,072
Harris?
639
00:33:46,139 --> 00:33:49,008
Don't forget the books.
640
00:33:51,878 --> 00:33:53,947
(indistinct TV chatter)
641
00:34:01,187 --> 00:34:02,556
(turns tap water off)
642
00:34:14,502 --> 00:34:16,002
What the fuck?
643
00:34:16,069 --> 00:34:18,304
(coughing)
644
00:34:18,372 --> 00:34:19,507
(spits)
645
00:34:25,011 --> 00:34:27,448
Bloody hell.
646
00:34:27,515 --> 00:34:30,551
♫ "Last of the Steam Powered
Trains" by the Kinks plays ♫
647
00:34:36,857 --> 00:34:42,095
♫ Like the last of the good old
Choo-choo trains ♫
648
00:34:43,798 --> 00:34:48,869
♫ I huff and puff
Till I blow this world away ♫
649
00:34:48,935 --> 00:34:50,438
So...
650
00:34:50,504 --> 00:34:53,607
I'm going to read
from the book.
651
00:34:53,674 --> 00:34:54,809
(crowd cheers)
652
00:34:54,875 --> 00:34:56,811
"Bullshite. Bullshite.
Bullshite.
653
00:34:56,877 --> 00:34:59,112
Bullshite."
654
00:35:02,081 --> 00:35:03,983
(engine starts)
655
00:35:04,050 --> 00:35:08,221
♫ I'm the last
Of the good old-fashioned ♫
656
00:35:08,288 --> 00:35:13,159
♫ Steam-powered trains ♫
657
00:35:15,195 --> 00:35:17,197
(crowd cheers)
658
00:35:17,263 --> 00:35:19,767
(all, chanting)
Bullshite! Bullshite! Bullshite!
659
00:35:19,834 --> 00:35:23,704
Bullshite! Bullshite!
Bullshite! Bullshite!
660
00:35:26,807 --> 00:35:28,509
(engine starts)
661
00:35:33,146 --> 00:35:35,616
Bullshite. Bullshite.
662
00:35:35,683 --> 00:35:37,183
Bullshite.
663
00:35:37,250 --> 00:35:39,152
(crowd whooping)
664
00:35:39,219 --> 00:35:42,188
Bullshite. Bullshite.
Bullshite.
665
00:35:43,557 --> 00:35:44,991
Bullshite.
666
00:35:45,058 --> 00:35:47,093
Bullshite. Bullshite.
667
00:35:47,160 --> 00:35:48,696
Bullshite.
668
00:35:48,762 --> 00:35:50,698
(all, chanting)
Bullshite! Bullshite!
669
00:35:50,764 --> 00:35:52,433
Bullshite! Bullshite!
670
00:35:52,500 --> 00:35:53,868
I don't get it.
671
00:35:53,934 --> 00:35:56,035
Hipsters are supposed to love
old things, aren't they?
672
00:35:56,102 --> 00:35:58,472
Thrift stores and vinyl.
673
00:35:58,539 --> 00:35:59,874
Communism.
674
00:35:59,940 --> 00:36:01,675
Why isn't the book selling?
675
00:36:01,742 --> 00:36:04,210
We just haven't hit
critical mass.
676
00:36:04,277 --> 00:36:06,145
I may be in critical condition
before that happens.
677
00:36:06,212 --> 00:36:07,548
Can I take your order?
678
00:36:07,615 --> 00:36:08,782
Hold on.
679
00:36:08,849 --> 00:36:10,149
Oh... hi.
680
00:36:10,216 --> 00:36:12,353
- I would like an...
- Okay.
681
00:36:12,419 --> 00:36:15,054
- Hi, can you hear me?
- May I take your order?
682
00:36:15,121 --> 00:36:16,757
Can you speak up?
683
00:36:16,824 --> 00:36:18,091
Damn it.
684
00:36:18,157 --> 00:36:19,793
Wow.
685
00:36:20,861 --> 00:36:22,262
Hold on.
686
00:36:22,329 --> 00:36:24,565
Trust funds, am I right?
687
00:36:24,632 --> 00:36:26,165
Trust what?
688
00:36:26,232 --> 00:36:29,436
Trust... and have fun,
and-and...
689
00:36:29,503 --> 00:36:31,338
and everything
will be all right.
690
00:36:31,405 --> 00:36:34,040
- That's my motto.
- What are you talking about?
691
00:36:34,107 --> 00:36:35,676
I don't need your stupid
mottos, Rachel,
692
00:36:35,743 --> 00:36:36,810
I need book sales.
693
00:36:36,877 --> 00:36:38,044
- Excuse me?
- Hi.
694
00:36:38,111 --> 00:36:39,780
You can take my order.
All right, you know what?
695
00:36:39,847 --> 00:36:41,314
Forget it.
Can I ask you a question?
696
00:36:41,382 --> 00:36:43,817
- Hello?
- Have you heard of Harris Shaw?
697
00:36:43,884 --> 00:36:46,754
That old crazy dude
from the Internet?
698
00:36:46,820 --> 00:36:49,088
Yes, yes, him.
Have you read his book?
699
00:36:49,155 --> 00:36:50,791
He wrote a book?
700
00:36:50,858 --> 00:36:53,192
He pissed on a book.
I didn't know he wrote one.
701
00:36:53,259 --> 00:36:55,029
Odd. This is what
I'm talking about.
702
00:36:55,094 --> 00:36:56,630
Something must be wrong.
703
00:36:56,697 --> 00:36:58,298
Why don't you check
with the vendors,
704
00:36:58,365 --> 00:36:59,800
see if the book is placed
prominently.
705
00:36:59,867 --> 00:37:01,167
Of course, I'm on it.
706
00:37:01,234 --> 00:37:03,202
See if something got lost
in the system.
707
00:37:03,269 --> 00:37:05,606
Are you going
to order something?
708
00:37:05,673 --> 00:37:07,206
What do you want?
709
00:37:11,812 --> 00:37:13,914
Hi, I'm with
Stanbridge Publishing.
710
00:37:13,981 --> 00:37:15,816
This needs to be
in the window.
711
00:37:15,883 --> 00:37:17,651
Uh, we're actually focused
712
00:37:17,718 --> 00:37:20,421
on female empowerment
books this month.
713
00:37:21,922 --> 00:37:23,958
Have you met
Lucy Stanbridge?
714
00:37:24,024 --> 00:37:27,361
She's the living embodiment
of female empowerment, okay?
715
00:37:27,428 --> 00:37:28,862
You know, if she were here
right now,
716
00:37:28,929 --> 00:37:30,831
she might even tell you
to get your shit together.
717
00:37:30,898 --> 00:37:32,900
So get your shit together.
718
00:37:32,967 --> 00:37:34,401
Please.
719
00:37:37,103 --> 00:37:38,472
Thanks.
720
00:37:39,673 --> 00:37:40,774
Thank you.
721
00:37:43,978 --> 00:37:45,244
What about talk shows?
722
00:37:45,311 --> 00:37:47,715
He's too unpredictable
for network TV.
723
00:37:47,781 --> 00:37:50,249
But the booker at Fallon
said maybe,
724
00:37:50,316 --> 00:37:52,353
if there's a cancelation.
725
00:37:52,419 --> 00:37:53,754
Yes, wake up!
726
00:37:53,821 --> 00:37:54,788
Then cancel someone.
727
00:37:54,855 --> 00:37:56,155
What do you mean,
cancel someone?
728
00:37:56,222 --> 00:37:57,858
I don't know,
put out a hit.
729
00:37:57,925 --> 00:37:59,460
Put some ether on a rag
or something.
730
00:37:59,526 --> 00:38:01,895
I don't care how you do it,
just do it!
731
00:38:03,162 --> 00:38:05,099
Oh, no, no, no.
He's sleeping.
732
00:38:05,164 --> 00:38:07,001
He's alive.
He's sleeping.
733
00:38:07,067 --> 00:38:08,702
He's an old man.
734
00:38:08,769 --> 00:38:10,704
He's Harris Shaw,
the famous author.
735
00:38:10,771 --> 00:38:11,872
Let's go.
736
00:38:11,939 --> 00:38:13,641
Do you want to buy a book?
737
00:38:13,707 --> 00:38:15,342
I have...
738
00:38:15,409 --> 00:38:17,044
- Wake up!
- Lucy?
739
00:38:17,111 --> 00:38:18,612
Harris, come on!
740
00:38:18,679 --> 00:38:23,517
Why doesn't anyone
want to buy your fucking book?
741
00:38:23,584 --> 00:38:26,185
- Has Jack called?
- Repeatedly. He won't stop.
742
00:38:26,252 --> 00:38:27,621
And?
743
00:38:27,688 --> 00:38:29,255
And...
744
00:38:29,322 --> 00:38:30,691
you told me not to answer.
745
00:38:30,758 --> 00:38:33,259
Okay, well, maybe next time
you should.
746
00:38:33,326 --> 00:38:34,662
Look, Harris is already
a legend.
747
00:38:34,728 --> 00:38:36,730
But he's also
a brilliant writer.
748
00:38:36,797 --> 00:38:38,766
Now, get him to read
from the book.
749
00:38:38,832 --> 00:38:39,967
(laughs)
750
00:38:40,034 --> 00:38:41,167
That's...
751
00:38:41,234 --> 00:38:42,703
God, you're funny, Rachel.
752
00:38:42,770 --> 00:38:44,972
- I'm being serious.
- I'm serious.
753
00:38:45,039 --> 00:38:47,240
I'm nothing to Harris.
754
00:38:47,306 --> 00:38:48,776
I can't get him to do anything.
755
00:38:48,842 --> 00:38:51,310
All I am to him
is is fucking driver
756
00:38:51,378 --> 00:38:53,447
and his scotch Sherpa, okay?
757
00:38:53,514 --> 00:38:55,382
You're Lucy Stanbridge.
758
00:38:55,449 --> 00:38:58,085
You're also his editor
and his publisher.
759
00:38:58,152 --> 00:39:01,488
Right, two things he does not
want me to be, believe me.
760
00:39:01,555 --> 00:39:02,890
It's not happening.
761
00:39:02,956 --> 00:39:05,059
- (phone chimes)
- Did you order something
762
00:39:05,125 --> 00:39:06,927
from Logo & Go apparel?
763
00:39:06,994 --> 00:39:09,262
I think they're T-shirts
or something.
764
00:39:09,329 --> 00:39:10,864
Uh...
765
00:39:10,931 --> 00:39:12,766
What? I can't hear you.
766
00:39:12,833 --> 00:39:14,300
You're breaking up.
767
00:39:16,670 --> 00:39:17,938
(sighs)
768
00:39:20,507 --> 00:39:21,975
(pounding on door)
769
00:39:22,042 --> 00:39:23,177
Bugger off.
770
00:39:23,242 --> 00:39:25,311
It's your alcohol!
771
00:39:26,980 --> 00:39:28,382
They're 20 each.
772
00:39:28,449 --> 00:39:30,551
Two for 35.
773
00:39:30,617 --> 00:39:32,653
I'll throw in the book.
774
00:39:32,720 --> 00:39:35,221
I'll throw in
two books.
775
00:39:35,288 --> 00:39:37,458
Give you a little discount.
776
00:39:37,524 --> 00:39:41,294
You don't even have to buy it
if you just wear it.
777
00:39:48,402 --> 00:39:50,236
Dive bars and T-shirts.
778
00:39:50,303 --> 00:39:52,339
It's impressive.
779
00:39:53,306 --> 00:39:54,742
(scoffs)
780
00:39:54,808 --> 00:39:56,309
It's... It's...
781
00:39:56,376 --> 00:39:57,678
It's part of the new
782
00:39:57,745 --> 00:40:01,081
Harris Shaw lifestyle
brand approach.
783
00:40:01,148 --> 00:40:03,717
What's that, the Martha
Stewart of hard living?
784
00:40:03,784 --> 00:40:05,119
Mm-hmm.
785
00:40:05,185 --> 00:40:07,921
Kale is out.
Scotch is in.
786
00:40:07,988 --> 00:40:09,322
Right.
787
00:40:11,458 --> 00:40:12,659
What are you doing here?
788
00:40:12,726 --> 00:40:14,027
Well, I've been
following your tour
789
00:40:14,094 --> 00:40:15,863
and, you know, I wanted
to come check in on you.
790
00:40:15,929 --> 00:40:17,865
You got time for a drink?
I'm buying.
791
00:40:20,834 --> 00:40:22,503
(sighs)
792
00:40:30,844 --> 00:40:32,146
Okay, I just...
793
00:40:32,212 --> 00:40:33,547
I just want to say,
794
00:40:33,614 --> 00:40:35,314
just because I'm giving up
795
00:40:35,382 --> 00:40:39,219
does not mean that I'm going
to let you fuck me on this deal.
796
00:40:39,285 --> 00:40:40,454
I don't...
797
00:40:40,521 --> 00:40:41,855
I don't want
to play any games.
798
00:40:41,922 --> 00:40:44,191
No more games.
I don't want to play games.
799
00:40:44,258 --> 00:40:45,659
No more games.
800
00:40:47,861 --> 00:40:50,998
I just feel like I have
something that you want.
801
00:40:51,064 --> 00:40:52,332
- Yeah.
- And so,
802
00:40:52,399 --> 00:40:53,700
I'm going to take
full advantage of it.
803
00:40:53,767 --> 00:40:55,736
- Okay.
- So we'll just...
804
00:40:55,803 --> 00:40:58,472
We'll just call Phil
in the morning, right?
805
00:40:58,539 --> 00:41:00,474
- It's already taken care of.
- Okay.
806
00:41:03,076 --> 00:41:04,545
- Wait.
- What?
807
00:41:04,611 --> 00:41:06,113
- What did you say?
- It's already taken care of.
808
00:41:06,180 --> 00:41:09,016
- It's done, it's good.
- Wait, wait a minute.
809
00:41:09,082 --> 00:41:10,384
How could you...
810
00:41:10,450 --> 00:41:11,852
How could you two
negotiate without me?
811
00:41:11,919 --> 00:41:14,054
- It's my company.
- Don't worry.
812
00:41:14,121 --> 00:41:16,056
It's a fair number.
813
00:41:17,758 --> 00:41:19,927
It's a lower number,
isn't it?
814
00:41:25,032 --> 00:41:26,400
Isn't it?
815
00:41:29,269 --> 00:41:30,437
What?
816
00:41:30,504 --> 00:41:32,005
Oh, Jesus.
817
00:41:32,072 --> 00:41:33,974
Unbelievable.
818
00:41:34,041 --> 00:41:35,175
Un-fucking-believable.
819
00:41:35,242 --> 00:41:36,443
(exhales)
820
00:41:36,510 --> 00:41:37,978
Of course it's a lower number.
821
00:41:38,045 --> 00:41:40,080
- You're further in the hole now.
- Oh, my God.
822
00:41:40,147 --> 00:41:41,949
The book still adds value.
823
00:41:42,015 --> 00:41:43,684
No one's interested
in the book.
824
00:41:43,750 --> 00:41:45,319
They're interested
in this freak show...
825
00:41:45,385 --> 00:41:47,387
We haven't hit
critical mass, okay?
826
00:41:47,454 --> 00:41:49,723
We're not there yet.
But we will be.
827
00:41:49,790 --> 00:41:51,592
You're dragging the man's
legacy through the mud.
828
00:41:51,658 --> 00:41:53,460
Oh, whatever.
His...
829
00:41:53,527 --> 00:41:54,828
Harris's legacy
is on him, okay?
830
00:41:54,895 --> 00:41:56,730
I'm talking about
your father's.
831
00:42:01,336 --> 00:42:02,669
Get out.
832
00:42:13,146 --> 00:42:15,983
Oh, and when you talk
to Phil in the morning,
833
00:42:16,049 --> 00:42:19,519
please tell him
that he's fucking fired.
834
00:42:30,464 --> 00:42:31,932
(car engine starts)
835
00:42:33,000 --> 00:42:34,134
(screams)
836
00:42:34,201 --> 00:42:36,703
The book needed a more
cohesive shape.
837
00:42:36,770 --> 00:42:38,772
A greater unifying thing.
838
00:42:38,839 --> 00:42:40,474
A great editor strains
839
00:42:40,540 --> 00:42:42,276
the metaphorical dregs
from the wine,
840
00:42:42,343 --> 00:42:45,045
and it's clear Mr. Shaw
needs a great editor,
841
00:42:45,112 --> 00:42:48,181
as this new vintage
will not age well, I'm afraid.
842
00:42:48,248 --> 00:42:50,918
Succinctly put,
as usual, Mr. Nolan.
843
00:42:50,984 --> 00:42:54,621
But do you think fans of Shaw's
seminal novel, "Atomic Autumn,"
844
00:42:54,688 --> 00:42:57,491
might still appreciate
"The Future Is X-Rated"?
845
00:42:57,557 --> 00:42:59,626
Mr. Shaw and I
have our differences,
846
00:42:59,693 --> 00:43:01,261
- but this isn't personal.
- (coughing)
847
00:43:01,329 --> 00:43:05,032
The book is determined
to offend every ideology
848
00:43:05,098 --> 00:43:07,901
that apparently brought on
its so-called event.
849
00:43:07,968 --> 00:43:09,569
It's a laundry list
of grievances
850
00:43:09,636 --> 00:43:11,872
rather than a thoughtful
examination
851
00:43:11,939 --> 00:43:13,341
of how this world came to be.
852
00:43:13,408 --> 00:43:16,276
So, what do you make
of this so-called tour?
853
00:43:16,344 --> 00:43:18,211
Well, while the book
is far from perfect,
854
00:43:18,278 --> 00:43:21,748
I think it deserves better
than its author's urine.
855
00:43:21,815 --> 00:43:24,818
If it's legitimacy
the publisher's looking for,
856
00:43:24,885 --> 00:43:27,888
a circus isn't the best way
to achieve it.
857
00:43:27,955 --> 00:43:29,323
To quote from the book itself,
858
00:43:29,390 --> 00:43:31,792
"Art is not propaganda.
859
00:43:31,858 --> 00:43:34,194
It's an expression
of the truth."
860
00:43:43,303 --> 00:43:44,905
"Art is not propaganda.
861
00:43:44,972 --> 00:43:48,141
It is an expression
of the truth."
862
00:43:48,208 --> 00:43:49,910
Your words.
863
00:43:49,977 --> 00:43:53,847
I want you to read
from the book.
864
00:43:55,182 --> 00:43:57,250
Go and get me
another bloody bottle.
865
00:43:58,719 --> 00:44:01,154
There will be no edits
or revisions
866
00:44:01,221 --> 00:44:02,923
to the draft submitted
by the author.
867
00:44:02,990 --> 00:44:05,959
In exchange, the author
must promote the book
868
00:44:06,026 --> 00:44:08,261
in accordance with
the publisher's request.
869
00:44:08,329 --> 00:44:09,663
I am the publisher,
870
00:44:09,730 --> 00:44:13,567
and my request is that you read
from the book.
871
00:44:14,668 --> 00:44:16,069
It is not selling, okay?
872
00:44:16,136 --> 00:44:17,871
No one is buying it.
873
00:44:17,938 --> 00:44:21,708
You're not very good at your
job, are you, silver spoon?
874
00:44:21,775 --> 00:44:23,243
That is not fair.
875
00:44:23,310 --> 00:44:25,746
You didn't even give me
a chance to edit it.
876
00:44:25,812 --> 00:44:29,484
This book needed
a more cohesive shape.
877
00:44:29,549 --> 00:44:31,018
A great unifying theme.
878
00:44:31,084 --> 00:44:33,320
That's a quote
from public radio.
879
00:44:33,388 --> 00:44:36,823
We're not exactly
Susan-bloody-Sontag, are we?
880
00:44:36,890 --> 00:44:38,692
- No, I'm...
- (chuckles)
881
00:44:38,759 --> 00:44:41,728
From the root
to the fruit.
882
00:44:41,795 --> 00:44:43,263
What does that even mean?
883
00:44:43,331 --> 00:44:46,401
It means that you don't have
the fucking freedom
884
00:44:46,467 --> 00:44:48,802
to tell me what to do.
885
00:44:48,869 --> 00:44:50,037
If your words
are so fucking perfect,
886
00:44:50,103 --> 00:44:51,805
then why didn't you
read from it?
887
00:44:51,872 --> 00:44:53,940
Why don't you go and get me
another fucking bottle.
888
00:44:54,007 --> 00:44:56,176
Fine, drink yourself to death.
889
00:44:56,243 --> 00:44:59,112
Meanwhile, I'm going to edit
your fucking stupid book.
890
00:44:59,179 --> 00:45:03,717
Look, this is me
editing your book.
891
00:45:03,784 --> 00:45:05,185
And I'm doing such a great job.
You know why?
892
00:45:05,252 --> 00:45:07,921
Because I got a perfect score
on my SATs.
893
00:45:07,988 --> 00:45:10,991
I got a 3.9 grade point average
at Vassar.
894
00:45:11,058 --> 00:45:13,994
I was president of my class
every fucking year!
895
00:45:14,061 --> 00:45:16,696
I was captain
of the cross-country team.
896
00:45:16,763 --> 00:45:18,131
I worked all the time, okay?
897
00:45:18,198 --> 00:45:20,334
I had no friends
and no personal life,
898
00:45:20,401 --> 00:45:23,937
because I was working
and I was really good at it.
899
00:45:24,004 --> 00:45:28,409
Oh, but all that
is bloody bullshite, isn't it?
900
00:45:28,476 --> 00:45:31,211
It's all fucking bullshite.
901
00:45:31,278 --> 00:45:33,180
I don't need this.
902
00:45:33,246 --> 00:45:34,848
Neither do you, clearly.
903
00:45:34,915 --> 00:45:36,817
Fine.
(door opens)
904
00:45:41,522 --> 00:45:43,023
Fine.
905
00:45:45,092 --> 00:45:47,894
Go and get me
a fucking bottle.
906
00:45:50,297 --> 00:45:51,665
Go on.
907
00:45:58,738 --> 00:46:00,807
(door opens)
908
00:46:00,874 --> 00:46:02,577
Fucking hell.
909
00:46:02,642 --> 00:46:04,744
(door closes)
(exhales)
910
00:46:05,712 --> 00:46:07,515
(sighs)
911
00:46:07,582 --> 00:46:08,982
(laughs)
912
00:46:16,189 --> 00:46:17,958
(crowd cheering)
913
00:46:20,160 --> 00:46:22,229
Whoo.
914
00:46:28,068 --> 00:46:29,403
Whoo.
915
00:46:34,040 --> 00:46:35,709
- (applause stops)
- Shh.
916
00:46:46,786 --> 00:46:49,756
(dramatic music)
917
00:46:49,823 --> 00:46:56,930
♫ ♫
918
00:47:02,269 --> 00:47:03,937
Ahem. Read! Read!
919
00:47:04,004 --> 00:47:06,340
(all, chanting)
Read! Read!
920
00:47:06,407 --> 00:47:08,742
Read! Read! Read!
921
00:47:08,808 --> 00:47:11,845
Read! Read! Read! Read!
922
00:47:11,912 --> 00:47:13,614
Read! Read! Read!
923
00:47:13,680 --> 00:47:16,149
Read! Read! Read! Read!
924
00:47:16,216 --> 00:47:18,352
- (overlapped chatter)
- Don't go now.
925
00:47:18,419 --> 00:47:19,719
You guys, don't go now.
926
00:47:19,786 --> 00:47:21,121
This is bullshite!
927
00:47:22,022 --> 00:47:23,391
All right, I'll be back.
928
00:47:23,457 --> 00:47:25,493
Start the music.
929
00:47:25,560 --> 00:47:28,828
(rock music playing)
930
00:47:31,798 --> 00:47:32,933
Hey.
931
00:47:32,999 --> 00:47:35,135
You said you were
going to read.
932
00:47:35,202 --> 00:47:37,070
You fucking read it to them.
933
00:47:37,137 --> 00:47:38,639
They're not here for me.
934
00:47:38,705 --> 00:47:40,840
And I'm not fucking here
for them.
935
00:47:50,050 --> 00:47:51,419
You know what?
It wouldn't matter anyway,
936
00:47:51,485 --> 00:47:53,588
because no one fucking
reads anymore.
937
00:47:53,654 --> 00:47:55,822
(indistinct chattering)
938
00:47:57,023 --> 00:47:58,959
Hashtag "bullshite!"
939
00:47:59,025 --> 00:48:01,027
- Read! Read! Read!
- (laughter)
940
00:48:01,094 --> 00:48:03,263
They're all pissed in there,
you know.
941
00:48:03,331 --> 00:48:04,465
Bunch of twits.
942
00:48:04,532 --> 00:48:05,666
Bullshite!
943
00:48:05,732 --> 00:48:07,401
Read! Read!
944
00:48:08,835 --> 00:48:11,137
I'll be right back.
Don't move.
945
00:48:12,607 --> 00:48:14,408
Hey! Excuse me!
946
00:48:14,475 --> 00:48:16,344
Bullshite, sir.
947
00:48:19,813 --> 00:48:21,549
I'm really sorry, darling.
948
00:48:21,616 --> 00:48:22,983
Really.
949
00:48:27,020 --> 00:48:28,456
"Eden was gone.
950
00:48:28,522 --> 00:48:29,990
"No longer within reach.
951
00:48:30,056 --> 00:48:33,293
It seems God was done
with mistakes."
952
00:48:33,361 --> 00:48:34,894
Is that better?
953
00:48:36,397 --> 00:48:39,232
And you're going
to do the whole book like this?
954
00:48:39,299 --> 00:48:41,301
Well, no.
955
00:48:41,369 --> 00:48:44,271
I mean, just the best
passages, sections.
956
00:48:44,338 --> 00:48:47,107
Well, that was
too melodramatic.
957
00:48:48,643 --> 00:48:50,578
Okay, well, we can...
958
00:48:50,645 --> 00:48:52,346
You can choose...
959
00:48:52,413 --> 00:48:54,281
whatever you like.
960
00:48:54,348 --> 00:48:55,949
Okay.
961
00:48:56,016 --> 00:48:58,118
Mm-hmm. I'll try.
962
00:48:59,587 --> 00:49:01,489
"The plate did not come
from a pest or insect.
963
00:49:01,555 --> 00:49:03,857
"It came from man gazing
into his own navel
964
00:49:03,923 --> 00:49:06,192
instead of into
one another's eyes."
965
00:49:07,461 --> 00:49:09,229
Is that what you were
looking for?
966
00:49:11,565 --> 00:49:12,832
What do you think?
967
00:49:12,899 --> 00:49:14,301
Better.
968
00:49:15,670 --> 00:49:18,938
Really? That wasn't
too melodramatic for you?
969
00:49:20,708 --> 00:49:22,175
What else you got?
970
00:49:28,114 --> 00:49:29,750
I was thinking...
971
00:49:29,816 --> 00:49:33,521
"The richest place on earth
had become the graveyards,
972
00:49:33,587 --> 00:49:36,956
because that's where
dreams were buried."
973
00:49:39,092 --> 00:49:40,193
That's some heavy shit.
974
00:49:40,260 --> 00:49:41,995
"He was happy to die.
975
00:49:42,062 --> 00:49:45,366
"Surrender was all
he had left.
976
00:49:45,433 --> 00:49:47,967
"Nothing more
could happen to him.
977
00:49:49,202 --> 00:49:51,938
Nothing more could be taken
from him."
978
00:49:56,309 --> 00:49:58,912
"Watching the only other
person left on the planet die
979
00:49:58,978 --> 00:50:01,214
"was a feeling like no other.
980
00:50:01,281 --> 00:50:04,884
"The world instantly felt
ten times as vast and cold,
981
00:50:04,951 --> 00:50:07,887
and gravity seemed
to loosen its grip."
982
00:50:10,256 --> 00:50:11,759
"It was as if
the murals she painted
983
00:50:11,826 --> 00:50:14,060
"were always intended for him.
984
00:50:14,127 --> 00:50:17,063
"He had become the stranger
who might see them
985
00:50:17,130 --> 00:50:18,532
and find hope."
986
00:50:20,900 --> 00:50:22,202
"There were no phones.
987
00:50:22,268 --> 00:50:25,205
"No TVs, no politicians.
988
00:50:25,271 --> 00:50:27,608
"No kings or queens.
989
00:50:27,675 --> 00:50:31,211
"No banks, no neighbors
and no movies stars.
990
00:50:31,277 --> 00:50:33,781
"Of course,
God was still around.
991
00:50:33,848 --> 00:50:36,817
But it's not like he'd ever
made a difference."
992
00:50:36,883 --> 00:50:38,586
- Wow. Look, Hemmy.
- (cat meowing)
993
00:50:38,652 --> 00:50:41,921
Look, Hemmy. Look.
Do you know who that is?
994
00:50:41,988 --> 00:50:43,524
That's your papa.
995
00:50:43,591 --> 00:50:45,158
Yeah, Harris Shaw.
996
00:50:45,225 --> 00:50:48,329
This here's your trust fund,
okay?
997
00:50:49,430 --> 00:50:50,531
(computer beeps)
998
00:50:51,965 --> 00:50:53,667
So, the book is selling.
999
00:50:53,734 --> 00:50:56,504
Yes. Sales are up.
1000
00:50:57,471 --> 00:50:59,440
All because
of this gimmick.
1001
00:50:59,507 --> 00:51:02,308
Well, I think
what they're reading
1002
00:51:02,376 --> 00:51:04,077
has something
to do with it.
1003
00:51:04,144 --> 00:51:08,349
I guess you found a way
to mess with me words after all.
1004
00:51:08,416 --> 00:51:09,949
(laughs)
1005
00:51:12,553 --> 00:51:15,523
(upbeat blues music)
1006
00:51:15,589 --> 00:51:22,496
♫ ♫
1007
00:51:29,102 --> 00:51:31,605
(indistinct chatter)
1008
00:51:40,313 --> 00:51:41,615
Check it out, Shaw.
1009
00:51:41,682 --> 00:51:44,284
I'm taking your words
to the grave, man.
1010
00:51:44,351 --> 00:51:48,087
Your mother
reared a failed twit.
1011
00:51:48,154 --> 00:51:49,824
(laughs)
Thanks.
1012
00:51:49,890 --> 00:51:51,525
I can't believe
I'm saying this,
1013
00:51:51,592 --> 00:51:53,727
but we are sold out.
1014
00:51:53,794 --> 00:51:55,295
I'm so sorry.
1015
00:51:56,430 --> 00:51:59,533
We are completely sold out.
1016
00:52:00,601 --> 00:52:02,603
We're sold out.
1017
00:52:02,670 --> 00:52:04,070
Um, announcement!
1018
00:52:04,137 --> 00:52:07,341
We are completely sold out
of books, unfortunately,
1019
00:52:07,408 --> 00:52:09,543
but please buy them online.
1020
00:52:09,610 --> 00:52:13,012
Just use the discount code
"bullshite"
1021
00:52:13,079 --> 00:52:14,214
for the discount.
1022
00:52:14,280 --> 00:52:16,517
- (all) Bullshite!
- Right it is.
1023
00:52:16,584 --> 00:52:18,419
We are completely sold out.
1024
00:52:18,486 --> 00:52:20,153
What? Yes!
1025
00:52:20,220 --> 00:52:21,522
Yes, yes, yes!
1026
00:52:21,589 --> 00:52:23,724
Okay, well,
you're not going to believe
1027
00:52:23,791 --> 00:52:24,959
what I'm about to tell you.
1028
00:52:25,024 --> 00:52:26,760
What? Good news or bad news?
1029
00:52:26,827 --> 00:52:28,729
I just got a call
from that talent coordinator
1030
00:52:28,796 --> 00:52:30,029
from the "Tonight Show."
1031
00:52:30,096 --> 00:52:31,832
They want Harris
to plug the book.
1032
00:52:31,899 --> 00:52:33,968
Oh, my God. Okay.
1033
00:52:34,033 --> 00:52:35,636
I know, I know.
1034
00:52:35,703 --> 00:52:36,837
When?
1035
00:52:36,904 --> 00:52:38,873
- Tomorrow.
- Tomorrow?
1036
00:52:38,939 --> 00:52:41,007
As in, like, tomorrow?
1037
00:52:41,074 --> 00:52:43,109
Like, he's on the show
tomorrow?
1038
00:52:43,176 --> 00:52:45,412
You'll be ready, right?
1039
00:52:45,479 --> 00:52:47,013
Okay.
1040
00:52:47,080 --> 00:52:49,148
You'll be ready. Great.
1041
00:52:49,215 --> 00:52:50,384
Good job. Great work.
1042
00:52:50,451 --> 00:52:51,952
Harris is going to be great.
1043
00:52:52,018 --> 00:52:53,487
Talk soon.
1044
00:52:59,693 --> 00:53:01,929
What the bloody hell
are you doing?
1045
00:53:01,996 --> 00:53:03,330
(sighs)
1046
00:53:03,397 --> 00:53:06,433
Role play. Role play.
1047
00:53:06,500 --> 00:53:08,969
- What?
- I'm going to be the host.
1048
00:53:09,035 --> 00:53:11,005
You're going to be you...
1049
00:53:11,070 --> 00:53:13,039
except nicer.
1050
00:53:14,608 --> 00:53:16,777
More likeable.
1051
00:53:16,844 --> 00:53:18,111
Come on.
1052
00:53:18,177 --> 00:53:20,146
I'm bloody comfortable.
I'm not moving.
1053
00:53:20,213 --> 00:53:22,215
Ugh! Fine.
1054
00:53:23,316 --> 00:53:24,818
We'll do it here.
1055
00:53:25,886 --> 00:53:27,721
Again, I'm the host.
1056
00:53:27,788 --> 00:53:30,391
You're you, but censored.
1057
00:53:30,457 --> 00:53:31,492
Remember?
1058
00:53:31,559 --> 00:53:33,494
- Yeah.
- Okay, action.
1059
00:53:35,094 --> 00:53:36,931
Thank you, thank you.
1060
00:53:36,997 --> 00:53:38,231
What a great audience.
1061
00:53:38,298 --> 00:53:40,701
Hey, did you hear
about the hungry clock?
1062
00:53:40,768 --> 00:53:42,068
It went back for seconds.
1063
00:53:42,135 --> 00:53:45,739
Ha! Your father should have
left you a bloody talk show.
1064
00:53:45,806 --> 00:53:47,841
Yeah. Okay.
1065
00:53:47,908 --> 00:53:50,044
Can you just please humor me?
1066
00:53:50,109 --> 00:53:52,646
- Okay, go on, then.
- Mr. Shaw,
1067
00:53:52,713 --> 00:53:54,213
what is your book about?
1068
00:53:54,280 --> 00:53:57,418
Well, it's about 350 pages.
1069
00:53:57,484 --> 00:53:59,920
- (laughs)
- That's very funny, Mr. Shaw.
1070
00:53:59,987 --> 00:54:02,623
It's been, what, 40 years
1071
00:54:02,690 --> 00:54:05,726
since anyone has seen
or heard from you?
1072
00:54:05,793 --> 00:54:08,062
What have you been up to
all this time?
1073
00:54:08,127 --> 00:54:10,631
I've been drinking.
1074
00:54:10,698 --> 00:54:11,832
Cheers.
1075
00:54:13,601 --> 00:54:16,604
You can't drink
on television, Harris.
1076
00:54:16,670 --> 00:54:18,439
This is going
to happen tomorrow.
1077
00:54:18,505 --> 00:54:20,641
- Oh.
- I'm going to ask you again.
1078
00:54:20,708 --> 00:54:23,043
Harris, it's been
a really long time
1079
00:54:23,109 --> 00:54:24,745
since anyone's seen you.
1080
00:54:24,812 --> 00:54:26,647
What have you been up to
all this time?
1081
00:54:28,082 --> 00:54:30,116
- Drinking.
- Goddamn it.
1082
00:54:30,985 --> 00:54:32,553
But why publish now? Huh?
1083
00:54:32,620 --> 00:54:35,656
What was the inspiration
for this new book?
1084
00:54:35,723 --> 00:54:37,190
Money.
1085
00:54:39,125 --> 00:54:40,427
Money?
1086
00:54:40,494 --> 00:54:43,330
Well, I didn't have
a lot else to do anyway,
1087
00:54:43,397 --> 00:54:44,999
so, you know...
1088
00:54:45,065 --> 00:54:46,299
- Money and boredom.
- Yeah.
1089
00:54:46,367 --> 00:54:48,167
If you're really bored
you start writing.
1090
00:54:48,234 --> 00:54:50,437
So you might as well
make some money.
1091
00:54:50,504 --> 00:54:52,606
See, people have
switched the channel by now.
1092
00:54:52,673 --> 00:54:54,975
You wrote your new book
because of money.
1093
00:54:55,042 --> 00:54:56,677
- Yeah, money.
- You know,
1094
00:54:56,744 --> 00:54:59,380
- despite your mantra...
- I need the money.
1095
00:54:59,446 --> 00:55:02,449
...the very popular
hashtag "bull..." bleep
1096
00:55:02,516 --> 00:55:05,786
is sweeping the nation.
1097
00:55:05,853 --> 00:55:07,054
But I read the book,
1098
00:55:07,121 --> 00:55:09,757
and I happen to think that...
1099
00:55:09,823 --> 00:55:13,761
there's an element of truth
behind those words.
1100
00:55:14,862 --> 00:55:16,063
That's right.
1101
00:55:16,130 --> 00:55:19,298
A profound, deeper meaning
that you're getting at.
1102
00:55:19,366 --> 00:55:21,035
Toughy-nosed git.
1103
00:55:21,101 --> 00:55:22,268
(scoffs)
1104
00:55:22,336 --> 00:55:25,039
You can't call the host names.
1105
00:55:25,105 --> 00:55:27,074
I'm not talking
to the host.
1106
00:55:27,141 --> 00:55:28,409
(sighs)
1107
00:55:28,475 --> 00:55:31,011
Go ahead,
give me an example
1108
00:55:31,078 --> 00:55:34,448
of the truth in my book.
1109
00:55:34,515 --> 00:55:36,950
You want to know
what I think?
1110
00:55:37,017 --> 00:55:38,452
Yeah.
1111
00:55:38,519 --> 00:55:41,320
Well, you said you knew
about the truth.
1112
00:55:41,388 --> 00:55:44,391
Tell me the bloody truth.
1113
00:55:46,727 --> 00:55:51,932
Mary and the baby die
during childbirth, right?
1114
00:55:51,999 --> 00:55:55,234
And Arthur says that he's going
to bury himself alive
1115
00:55:55,301 --> 00:55:57,203
along with them.
1116
00:55:57,270 --> 00:55:58,706
But he doesn't do it.
1117
00:55:58,772 --> 00:55:59,807
He can't do it.
1118
00:55:59,873 --> 00:56:03,309
And your words imply
that he's a coward
1119
00:56:03,377 --> 00:56:04,845
because of that.
1120
00:56:04,912 --> 00:56:06,447
But I don't...
1121
00:56:06,513 --> 00:56:09,349
I don't think that's true.
1122
00:56:10,951 --> 00:56:15,055
Because the wealthiest place
on earth is not, as you write,
1123
00:56:15,122 --> 00:56:16,724
the graveyard.
1124
00:56:16,790 --> 00:56:18,792
It's being alive.
1125
00:56:20,226 --> 00:56:22,963
Even if you're left
completely alone.
1126
00:56:23,030 --> 00:56:26,433
What you don't realize is that
you have completely failed
1127
00:56:26,500 --> 00:56:29,970
to rob the last man
on earth of hope.
1128
00:56:30,037 --> 00:56:31,338
Hope.
1129
00:56:33,272 --> 00:56:34,908
That's the truth
that I found.
1130
00:56:36,810 --> 00:56:39,179
Oh, my God.
1131
00:56:39,245 --> 00:56:40,814
(chuckles)
1132
00:56:42,315 --> 00:56:44,651
Did you write all this down?
1133
00:56:46,386 --> 00:56:49,356
Yeah, it all on the manuscript
in the car.
1134
00:56:50,190 --> 00:56:52,258
Go and get the manuscript.
1135
00:56:52,325 --> 00:56:54,828
- Really?
- Please.
1136
00:56:57,664 --> 00:57:00,067
(door opens and closes)
1137
00:57:00,134 --> 00:57:01,568
Bloody hell.
1138
00:57:03,137 --> 00:57:05,072
(keys rattle)
1139
00:57:05,139 --> 00:57:07,441
(cell phone rings)
1140
00:57:07,508 --> 00:57:09,209
- Hey.
- Just so you know,
1141
00:57:09,275 --> 00:57:11,445
agents are calling.
1142
00:57:11,512 --> 00:57:14,414
They want to send us
manuscripts.
1143
00:57:14,481 --> 00:57:15,649
What are you talking about?
1144
00:57:15,716 --> 00:57:17,351
The call I just got
1145
00:57:17,417 --> 00:57:20,286
from Drew Davis's agent
was particularly interesting.
1146
00:57:20,354 --> 00:57:21,822
Rachel, do not play with me.
1147
00:57:21,889 --> 00:57:23,791
She wants to meet
with you.
1148
00:57:23,857 --> 00:57:27,694
She's very intrigued by your
commitment to Harris Shaw.
1149
00:57:27,761 --> 00:57:29,797
Oh, my God.
Harris Shaw.
1150
00:57:29,863 --> 00:57:32,232
Fucking I knew it.
1151
00:57:32,298 --> 00:57:34,168
(sighs)
I knew it.
1152
00:57:34,234 --> 00:57:35,903
- How's he doing?
- You know what?
1153
00:57:35,969 --> 00:57:38,071
I think he's starting
to respect me.
1154
00:57:38,138 --> 00:57:40,073
I think he wants
to see my edits.
1155
00:57:41,875 --> 00:57:43,043
You made edits?
1156
00:57:43,110 --> 00:57:46,146
I'm sure they're great.
1157
00:57:46,213 --> 00:57:47,714
But don't show it to him.
1158
00:57:47,781 --> 00:57:49,449
Well, he asked to see them.
1159
00:57:49,516 --> 00:57:51,552
Lucy, why rock the boat
1160
00:57:51,618 --> 00:57:53,319
when you're this close
to shore?
1161
00:57:55,455 --> 00:57:57,257
Yeah, no. Yeah.
1162
00:57:57,323 --> 00:57:59,493
You know what I mean, right?
1163
00:57:59,560 --> 00:58:01,195
Yeah. Okay.
1164
00:58:01,261 --> 00:58:02,696
Have a good night.
1165
00:58:02,763 --> 00:58:03,964
Bye.
1166
00:58:21,648 --> 00:58:24,852
Unity of effect?
1167
00:58:24,918 --> 00:58:26,086
Unity of effect.
1168
00:58:26,153 --> 00:58:29,189
It's the effect of the book
on the reader
1169
00:58:29,256 --> 00:58:30,557
is the purpose of the piece.
1170
00:58:30,624 --> 00:58:33,594
- Oh, yeah? Ah.
- It's the unity of effect?
1171
00:58:33,660 --> 00:58:37,364
You mean that your
Papa Stanbridge,
1172
00:58:37,431 --> 00:58:41,602
he donated a wing
to your school
1173
00:58:41,668 --> 00:58:45,873
so that you could understand
this bloody phrase.
1174
00:58:47,140 --> 00:58:48,876
Just forget about it.
Just... You know what?
1175
00:58:48,942 --> 00:58:51,778
Just forget...
Forget this ever happened, okay?
1176
00:58:51,845 --> 00:58:53,747
I don't fucking forget
easily.
1177
00:58:53,814 --> 00:58:55,115
You want to know something?
1178
00:58:55,182 --> 00:58:58,785
You are trying to accomplish
two things at once,
1179
00:58:58,852 --> 00:59:01,188
when you only need
to accomplish one.
1180
00:59:01,255 --> 00:59:02,589
Yeah?
1181
00:59:02,656 --> 00:59:03,957
Can you remember that?
1182
00:59:04,024 --> 00:59:07,461
Sometimes a man
1183
00:59:07,527 --> 00:59:10,898
has to dare
to be ambitious.
1184
00:59:10,964 --> 00:59:13,267
For instance,
1185
00:59:13,334 --> 00:59:14,768
I'm about to smoke...
1186
00:59:17,571 --> 00:59:19,439
and piss...
1187
00:59:20,407 --> 00:59:21,575
at the same time.
1188
00:59:21,642 --> 00:59:23,744
- Ugh.
- Yes.
1189
00:59:23,810 --> 00:59:29,283
And I think you should stick
to your young adult bullshite
1190
00:59:29,350 --> 00:59:31,518
that you keep
churning out.
1191
00:59:32,586 --> 00:59:35,589
(clears throat and coughs)
1192
00:59:41,628 --> 00:59:42,963
You like what I...
1193
00:59:43,030 --> 00:59:44,765
You like what I had
to say earlier.
1194
00:59:44,831 --> 00:59:46,733
You asked to see my edits.
1195
00:59:46,800 --> 00:59:48,602
You said you wanted
to see them.
1196
00:59:48,669 --> 00:59:50,704
Fucking fraud.
1197
00:59:52,539 --> 00:59:55,042
You fucking fraud.
1198
01:00:02,649 --> 01:00:03,984
(whimpers)
1199
01:00:07,187 --> 01:00:08,356
(gasps)
1200
01:00:08,423 --> 01:00:09,656
(sniffles)
1201
01:00:09,723 --> 01:00:12,292
I don't care what you think,
okay?
1202
01:00:12,360 --> 01:00:14,161
I don't fucking care.
1203
01:00:14,227 --> 01:00:15,729
- Yeah?
- (retching)
1204
01:00:15,796 --> 01:00:17,798
Well, it doesn't look like it
from here.
1205
01:00:18,665 --> 01:00:20,033
(coughing)
1206
01:00:21,268 --> 01:00:22,602
You know how much I care
1207
01:00:22,669 --> 01:00:25,906
about you and your famous
stupid book?
1208
01:00:25,973 --> 01:00:28,909
I've never even read
"Atomic Autumn."
1209
01:00:28,976 --> 01:00:29,910
I've nev...
1210
01:00:29,977 --> 01:00:32,112
- (retching)
- Okay, okay.
1211
01:00:32,179 --> 01:00:33,647
Wait. Hold on.
1212
01:00:36,750 --> 01:00:38,218
Heave away.
1213
01:00:39,786 --> 01:00:41,456
I've got you,
all right?
1214
01:00:41,521 --> 01:00:43,623
- You're done. You're done.
- (spits)
1215
01:00:43,690 --> 01:00:46,159
Okay, give me
your hand.
1216
01:00:46,226 --> 01:00:48,095
Give me your hand.
1217
01:00:54,735 --> 01:00:56,404
You know,
my dad told me
1218
01:00:56,471 --> 01:00:58,105
that the greatest day
of his life
1219
01:00:58,171 --> 01:01:00,140
was when he published
your book.
1220
01:01:02,576 --> 01:01:05,812
If he chose the book
over you...
1221
01:01:06,680 --> 01:01:08,015
he chose wrong.
1222
01:01:11,651 --> 01:01:14,087
I always wanted to be
just like him.
1223
01:01:15,589 --> 01:01:18,859
The great Joseph Stanbridge.
1224
01:01:20,193 --> 01:01:24,865
"You're the best, kiddo.
You're the best."
1225
01:01:26,501 --> 01:01:29,302
That's what he used to say to
me after I'd read to him.
1226
01:01:32,773 --> 01:01:36,176
So we beat on...
1227
01:01:37,844 --> 01:01:39,112
boats against the current,
1228
01:01:39,179 --> 01:01:44,317
borne back ceaselessly
into the past.
1229
01:01:44,385 --> 01:01:45,552
The past.
1230
01:01:45,619 --> 01:01:47,087
(chuckles)
1231
01:01:47,154 --> 01:01:48,588
Gatsby.
1232
01:01:48,655 --> 01:01:50,857
Oh, well,
is that a fact?
1233
01:01:52,692 --> 01:01:56,063
It was Elizabeth's
favorite book.
1234
01:01:56,129 --> 01:01:57,764
Hmm.
1235
01:02:01,868 --> 01:02:03,270
What was she like?
1236
01:02:04,405 --> 01:02:05,972
Huh?
1237
01:02:06,039 --> 01:02:10,243
You ever hear people talk about
the one that got away?
1238
01:02:10,310 --> 01:02:11,611
Yeah.
1239
01:02:11,678 --> 01:02:15,816
Well, I was the one
who married her.
1240
01:02:18,852 --> 01:02:19,986
Well, if she was so special,
1241
01:02:20,053 --> 01:02:21,389
why the hell
would she marry you?
1242
01:02:21,456 --> 01:02:23,056
(chuckles)
1243
01:02:24,791 --> 01:02:29,830
Well, even the worst of us
get lucky.
1244
01:02:35,168 --> 01:02:37,037
Hey, I'll show you
something.
1245
01:02:37,104 --> 01:02:40,307
This is a picture
of us when...
1246
01:02:41,641 --> 01:02:44,945
we were at this book award.
1247
01:02:47,881 --> 01:02:50,518
Look the hell up.
You see? See there?
1248
01:02:50,585 --> 01:02:52,953
- Mm-hmm.
- That's a beer stein.
1249
01:02:53,019 --> 01:02:56,089
You know what it was full of?
1250
01:02:56,156 --> 01:02:57,324
Champagne.
1251
01:02:58,426 --> 01:02:59,726
(laughs)
1252
01:02:59,793 --> 01:03:03,964
It's so typical
of Elizabeth.
1253
01:03:06,434 --> 01:03:07,767
(sighs)
1254
01:03:09,202 --> 01:03:11,572
I'm going to read
your book, Harris.
1255
01:03:11,638 --> 01:03:13,240
Okay?
1256
01:03:14,941 --> 01:03:16,643
I'm going to read it.
1257
01:03:16,710 --> 01:03:19,079
Oh, yeah?
I don't doubt it.
1258
01:03:22,182 --> 01:03:24,818
(coughs)
1259
01:03:33,494 --> 01:03:35,028
(hacking)
1260
01:03:41,701 --> 01:03:44,237
(distant traffic ambience)
1261
01:04:11,432 --> 01:04:14,868
You look like
you might need this.
1262
01:04:24,545 --> 01:04:26,079
Thank you.
1263
01:04:36,089 --> 01:04:37,425
What are you doing?
1264
01:04:37,491 --> 01:04:40,695
I thought if I made
another pass,
1265
01:04:40,760 --> 01:04:42,963
we might reissue the book.
1266
01:04:49,403 --> 01:04:51,171
- Yeah.
- Yeah?
1267
01:04:52,473 --> 01:04:53,807
Maybe.
1268
01:05:00,548 --> 01:05:05,085
And maybe we could work
on the next one together.
1269
01:05:06,354 --> 01:05:07,521
Next one?
1270
01:05:09,222 --> 01:05:10,458
Yeah.
1271
01:05:10,524 --> 01:05:11,891
Well, after you go
on the show tonight,
1272
01:05:11,958 --> 01:05:13,293
they're going to want more.
1273
01:05:13,361 --> 01:05:16,430
Let's just not wait
another 40 years, okay?
1274
01:05:16,497 --> 01:05:18,131
(laughs)
1275
01:05:35,315 --> 01:05:36,450
(door opens)
1276
01:05:48,895 --> 01:05:50,897
(cell phone rings)
1277
01:06:00,541 --> 01:06:01,875
Hello?
1278
01:06:19,427 --> 01:06:20,860
(sighs)
1279
01:06:24,498 --> 01:06:28,001
So, we have to make a quick stop
along the way.
1280
01:06:28,068 --> 01:06:29,670
Some business.
1281
01:06:29,737 --> 01:06:31,871
I'm in no hurry.
1282
01:06:31,938 --> 01:06:34,408
Okay, good.
1283
01:06:34,475 --> 01:06:36,176
It won't take long.
1284
01:06:37,310 --> 01:06:38,713
Fuck.
1285
01:06:38,779 --> 01:06:40,748
I told you, go straight
forward and sit like that.
1286
01:06:40,815 --> 01:06:42,315
There you go.
1287
01:06:42,383 --> 01:06:43,917
Got it.
(seat belt clicks)
1288
01:06:43,983 --> 01:06:45,852
(keys jiggle)
1289
01:06:46,754 --> 01:06:48,556
(engine starts)
1290
01:06:48,622 --> 01:06:51,392
(classical music plays)
1291
01:08:16,677 --> 01:08:17,778
Hi.
1292
01:08:17,845 --> 01:08:19,513
So sorry I'm late.
1293
01:08:19,580 --> 01:08:21,515
I'm just glad you finally
made it in person.
1294
01:08:21,582 --> 01:08:24,385
Yeah. So has there
been a change
1295
01:08:24,452 --> 01:08:26,921
in his medication
or his routine?
1296
01:08:26,986 --> 01:08:28,321
Everything is the same.
1297
01:08:28,389 --> 01:08:31,358
He was fine until he saw
some man on the news.
1298
01:08:31,425 --> 01:08:34,127
- Really?
- He was as docile as could be.
1299
01:08:34,194 --> 01:08:36,262
And then this.
1300
01:09:00,053 --> 01:09:02,055
Holy shit.
1301
01:09:03,457 --> 01:09:05,291
Oh, bloody hell.
1302
01:09:06,527 --> 01:09:07,628
Lucy?
1303
01:09:10,531 --> 01:09:13,066
Sir, are you supposed
to be out of your room?
1304
01:09:13,132 --> 01:09:14,802
Sod off.
1305
01:09:14,869 --> 01:09:16,069
Oh.
1306
01:09:16,135 --> 01:09:17,438
Lucy.
1307
01:09:18,639 --> 01:09:21,040
I'm so sorry. I...
1308
01:09:21,107 --> 01:09:23,544
Did you see him do this?
1309
01:09:23,611 --> 01:09:24,712
Lucy!
1310
01:09:25,880 --> 01:09:27,448
- What's going on?
- Jesus.
1311
01:09:27,515 --> 01:09:29,917
This is like a fiendish
incarnation of fucking hell!
1312
01:09:29,984 --> 01:09:32,185
Okay, Harris,
can you please wait in the car?
1313
01:09:32,252 --> 01:09:35,422
I promise I'll explain
everything later.
1314
01:09:35,489 --> 01:09:36,690
Please?
1315
01:09:39,593 --> 01:09:40,794
What?
1316
01:09:41,896 --> 01:09:43,029
Look.
1317
01:09:43,096 --> 01:09:45,332
Those are my fucking words.
1318
01:09:45,399 --> 01:09:46,934
What do you mean, your words?
1319
01:09:47,001 --> 01:09:50,471
This. Those are my words
scribbled on that wall.
1320
01:09:52,439 --> 01:09:55,275
Who the fuck has done that?
I've never been here.
1321
01:10:05,352 --> 01:10:08,622
There's someone here
that wants to see you.
1322
01:10:10,056 --> 01:10:12,225
It's Harris Shaw.
1323
01:10:18,399 --> 01:10:20,968
He hasn't had
a lucid moment in...
1324
01:10:21,035 --> 01:10:22,369
(gasps)
1325
01:10:27,975 --> 01:10:30,076
(breathing softly)
1326
01:10:48,829 --> 01:10:50,163
Dad?
1327
01:10:51,699 --> 01:10:53,132
Dad.
1328
01:10:54,167 --> 01:10:55,903
Dad, can you hear me?
1329
01:10:55,970 --> 01:10:58,539
Daddy, it's Lucy.
1330
01:11:06,513 --> 01:11:08,181
Harris?
1331
01:11:12,019 --> 01:11:14,455
Hey, what just happened
in there.
1332
01:11:14,521 --> 01:11:17,791
You made out
he was fucking dead.
1333
01:11:17,858 --> 01:11:19,192
(scoffs)
I...
1334
01:11:19,258 --> 01:11:21,127
Harris, why did he
look at you like that?
1335
01:11:21,194 --> 01:11:22,763
He knows he's a goddamn
fraud.
1336
01:11:22,830 --> 01:11:23,664
What?
1337
01:11:23,731 --> 01:11:24,965
That's what happened
in there.
1338
01:11:25,032 --> 01:11:28,435
Right, here we go.
It's all bullshite, right?
1339
01:11:29,603 --> 01:11:32,706
That man found you,
remember?
1340
01:11:32,773 --> 01:11:34,207
That man made you.
1341
01:11:34,273 --> 01:11:36,877
My wife made me.
1342
01:11:36,944 --> 01:11:38,045
What?
1343
01:11:38,112 --> 01:11:39,346
What are you saying?
1344
01:11:39,413 --> 01:11:41,548
Joseph pretended
to be a great editor,
1345
01:11:41,615 --> 01:11:44,250
but he didn't touch
a fucking word.
1346
01:11:44,317 --> 01:11:45,218
That's not true.
1347
01:11:45,284 --> 01:11:47,421
Elizabeth did it all.
1348
01:11:47,488 --> 01:11:50,758
Joseph, he's not an editor.
1349
01:11:50,824 --> 01:11:52,158
He's a bloody thief.
1350
01:11:52,225 --> 01:11:53,527
No.
1351
01:11:54,628 --> 01:11:55,763
That's not true.
1352
01:11:55,829 --> 01:11:57,331
Mm-hmm.
1353
01:11:57,398 --> 01:12:01,402
Your precious little daddy
is a fucking liar!
1354
01:12:04,071 --> 01:12:06,640
Then why didn't you
fucking tell me that?
1355
01:12:06,707 --> 01:12:09,576
If that's true,
then why did you tell everyone?
1356
01:12:10,577 --> 01:12:11,979
Money.
1357
01:12:12,046 --> 01:12:14,848
We didn't have any money.
1358
01:12:16,215 --> 01:12:17,518
Elizabeth was pregnant.
1359
01:12:17,584 --> 01:12:19,620
She wanted this house
more than anything.
1360
01:12:19,687 --> 01:12:24,692
And she said I'll get the
credit on the next book.
1361
01:12:24,758 --> 01:12:26,060
It doesn't matter.
1362
01:12:26,126 --> 01:12:29,430
She said,
"We'll get it next time."
1363
01:12:31,065 --> 01:12:33,199
But, of course,
1364
01:12:33,266 --> 01:12:36,503
there wasn't a next time.
1365
01:12:36,570 --> 01:12:40,541
I mean, there couldn't
be a next time without her.
1366
01:12:42,810 --> 01:12:44,243
I'm nothing...
1367
01:12:44,945 --> 01:12:46,680
without her.
1368
01:12:53,487 --> 01:12:55,689
You think you're a fraud?
1369
01:12:55,756 --> 01:12:57,958
That's it.
1370
01:12:58,025 --> 01:12:59,126
Right?
1371
01:12:59,193 --> 01:13:00,494
Fuck you.
1372
01:13:02,261 --> 01:13:04,798
- And leave me alone.
- Harris...
1373
01:13:04,865 --> 01:13:06,232
Get out of here.
1374
01:13:12,072 --> 01:13:15,008
(dramatic music)
1375
01:13:15,075 --> 01:13:22,015
♫ ♫
1376
01:13:40,367 --> 01:13:43,871
(distant police sirens)
(thunder rumbles)
1377
01:13:45,105 --> 01:13:46,807
(horn blares)
1378
01:13:46,874 --> 01:13:49,376
- Come on, move it!
- I'm walking over here.
1379
01:13:49,443 --> 01:13:51,912
(horns honking)
Get the fuck out of the way.
1380
01:13:53,947 --> 01:13:55,849
You're going to get
yourself killed, man.
1381
01:13:55,916 --> 01:13:57,651
- Watch it.
- Get out of the way!
1382
01:13:57,718 --> 01:13:59,620
Sod off!
(horns blaring)
1383
01:14:10,364 --> 01:14:12,298
- Look, it's him.
- Are you sure?
1384
01:14:12,366 --> 01:14:14,268
Yeah, look in the window.
1385
01:14:14,334 --> 01:14:16,302
OMG, you're Harris Shaw.
1386
01:14:16,370 --> 01:14:18,505
Fuck off, you wankers.
1387
01:14:18,572 --> 01:14:20,274
Harris Shaw
just called us wankers.
1388
01:14:20,340 --> 01:14:22,409
That's so awesome!
1389
01:14:22,476 --> 01:14:23,877
What's it mean?
1390
01:14:26,312 --> 01:14:28,348
- Hold on.
- Okay.
1391
01:14:46,366 --> 01:14:48,468
(coughing)
1392
01:14:49,336 --> 01:14:50,871
Fucking fraud.
1393
01:15:02,182 --> 01:15:03,750
(coughs)
1394
01:15:09,089 --> 01:15:10,591
(lighter clicks)
1395
01:15:17,798 --> 01:15:20,634
♫ We'll make it a honeymoon ♫
1396
01:15:20,701 --> 01:15:24,538
♫ That never ends ♫
1397
01:15:25,439 --> 01:15:27,941
♫ Back of today ♫
1398
01:15:29,142 --> 01:15:32,312
♫ No more delay ♫
1399
01:15:32,379 --> 01:15:34,548
♫ Can't stand the wait ♫
1400
01:15:34,615 --> 01:15:39,553
♫ And not come back again ♫
1401
01:15:46,326 --> 01:15:47,761
(exhales)
1402
01:15:50,297 --> 01:15:51,832
(monitors beeping)
1403
01:16:00,641 --> 01:16:03,777
(somber music)
1404
01:16:03,844 --> 01:16:10,751
♫ ♫
1405
01:16:12,920 --> 01:16:14,788
If it was meant
as a publicity stunt,
1406
01:16:14,855 --> 01:16:16,623
it seems to have worked.
1407
01:16:16,690 --> 01:16:18,125
The book continues to climb
1408
01:16:18,191 --> 01:16:20,160
the "New York Times"
best seller list.
1409
01:16:20,227 --> 01:16:21,862
Shaw's no stranger
in controversy,
1410
01:16:21,929 --> 01:16:24,131
with incidents
of public indecencies...
1411
01:16:24,197 --> 01:16:26,334
And tonight,
people everywhere
1412
01:16:26,401 --> 01:16:29,169
are burning the book
in a show of solidarity.
1413
01:16:29,236 --> 01:16:32,639
Harris Shaw has certainly
made his mark.
1414
01:16:32,706 --> 01:16:35,075
We're all hoping
for a speedy recovery.
1415
01:16:46,787 --> 01:16:48,655
Uh, well, we are so thrilled
1416
01:16:48,722 --> 01:16:52,059
that you'd even consider us,
Miss Davis.
1417
01:16:52,125 --> 01:16:55,963
I want to push boundaries.
Get edgier, Lucy.
1418
01:16:56,029 --> 01:16:58,465
I mean,
not "pee on my book" edgy,
1419
01:16:58,532 --> 01:17:00,435
but, no,
the culture today,
1420
01:17:00,500 --> 01:17:02,736
the man's
"we be provocative."
1421
01:17:02,803 --> 01:17:04,671
And given what you've done
with Shaw,
1422
01:17:04,738 --> 01:17:06,773
I think you might
be just what I need.
1423
01:17:06,840 --> 01:17:08,141
So, does that mean
1424
01:17:08,208 --> 01:17:09,943
that there's a provocative book
on the way?
1425
01:17:10,010 --> 01:17:14,648
A marriage on the rocks.
Literally.
1426
01:17:14,715 --> 01:17:17,084
A couple decides
to test their compatibility
1427
01:17:17,150 --> 01:17:19,553
by attempting to summit
Mount Everest together.
1428
01:17:19,619 --> 01:17:23,657
But a fight for their marriage
becomes a fight for their lives.
1429
01:17:23,724 --> 01:17:28,295
Nicholas Sparks
meets Jon Krakauer.
1430
01:17:28,363 --> 01:17:29,596
- You get me?
- Yeah.
1431
01:17:29,663 --> 01:17:31,432
Are you ready for the title?
1432
01:17:31,498 --> 01:17:33,633
Yes.
1433
01:17:35,102 --> 01:17:36,471
"Foreverest."
1434
01:17:36,536 --> 01:17:39,172
"Foreverest."
Wow.
1435
01:17:39,239 --> 01:17:40,574
(cell phone vibrating)
1436
01:17:40,640 --> 01:17:42,776
I'm sorry,
this is the hospital.
1437
01:17:42,843 --> 01:17:45,312
I'm just going to take this.
1438
01:17:45,380 --> 01:17:47,382
Hello? Yes.
1439
01:17:47,448 --> 01:17:49,082
So sorry about that.
1440
01:17:49,149 --> 01:17:50,817
An emergency.
1441
01:17:52,953 --> 01:17:56,656
I'm sorry, I don't understand
what you're saying.
1442
01:17:56,723 --> 01:17:58,558
What are you saying?
1443
01:17:58,625 --> 01:18:00,594
Heart disease.
1444
01:18:00,660 --> 01:18:02,329
Lung cancer.
1445
01:18:02,397 --> 01:18:03,964
Cirrhosis of the liver.
1446
01:18:06,199 --> 01:18:09,736
Okay, so is there
anything you can do?
1447
01:18:09,803 --> 01:18:11,805
I'm afraid there isn't.
1448
01:18:12,973 --> 01:18:14,107
I...
1449
01:18:15,476 --> 01:18:17,611
I don't understand
what that means.
1450
01:18:17,677 --> 01:18:19,414
What...
1451
01:18:19,480 --> 01:18:21,148
What are we supposed
to do then?
1452
01:18:26,387 --> 01:18:27,754
We help him die.
1453
01:18:34,161 --> 01:18:35,562
(sighs)
1454
01:18:36,863 --> 01:18:38,598
- (purring)
- Come on out.
1455
01:18:38,665 --> 01:18:40,501
Come on, Hemmy.
It's time to go.
1456
01:18:40,567 --> 01:18:42,135
- (meows)
- Good boy.
1457
01:18:42,202 --> 01:18:43,371
This is crazy.
1458
01:18:43,438 --> 01:18:45,238
What about work?
1459
01:18:45,305 --> 01:18:46,807
Um, you know,
1460
01:18:46,873 --> 01:18:49,643
I can do my end
remotely.
1461
01:18:49,709 --> 01:18:52,746
And what about
Drew Davis?
1462
01:18:52,813 --> 01:18:55,282
Drew Davis can wait.
1463
01:18:55,349 --> 01:18:57,984
- What is that?
- He needs this. It's his bird.
1464
01:19:02,289 --> 01:19:05,359
Hey, handsome.
Looking for a ride?
1465
01:19:11,432 --> 01:19:14,402
(upbeat music)
1466
01:19:14,469 --> 01:19:21,375
♫ ♫
1467
01:19:28,148 --> 01:19:31,051
So you're officially
a best seller now.
1468
01:19:32,487 --> 01:19:35,055
I should have set myself
on fire sooner.
1469
01:19:36,823 --> 01:19:38,191
You know, that would
have saved me
1470
01:19:38,258 --> 01:19:39,793
a lot of time and money.
1471
01:19:42,563 --> 01:19:44,532
If it makes you feel
any better,
1472
01:19:44,599 --> 01:19:48,201
some kids are actually burning
the book after they read it.
1473
01:19:53,106 --> 01:19:55,876
You don't have
to stick around, you know.
1474
01:20:00,981 --> 01:20:02,749
Maybe I want
to stick around.
1475
01:20:06,521 --> 01:20:08,356
It won't be for long.
1476
01:20:13,628 --> 01:20:16,564
(wistful music)
1477
01:20:16,631 --> 01:20:23,737
♫ ♫
1478
01:20:47,694 --> 01:20:49,129
Welcome home.
1479
01:20:49,196 --> 01:20:51,865
What the hell
did you do?
1480
01:20:51,932 --> 01:20:53,434
Not much.
1481
01:20:53,501 --> 01:20:55,369
Just tidied up a little bit.
1482
01:20:56,903 --> 01:20:58,738
I'm going to go
get your stuff.
1483
01:20:58,805 --> 01:21:00,106
Okay.
1484
01:21:02,643 --> 01:21:04,579
Who put a collar on you?
1485
01:21:04,645 --> 01:21:05,912
- Come here.
- (meows)
1486
01:21:05,979 --> 01:21:08,215
- (door closes)
- Come and be with me.
1487
01:21:08,281 --> 01:21:09,450
Oh!
1488
01:21:09,517 --> 01:21:10,651
Hey.
1489
01:21:10,717 --> 01:21:11,952
Come around.
1490
01:21:12,018 --> 01:21:13,787
- (mewling)
- Oh, that's it.
1491
01:21:13,853 --> 01:21:15,222
Give me a kiss.
1492
01:21:15,288 --> 01:21:16,990
Oh, I love you.
1493
01:21:17,057 --> 01:21:18,959
I love you so much.
1494
01:21:19,960 --> 01:21:21,194
Are you comfortable?
1495
01:21:21,261 --> 01:21:23,331
Do you want more blankets
or pillows or...?
1496
01:21:23,397 --> 01:21:27,000
No, I'm comfortable
thank you very much.
1497
01:21:28,068 --> 01:21:29,736
- Okay.
- Yeah.
1498
01:21:34,241 --> 01:21:37,210
(dramatic music)
1499
01:21:37,277 --> 01:21:44,184
♫ ♫
1500
01:22:34,568 --> 01:22:36,570
I read "Atomic Autumn."
1501
01:22:40,775 --> 01:22:42,075
And?
1502
01:22:42,142 --> 01:22:43,310
And...
1503
01:22:47,682 --> 01:22:49,049
I think it's...
1504
01:22:50,016 --> 01:22:52,018
really good.
1505
01:22:52,085 --> 01:22:55,055
And the ending,
I just...
1506
01:22:56,222 --> 01:22:59,893
trying to decide
between him and her freedom.
1507
01:23:00,994 --> 01:23:02,630
And then she leaves.
1508
01:23:02,697 --> 01:23:04,064
It's just...
1509
01:23:04,130 --> 01:23:06,334
God, it's so gutsy, it's...
1510
01:23:07,967 --> 01:23:09,737
How did you...?
1511
01:23:09,804 --> 01:23:11,104
Why did you do that?
1512
01:23:11,171 --> 01:23:13,741
I wanted to write
a cautionary tale,
1513
01:23:13,808 --> 01:23:18,945
but my wife only believed
in bold choices.
1514
01:23:19,012 --> 01:23:22,282
There were no lies
in her fire.
1515
01:23:24,050 --> 01:23:26,252
And you have that same fire,
don't you, love?
1516
01:23:27,588 --> 01:23:28,922
Hmm?
1517
01:23:30,190 --> 01:23:31,625
- I do?
- Yeah.
1518
01:23:35,128 --> 01:23:37,598
I want to go out.
1519
01:23:37,665 --> 01:23:39,667
You want to go outside?
1520
01:23:39,734 --> 01:23:40,867
Yes.
1521
01:23:40,934 --> 01:23:42,936
Help me get dressed
1522
01:23:43,002 --> 01:23:44,904
and I'll tell you why.
1523
01:23:46,674 --> 01:23:49,008
(wind chimes jingling)
1524
01:23:49,075 --> 01:23:52,912
This is where she used to come
to read.
1525
01:23:54,314 --> 01:23:55,949
What happened to her?
1526
01:23:57,083 --> 01:23:58,586
Uh, we...
1527
01:24:00,954 --> 01:24:02,556
(sighs)
1528
01:24:02,623 --> 01:24:04,425
...we lost the baby, and...
1529
01:24:08,261 --> 01:24:11,297
Elizabeth went
a week later.
1530
01:24:13,534 --> 01:24:17,003
I should have done this
years ago.
1531
01:24:21,908 --> 01:24:24,043
When I go...
1532
01:24:25,546 --> 01:24:27,415
spread me here.
1533
01:24:30,216 --> 01:24:32,085
It's where I belong.
1534
01:24:35,556 --> 01:24:38,057
Harris, do you want me
to call anyone?
1535
01:24:38,124 --> 01:24:40,326
Like a friend,
or family, or...?
1536
01:24:40,394 --> 01:24:41,462
(laughs)
1537
01:24:41,529 --> 01:24:44,998
No, the cat's got all the
names.
1538
01:24:46,199 --> 01:24:47,568
(laughs and sniffles)
1539
01:24:50,003 --> 01:24:52,673
It's time that you do...
1540
01:25:02,783 --> 01:25:05,719
(dramatic music)
1541
01:25:05,786 --> 01:25:12,726
♫ ♫
1542
01:25:37,952 --> 01:25:40,186
(doorbell rings)
1543
01:25:46,059 --> 01:25:47,260
- Good day, ma'am.
- Hello.
1544
01:25:47,327 --> 01:25:49,730
Verne Olson.
Eastern Mutual.
1545
01:25:49,797 --> 01:25:53,767
Five hundred thousand dollars?
Really? How is that possible?
1546
01:25:55,469 --> 01:25:58,839
He took a line of credit out
against the house in 2005.
1547
01:25:58,906 --> 01:26:00,574
(sighs)
Right.
1548
01:26:00,641 --> 01:26:02,443
This book went
out of print.
1549
01:26:02,510 --> 01:26:04,210
Pardon me?
1550
01:26:04,277 --> 01:26:06,079
Well, he doesn't have
this kind of money, so...
1551
01:26:06,145 --> 01:26:07,915
Harris Shaw?
1552
01:26:07,982 --> 01:26:09,550
I find that a little hard
to believe.
1553
01:26:09,617 --> 01:26:11,184
He's not going to get
a return on the book
1554
01:26:11,251 --> 01:26:12,620
for at least six months.
1555
01:26:12,686 --> 01:26:15,789
Well, surely you could
get him an advance, or...?
1556
01:26:15,856 --> 01:26:17,290
No. That's not...
1557
01:26:17,358 --> 01:26:19,426
Yeah, that's not how it works.
1558
01:26:19,493 --> 01:26:20,794
(sighs)
1559
01:26:20,861 --> 01:26:22,897
Um, Mr. Olson,
1560
01:26:22,963 --> 01:26:25,031
look, this house
is really special.
1561
01:26:25,098 --> 01:26:27,801
He's written
his life's work here.
1562
01:26:27,868 --> 01:26:31,070
His wife died here.
1563
01:26:31,137 --> 01:26:32,640
His...
1564
01:26:32,706 --> 01:26:34,073
(sighs)
1565
01:26:34,140 --> 01:26:37,210
He wants to live out
his life here.
1566
01:26:37,277 --> 01:26:39,245
I mean, what are you going
to do, kick him out?
1567
01:26:39,312 --> 01:26:40,648
He's Harris-fucking-Shaw, okay?
1568
01:26:40,714 --> 01:26:42,950
This house should be deemed
historical.
1569
01:26:43,017 --> 01:26:45,619
It should be turned
into a museum or something.
1570
01:26:45,686 --> 01:26:46,987
I'm sorry, ma'am.
1571
01:26:47,053 --> 01:26:48,756
He pays back the $500,000,
1572
01:26:48,822 --> 01:26:51,458
or it'll hit the market
in two weeks.
1573
01:26:54,929 --> 01:26:58,064
The buggers just used to call
or send lettuce.
1574
01:27:01,435 --> 01:27:04,137
They tried to throw me
out of here.
1575
01:27:05,773 --> 01:27:07,206
Yeah.
1576
01:27:11,545 --> 01:27:13,447
I'm a best-selling author.
1577
01:27:20,020 --> 01:27:21,355
Lucy...
1578
01:27:22,489 --> 01:27:24,858
they can't do that, right?
1579
01:27:24,925 --> 01:27:26,360
- No?
- No.
1580
01:27:26,427 --> 01:27:28,227
- Okay.
- No.
1581
01:27:30,263 --> 01:27:32,165
(coughing)
1582
01:27:37,871 --> 01:27:39,640
They can't do that.
1583
01:27:40,841 --> 01:27:42,376
Can they, Elizabeth?
1584
01:27:43,611 --> 01:27:45,311
(coughing)
1585
01:27:45,379 --> 01:27:47,781
(inhales deeply and sighs)
1586
01:27:53,587 --> 01:27:56,222
Okay, Roxanol ever three
to six hours, remember?
1587
01:27:56,289 --> 01:27:58,124
- Mm-hmm.
- Okay.
1588
01:27:58,191 --> 01:28:00,193
- Depending on pain.
- Yes.
1589
01:28:02,997 --> 01:28:06,066
Lucy, you're finally
on your feet again.
1590
01:28:06,132 --> 01:28:08,134
You worked so hard.
1591
01:28:08,201 --> 01:28:10,771
Are you 100% positive?
1592
01:28:10,838 --> 01:28:12,006
I want to do this.
1593
01:28:12,072 --> 01:28:13,474
It's the right thing to do.
1594
01:28:13,540 --> 01:28:16,209
Okay. Whatever you need.
1595
01:28:17,378 --> 01:28:19,312
I really appreciate this.
Thank you.
1596
01:28:19,380 --> 01:28:20,714
You got it.
1597
01:28:23,651 --> 01:28:26,620
(upbeat music)
1598
01:28:26,687 --> 01:28:33,594
♫ ♫
1599
01:28:39,500 --> 01:28:41,267
Great. That's great.
1600
01:28:42,903 --> 01:28:45,039
So glad this worked out
in the end.
1601
01:28:45,105 --> 01:28:47,273
I really do think
it's for the best.
1602
01:28:47,341 --> 01:28:48,676
Don't you?
1603
01:28:53,981 --> 01:28:56,215
Yeah, you're doing
the right thing here, Luce.
1604
01:28:56,282 --> 01:28:58,085
It's going to keep
Joe's legacy alive.
1605
01:28:58,152 --> 01:28:59,853
You should feel good about it.
1606
01:28:59,920 --> 01:29:01,555
(slides paper)
1607
01:29:04,825 --> 01:29:06,292
There you go.
1608
01:29:07,394 --> 01:29:08,729
Thank you.
1609
01:29:13,667 --> 01:29:15,469
So?
1610
01:29:15,536 --> 01:29:18,304
Well, you got
what you wanted, so...
1611
01:29:19,540 --> 01:29:20,474
go.
1612
01:29:20,541 --> 01:29:22,208
Well, I mean,
to be fair,
1613
01:29:22,275 --> 01:29:25,612
I didn't get everything
I wanted, did I?
1614
01:29:26,914 --> 01:29:28,115
Oh, you didn't?
1615
01:29:28,182 --> 01:29:29,516
No.
1616
01:29:31,351 --> 01:29:32,786
Hmm.
1617
01:29:34,021 --> 01:29:35,321
Hmm.
1618
01:29:37,391 --> 01:29:38,759
(clears throat)
1619
01:29:38,826 --> 01:29:39,760
Holy shit.
1620
01:29:39,827 --> 01:29:41,428
So sometimes,
this thing jams.
1621
01:29:41,495 --> 01:29:43,397
- But...
- (laughs) Lucy.
1622
01:29:43,464 --> 01:29:45,599
...sometimes it works.
You want to find out?
1623
01:29:45,666 --> 01:29:48,168
He's made you nuts,
hasn't he?
1624
01:29:48,234 --> 01:29:50,471
- (cocks hammer)
- I know.
1625
01:29:55,375 --> 01:29:56,844
No problem.
1626
01:29:56,910 --> 01:29:59,079
Got a meeting with Drew Davis
in an hour.
1627
01:29:59,146 --> 01:30:00,313
Don't want to be late.
1628
01:30:00,380 --> 01:30:01,782
Tell her I said hi.
1629
01:30:07,688 --> 01:30:11,625
(door opens and closes)
1630
01:30:13,259 --> 01:30:14,661
(sighs)
1631
01:30:16,697 --> 01:30:18,499
(laughs)
1632
01:30:23,403 --> 01:30:26,373
(dramatic music)
1633
01:30:26,440 --> 01:30:33,547
♫ ♫
1634
01:30:38,252 --> 01:30:41,388
(coughing)
1635
01:31:14,188 --> 01:31:15,956
(keys clacking)
1636
01:31:34,241 --> 01:31:36,877
"He had come a long way
to this blue lawn,
1637
01:31:36,944 --> 01:31:40,047
"and his dream must have seemed
so close
1638
01:31:40,113 --> 01:31:41,982
"that he could hardly fail
to grasp it.
1639
01:31:43,750 --> 01:31:46,153
"He did not know that it was
already behind him,
1640
01:31:46,220 --> 01:31:50,557
"somewhere back in that vast
obscurity beyond the city,
1641
01:31:50,624 --> 01:31:53,026
"where the dark fields
of the republic rolled on
1642
01:31:53,093 --> 01:31:54,628
"under the night.
1643
01:31:57,865 --> 01:32:00,000
"Gatsby believed
in the green light,
1644
01:32:00,067 --> 01:32:04,705
"the orgastic future that
year by year recedes before us.
1645
01:32:06,006 --> 01:32:09,142
"It eluded us then,
but that's no matter.
1646
01:32:09,209 --> 01:32:12,112
"Tomorrow we will run faster,
1647
01:32:12,179 --> 01:32:14,781
"stretch out
our arms farther...
1648
01:32:18,185 --> 01:32:19,820
"and one fine morning...
1649
01:32:22,489 --> 01:32:23,891
"So we beat on,
1650
01:32:23,957 --> 01:32:26,526
"boats against the current...
1651
01:32:27,895 --> 01:32:32,699
borne back ceaselessly
into the past."
1652
01:32:36,670 --> 01:32:38,639
(wind chimes jingling)
1653
01:32:56,023 --> 01:32:58,959
(dramatic music)
1654
01:32:59,026 --> 01:33:05,966
♫ ♫
1655
01:33:59,553 --> 01:34:00,988
(sighs)
1656
01:34:12,499 --> 01:34:14,101
My dear Lucy.
1657
01:34:15,535 --> 01:34:18,505
You have vanquished my fears.
1658
01:34:19,506 --> 01:34:20,741
And for that,
1659
01:34:20,807 --> 01:34:23,243
I am forever grateful.
1660
01:34:37,492 --> 01:34:40,428
(melodic piano music)
1661
01:34:40,495 --> 01:34:43,864
♫ ♫
1662
01:34:43,930 --> 01:34:45,665
You know my voice.
1663
01:34:45,732 --> 01:34:48,535
And you have my trust.
1664
01:34:51,671 --> 01:34:53,874
Where I fall short,
1665
01:34:53,940 --> 01:34:56,109
make up the distance.
1666
01:35:00,747 --> 01:35:03,050
Impose your will
as you see fit.
1667
01:35:07,654 --> 01:35:10,090
Be brief. Be brave.
1668
01:35:10,157 --> 01:35:11,258
Be truthful.
1669
01:35:13,093 --> 01:35:16,263
And maybe throw in some of that
"unity of effect" bullshite.
1670
01:35:26,573 --> 01:35:28,241
(gasps)
1671
01:35:28,308 --> 01:35:32,913
I leave my words
in capable hands.
1672
01:35:35,315 --> 01:35:39,052
Go ahead, mess with them
all you want.
1673
01:35:40,555 --> 01:35:45,192
And know that your father
meant what he said.
1674
01:35:47,060 --> 01:35:50,063
You truly are the best,
kiddo.
1675
01:35:55,635 --> 01:35:59,340
All my love, Harris.
1676
01:35:59,407 --> 01:36:01,274
- Hey.
- Hey.
1677
01:36:01,342 --> 01:36:02,642
I'm glad you called.
1678
01:36:02,709 --> 01:36:04,010
How's it going?
1679
01:36:04,077 --> 01:36:05,645
It's okay, I guess.
1680
01:36:05,712 --> 01:36:07,047
(laughs)
1681
01:36:07,114 --> 01:36:08,849
There's not a lot
for me to do.
1682
01:36:08,915 --> 01:36:12,587
I've got to say,
I really miss my old boss.
1683
01:36:12,652 --> 01:36:14,254
How are you holding up?
1684
01:36:15,590 --> 01:36:18,925
I found some work,
actually.
1685
01:36:19,826 --> 01:36:21,362
Oh.
1686
01:36:21,429 --> 01:36:22,963
Yeah.
1687
01:36:23,029 --> 01:36:27,100
How would you like to edit
some manuscripts with me?
1688
01:36:27,167 --> 01:36:30,303
♫ "Last of the Steam Powered
Trains" by the Kinks plays ♫
1689
01:36:36,410 --> 01:36:42,015
♫ Like the last of the good old
Puffer trains ♫
1690
01:36:43,650 --> 01:36:48,688
♫ I'm the last of
The blood and sweat brigade ♫
1691
01:36:51,057 --> 01:36:55,295
♫ And I don't know where
I'm going ♫
1692
01:36:55,363 --> 01:36:57,330
♫ Going ♫
1693
01:36:57,398 --> 01:36:59,900
♫ Or why I came ♫
1694
01:37:04,338 --> 01:37:08,975
♫ I'm the last
Of the good old-fashioned ♫
1695
01:37:09,042 --> 01:37:13,813
♫ Steam-powered trains ♫
1696
01:37:18,785 --> 01:37:24,057
♫ I'm the last
Of the good old renegades ♫
1697
01:37:25,725 --> 01:37:30,997
♫ All my friends are
All middle-class and gray ♫
1698
01:37:33,634 --> 01:37:36,303
♫ But I live in a museum ♫
1699
01:37:36,370 --> 01:37:38,872
♫ A museum ♫
1700
01:37:38,939 --> 01:37:41,775
♫ So I'm okay ♫
1701
01:37:46,414 --> 01:37:50,717
♫ I'm the last
Of the good old-fashioned ♫
1702
01:37:50,784 --> 01:37:55,255
♫ Steam-powered trains ♫
1703
01:38:06,733 --> 01:38:12,138
♫ Like the last of the good old
Choo-choo trains ♫
1704
01:38:13,708 --> 01:38:18,845
♫ I huff and puff
Till I blow this world away ♫
1705
01:38:20,880 --> 01:38:24,585
♫ And I'm gonna
Keep on rolling ♫
1706
01:38:24,652 --> 01:38:26,753
♫ Rolling ♫
1707
01:38:26,820 --> 01:38:28,989
♫ Till my dying day ♫
1708
01:38:33,827 --> 01:38:37,931
♫ I'm the last
Of the good old-fashioned ♫
1709
01:38:37,998 --> 01:38:42,503
♫ Steam-powered trains ♫
1710
01:39:36,724 --> 01:39:42,596
♫ Like the last of the good old
Puffer trains ♫
1711
01:39:42,663 --> 01:39:47,267
♫ I'm the last of
The soot and scum brigade ♫
1712
01:39:49,603 --> 01:39:52,807
♫ And all this
Peaceful living ♫
1713
01:39:52,872 --> 01:39:54,174
♫ Living ♫
1714
01:39:54,240 --> 01:39:56,477
♫ Is driving me insane ♫
1715
01:40:00,648 --> 01:40:04,652
♫ I'm the last
Of the good old-fashioned ♫
1716
01:40:04,719 --> 01:40:08,456
♫ Steam-powered trains ♫
1717
01:40:12,859 --> 01:40:16,797
♫ I'm the last
Of the good old-fashioned ♫
1718
01:40:16,863 --> 01:40:22,536
♫ Steam-powered trains ♫
1719
01:40:30,845 --> 01:40:33,814
(dramatic music)
1720
01:40:33,880 --> 01:40:40,987
♫ ♫
130732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.