All language subtitles for Almost Never s01e09 The Chicken.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:04,090 What you playing, mate? 2 00:00:05,214 --> 00:00:06,804 War game, I'm building an army 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,298 to fight the Battle of Waterloo. 4 00:00:09,635 --> 00:00:10,885 Cool horsies. 5 00:00:10,886 --> 00:00:12,596 They're elite cavalry units. 6 00:00:12,596 --> 00:00:14,056 It took me weeks to build them up. 7 00:00:14,056 --> 00:00:14,846 Let's have a go. 8 00:00:14,848 --> 00:00:15,848 Okay, you can't just 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,019 Woohoo! Go on, horsies. 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,395 Run down the hill into the other horsies. 11 00:00:20,395 --> 00:00:22,015 You need strategy and planning 12 00:00:22,022 --> 00:00:24,782 to beat them. Come on, you blues! 13 00:00:24,775 --> 00:00:25,725 We're the reds. 14 00:00:25,734 --> 00:00:27,534 Come on, you reds! 15 00:00:27,527 --> 00:00:30,157 (rifles fire) 16 00:00:33,033 --> 00:00:34,493 You won? (patriotic music) 17 00:00:34,493 --> 00:00:35,583 Oh, cool. 18 00:00:37,162 --> 00:00:40,292 You won the battle and the entire war. 19 00:00:40,290 --> 00:00:41,040 Nice. 20 00:00:42,584 --> 00:00:43,464 What's for dinner? 21 00:00:45,003 --> 00:00:48,133 (grand music) 22 00:00:48,131 --> 00:00:53,101 ♪ Oh, hey, woohoo, come on ♪ 23 00:00:54,304 --> 00:00:57,144 ♪ Let's go, boys ♪ 24 00:00:57,140 --> 00:01:01,980 ♪ Oh, eh, eh, oh, oh, eh ♪ 25 00:01:04,022 --> 00:01:07,402 ♪ Oh, eh, eh, oh, oh, eh ♪ 26 00:01:09,069 --> 00:01:09,859 (boy laughs) 27 00:01:09,861 --> 00:01:11,151 [Boy] Oh, boys! 28 00:01:15,492 --> 00:01:17,042 Here you go. 29 00:01:17,035 --> 00:01:18,535 Part of a new smoothie menu 30 00:01:18,537 --> 00:01:19,787 I'm putting together. 31 00:01:19,788 --> 00:01:20,658 Ooh, one of my fiveaday, 32 00:01:20,664 --> 00:01:21,794 don't mind if I do. 33 00:01:21,790 --> 00:01:23,580 Down the hatch. 34 00:01:23,584 --> 00:01:24,924 Yeah, so the fruit was going off, 35 00:01:24,918 --> 00:01:25,838 then you should've throw it away, 36 00:01:25,836 --> 00:01:27,206 but just put it through a blender, 37 00:01:27,212 --> 00:01:28,882 hey, Jude, two quid a pop. 38 00:01:31,550 --> 00:01:33,840 Ah. (gulps) 39 00:01:33,844 --> 00:01:35,264 So our next move with the publicity 40 00:01:35,262 --> 00:01:37,062 is to get to know you more as individuals, 41 00:01:37,055 --> 00:01:38,805 rather than just The Wonderland, 42 00:01:38,807 --> 00:01:40,137 a bit of human interests. 43 00:01:40,142 --> 00:01:41,942 Makes us sound like exhibits in a zoo. 44 00:01:41,935 --> 00:01:43,975 I'd love to live in a zoo. 45 00:01:43,979 --> 00:01:45,729 The animals would totally get me. 46 00:01:47,607 --> 00:01:48,727 So I just need you 47 00:01:48,734 --> 00:01:50,034 to fill in these questionnaires. 48 00:01:51,028 --> 00:01:52,318 Where's Harry? 49 00:01:52,321 --> 00:01:53,281 Had to stay after school. 50 00:01:53,280 --> 00:01:54,530 What? 51 00:01:54,531 --> 00:01:56,741 Harry, did he finally do something wrong? 52 00:01:56,742 --> 00:01:58,872 No, something right, again. 53 00:01:58,869 --> 00:01:59,659 He's getting a prize 54 00:01:59,661 --> 00:02:01,501 for being a star pupil. 55 00:02:01,496 --> 00:02:02,616 Fans love that sort of thing. 56 00:02:02,622 --> 00:02:03,672 Make sure you mention 57 00:02:03,665 --> 00:02:05,285 it in the questionnaire. 58 00:02:05,292 --> 00:02:07,342 Rights, come on, Oakley. 59 00:02:07,336 --> 00:02:09,046 Need to go and pick up Harry. 60 00:02:09,046 --> 00:02:11,506 Suppose, now, see you guys later. 61 00:02:11,506 --> 00:02:13,876 (hands smack) 62 00:02:16,053 --> 00:02:18,013 We'll compile the questionnaires as press release. 63 00:02:18,013 --> 00:02:19,513 Yeah, don't worry. 64 00:02:19,514 --> 00:02:21,024 Harry will make sure they do it right. 65 00:02:22,434 --> 00:02:23,524 Just those two then? 66 00:02:23,518 --> 00:02:25,728 Yeah, just those two. 67 00:02:28,315 --> 00:02:30,145 Right, so this really cool magazine 68 00:02:30,150 --> 00:02:30,900 wanna do a piece on you. 69 00:02:30,901 --> 00:02:33,071 It's called "Vinyl Slot". 70 00:02:33,070 --> 00:02:34,860 They wanna focus on you as the lead singer. 71 00:02:34,863 --> 00:02:36,413 I've started writing up your profile. 72 00:02:36,406 --> 00:02:38,076 It's all right, I'll come around. 73 00:02:42,663 --> 00:02:43,503 They mainly want to know 74 00:02:43,497 --> 00:02:44,707 what kinda girls you like. 75 00:02:46,500 --> 00:02:47,710 Yawn fest. 76 00:02:47,709 --> 00:02:48,919 Yeah. Am I right? 77 00:02:48,919 --> 00:02:50,169 Like I've got time for a girlfriend. 78 00:02:50,170 --> 00:02:53,470 Exactly, not even worth thinking about. (chuckles) 79 00:02:53,465 --> 00:02:55,925 (phone vibrates) 80 00:02:57,678 --> 00:03:01,058 (virtual keyboard clicks) 81 00:03:01,056 --> 00:03:03,346 Three kisses, who's that? 82 00:03:05,727 --> 00:03:09,307 Mom, yeah, it's our code. 83 00:03:09,314 --> 00:03:11,194 If I send three kisses then I'm safe, 84 00:03:11,191 --> 00:03:13,571 and if I send two, then I've been kidnapped. 85 00:03:14,569 --> 00:03:15,609 Wow. 86 00:03:15,612 --> 00:03:16,822 Yeah, she's a worrier. 87 00:03:17,906 --> 00:03:19,566 She needs help putting up some bookshelves. 88 00:03:19,574 --> 00:03:20,704 I better go. 89 00:03:20,701 --> 00:03:22,541 Oh, shame. 90 00:03:22,536 --> 00:03:23,286 It's all right. 91 00:03:23,286 --> 00:03:24,326 We can meet up again. 92 00:03:24,329 --> 00:03:25,709 Yeah? 93 00:03:25,705 --> 00:03:27,075 I'm helping out Dan in the day, 94 00:03:27,082 --> 00:03:29,332 but I'm free tomorrow night. 95 00:03:29,334 --> 00:03:30,294 Saturday night? 96 00:03:30,293 --> 00:03:31,093 7:30. 97 00:03:31,086 --> 00:03:31,876 7:30. 98 00:03:33,004 --> 00:03:34,634 It's a date. 99 00:03:34,631 --> 00:03:35,721 I'll see you later. 100 00:03:35,715 --> 00:03:38,795 (lighthearted music) 101 00:03:41,388 --> 00:03:42,428 It's a date? 102 00:03:47,936 --> 00:03:49,186 [Oakley] Hey, mom. 103 00:03:49,187 --> 00:03:50,017 Hi, boys. 104 00:03:52,649 --> 00:03:54,149 Mom, what are you doing? 105 00:03:54,151 --> 00:03:55,821 Well, I'm trying to follow 106 00:03:55,819 --> 00:03:58,109 this recipe that I found online, 107 00:03:58,113 --> 00:03:59,413 and it was videoed topdown, 108 00:03:59,406 --> 00:04:00,366 so I thought I'd do it that way, 109 00:04:00,365 --> 00:04:01,365 so I could get it right. 110 00:04:01,366 --> 00:04:03,696 Could you pass me that cheese, please? 111 00:04:03,702 --> 00:04:05,292 Thanks. 112 00:04:05,287 --> 00:04:06,077 Ready? 113 00:04:07,372 --> 00:04:09,542 Oh. 114 00:04:09,541 --> 00:04:10,961 Oh, well, it didn't look 115 00:04:10,959 --> 00:04:12,629 like that in the video. 116 00:04:12,627 --> 00:04:13,797 (pet clucks) 117 00:04:13,795 --> 00:04:16,415 Oh, Oakley, your bird noises 118 00:04:16,423 --> 00:04:17,883 are coming on really well. 119 00:04:17,883 --> 00:04:20,143 Mom, that wasn't Oakley, 120 00:04:20,135 --> 00:04:20,965 that was Phillip. 121 00:04:22,804 --> 00:04:24,774 How many kids do I have? 122 00:04:24,765 --> 00:04:25,965 Two. 123 00:04:25,974 --> 00:04:27,104 And which one of you is called Phillip? 124 00:04:27,100 --> 00:04:29,140 No, I don't have one called Phillip, do I? 125 00:04:29,144 --> 00:04:30,234 This is Phillip. 126 00:04:32,105 --> 00:04:33,395 (cockerel clucks) 127 00:04:33,398 --> 00:04:35,228 And this will explain everything. 128 00:04:38,779 --> 00:04:40,359 Dear parent or guardian, 129 00:04:40,363 --> 00:04:42,993 due to your child's exemplary work, 130 00:04:42,991 --> 00:04:44,201 she or he has been given the honor 131 00:04:44,201 --> 00:04:46,451 of looking after the school cockerel. 132 00:04:46,453 --> 00:04:49,463 Please enjoy Phillip's company this weekend. 133 00:04:49,456 --> 00:04:51,286 Well done, sweetheart. 134 00:04:51,291 --> 00:04:53,841 Phillip's the school mascot. 135 00:04:53,835 --> 00:04:55,795 Ah yeah, all makes sense now. 136 00:04:55,796 --> 00:04:57,666 Yep, that's what our school does, 137 00:04:57,672 --> 00:05:01,092 rewards intelligence with cockerels. 138 00:05:02,219 --> 00:05:03,929 Well, I'm sure if you need help looking after it, 139 00:05:03,929 --> 00:05:06,009 Oakley can help you out, won't you? 140 00:05:06,014 --> 00:05:08,104 Yeah, animals totally get me. 141 00:05:08,099 --> 00:05:11,899 Yeah, I'll pass on that one, thanks. 142 00:05:11,895 --> 00:05:14,395 Right, the coop's all set up in the garden. 143 00:05:14,397 --> 00:05:15,517 Oh, thanks, dad. 144 00:05:15,524 --> 00:05:16,534 Come on, Phillip. 145 00:05:16,525 --> 00:05:19,435 (inspirational music) 146 00:05:24,533 --> 00:05:27,123 What are you doing up there? 147 00:05:27,118 --> 00:05:30,038 Uh, hello, it's called modern cooking, granddad, 148 00:05:30,038 --> 00:05:31,578 get with the program. 149 00:05:31,581 --> 00:05:33,041 Can you pass me that broom, please? 150 00:05:35,252 --> 00:05:36,632 Thanks. 151 00:05:36,628 --> 00:05:40,378 (inspirational music continues) 152 00:05:45,387 --> 00:05:46,927 Maybe I'll do the cooking tomorrow. 153 00:05:54,229 --> 00:05:55,439 Okay, guys, I come to you 154 00:05:55,438 --> 00:05:57,188 with a big question. 155 00:05:57,190 --> 00:05:58,320 A friend of mine has got herself, 156 00:05:58,316 --> 00:06:02,526 himself, themself into a situation, 157 00:06:02,529 --> 00:06:05,619 and okay, put it this way. 158 00:06:05,615 --> 00:06:08,025 If someone says, "It's a date," 159 00:06:08,034 --> 00:06:10,874 do they mean it's an actual date or (sighs)? 160 00:06:11,997 --> 00:06:13,207 I can't put this up, 161 00:06:13,206 --> 00:06:16,126 they'll think I'm a proper melt. (sighs) 162 00:06:16,126 --> 00:06:16,876 He said it's a date. 163 00:06:18,169 --> 00:06:19,669 It's a date. 164 00:06:19,671 --> 00:06:24,181 I'm going on a date with Nate. (sighs) 165 00:06:24,175 --> 00:06:26,545 Or maybe I'm not. (sighs) 166 00:06:26,553 --> 00:06:28,103 (bright happy music) 167 00:06:28,096 --> 00:06:30,766 (pool balls clack) 168 00:06:32,350 --> 00:06:33,940 (Phillip crows) 169 00:06:33,935 --> 00:06:35,725 Phillip, will you stop doing that? 170 00:06:36,563 --> 00:06:37,983 What he does, mate? 171 00:06:37,981 --> 00:06:39,271 It's like you telling me 172 00:06:39,274 --> 00:06:41,284 not to eat ice cream, right, Phillip? 173 00:06:41,276 --> 00:06:42,316 (Phillip clucks) 174 00:06:42,319 --> 00:06:43,609 Well, seeing as you know 175 00:06:43,612 --> 00:06:45,992 so much about animals, what's he saying? 176 00:06:45,989 --> 00:06:47,739 I think he's just laid some eggs. 177 00:06:47,741 --> 00:06:48,741 Eggs? 178 00:06:48,742 --> 00:06:50,412 Yeah, strike off his bum. 179 00:06:51,870 --> 00:06:53,080 Right, firstly, mister, 180 00:06:53,079 --> 00:06:54,619 I understand animals. 181 00:06:54,623 --> 00:06:56,123 Chickens don't lay eggs from their bums. 182 00:06:56,124 --> 00:06:57,384 It's called a cloaca. 183 00:06:57,375 --> 00:06:59,035 You're a cloaca. 184 00:06:59,044 --> 00:07:03,674 And secondly, this is a cockerel called Phillip. 185 00:07:03,673 --> 00:07:04,553 And? 186 00:07:04,549 --> 00:07:06,219 Hens lay eggs. 187 00:07:06,217 --> 00:07:08,047 Therefore, cockerels... 188 00:07:08,053 --> 00:07:09,723 Lay bigger eggs. 189 00:07:09,721 --> 00:07:10,721 I'm gonna check. 190 00:07:10,722 --> 00:07:11,512 Really? 191 00:07:14,100 --> 00:07:15,520 No eggs. 192 00:07:15,518 --> 00:07:16,388 Oakley! (sighs) 193 00:07:16,394 --> 00:07:17,564 Not yet, anyway. 194 00:07:17,562 --> 00:07:18,862 How weird? 195 00:07:18,855 --> 00:07:21,105 Thanks, now, I gotta get him back in the coop. 196 00:07:21,107 --> 00:07:24,237 No wait, Phillip's free range, like me. 197 00:07:24,235 --> 00:07:25,395 [Harry] Phillip. 198 00:07:25,403 --> 00:07:26,493 Let him wander. 199 00:07:26,488 --> 00:07:27,528 He's not hurting anyone. 200 00:07:27,530 --> 00:07:29,990 [Harry] Phillip. 201 00:07:29,991 --> 00:07:32,911 Wait, Harry, I'm, I'm stuck. 202 00:07:32,911 --> 00:07:35,371 (bright music) 203 00:07:39,751 --> 00:07:41,711 Right, I just made a couple more 204 00:07:41,711 --> 00:07:43,301 from my smoothie menu. 205 00:07:43,296 --> 00:07:45,086 What'd you reckon? 206 00:07:45,090 --> 00:07:49,890 I got pineapple, mango, parsnip, 207 00:07:49,886 --> 00:07:52,216 and a Scotch bonnet chili. (laughs) 208 00:07:52,222 --> 00:07:53,932 I don't know if that's a good idea. 209 00:07:53,932 --> 00:07:55,392 Ha, sort of the branding. 210 00:07:55,392 --> 00:07:57,062 And we'll call it Henry VIII 211 00:07:57,060 --> 00:07:59,020 'cause it'll knock your head off. (laughs) 212 00:07:59,020 --> 00:08:01,940 Dunno, sorry, I'm just thinking about stuff. 213 00:08:01,940 --> 00:08:04,530 I bet, hot date tonight. 214 00:08:04,526 --> 00:08:06,146 No, I'm seeing Chloe. 215 00:08:06,152 --> 00:08:06,952 Yeah, on a date. 216 00:08:08,780 --> 00:08:11,160 No, it's interview for the band. 217 00:08:11,157 --> 00:08:12,487 I need to get it right. 218 00:08:12,492 --> 00:08:13,792 Oh, she thinks it's a date. 219 00:08:14,661 --> 00:08:17,211 What? Dan. (blender whirs) 220 00:08:17,205 --> 00:08:18,415 Dan, Dan, Dan! 221 00:08:20,250 --> 00:08:21,630 Hey, Dan, it's not a date! 222 00:08:24,087 --> 00:08:25,377 With his girlfriend, Chloe. 223 00:08:26,381 --> 00:08:27,761 She's not my girlfriend. 224 00:08:29,050 --> 00:08:30,050 Dan, Chloe thinks of us 225 00:08:30,051 --> 00:08:30,841 that we're on a date? 226 00:08:30,844 --> 00:08:32,144 Yeah. 227 00:08:32,137 --> 00:08:34,097 What? How? 228 00:08:34,097 --> 00:08:36,427 I mean, what? 229 00:08:36,433 --> 00:08:37,563 I heard Chloe say, 230 00:08:37,559 --> 00:08:38,939 "I'm going on a date tonight." 231 00:08:40,311 --> 00:08:41,311 This is huge. 232 00:08:42,272 --> 00:08:43,822 Bigger than huge. 233 00:08:43,815 --> 00:08:45,605 What's bigger than huge? 234 00:08:45,608 --> 00:08:46,398 Massive. 235 00:08:47,610 --> 00:08:50,320 This is massive. (sighs) 236 00:08:50,321 --> 00:08:52,071 I need to talk to the guys. 237 00:08:52,073 --> 00:08:53,833 Yeah, but you like her, right? 238 00:08:53,825 --> 00:08:55,655 What's the worst that can happen? 239 00:08:55,660 --> 00:08:56,700 And it all goes wrong, 240 00:08:56,703 --> 00:08:58,333 and you lose your social media manager, 241 00:08:58,329 --> 00:09:00,289 and a really good friend. 242 00:09:00,290 --> 00:09:02,330 Nate, Nate, Nate! 243 00:09:06,463 --> 00:09:08,473 (gulps) 244 00:09:13,094 --> 00:09:15,184 (coughs) 245 00:09:16,723 --> 00:09:19,733 Urgh! (coughs) 246 00:09:19,726 --> 00:09:20,516 Om. 247 00:09:21,978 --> 00:09:27,028 Om. 248 00:09:28,943 --> 00:09:29,743 Om. 249 00:09:35,408 --> 00:09:37,538 Om. (door clicks) 250 00:09:37,535 --> 00:09:39,245 Hi, I tried knocking the front, 251 00:09:39,245 --> 00:09:43,495 it was uh, locked. 252 00:09:43,500 --> 00:09:45,840 [Anika] Om. Hello? 253 00:09:45,835 --> 00:09:46,795 Anika, woohoo. 254 00:09:49,881 --> 00:09:51,881 Hello? 255 00:09:51,883 --> 00:09:54,013 [Anika] Om. 256 00:09:54,010 --> 00:09:56,100 Okay, this is weird. 257 00:09:59,766 --> 00:10:00,676 (both scream) 258 00:10:00,683 --> 00:10:02,313 Sorry, I did try knock the front 259 00:10:02,310 --> 00:10:03,140 but you didn't answer, 260 00:10:03,144 --> 00:10:04,024 so I just let myself in at the back. 261 00:10:04,020 --> 00:10:06,150 I'm really sorry. 262 00:10:06,147 --> 00:10:06,977 Don't be sorry. 263 00:10:06,981 --> 00:10:08,271 All right. 264 00:10:08,274 --> 00:10:09,694 I've been trying to put up these shelves. 265 00:10:09,692 --> 00:10:11,152 It's causing a lot of stress, 266 00:10:11,152 --> 00:10:12,862 so I had to recenter myself. 267 00:10:12,862 --> 00:10:13,662 Ah. 268 00:10:13,655 --> 00:10:17,405 (phone notification beeps) 269 00:10:17,408 --> 00:10:19,618 Nate's gone to see Harry and Oakley. 270 00:10:19,619 --> 00:10:20,449 What's going on? 271 00:10:20,453 --> 00:10:21,623 Oh, I'm sure it's nothing. 272 00:10:21,621 --> 00:10:23,581 He put the three kisses, right? 273 00:10:23,581 --> 00:10:25,131 Oh, great, he told you the code. 274 00:10:25,125 --> 00:10:28,285 Don't worry, I don't intend on kidnapping him. 275 00:10:28,294 --> 00:10:29,344 I'm actually here to see Molly 276 00:10:29,337 --> 00:10:31,087 about some band stuff. 277 00:10:31,089 --> 00:10:33,299 Oh, okay, yeah, she's upstairs. 278 00:10:33,299 --> 00:10:34,089 Okay, great. 279 00:10:37,053 --> 00:10:39,933 (Anika exhales deeply) 280 00:10:39,931 --> 00:10:42,561 (door knocks) 281 00:10:42,559 --> 00:10:43,349 Molly. 282 00:10:44,185 --> 00:10:45,595 Again? Seriously? 283 00:10:48,273 --> 00:10:51,113 Molly, (whistles) hello? 284 00:10:51,109 --> 00:10:52,739 Molly, Molly, Molly. 285 00:10:55,738 --> 00:10:58,118 (both scream) 286 00:10:58,116 --> 00:10:59,576 Chloe, Chloe. 287 00:11:01,077 --> 00:11:03,957 Hi, I wasn't listening to GHF and Cuddley Must Helly 288 00:11:03,955 --> 00:11:05,575 if that's what you're thinking. 289 00:11:05,582 --> 00:11:06,372 Okay. 290 00:11:09,377 --> 00:11:11,797 So I'm doing this interview with Nate 291 00:11:11,796 --> 00:11:13,166 like for this magazine, and 292 00:11:13,173 --> 00:11:14,723 Nate's at The Palais? 293 00:11:14,716 --> 00:11:16,466 Yeah, I know, but I need to find out 294 00:11:16,467 --> 00:11:18,797 some gossip to ask him about later. 295 00:11:18,803 --> 00:11:20,013 Did he mention that? 296 00:11:20,013 --> 00:11:21,013 Mentioned what? 297 00:11:21,014 --> 00:11:22,064 See me later? 298 00:11:23,224 --> 00:11:24,274 He didn't come across 299 00:11:24,267 --> 00:11:29,307 as nervous about it or excited? 300 00:11:30,940 --> 00:11:32,530 He just seemed normal. 301 00:11:32,525 --> 00:11:34,815 Well, normal for Nate, ha, 302 00:11:34,819 --> 00:11:36,529 classic little sister joke. 303 00:11:36,529 --> 00:11:38,569 You can quote me on that. 304 00:11:38,573 --> 00:11:39,573 So he wasn't worried 305 00:11:39,574 --> 00:11:41,784 about what to wear or anything? 306 00:11:41,784 --> 00:11:43,874 No, tell you what though. 307 00:11:43,870 --> 00:11:44,700 You should ask him about 308 00:11:44,704 --> 00:11:46,464 what we call the canal boat incident. 309 00:11:46,456 --> 00:11:48,206 Yeah, okay, so breakfast, 310 00:11:48,208 --> 00:11:48,998 he didn't come across as 311 00:11:49,000 --> 00:11:50,290 So once on a canal boat, 312 00:11:50,293 --> 00:11:51,213 Nate did a poo so big that 313 00:11:51,211 --> 00:11:52,421 it blocked the toilet, 314 00:11:52,420 --> 00:11:54,460 and we have to get a boatman to fix it. 315 00:11:54,464 --> 00:11:55,844 Okay. (giggles) 316 00:11:55,840 --> 00:11:57,050 Do you think fans will really 317 00:11:57,050 --> 00:11:58,220 wanna know about that? 318 00:11:58,218 --> 00:11:59,968 Elena did, she loved it. 319 00:11:59,969 --> 00:12:01,599 She's the ultimate Wonderland fan. 320 00:12:01,596 --> 00:12:03,256 Hey, you should talk to her. 321 00:12:03,264 --> 00:12:05,524 Yeah, but isn't she a bit 322 00:12:05,516 --> 00:12:07,056 Loud? Full on, poo obsessed? 323 00:12:07,060 --> 00:12:09,100 Yeah, all of those. 324 00:12:09,103 --> 00:12:10,983 Yeah, but she does know 325 00:12:10,980 --> 00:12:12,150 what the fans want to hear. 326 00:12:13,316 --> 00:12:15,236 I suppose, get her to meet me 327 00:12:15,235 --> 00:12:16,735 at the diner later then. 328 00:12:16,736 --> 00:12:18,196 Wait, aren't you seeing Nate then? 329 00:12:18,196 --> 00:12:19,856 Yeah, but it just sounds 330 00:12:19,864 --> 00:12:21,664 like we're meeting up to chat about band stuff. 331 00:12:21,658 --> 00:12:23,868 Yeah, it's not like it's a date or anything. 332 00:12:23,868 --> 00:12:26,288 Yeah, can you imagine me and Nate? 333 00:12:26,287 --> 00:12:30,957 Oh, Nate? (Molly laughs) 334 00:12:30,959 --> 00:12:32,919 It's not that funny, is it? 335 00:12:32,919 --> 00:12:34,709 (Molly laughs) 336 00:12:34,712 --> 00:12:35,882 (Phillip crows) 337 00:12:35,880 --> 00:12:38,260 If you could have any superpower, 338 00:12:38,258 --> 00:12:40,298 what would it be and why? 339 00:12:40,301 --> 00:12:42,011 The ability to catch a cockerel. 340 00:12:42,011 --> 00:12:45,061 That's rubbish, I'd have cakes for hands, 341 00:12:45,056 --> 00:12:46,766 that grow back when you eat them. 342 00:12:46,766 --> 00:12:47,766 (munches) 343 00:12:47,767 --> 00:12:49,347 Yeah, 'cause that's so much more useful. 344 00:12:49,352 --> 00:12:50,522 Here's a good one. 345 00:12:50,520 --> 00:12:51,770 If you were a biscuit, 346 00:12:51,771 --> 00:12:52,731 what would you be and why? 347 00:12:52,730 --> 00:12:53,860 Look, Oakley, can we stop 348 00:12:53,856 --> 00:12:55,396 with your stupid questions? 349 00:12:55,400 --> 00:12:57,610 They're not my stupid questions actually. 350 00:12:57,610 --> 00:12:59,450 This is bandrelated homework from Chloe. 351 00:12:59,445 --> 00:13:00,485 Homework? 352 00:13:00,488 --> 00:13:01,278 Hmm. 353 00:13:01,281 --> 00:13:02,371 Why wasn't I informed? 354 00:13:02,365 --> 00:13:04,155 This has to be factored on my chart. 355 00:13:04,158 --> 00:13:05,488 Now he's interested, Phillip. 356 00:13:05,493 --> 00:13:06,913 (Phillip clucks) 357 00:13:06,911 --> 00:13:08,501 Great now, I've got homework 358 00:13:08,496 --> 00:13:09,996 on top of the birdwrangling. 359 00:13:09,998 --> 00:13:12,038 It's fun, chill, I've got this. 360 00:13:13,459 --> 00:13:14,539 This is the sort of homework 361 00:13:14,544 --> 00:13:16,714 I can get down with, biscuit related. 362 00:13:16,713 --> 00:13:17,513 [Harry] Phillip. 363 00:13:17,505 --> 00:13:20,215 Although, I might have to cheat. 364 00:13:20,216 --> 00:13:22,426 [Harry] Phillip, I'm not over there. (sighs) 365 00:13:22,427 --> 00:13:24,847 Come on, Phillip, Phillip, no. 366 00:13:24,846 --> 00:13:26,506 Hello, Mya's voice mail? 367 00:13:26,514 --> 00:13:28,774 This is Oakley, if you didn't know already. 368 00:13:28,766 --> 00:13:29,556 [Harry] Phillip. 369 00:13:29,559 --> 00:13:31,189 I need your help, ASAP. 370 00:13:31,185 --> 00:13:32,765 Call me back. 371 00:13:32,770 --> 00:13:35,150 Well, just get in your stupid home, you fool. 372 00:13:35,148 --> 00:13:36,608 Fine. 373 00:13:36,607 --> 00:13:37,357 Not you. 374 00:13:37,358 --> 00:13:38,148 Oh, Phillip. 375 00:13:39,902 --> 00:13:41,492 Whoa, what's with the cockerel? 376 00:13:41,487 --> 00:13:43,237 No, no, not in the house, Phillip. 377 00:13:43,239 --> 00:13:44,659 Phillip? 378 00:13:44,657 --> 00:13:45,907 Phillip is a prize you get at school 379 00:13:45,908 --> 00:13:46,698 for being the best. 380 00:13:46,701 --> 00:13:47,701 [Harry] Phillip. 381 00:13:47,702 --> 00:13:49,122 What'd you get for being the worst? 382 00:13:49,120 --> 00:13:51,870 Oh, I had to clean the toilets with 383 00:13:51,873 --> 00:13:52,673 [Harry] Phillip. 384 00:13:52,665 --> 00:13:54,495 Oh, you were joking. 385 00:13:54,500 --> 00:13:55,590 Listen, I need your help. 386 00:13:55,585 --> 00:13:57,165 I've got a major crisis. 387 00:13:57,170 --> 00:13:57,960 Chloe thinks that (phone rings) 388 00:13:57,962 --> 00:13:58,922 Oh, so, sorry. 389 00:13:58,921 --> 00:14:00,921 It's a really important call. 390 00:14:02,300 --> 00:14:04,970 Mya, so if I was a biscuit, 391 00:14:04,969 --> 00:14:06,509 what kind would I be and why? 392 00:14:06,512 --> 00:14:10,432 Phillip, Phillip, Phillip! 393 00:14:10,433 --> 00:14:12,483 (AJ groans) 394 00:14:12,477 --> 00:14:15,097 Hey, dinner's gonna be amazing. 395 00:14:15,104 --> 00:14:16,154 We're getting takeaway? 396 00:14:16,147 --> 00:14:17,897 No, I'm cooking. 397 00:14:17,899 --> 00:14:18,939 Oh. 398 00:14:18,941 --> 00:14:19,901 What'd you mean, oh? 399 00:14:19,901 --> 00:14:21,531 I'm a cook. 400 00:14:21,527 --> 00:14:22,857 Kind of depends on the packet. 401 00:14:22,862 --> 00:14:25,702 Oh, well, that's where you're wrong actually, 402 00:14:25,698 --> 00:14:28,078 mister, because this is gonna be 100% 403 00:14:28,076 --> 00:14:29,616 fresh and natural, okay? 404 00:14:31,954 --> 00:14:32,914 At least it is now. 405 00:14:36,667 --> 00:14:38,877 (cabinet thuds) 406 00:14:38,878 --> 00:14:41,338 (Phillip clucks) 407 00:14:45,301 --> 00:14:46,591 All right, Chloe. 408 00:14:46,594 --> 00:14:48,394 Fancy a fruit smoothie? 409 00:14:48,387 --> 00:14:49,927 What's in it? 410 00:14:49,931 --> 00:14:53,481 Fruit, mostly. 411 00:14:55,019 --> 00:14:56,399 Yeah, I found some old spinach. 412 00:14:56,395 --> 00:14:57,645 There's strawberry, spinach, 413 00:14:57,647 --> 00:14:58,557 what's not to like? 414 00:14:58,564 --> 00:15:01,864 Uh, the spinach with the strawberry? 415 00:15:01,859 --> 00:15:03,189 Ah, it's all natural. 416 00:15:03,194 --> 00:15:05,534 So is chicken pox and sunburn. 417 00:15:05,530 --> 00:15:06,780 I'd rather not risk it. 418 00:15:06,781 --> 00:15:08,871 Oh yeah, going on your hot date tonight? 419 00:15:08,866 --> 00:15:10,616 What? What'd you mean? 420 00:15:10,618 --> 00:15:11,448 Why'd you say that? 421 00:15:11,452 --> 00:15:13,122 Oh, I thought you said 422 00:15:13,121 --> 00:15:13,911 you and Nate were... 423 00:15:14,997 --> 00:15:16,457 I thought it might've been a date, 424 00:15:16,457 --> 00:15:18,247 but I've done some digging, 425 00:15:18,251 --> 00:15:20,041 and don't think it is anymore. 426 00:15:20,044 --> 00:15:21,964 Really? What did Nate say? 427 00:15:21,963 --> 00:15:23,213 It's a date. 428 00:15:23,214 --> 00:15:24,264 Sounds like a date. 429 00:15:24,257 --> 00:15:25,047 Yeah, but that's just something 430 00:15:25,049 --> 00:15:26,509 that people say, isn't it? 431 00:15:26,509 --> 00:15:29,389 It's a date doesn't mean it's a date date. 432 00:15:29,387 --> 00:15:31,257 Does it? Doesn't it? 433 00:15:31,264 --> 00:15:33,394 Have you spoke to Nate? 434 00:15:33,391 --> 00:15:34,561 Does he think it's a date? 435 00:15:34,559 --> 00:15:37,519 No, no, no, no, no, no, no. 436 00:15:37,520 --> 00:15:38,310 Excuse me now, I just need 437 00:15:38,312 --> 00:15:39,692 to make a quick call. 438 00:15:43,234 --> 00:15:45,154 Okay, my little pink wafer, 439 00:15:45,153 --> 00:15:47,113 I need to finish the rest of my homework. 440 00:15:47,113 --> 00:15:47,953 Thanks for you help. 441 00:15:47,947 --> 00:15:49,317 [Mya] Anytime, my Jammy Dodger. 442 00:15:49,323 --> 00:15:50,783 Okay, you hang up. 443 00:15:50,783 --> 00:15:52,083 [Mya] No, you hang up. 444 00:15:52,076 --> 00:15:53,116 Okay. 445 00:15:53,119 --> 00:15:54,079 [Mya] Wait, that's not what I 446 00:15:54,078 --> 00:15:55,368 What are you looking for? 447 00:15:55,371 --> 00:15:56,161 Phillip. 448 00:15:56,164 --> 00:15:58,884 He'll be fine, don't stress. 449 00:15:58,875 --> 00:16:00,035 You stress too much. 450 00:16:00,042 --> 00:16:03,172 Okay, scenario 1 out of 229, 451 00:16:03,171 --> 00:16:04,381 what happens if he pecks through 452 00:16:04,380 --> 00:16:06,010 some wiring and electrocutes himself? 453 00:16:06,007 --> 00:16:07,677 Would never happen. 454 00:16:07,675 --> 00:16:08,835 Why? 455 00:16:08,843 --> 00:16:10,053 Rubber feet. 456 00:16:10,052 --> 00:16:11,182 What? Look. 457 00:16:11,179 --> 00:16:12,219 I can't be known as the kid 458 00:16:12,221 --> 00:16:14,311 that lost the school rooster. 459 00:16:14,307 --> 00:16:16,677 What? Rather than the kid who smells like soap? 460 00:16:16,684 --> 00:16:17,444 Who? Me? 461 00:16:17,435 --> 00:16:18,345 What? 462 00:16:18,352 --> 00:16:20,152 Huh, huh? 463 00:16:20,146 --> 00:16:21,146 Is that what I'm known as? 464 00:16:21,147 --> 00:16:24,107 Look, with your smarts 465 00:16:24,108 --> 00:16:25,898 and my animal magnetism, 466 00:16:25,902 --> 00:16:27,282 we can catch this hen. 467 00:16:27,278 --> 00:16:29,528 Cockerel, and you do realize 468 00:16:29,530 --> 00:16:31,490 animal magnetism doesn't mean that you actually 469 00:16:31,490 --> 00:16:33,780 (Oakley shushes) 470 00:16:33,784 --> 00:16:35,914 (Oakley quacks) 471 00:16:35,912 --> 00:16:37,962 That's not a cockerel, that's a duck. 472 00:16:37,955 --> 00:16:39,955 (Oakley shushes) 473 00:16:39,957 --> 00:16:42,957 (Oakley quacks) 474 00:16:42,960 --> 00:16:45,840 (lighthearted music) 475 00:16:49,217 --> 00:16:50,757 (door clicks) 476 00:16:50,760 --> 00:16:51,640 Hi darling. 477 00:16:51,636 --> 00:16:52,426 Hi. 478 00:16:55,640 --> 00:16:59,020 Mom, do you know anything about girls? 479 00:16:59,018 --> 00:17:00,388 Apart from being one? 480 00:17:02,021 --> 00:17:02,811 You're not a girl? 481 00:17:02,813 --> 00:17:04,193 You're my mom. 482 00:17:04,190 --> 00:17:06,360 It's just that last night 483 00:17:06,359 --> 00:17:09,199 I was at the diner with a friend, 484 00:17:10,446 --> 00:17:12,736 and before I knew it, 485 00:17:12,740 --> 00:17:15,990 I asked her out on a date, apparently. 486 00:17:15,993 --> 00:17:18,253 Right, interesting. 487 00:17:19,330 --> 00:17:21,170 Grab that end and slide the shelf in. 488 00:17:22,416 --> 00:17:24,376 I don't even know if she likes me. 489 00:17:24,377 --> 00:17:26,167 I don't even know if I like her. 490 00:17:26,170 --> 00:17:27,510 How do you even know? 491 00:17:27,505 --> 00:17:28,705 Ah, it's a mystery to me. 492 00:17:29,924 --> 00:17:32,394 Sometimes you think it's gonna be a good fit. 493 00:17:32,385 --> 00:17:33,255 Yeah, she's great. 494 00:17:33,261 --> 00:17:36,101 And then it all starts to wobble. 495 00:17:36,097 --> 00:17:37,847 Wobble, what? 496 00:17:38,808 --> 00:17:41,688 Look, wobbles about. 497 00:17:41,686 --> 00:17:42,976 Oh, you mean the shelves. 498 00:17:42,979 --> 00:17:44,899 Of course. 499 00:17:44,897 --> 00:17:46,397 Okay, right. 500 00:17:46,399 --> 00:17:48,189 Don't overthink it. 501 00:17:48,192 --> 00:17:49,532 So do I just tighten the screws? 502 00:17:49,527 --> 00:17:51,397 Not the shelves, the date. 503 00:17:52,280 --> 00:17:54,070 Don't over think the date. 504 00:17:54,073 --> 00:17:56,453 Sorry, this is confusing. 505 00:17:56,450 --> 00:17:59,120 Yep, so you just need to be patient 506 00:17:59,120 --> 00:18:00,410 and follow the instructions. 507 00:18:00,413 --> 00:18:01,373 There's instructions? 508 00:18:02,748 --> 00:18:05,128 Oh, you mean the shelves. 509 00:18:05,126 --> 00:18:06,086 Mom, is it okay if I go 510 00:18:06,085 --> 00:18:07,955 to the diner later to see Elena? 511 00:18:07,962 --> 00:18:11,222 Yeah, sure, wait. 512 00:18:11,215 --> 00:18:12,085 Unless your brother's going there 513 00:18:12,091 --> 00:18:14,261 on his date with Chloe. 514 00:18:14,260 --> 00:18:15,600 I never said it was on a date with Chloe. 515 00:18:15,595 --> 00:18:16,675 You didn't need to. 516 00:18:16,679 --> 00:18:18,639 Nate's got a date with Chloe? 517 00:18:18,639 --> 00:18:19,769 Whoa, this is huge. 518 00:18:19,765 --> 00:18:20,975 Wait 'til I tell Elena. 519 00:18:20,975 --> 00:18:22,305 Oh, Molly, please don't. 520 00:18:23,894 --> 00:18:27,654 Oh. (phone vibrates) 521 00:18:27,648 --> 00:18:28,688 Hello. 522 00:18:28,691 --> 00:18:30,441 Hey, Nate. 523 00:18:30,443 --> 00:18:31,573 I might've got the wrong end of the stick 524 00:18:31,569 --> 00:18:33,149 about this date with Chloe. 525 00:18:33,154 --> 00:18:34,074 What? 526 00:18:34,071 --> 00:18:35,661 Turns out it's not a date. 527 00:18:35,656 --> 00:18:37,576 At least Chloe doesn't think it is. 528 00:18:37,575 --> 00:18:38,865 Oh. 529 00:18:38,868 --> 00:18:39,908 At least, I think 530 00:18:39,910 --> 00:18:41,830 she doesn't think it is. (chuckles) 531 00:18:41,829 --> 00:18:44,999 Okay, great, thanks. 532 00:18:46,250 --> 00:18:47,920 I'll see you later. 533 00:18:47,918 --> 00:18:49,338 I'll have a smoothie all ready for you. 534 00:18:49,337 --> 00:18:50,797 [Nate] Please don't. 535 00:18:50,796 --> 00:18:51,586 Oh. 536 00:18:55,760 --> 00:18:58,140 So turns out it's not a date. 537 00:19:00,139 --> 00:19:01,599 That's a good thing, right? 538 00:19:02,600 --> 00:19:04,190 Is it? 539 00:19:04,185 --> 00:19:06,435 Yeah, totally. 540 00:19:08,189 --> 00:19:09,569 (shelves creak) 541 00:19:09,565 --> 00:19:11,815 (shelves clack) 542 00:19:11,817 --> 00:19:14,647 (lighthearted music) 543 00:19:25,164 --> 00:19:27,044 Phillip, no, Phillip, 544 00:19:28,042 --> 00:19:29,212 what have they done to you? 545 00:19:29,210 --> 00:19:30,000 Did you find Phillip? 546 00:19:30,002 --> 00:19:31,552 Where is he? What's happened? 547 00:19:33,881 --> 00:19:34,801 That's not Phillip. 548 00:19:36,384 --> 00:19:39,854 [AJ] This is gonna be 100% fresh and natural. 549 00:19:39,845 --> 00:19:42,805 No, oh, dad, what have you done? 550 00:19:42,807 --> 00:19:43,677 Maybe it's not too late. 551 00:19:43,683 --> 00:19:45,063 Not too late? 552 00:19:45,059 --> 00:19:46,059 His head's off. 553 00:19:46,060 --> 00:19:47,310 We can't give up on him. 554 00:19:47,311 --> 00:19:48,401 I'll give him mouth to mouth. 555 00:19:48,396 --> 00:19:49,726 He hasn't got a mouth. 556 00:19:49,730 --> 00:19:51,900 He's got a cavity. 557 00:19:51,899 --> 00:19:54,189 It's actually called a cloaca. 558 00:19:54,193 --> 00:19:56,533 I told you that and it's the other end. 559 00:19:56,529 --> 00:19:58,279 Well, I'm going in. 560 00:19:59,323 --> 00:20:01,493 You can't kiss a raw chicken. 561 00:20:01,492 --> 00:20:02,582 Wait, I've got an idea. 562 00:20:05,830 --> 00:20:07,290 One, two, three four. 563 00:20:07,289 --> 00:20:08,329 One, two, three four. [Mya] Hello. 564 00:20:08,332 --> 00:20:10,422 One, two, three four. 565 00:20:10,418 --> 00:20:11,588 One, two, three four. 566 00:20:11,585 --> 00:20:12,375 Hello? 567 00:20:13,546 --> 00:20:15,126 Oh, hey, babe. 568 00:20:15,131 --> 00:20:17,551 Oakley, there's no point, he's gone. 569 00:20:17,550 --> 00:20:18,470 When they find out what's happened 570 00:20:18,467 --> 00:20:19,967 to Philip on my watch... 571 00:20:19,969 --> 00:20:20,969 Who's Phillip? 572 00:20:20,970 --> 00:20:22,350 Maybe they don't have to know. 573 00:20:22,346 --> 00:20:24,596 Eat the evidence, it's the perfect crime. 574 00:20:24,598 --> 00:20:25,638 Hello? Who's Phillip? 575 00:20:25,641 --> 00:20:27,351 I'll get the oven ready. 576 00:20:27,351 --> 00:20:29,401 We can't eat Phillip. 577 00:20:29,395 --> 00:20:31,435 Will someone please tell me who Phillip is? 578 00:20:31,439 --> 00:20:33,019 [Oakley and Harry] Phillip. 579 00:20:33,023 --> 00:20:35,033 Do you always name your dinner? 580 00:20:35,025 --> 00:20:38,275 Phillip is, was the school mascot. 581 00:20:38,279 --> 00:20:41,449 I say we give him a dignified funeral. 582 00:20:41,449 --> 00:20:42,779 Bury the evidence. 583 00:20:42,783 --> 00:20:43,533 That's a great idea. 584 00:20:45,202 --> 00:20:48,212 It's what he would have wanted. 585 00:20:48,205 --> 00:20:50,325 (sad music) 586 00:20:52,293 --> 00:20:54,673 (birds chirp) 587 00:20:57,423 --> 00:20:59,183 Someone should say a few words. 588 00:20:59,175 --> 00:21:01,215 Well, go on then, Harry. 589 00:21:02,970 --> 00:21:04,810 I'm sorry I couldn't keep 590 00:21:04,805 --> 00:21:06,055 you alive for more than one day. 591 00:21:07,099 --> 00:21:08,809 I let him out of his keep. 592 00:21:08,809 --> 00:21:11,559 And it was your dad who well, you know. 593 00:21:11,562 --> 00:21:13,862 But he was my responsibility, 594 00:21:13,856 --> 00:21:16,776 and I messed up. 595 00:21:16,776 --> 00:21:18,106 Now, I'm gonna be known as the kid 596 00:21:18,110 --> 00:21:20,030 who lost the school mascot. 597 00:21:20,029 --> 00:21:22,159 But you're a chocolate digestive. 598 00:21:23,199 --> 00:21:24,239 What? 599 00:21:24,241 --> 00:21:26,451 Chocolate digestive, brave, 600 00:21:26,452 --> 00:21:28,202 dependable, and popular. 601 00:21:28,204 --> 00:21:29,214 That's how you see me? 602 00:21:31,415 --> 00:21:32,205 Thanks, bro. 603 00:21:35,294 --> 00:21:36,964 You really do smell like soap. 604 00:21:36,962 --> 00:21:38,712 (Phillip crows) 605 00:21:38,714 --> 00:21:40,384 Oakley, you can do a cockerel noise. 606 00:21:41,425 --> 00:21:42,965 (gasps) Phillip. 607 00:21:42,968 --> 00:21:45,848 Hey, look what I found crossing the road. 608 00:21:45,846 --> 00:21:48,306 I think he was trying to get to the other side, oops. 609 00:21:48,307 --> 00:21:50,427 Yes, I'm not ruined. 610 00:21:50,434 --> 00:21:51,644 I am a chocolate digestive. 611 00:21:52,853 --> 00:21:54,693 Anyway, I better get the dinner in the oven. 612 00:21:58,150 --> 00:21:59,070 [Harry and Mya] Oh. 613 00:22:00,444 --> 00:22:01,994 Oh. 614 00:22:01,987 --> 00:22:04,487 (upbeat music) 615 00:22:08,702 --> 00:22:10,832 So what are we meant to be doing? 616 00:22:10,830 --> 00:22:12,960 This is interview for a magazine. 617 00:22:12,957 --> 00:22:15,077 But listen, none of that matters now. 618 00:22:15,084 --> 00:22:17,174 Chloe and my brother are going on a date. 619 00:22:17,169 --> 00:22:18,089 (gasps) That is huge. 620 00:22:19,505 --> 00:22:22,795 Well, Nate thinks Chloe thinks it's a date. 621 00:22:22,800 --> 00:22:24,130 Oh, there she is. 622 00:22:25,970 --> 00:22:27,350 She's not very dressed up. 623 00:22:27,346 --> 00:22:28,556 [Molly] Playing it cool. 624 00:22:28,556 --> 00:22:30,176 Super cool. 625 00:22:30,182 --> 00:22:32,732 Hey, guys, thanks for this. 626 00:22:32,726 --> 00:22:36,056 (Elena and Molly giggle) 627 00:22:37,606 --> 00:22:38,856 What? 628 00:22:38,858 --> 00:22:40,688 Sorry, it was like I'm about to explode. 629 00:22:40,693 --> 00:22:42,283 Ng, that'll be the smoothies. 630 00:22:42,278 --> 00:22:43,948 Dan started putting lentils in them. 631 00:22:43,946 --> 00:22:47,156 No, about you and Nate. 632 00:22:47,157 --> 00:22:48,657 Oh yeah, we need to get that sorted. 633 00:22:48,659 --> 00:22:49,789 Yeah, totally. 634 00:22:49,785 --> 00:22:52,655 You're playing it super cool though. 635 00:22:52,663 --> 00:22:53,793 How'd you mean? 636 00:22:53,789 --> 00:22:56,079 Just look at what you're wearing. 637 00:22:56,083 --> 00:22:57,083 What about it? 638 00:22:57,084 --> 00:22:59,044 I just assumed that you'd like 639 00:22:59,044 --> 00:23:01,014 dress up a little bit more 640 00:23:01,005 --> 00:23:03,835 for the date with Nate? 641 00:23:03,841 --> 00:23:06,391 A date? It's not a date. 642 00:23:06,385 --> 00:23:07,845 I heard Nate talking about it with mom, 643 00:23:07,845 --> 00:23:09,425 and he thinks it's a date. 644 00:23:09,430 --> 00:23:10,350 What? 645 00:23:10,347 --> 00:23:11,137 Why wouldn't you want 646 00:23:11,140 --> 00:23:12,350 to go on a date with Nate? 647 00:23:12,349 --> 00:23:14,059 No, it's not that, it's just 648 00:23:14,059 --> 00:23:15,439 I didn't think that's what we agreed. 649 00:23:15,436 --> 00:23:16,226 But isn't that why you 650 00:23:16,228 --> 00:23:17,808 came to see me this morning? 651 00:23:17,813 --> 00:23:19,483 To get info? 652 00:23:19,481 --> 00:23:21,611 No, okay, well. 653 00:23:21,609 --> 00:23:23,609 So you do like him. 654 00:23:23,611 --> 00:23:24,401 (sighs) I knew it. 655 00:23:24,403 --> 00:23:27,493 No, I don't, I dunno. 656 00:23:27,489 --> 00:23:28,819 But the point is it can't be a date. 657 00:23:28,824 --> 00:23:30,334 I'm not dressed for it. 658 00:23:30,326 --> 00:23:31,906 Do I have time to go home and change? 659 00:23:31,911 --> 00:23:32,831 There he is. 660 00:23:35,414 --> 00:23:36,214 Hey, Nate! 661 00:23:36,206 --> 00:23:37,786 Chloe's over here! 662 00:23:37,791 --> 00:23:39,251 On the floor for some reason. 663 00:23:42,838 --> 00:23:43,628 We should go. 664 00:23:49,428 --> 00:23:51,178 Hi. 665 00:23:51,180 --> 00:23:52,390 Hi. 666 00:23:52,389 --> 00:23:53,559 So. 667 00:23:54,391 --> 00:23:55,811 So. 668 00:23:55,809 --> 00:23:56,849 Here we are. 669 00:23:56,852 --> 00:23:57,902 Yup. 670 00:23:57,895 --> 00:24:01,145 At 7:30, the specified time. 671 00:24:01,148 --> 00:24:03,528 Yeah, the specified time. 672 00:24:05,694 --> 00:24:07,244 Sorry, I thought Look, I didn't 673 00:24:07,237 --> 00:24:08,697 Sorry, you first. You first. 674 00:24:10,658 --> 00:24:13,238 When I said it's a date, I didn't mean 675 00:24:13,243 --> 00:24:14,543 And I didn't. Exactly. 676 00:24:14,536 --> 00:24:15,576 I wouldn't actually. 677 00:24:15,579 --> 00:24:16,409 Yeah, and I didn't think. 678 00:24:16,413 --> 00:24:17,463 As if. 679 00:24:17,456 --> 00:24:17,996 Yeah, as if. 680 00:24:21,293 --> 00:24:23,963 I mean, what would you have said 681 00:24:23,963 --> 00:24:24,883 if I was being serious? 682 00:24:26,256 --> 00:24:27,296 Are you? 683 00:24:27,299 --> 00:24:27,839 Eh, oh! 684 00:24:29,551 --> 00:24:31,391 It's Nate and Chloe. 685 00:24:31,387 --> 00:24:32,547 What's going on? 686 00:24:32,554 --> 00:24:34,524 Well, somebody buried dinner in the garden, 687 00:24:34,515 --> 00:24:36,675 so we're all starving. 688 00:24:36,684 --> 00:24:38,104 I've had a very weird day. 689 00:24:39,144 --> 00:24:39,984 This is nice, isn't it? 690 00:24:39,979 --> 00:24:41,559 All of us together. 691 00:24:41,563 --> 00:24:43,443 We're not interrupting anything, are we? 692 00:24:43,440 --> 00:24:44,570 Ng, ng. 693 00:24:44,566 --> 00:24:45,606 Hot date? 694 00:24:45,609 --> 00:24:46,989 No, nothing like that. 695 00:24:50,155 --> 00:24:51,735 Where's AJ? 696 00:24:51,740 --> 00:24:52,870 Looking after Phillip. 697 00:24:52,866 --> 00:24:53,656 [Nate] Oh. 698 00:24:53,659 --> 00:24:54,699 Who's Phillip? 699 00:24:54,702 --> 00:24:56,002 [Oakley's Family] Don't ask. 700 00:24:55,995 --> 00:24:58,075 Look, Chloe, we filled out the questionnaires. 701 00:24:58,080 --> 00:24:59,540 Oh, great, did you put in the stuff 702 00:24:59,540 --> 00:25:00,670 about the school prize? 703 00:25:00,666 --> 00:25:02,536 Yeah, not all of it. 704 00:25:02,543 --> 00:25:03,593 And we even figured out 705 00:25:03,585 --> 00:25:05,625 what kind of biscuit they are. 706 00:25:05,629 --> 00:25:09,629 Easy, chocolate digestive, Jammy Dodger, 707 00:25:09,633 --> 00:25:11,933 and Dreamy Custard Cream. 708 00:25:14,138 --> 00:25:15,808 How does everyone know about this but me? 709 00:25:15,806 --> 00:25:18,096 So which one would I be then? 710 00:25:18,100 --> 00:25:19,600 Something that's mostly nuts. 711 00:25:21,228 --> 00:25:23,478 Right, here we go on the house 712 00:25:23,480 --> 00:25:25,150 for my favorite customers. 713 00:25:25,149 --> 00:25:28,489 Something I should have been making all along, soup. 714 00:25:28,485 --> 00:25:29,735 [Meg] Yum, thanks. 715 00:25:29,737 --> 00:25:31,737 Basically hot smoothie, 716 00:25:31,739 --> 00:25:34,829 just tastes so much better. (chuckles) 717 00:25:35,868 --> 00:25:37,198 Urgh. 718 00:25:37,202 --> 00:25:39,502 (boys spurts) 719 00:25:39,496 --> 00:25:41,956 (soup splatters) 720 00:25:44,835 --> 00:25:48,295 ("Burn" by The Wonderland) 721 00:25:51,800 --> 00:25:56,060 ♪ We, we don't have to worry about nothing ♪ 722 00:25:56,055 --> 00:25:58,135 ♪ 'Cause we got the fire ♪ 723 00:25:58,140 --> 00:26:01,770 ♪ And we're burning one heck of a something ♪ 724 00:26:01,769 --> 00:26:04,269 ♪ They, they gotta see us ♪ 725 00:26:04,271 --> 00:26:07,111 ♪ From outer space, outer space, ♪ 726 00:26:07,107 --> 00:26:09,607 ♪ Start it up like we're the stars ♪ 727 00:26:09,610 --> 00:26:12,070 ♪ Of the human race, human race ♪ 728 00:26:12,071 --> 00:26:14,701 ♪ When the lights turning down ♪ 729 00:26:14,698 --> 00:26:17,198 ♪ They don't know what they heard ♪ 730 00:26:17,201 --> 00:26:19,661 ♪ Strike the match, play it loud ♪ 731 00:26:19,661 --> 00:26:22,501 ♪ Giving love to the world ♪ 732 00:26:22,498 --> 00:26:24,878 ♪ We'll be raising our hands ♪ 733 00:26:24,875 --> 00:26:27,335 ♪ Shining up to the sky ♪ 734 00:26:27,336 --> 00:26:29,876 ♪ 'Cause we got the fire, fire, fire ♪ 735 00:26:29,880 --> 00:26:32,300 ♪ Yeah, we got the fire, fire, fire ♪ 736 00:26:32,299 --> 00:26:35,009 ♪ And we gonna let it burn, burn, burn, burn ♪ 737 00:26:35,010 --> 00:26:37,680 ♪ We gonna let it burn, burn, burn, burn ♪ 738 00:26:37,679 --> 00:26:40,099 ♪ We gonna let it burn, burn, burn, burn ♪ 739 00:26:40,099 --> 00:26:42,769 ♪ We gonna let it burn, burn, burn, burn ♪ 740 00:26:42,768 --> 00:26:45,728 ♪ When the lights turning down ♪ 741 00:26:45,729 --> 00:26:48,269 ♪ They don't know what they heard ♪ 742 00:26:48,273 --> 00:26:50,733 ♪ Strike the match, play it loud ♪ 743 00:26:50,734 --> 00:26:53,494 ♪ Giving love to the world ♪ 744 00:26:53,487 --> 00:26:55,947 ♪ We'll be raising our hands ♪ 745 00:26:55,948 --> 00:26:58,448 ♪ Shining up to the sky ♪ 746 00:26:58,450 --> 00:27:00,990 ♪ 'Cause we got the fire, fire, fire ♪ 747 00:27:00,994 --> 00:27:03,504 ♪ Yeah, we got the fire, fire, fire ♪ 748 00:27:03,497 --> 00:27:06,207 ♪ Oh, we can light it up, up, up ♪ 749 00:27:06,208 --> 00:27:08,668 ♪ So they can't put it out, out, out ♪ 750 00:27:08,669 --> 00:27:11,459 ♪ We can light it up, up, up ♪ 751 00:27:11,463 --> 00:27:14,223 ♪ So they can't put it out, out, out ♪ 752 00:27:14,216 --> 00:27:16,636 ♪ We can light it up, up, up ♪ 753 00:27:16,635 --> 00:27:19,135 ♪ So they can't put it out, out, out ♪ 754 00:27:19,138 --> 00:27:21,848 ♪ We can light it up, up, up ♪ 755 00:27:21,849 --> 00:27:24,479 ♪ So they can't put it out, out, out ♪ 756 00:27:24,476 --> 00:27:27,056 ♪ When the lights turning down ♪ 757 00:27:27,062 --> 00:27:29,902 ♪ They don't know what they heard ♪ 758 00:27:29,898 --> 00:27:32,318 ♪ Strike the match, play it loud ♪ 759 00:27:32,317 --> 00:27:34,777 ♪ Giving love to the world ♪ 760 00:27:34,778 --> 00:27:37,488 ♪ We'll be raising our hands ♪ 761 00:27:37,489 --> 00:27:39,869 ♪ Shining up to the sky ♪ 762 00:27:39,867 --> 00:27:42,577 ♪ 'Cause we got the fire, fire, fire ♪ 763 00:27:42,578 --> 00:27:45,958 ♪ Yeah, we got the fire, fire, fire ♪ 764 00:27:45,956 --> 00:27:48,956 ♪ And we gonna let it burn, burn, burn, burn ♪ 765 00:27:48,959 --> 00:27:51,709 ♪ We gonna let it burn, burn, burn, burn ♪ 766 00:27:51,712 --> 00:27:54,052 ♪ Gonna let it burn, burn, burn, burn ♪ 767 00:27:54,047 --> 00:27:57,047 ♪ We gonna let it burn, burn, burn, burn ♪ 768 00:27:57,050 --> 00:28:00,180 ♪ When the lights turning down ♪ 769 00:28:00,178 --> 00:28:02,758 ♪ They don't know what they heard ♪ 770 00:28:02,764 --> 00:28:05,274 ♪ Strike the match, play it loud ♪ 771 00:28:05,267 --> 00:28:07,687 ♪ Giving love to the world ♪ 772 00:28:07,686 --> 00:28:10,436 ♪ We'll be raising our hands ♪ 773 00:28:10,439 --> 00:28:13,029 ♪ Shining up to the sky ♪ 774 00:28:13,025 --> 00:28:15,435 ♪ 'Cause we got the fire, fire, fire ♪ 775 00:28:15,444 --> 00:28:17,784 ♪ Yeah, we got the fire, fire, fire ♪ 776 00:28:17,779 --> 00:28:27,789 ♪ And we gonna let it burn ♪ 777 00:28:27,839 --> 00:28:32,389 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.