All language subtitles for Almost Never s01e08 The Birthday.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,750 [Girl] You can't smile on your passport photo. 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,054 I'm not smiling. 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,757 You totally are, we can see your teeth. 4 00:00:06,757 --> 00:00:09,007 Are you just like naturally happy all the time? 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,339 It's so unfair. 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,474 My mom always says, "A smile cost you nothing." 7 00:00:12,471 --> 00:00:14,181 Well, it's gonna cost you a place on the European tour 8 00:00:14,181 --> 00:00:16,141 if you don't have a passport. 9 00:00:16,141 --> 00:00:17,891 Maybe, 10 00:00:17,893 --> 00:00:22,023 we'd work better as a trio. 11 00:00:22,022 --> 00:00:24,072 Our harmonies would be cleaner. 12 00:00:24,066 --> 00:00:24,936 You're kicking me out of the group? 13 00:00:24,942 --> 00:00:25,982 Now. 14 00:00:25,984 --> 00:00:27,494 (camera shutter clicking) 15 00:00:27,486 --> 00:00:29,656 We got it. 16 00:00:29,655 --> 00:00:31,775 That was mean. 17 00:00:31,782 --> 00:00:39,752 (girl giggling) (upbeat music) 18 00:00:39,748 --> 00:00:42,378 [Boy] Come on. 19 00:00:42,376 --> 00:00:57,466 Let's go, boys. 20 00:00:57,474 --> 00:01:01,904 Come on, boys! 21 00:01:01,895 --> 00:01:03,145 Guys, you're getting a lot of love 22 00:01:03,146 --> 00:01:04,646 on the cover you sung for Live Lounge. 23 00:01:04,648 --> 00:01:07,318 You're 22 on the download chat. 24 00:01:07,317 --> 00:01:11,067 By this time next week, we could be number one. 25 00:01:11,071 --> 00:01:13,621 I say you get a fresh cover out, with a video as well, 26 00:01:13,615 --> 00:01:15,695 release it Sunday and then you're got a shot. 27 00:01:15,701 --> 00:01:16,791 But it's Thursday. 28 00:01:16,785 --> 00:01:18,445 How can we shoot a video by Sunday? 29 00:01:18,453 --> 00:01:22,003 Yeah, we've got school, homework, chores, shifts here. 30 00:01:21,999 --> 00:01:24,379 Plus (indistinct) pay week. 31 00:01:24,376 --> 00:01:26,496 We can't be here for the leftovers. 32 00:01:26,503 --> 00:01:28,053 That wasn't leftover. 33 00:01:28,046 --> 00:01:31,506 That was for table seven. 34 00:01:31,508 --> 00:01:33,138 Oh. (POS machine bleeping) 35 00:01:33,135 --> 00:01:34,085 I'll say we're running out. 36 00:01:34,094 --> 00:01:35,854 Hustle guys, get it all done tomorrow, 37 00:01:35,846 --> 00:01:37,216 then shoot Saturday. 38 00:01:37,222 --> 00:01:38,312 Table number four. 39 00:01:38,307 --> 00:01:39,557 Hey Dan, 40 00:01:39,558 --> 00:01:40,728 can we shoot a video here on Saturday? 41 00:01:40,726 --> 00:01:43,596 Mi casa es su casa. 42 00:01:43,603 --> 00:01:45,193 A bit rude. 43 00:01:45,188 --> 00:01:46,478 That means yes. 44 00:01:46,481 --> 00:01:49,031 It's Spanish for, "My house is your house." 45 00:01:49,026 --> 00:01:50,736 The video could be us working here, 46 00:01:50,736 --> 00:01:52,526 rehearsing on our breaks, 47 00:01:52,529 --> 00:01:53,529 and then Dan giving us the chance to perform 48 00:01:53,530 --> 00:01:55,570 in front of the diner crowd. 49 00:01:55,574 --> 00:01:57,164 Keeping it real, love it. 50 00:01:57,159 --> 00:01:59,949 And we can't use our phone like last time. 51 00:01:59,953 --> 00:02:02,713 It needs to be legit, like a proper music video. 52 00:02:02,706 --> 00:02:04,366 We're 22nd on the chart. 53 00:02:04,374 --> 00:02:06,714 We should be able to find a decent director to shoot it. 54 00:02:06,710 --> 00:02:07,790 Right, Chloe? 55 00:02:07,794 --> 00:02:09,884 I'll start making some calls. 56 00:02:09,880 --> 00:02:13,430 ♪ I came here for love ♪ 57 00:02:13,425 --> 00:02:16,795 ♪ For someone to hold me down ♪ 58 00:02:16,803 --> 00:02:21,063 Verses needs to be sharp, please. 59 00:02:21,058 --> 00:02:22,348 Lola. 60 00:02:22,351 --> 00:02:23,731 Who's the new guy? 61 00:02:23,727 --> 00:02:25,147 Fabio. 62 00:02:25,145 --> 00:02:27,605 Was a backing dancer for me, so he knows the drill. 63 00:02:27,606 --> 00:02:28,896 ♪ I came here for love ♪ 64 00:02:28,899 --> 00:02:32,569 They look tight, but I'm not feeling it. 65 00:02:32,569 --> 00:02:34,659 They're singing from their heads, and not their hearts. 66 00:02:34,655 --> 00:02:35,605 You're not a teenager. 67 00:02:35,614 --> 00:02:38,664 Their fans will get it. 68 00:02:38,659 --> 00:02:41,539 I don't think they're ready. 69 00:02:41,536 --> 00:02:45,616 Let's take a rain check on the European tour. 70 00:02:45,624 --> 00:02:48,044 Fabio, Saturday. 71 00:02:48,043 --> 00:02:51,423 Don't be late. 72 00:02:51,421 --> 00:02:52,711 What is that? 73 00:02:52,714 --> 00:02:55,474 An invitation to her birthday bash at Coco's. 74 00:02:55,467 --> 00:02:57,337 Pinch me, I'm dreaming. 75 00:02:57,344 --> 00:02:59,394 Aw! 76 00:02:59,388 --> 00:03:01,308 You didn't get an invite? 77 00:03:01,306 --> 00:03:04,426 I'm being punished. 78 00:03:04,434 --> 00:03:09,944 That makes two of us. 79 00:03:09,940 --> 00:03:12,730 Okay guys, so we shoot the video tomorrow, 80 00:03:12,734 --> 00:03:15,704 but you've still got all your chores to finish. 81 00:03:15,696 --> 00:03:19,276 Maths homework, mow the lawn, move into Elena's house. 82 00:03:19,282 --> 00:03:20,082 Wait, wait. 83 00:03:20,075 --> 00:03:21,155 Move into Eleanor's house? 84 00:03:21,159 --> 00:03:22,489 What? 85 00:03:22,494 --> 00:03:26,424 Can't blame a girl for trying. 86 00:03:26,415 --> 00:05:06,885 (upbeat music) 87 00:05:06,890 --> 00:05:08,180 Guys. 88 00:05:08,183 --> 00:05:09,233 This is Luke. 89 00:05:09,226 --> 00:05:10,016 Hi. Hi. 90 00:05:10,018 --> 00:05:11,268 Hi there. 91 00:05:11,269 --> 00:05:13,689 Wow, it really is them. 92 00:05:13,688 --> 00:05:15,148 It's The Wonderland. 93 00:05:15,148 --> 00:05:17,688 Sorry, I'm a massive fan. 94 00:05:17,692 --> 00:05:19,072 I thought you were robbed on Spotlight. 95 00:05:19,069 --> 00:05:20,609 You so should have won. 96 00:05:20,612 --> 00:05:23,242 You should be like massive stars already. 97 00:05:23,240 --> 00:05:26,120 Sorry, I'm talking too much. 98 00:05:26,117 --> 00:05:28,367 I'll be quiet now. 99 00:05:28,370 --> 00:05:30,080 Go The Wonderland! 100 00:05:30,080 --> 00:05:31,500 I love this guy. 101 00:05:31,498 --> 00:05:32,828 Thanks for your help, Luke. 102 00:05:32,833 --> 00:05:35,173 No, thank you. 103 00:05:35,168 --> 00:05:36,748 This is a dream come true. 104 00:05:36,753 --> 00:05:39,883 Just to be in the same room as you guys is, whoa. 105 00:05:39,881 --> 00:05:42,931 Coming for someone who shoots a lot of music videos, 106 00:05:42,926 --> 00:05:44,176 that's a big compliment. 107 00:05:44,177 --> 00:05:46,257 Thanks. Actually, 108 00:05:46,263 --> 00:05:47,263 this should be my first. 109 00:05:47,264 --> 00:05:48,644 I can't tell you how excited I am. 110 00:05:48,640 --> 00:05:49,430 Your first? 111 00:05:49,432 --> 00:05:50,982 He's done other stuff though. 112 00:05:50,976 --> 00:05:52,976 He did the school play, sports day. 113 00:05:52,978 --> 00:05:54,648 Plus he's got geek level knowledge 114 00:05:54,646 --> 00:05:57,316 on the school's 4K camera. 115 00:05:57,315 --> 00:05:58,315 Want a video out on Sunday 116 00:05:58,316 --> 00:06:02,066 so you can get to number one by next week? 117 00:06:02,070 --> 00:06:03,200 Then Luke's your man. 118 00:06:03,196 --> 00:06:06,116 Coming in for the high five. 119 00:06:06,116 --> 00:06:07,276 Okay, cool. 120 00:06:07,284 --> 00:06:08,994 Yeah, that stairs thing. 121 00:06:08,994 --> 00:06:10,754 Before we start, 122 00:06:10,745 --> 00:06:14,075 can I get a quick selfie? 123 00:06:14,082 --> 00:06:18,552 Squeeze in. 124 00:06:18,545 --> 00:06:21,455 (phone thuds) (camera shutter clicks) 125 00:06:21,464 --> 00:06:26,054 Let's try that again. 126 00:06:26,052 --> 00:06:31,432 Why is it not focusing? 127 00:06:31,433 --> 00:06:32,353 (phone thuds) (camera shutter clicks) 128 00:06:32,350 --> 00:06:34,100 I'll do that. 129 00:06:34,102 --> 00:06:39,112 Ah, sorry, nervous. 130 00:06:39,107 --> 00:06:40,817 Smile. 131 00:06:40,817 --> 00:06:42,817 Cheese. 132 00:06:42,819 --> 00:06:47,239 (camera shutter clicks) 133 00:06:47,240 --> 00:06:52,660 (sizzling sounds) 134 00:06:52,662 --> 00:06:55,712 ♪ When you've been fighting for it all your life ♪ 135 00:06:55,707 --> 00:06:58,537 ♪ You've been struggling to make things right ♪ 136 00:06:58,543 --> 00:07:02,423 ♪ This is how a superhero learns to fly ♪ 137 00:07:02,422 --> 00:07:04,262 ♪ Everyday every hour to the pain ♪ 138 00:07:04,257 --> 00:07:07,297 ♪ When you've been fighting for it all your life ♪ 139 00:07:07,302 --> 00:07:09,892 ♪ You've been struggling to make things right ♪ 140 00:07:09,888 --> 00:07:13,678 ♪ This is how a superhero learns to fly ♪ 141 00:07:13,683 --> 00:07:15,693 ♪ Everyday every hour to the pain ♪ 142 00:07:15,685 --> 00:07:18,725 ♪ When you've been fighting for it all your life ♪ 143 00:07:18,730 --> 00:07:21,440 ♪ You've been working everyday and night ♪ 144 00:07:21,441 --> 00:07:25,281 ♪ This is how a superhero learns to fly ♪ 145 00:07:25,278 --> 00:07:28,408 ♪ Everyday every hour to the pain and to power ♪ 146 00:07:28,406 --> 00:07:29,196 Fab cover, guys. 147 00:07:29,199 --> 00:07:31,079 It's so gonna be a number one. 148 00:07:31,076 --> 00:07:33,536 Did you get it all? 149 00:07:33,536 --> 00:07:35,286 Yeah, of course. 150 00:07:35,288 --> 00:07:36,668 We should probably do one more though, 151 00:07:36,665 --> 00:07:37,865 just to make sure. 152 00:07:37,874 --> 00:07:39,674 Yeah, let's do one more. 153 00:07:39,668 --> 00:07:40,708 Sounded great, guys. 154 00:07:40,710 --> 00:07:42,380 Are you okay to lock up? 155 00:07:42,379 --> 00:07:43,799 You can leave your gear here overnight. 156 00:07:43,797 --> 00:07:45,047 Yeah, thanks Dan. 157 00:07:45,048 --> 00:07:47,008 Do you need anything before I go? 158 00:07:47,008 --> 00:07:48,928 Any leftover (indistinct) pie? 159 00:07:48,927 --> 00:07:50,427 No, actually. 160 00:07:50,428 --> 00:07:52,138 We're all out, which is weird 'cause I made a ton of it. 161 00:07:52,138 --> 00:07:53,888 See ya. 162 00:07:53,890 --> 00:07:55,060 Yeah, that is weird. 163 00:07:55,058 --> 00:07:59,148 (smooth guitar music) 164 00:07:59,145 --> 00:08:03,185 You can't cancel, I booked Coco's weeks ago. 165 00:08:03,191 --> 00:08:05,071 I don't care if the roof's collapsed. 166 00:08:05,068 --> 00:08:07,698 It'll improve the ventilation. 167 00:08:07,696 --> 00:08:08,986 It's Friday night. 168 00:08:08,988 --> 00:08:13,028 How am I supposed to find an alternative venue by tomorrow? 169 00:08:13,034 --> 00:08:14,454 You have ruined my birthday. 170 00:08:14,452 --> 00:08:20,172 I hope the rest of your building collapses. 171 00:08:20,166 --> 00:08:22,086 Do you know I wasn't invited. 172 00:08:22,085 --> 00:08:23,625 Coulda got you another venue. 173 00:08:23,628 --> 00:08:25,088 What? 174 00:08:25,088 --> 00:08:27,298 I know this cool retro place. 175 00:08:27,298 --> 00:08:29,128 The owner owes me a favor, but, 176 00:08:29,134 --> 00:08:32,224 they'd expect me to be there and as I wasn't invited, 177 00:08:32,220 --> 00:08:33,560 you see the problem? 178 00:08:33,555 --> 00:08:35,805 What are you talking about? 179 00:08:35,807 --> 00:08:37,267 Of course you were invited. 180 00:08:37,267 --> 00:08:40,807 What, there must've been some kind of mix up. 181 00:08:40,812 --> 00:08:42,272 Must have been. 182 00:08:42,272 --> 00:08:45,862 So, you can book me the venue? 183 00:08:45,859 --> 00:08:46,899 Sorry? 184 00:08:46,901 --> 00:08:49,201 This cool retro place. 185 00:08:49,195 --> 00:08:51,865 I can have my party there? 186 00:08:51,865 --> 00:08:53,315 Sure. 187 00:08:53,324 --> 00:08:54,414 Leave it with me. 188 00:08:54,409 --> 00:08:58,039 (rock music) 189 00:08:58,038 --> 00:09:00,748 All our gear's out, so let's start in the rehearsal room. 190 00:09:00,749 --> 00:09:02,459 Get some shots there first. 191 00:09:02,459 --> 00:09:05,249 If you need a drummer, I can play a bit. 192 00:09:05,253 --> 00:09:06,883 Just putting it out there, no pressure. 193 00:09:06,880 --> 00:09:08,130 You wanna join the band? 194 00:09:08,131 --> 00:09:09,551 Can I mate, can I join the band? 195 00:09:09,549 --> 00:09:10,799 Come on I mean, it's all I've ever dreamed of. 196 00:09:10,800 --> 00:09:12,550 Just shoot the video, Luke. 197 00:09:12,552 --> 00:09:14,512 Got it, cool, no problemo. 198 00:09:14,512 --> 00:09:15,602 Filming, I love it. 199 00:09:15,597 --> 00:09:18,387 Hey, look at that. 200 00:09:18,391 --> 00:09:20,731 Dan's closed the entire place just for us. 201 00:09:20,727 --> 00:09:24,187 What a legend. 202 00:09:24,189 --> 00:09:33,359 (heels clicking) 203 00:09:33,364 --> 00:09:35,954 Okay, (indistinct) the video, it needs to be professional. 204 00:09:35,950 --> 00:09:38,660 So we need good angles, good lighting. 205 00:09:38,661 --> 00:09:41,121 You guys need to be on your A game. 206 00:09:41,122 --> 00:09:43,462 Wait Luke, are you getting all this? 207 00:09:43,458 --> 00:09:44,458 [Luke] Yeah. 208 00:09:44,459 --> 00:09:45,789 Okay so. 209 00:09:45,794 --> 00:09:48,804 Sasha? 210 00:09:48,797 --> 00:09:50,797 What are you doing here? 211 00:09:50,799 --> 00:09:51,839 And who's Colin? 212 00:09:51,841 --> 00:09:54,261 It's Coleen, my boss. 213 00:09:54,260 --> 00:09:57,430 I'm hosting her birthday party here tonight. 214 00:09:57,430 --> 00:09:58,390 I don't think so. 215 00:09:58,389 --> 00:09:59,889 We're shooting a video here tonight. 216 00:09:59,891 --> 00:10:01,941 Not anymore, you're not. 217 00:10:01,935 --> 00:10:03,685 Dan, get out here. 218 00:10:03,686 --> 00:10:05,646 (balloon makes fart noises) 219 00:10:05,647 --> 00:10:07,067 Sorry guys. 220 00:10:07,065 --> 00:10:09,065 You're gonna have to find somewhere else to shoot. 221 00:10:09,067 --> 00:10:09,857 What? 222 00:10:09,859 --> 00:10:10,989 Sasha called last night. 223 00:10:10,985 --> 00:10:12,395 I couldn't say no. 224 00:10:12,403 --> 00:10:14,323 Why does she get to use this place and not us? 225 00:10:14,322 --> 00:10:16,242 Because she loaned him the money he needed 226 00:10:16,241 --> 00:10:17,911 to keep it open. 227 00:10:17,909 --> 00:10:19,829 You said you turned down her money. 228 00:10:19,828 --> 00:10:20,998 Yeah, about that. 229 00:10:20,995 --> 00:10:23,665 So you lied to us? 230 00:10:23,665 --> 00:10:24,995 Why are you filming this? 231 00:10:24,999 --> 00:10:26,499 [Luke] Isn't this part of the video? 232 00:10:26,501 --> 00:10:28,041 Yeah, we're all gonna burst into song. 233 00:10:28,044 --> 00:10:31,804 [Luke] Oh cool. 234 00:10:31,798 --> 00:10:36,338 I've got a busy day. Can we speed things up? 235 00:10:36,344 --> 00:10:39,974 She is evil, like Cruela De Vil evil. 236 00:10:39,973 --> 00:10:43,273 Cruela devil, more like. 237 00:10:43,268 --> 00:10:44,808 De Vil? 238 00:10:44,811 --> 00:10:47,401 De, Vil. 239 00:10:47,397 --> 00:10:48,397 Devil? 240 00:10:48,398 --> 00:10:49,688 Oh. 241 00:10:49,691 --> 00:10:52,281 They should have made that more obvious. 242 00:10:52,277 --> 00:10:53,437 I'm sorry guys. 243 00:10:53,444 --> 00:10:54,704 Look, I can talk to her. 244 00:10:54,696 --> 00:10:55,566 You know, maybe we can 245 00:10:55,572 --> 00:10:56,872 Forget it. 246 00:10:56,865 --> 00:10:58,445 We're leaving. 247 00:10:58,449 --> 00:11:01,659 Come on guys, let's grab our gear. 248 00:11:01,661 --> 00:11:04,121 Yeah, I need these girls looking hot. 249 00:11:04,122 --> 00:11:08,592 (utensils clattering) 250 00:11:08,585 --> 00:11:14,335 (playful music) 251 00:11:14,340 --> 00:11:18,890 Come on, out. 252 00:11:18,887 --> 00:11:20,967 [Nate] Please, can we just at least get a gear back? 253 00:11:20,972 --> 00:11:22,022 [Bouncer] Out. 254 00:11:22,015 --> 00:11:23,845 Great, another disaster. 255 00:11:23,850 --> 00:11:26,190 I can't believe Dan did that. 256 00:11:26,186 --> 00:11:29,516 Well, at least it ain't raining. 257 00:11:29,522 --> 00:11:30,652 Hey guys. 258 00:11:30,648 --> 00:11:32,318 This is a nice surprise. 259 00:11:32,317 --> 00:11:33,777 What are you doing sitting out here? 260 00:11:33,776 --> 00:11:35,736 Hoping GHF stands for awesome friends 261 00:11:35,737 --> 00:11:37,357 who can get us out gear back. 262 00:11:37,363 --> 00:11:44,333 But that would make us AFWCGUOGB. 263 00:11:44,329 --> 00:11:47,209 She's right. 264 00:11:47,207 --> 00:11:48,207 I'm not letting them in. 265 00:11:48,208 --> 00:11:49,918 They've already wasted enough of my time. 266 00:11:49,918 --> 00:11:51,128 But they need their gear 267 00:11:51,127 --> 00:11:52,127 Do you wanna talk about The Wonderland, 268 00:11:52,128 --> 00:11:53,088 or do you wanna talk about 269 00:11:53,087 --> 00:11:55,007 your European tour being canceled? 270 00:11:55,006 --> 00:11:56,086 What? We definitely 271 00:11:56,090 --> 00:11:57,130 wanna talk about the tour? 272 00:11:57,133 --> 00:11:58,133 We're not going? 273 00:11:58,134 --> 00:12:00,394 Yes. 274 00:12:00,386 --> 00:12:01,506 Now no one will see my passport photo. 275 00:12:01,512 --> 00:12:03,222 I look so miserable. 276 00:12:03,223 --> 00:12:04,813 'Cause you can't smile and it's just 277 00:12:04,807 --> 00:12:06,347 Mary. 278 00:12:06,351 --> 00:12:09,481 Let's Sasha speak. 279 00:12:09,479 --> 00:12:11,609 I think you girls are amazing. 280 00:12:11,606 --> 00:12:14,896 But Coleen isn't convinced you're ready to tour yet. 281 00:12:14,901 --> 00:12:16,691 I want you to come up with a brand new routine 282 00:12:16,694 --> 00:12:18,994 and perform it at her party tonight. 283 00:12:18,988 --> 00:12:21,568 Really blow her away. 284 00:12:21,574 --> 00:12:24,834 Girls, to the rehearsal room. We've got a busy, busy day. 285 00:12:24,827 --> 00:12:27,867 Move it let's go, let's go, let's go. 286 00:12:27,872 --> 00:12:30,422 No pressure. 287 00:12:30,416 --> 00:12:33,166 Only all of our careers depend on this. 288 00:12:33,169 --> 00:12:42,849 (guitar music) 289 00:12:42,845 --> 00:12:44,425 (message tone bleeping) 290 00:12:44,430 --> 00:12:46,470 What did Mya say? 291 00:12:46,474 --> 00:12:47,934 "I want a bed. 292 00:12:47,934 --> 00:12:50,654 A great big bushy bed that birds can nest in 293 00:12:50,645 --> 00:12:53,435 and I can be their friends." 294 00:12:53,439 --> 00:12:54,519 A bit weird. 295 00:12:54,524 --> 00:12:56,864 Any chance that's one of yours? 296 00:12:56,859 --> 00:12:59,399 (chuckles) yeah, classic. 297 00:12:59,404 --> 00:13:00,364 There it is. 298 00:13:00,363 --> 00:13:02,073 Yeah, she says, 299 00:13:02,073 --> 00:13:03,783 we're not getting our gear back. 300 00:13:03,783 --> 00:13:05,123 If we don't release the video, 301 00:13:05,118 --> 00:13:06,698 the fans will never forgive us. 302 00:13:06,703 --> 00:13:08,713 Well, I wouldn't say never, 303 00:13:08,705 --> 00:13:10,575 but we would feel very let down. 304 00:13:10,581 --> 00:13:12,131 Who's side are you on? 305 00:13:12,125 --> 00:13:14,205 Guys, chill out. 306 00:13:14,210 --> 00:13:15,800 We've got someone on the inside who can help sneak us in. 307 00:13:15,795 --> 00:13:16,625 Mya. 308 00:13:16,629 --> 00:13:19,339 Where? 309 00:13:19,340 --> 00:13:21,220 Oh. 310 00:13:21,217 --> 00:13:24,887 Oh. 311 00:13:24,887 --> 00:13:27,307 Pop and lock and funk split right 312 00:13:27,307 --> 00:13:29,057 and bump break left. 313 00:13:29,058 --> 00:13:32,768 Then scarecrow flop into cramping stomp 314 00:13:32,770 --> 00:13:35,190 girls, focus. 315 00:13:35,189 --> 00:13:36,109 Sorry. 316 00:13:36,107 --> 00:13:37,567 It's hard to focus when The Wonderland 317 00:13:37,567 --> 00:13:39,027 should be in here shooting their video. 318 00:13:39,027 --> 00:13:40,397 Forget about The Wonderland. 319 00:13:40,403 --> 00:13:41,533 Our tour is on the line here. 320 00:13:41,529 --> 00:13:42,819 But there our friends. 321 00:13:42,822 --> 00:13:45,662 We'll make new friends in Paris, Barcelona and Berlin. 322 00:13:45,658 --> 00:13:48,078 Girls. 323 00:13:48,077 --> 00:13:51,037 It's a pop and lock and funk split right. 324 00:13:51,039 --> 00:13:52,749 And bump break left. 325 00:13:52,749 --> 00:13:53,999 Then scarecrow flop. 326 00:13:54,000 --> 00:13:56,540 (phone buzzing) 327 00:13:56,544 --> 00:13:59,134 Sorry, I should get that. 328 00:13:59,130 --> 00:14:06,890 (upbeat music) 329 00:14:06,888 --> 00:14:09,768 Never work with kids. 330 00:14:09,766 --> 00:14:11,266 Listen, you two. 331 00:14:11,267 --> 00:14:14,347 We need more spotlights at the front of the stage. 332 00:14:14,353 --> 00:14:16,773 Is there enough room for the girls to dance? 333 00:14:16,773 --> 00:14:30,373 Wait, I'll check. 334 00:14:30,369 --> 00:14:33,459 Yeah, should be fine. 335 00:14:33,456 --> 00:14:34,956 What? 336 00:14:34,957 --> 00:14:36,377 Sasha, 337 00:14:36,375 --> 00:14:38,665 is now the time to talk to you about The Wonderland? 338 00:14:38,669 --> 00:14:43,129 There's never a good time to talk about The Wonderland. 339 00:14:43,132 --> 00:14:47,262 Just put the spotlights up, Dan. 340 00:14:47,261 --> 00:14:48,681 Okay, I can. 341 00:14:48,679 --> 00:14:50,889 But, do you really think you'd be able to sneak in 342 00:14:50,890 --> 00:14:53,640 without her seeing you? 343 00:14:53,643 --> 00:14:55,393 Okay, I'll be ready. 344 00:14:55,394 --> 00:15:02,654 I better go before I'm missed. 345 00:15:02,652 --> 00:15:04,112 We're all set. 346 00:15:04,112 --> 00:15:09,082 Let's do this thing. 347 00:15:09,075 --> 00:15:15,035 In five, six. 348 00:15:15,039 --> 00:15:17,039 This has arrived for the party. 349 00:15:17,041 --> 00:15:18,841 Where'd you want it? 350 00:15:18,835 --> 00:15:23,165 My oh my, that is a big cake. 351 00:15:23,172 --> 00:15:26,632 Now where to you put it so it won't get in the way? 352 00:15:26,634 --> 00:15:28,344 How about the kitchen? 353 00:15:28,344 --> 00:15:29,354 The kitchen? 354 00:15:29,345 --> 00:15:32,005 Great idea, Mya. 355 00:15:32,014 --> 00:15:34,104 Oh no, wait. 356 00:15:34,100 --> 00:15:35,430 Why don't we keep it here 357 00:15:35,434 --> 00:15:37,064 so one of your friends won't get out 358 00:15:37,061 --> 00:15:38,561 and get their equipment. 359 00:15:38,563 --> 00:15:40,903 Do you think one of The Wonderland is 360 00:15:40,898 --> 00:15:43,108 I know they're hiding in the cake. 361 00:15:43,109 --> 00:15:44,649 I heard you on the phone. 362 00:15:44,652 --> 00:15:45,992 Ouch. 363 00:15:45,987 --> 00:15:46,777 Busted. 364 00:15:46,779 --> 00:15:48,069 Like, totally. 365 00:15:48,072 --> 00:15:49,822 I don't know what you're talking about. 366 00:15:49,824 --> 00:15:51,534 You don't, do you? 367 00:15:51,534 --> 00:15:54,914 It looks like a real cake to me. 368 00:15:54,912 --> 00:16:12,052 Come out The Wonderland, I know you're in there. 369 00:16:12,054 --> 00:16:15,144 The tension is killing me, I'm putting this on my story. 370 00:16:15,141 --> 00:16:16,811 Fine. 371 00:16:16,809 --> 00:16:19,099 You won't come out. 372 00:16:19,103 --> 00:16:28,113 Then I'm coming in. 373 00:16:28,112 --> 00:16:31,282 (heavy metal music) 374 00:16:31,282 --> 00:16:33,622 One of them is in here somewhere. 375 00:16:33,618 --> 00:17:04,568 (grunting and heaving) 376 00:17:04,565 --> 00:17:06,605 I told you it was real cake. 377 00:17:06,609 --> 00:17:08,069 Hmm. 378 00:17:08,069 --> 00:17:09,359 The (indistinct) is a bit heavy, but, 379 00:17:09,362 --> 00:17:16,082 hmm, there is far too much vanilla in there. 380 00:17:16,077 --> 00:17:17,617 Hey guys. 381 00:17:17,620 --> 00:17:20,830 I was almost busted, but we were saved by a giant cake. 382 00:17:20,831 --> 00:17:23,581 Not a traditional greeting, but hi. 383 00:17:23,584 --> 00:17:25,044 Thank you, Mya. 384 00:17:25,044 --> 00:17:26,464 You're an absolute legend. 385 00:17:26,462 --> 00:17:29,052 Everyone, this is my girlfriend. 386 00:17:29,048 --> 00:17:30,258 She's totally awesome. 387 00:17:30,258 --> 00:17:31,048 She sings. 388 00:17:31,050 --> 00:17:32,090 She dances. 389 00:17:32,093 --> 00:17:34,553 She's good in heists. 390 00:17:34,554 --> 00:17:40,274 Whatever you're doing, I'm in. 391 00:17:40,268 --> 00:17:46,068 And it was going so well. 392 00:17:46,065 --> 00:17:58,615 (heavy breathing) 393 00:17:58,619 --> 00:18:03,869 (phone ringing) 394 00:18:03,874 --> 00:18:05,134 Coleen. 395 00:18:05,126 --> 00:18:06,126 Hi. 396 00:18:06,127 --> 00:18:09,587 How's the birthday girl? 397 00:18:09,589 --> 00:18:10,759 The cake? 398 00:18:10,756 --> 00:18:11,876 You ordered it? 399 00:18:11,882 --> 00:18:15,602 We were wondering. 400 00:18:15,595 --> 00:18:20,215 It looks spectacular. 401 00:18:20,224 --> 00:18:24,234 Definitely will be enough to go around. 402 00:18:24,228 --> 00:18:26,608 Where did you get it from? 403 00:18:26,606 --> 00:18:28,316 You can't remember. 404 00:18:28,316 --> 00:18:29,976 No, no problem. 405 00:18:29,984 --> 00:18:39,084 Yeah, see you later. 406 00:18:39,076 --> 00:18:41,196 What are you lot looking at? 407 00:18:41,203 --> 00:18:43,713 Did I tell you to stop rehearsing? 408 00:18:43,706 --> 00:18:47,996 Quickly girls, positions please. 409 00:18:48,002 --> 00:18:58,262 Five, six, seven, eight. 410 00:18:58,262 --> 00:19:00,392 Thanks, Dan. Thanks, Dan. 411 00:19:00,389 --> 00:19:02,019 Thanks, Dan. 412 00:19:02,016 --> 00:19:03,636 Hey, I should have told you about Sasha. 413 00:19:03,643 --> 00:19:05,063 I'm sorry, Nate. 414 00:19:05,061 --> 00:19:07,151 We did extra shifts to shoot here today. 415 00:19:07,146 --> 00:19:08,516 Why would you take her side? 416 00:19:08,522 --> 00:19:09,822 You know how much she hates us. 417 00:19:09,815 --> 00:19:10,815 I didn't take her side. 418 00:19:10,816 --> 00:19:12,606 Well, if you're not with us, 419 00:19:12,610 --> 00:19:13,530 then you're against us. 420 00:19:13,527 --> 00:19:14,607 Maybe she'll 421 00:19:14,612 --> 00:19:16,362 Forget it. 422 00:19:16,364 --> 00:19:17,994 Luke said he's found somewhere else. 423 00:19:17,990 --> 00:19:19,490 Somewhere even better than The Palais. 424 00:19:19,492 --> 00:19:20,872 Hey, there's no better than The Palais. 425 00:19:20,868 --> 00:19:23,288 Yeah, you're right. 426 00:19:23,287 --> 00:19:30,627 That's why we wanted to shoot here. 427 00:19:30,628 --> 00:19:31,998 Four feet tall, 428 00:19:32,004 --> 00:19:33,554 gold and white frosting, 429 00:19:33,547 --> 00:19:36,177 with a strawberry jam filling. 430 00:19:36,175 --> 00:19:37,635 Are you sure it wasn't your bakery? 431 00:19:37,635 --> 00:19:40,885 It says "Happy birthday, Coleen." 432 00:19:40,888 --> 00:19:42,178 Nevermind, is there any way 433 00:19:42,181 --> 00:19:45,851 to stick a broken cake back together? 434 00:19:45,851 --> 00:19:47,101 Why are you laughing? 435 00:19:47,103 --> 00:19:49,983 I am serious. 436 00:19:49,980 --> 00:19:54,190 Forget it. 437 00:19:54,193 --> 00:19:58,073 I can bake you a replacement. 438 00:19:58,072 --> 00:20:00,282 You know this isn't strawberry. 439 00:20:00,282 --> 00:20:07,422 It's plum with just a hint of raspberry. 440 00:20:07,415 --> 00:20:09,705 You going the wrong way. 441 00:20:09,709 --> 00:20:11,919 Kitchen's over there. 442 00:20:11,919 --> 00:20:14,509 I am on it. 443 00:20:14,505 --> 00:20:15,915 Sasha, I've been thinking. 444 00:20:15,923 --> 00:20:17,883 What? 445 00:20:17,883 --> 00:20:20,893 I've been thinking, it's gonna be a great party. 446 00:20:20,886 --> 00:20:23,256 A great party? 447 00:20:23,264 --> 00:20:25,104 Coleen's gonna cancel the European tour 448 00:20:25,099 --> 00:20:29,349 and I'm probably gonna get fired. 449 00:20:29,353 --> 00:20:30,353 Nice one. 450 00:20:30,354 --> 00:20:31,694 This is awesome, Luke. 451 00:20:31,689 --> 00:20:34,399 I thought you guys performing out here would look good. 452 00:20:34,400 --> 00:20:36,400 Oh, unless she got a better idea. 453 00:20:36,402 --> 00:20:38,242 Oh, I know. 454 00:20:38,237 --> 00:20:42,447 We could have a giant flying whale that lands in the park. 455 00:20:42,450 --> 00:20:43,990 We sing to it. 456 00:20:43,993 --> 00:20:46,043 We become its best friends. 457 00:20:46,036 --> 00:20:47,906 Then we climb on his back, 458 00:20:47,913 --> 00:20:48,963 and then we Hands up, 459 00:20:48,956 --> 00:20:51,876 if anyone has a giant flying whale on them. 460 00:20:51,876 --> 00:20:54,546 Okay, moving on. 461 00:20:54,545 --> 00:20:55,625 Let's do it. 462 00:20:55,629 --> 00:21:01,969 So turning over in three, two, one, action. 463 00:21:01,969 --> 00:21:07,679 Oy, you need a permit to film here. 464 00:21:07,683 --> 00:21:09,853 (music playing on radio) 465 00:21:09,852 --> 00:21:11,442 ♪ We came here for love ♪ 466 00:21:11,437 --> 00:21:14,357 ♪ I know this I know it's been a ♪ 467 00:21:14,356 --> 00:21:16,816 ♪ This is what we came here for ♪ 468 00:21:16,817 --> 00:21:18,567 ♪ We came here for love ♪ 469 00:21:18,569 --> 00:21:21,529 ♪ I won't give I won't give in ♪ 470 00:21:21,530 --> 00:21:23,740 ♪ This is what we came here for ♪ 471 00:21:23,741 --> 00:21:25,661 ♪ We came here for love ♪ 472 00:21:25,659 --> 00:21:28,329 ♪ I want you to reach out ♪ 473 00:21:28,329 --> 00:21:30,499 ♪ I came here for love ♪ 474 00:21:30,498 --> 00:21:34,378 (Fabio clapping) 475 00:21:34,376 --> 00:21:35,746 Maybe we should lose the dancing 476 00:21:35,753 --> 00:21:37,883 and try something simpler. 477 00:21:37,880 --> 00:21:40,590 We could try singing her "Happy birthday." 478 00:21:40,591 --> 00:21:41,721 Not that simple, Mary. 479 00:21:41,717 --> 00:21:43,637 No, that's a great idea. 480 00:21:43,636 --> 00:21:45,716 Well, we could do it acapella style. 481 00:21:45,721 --> 00:21:47,721 Just our voices, no backing music. 482 00:21:47,723 --> 00:21:50,393 Simple, but from the heart. 483 00:21:50,392 --> 00:21:53,652 That's what she wants, something emotional. 484 00:21:53,646 --> 00:21:56,106 "Happy birthday" is a bit short though. 485 00:21:56,106 --> 00:21:57,526 We'll, sing it slow. 486 00:21:57,525 --> 00:21:58,475 What if The Wonderland 487 00:21:58,484 --> 00:21:59,444 Zip it. 488 00:21:59,443 --> 00:22:00,283 Yeah, but they need somewhere to 489 00:22:00,277 --> 00:22:01,487 One more word, and you're fired. 490 00:22:01,487 --> 00:22:02,357 You're not my boss. 491 00:22:02,363 --> 00:22:04,623 I am until you pay back that loan. 492 00:22:04,615 --> 00:22:08,325 Right, I'll do it now then. 493 00:22:08,327 --> 00:22:11,287 Still broke? 494 00:22:11,288 --> 00:22:13,618 Yes, boss. 495 00:22:13,624 --> 00:22:16,504 Hello, is that the aquarium? 496 00:22:16,502 --> 00:22:17,882 Brilliant. 497 00:22:17,878 --> 00:22:19,758 Do you have a whale? 498 00:22:19,755 --> 00:22:21,005 Great. 499 00:22:21,006 --> 00:22:23,176 Does it fly? 500 00:22:23,175 --> 00:22:24,545 Hello? 501 00:22:24,552 --> 00:22:26,222 Hello? 502 00:22:26,220 --> 00:22:27,350 Rude. 503 00:22:27,346 --> 00:22:29,306 Aquarium's out. 504 00:22:29,306 --> 00:22:30,766 I'm calling it guys. 505 00:22:30,766 --> 00:22:32,846 We're never getting this done today. 506 00:22:32,852 --> 00:22:35,022 No, you promised us a video. 507 00:22:35,020 --> 00:22:39,280 Yeah, and we're not leaving without one. 508 00:22:39,275 --> 00:22:40,225 Sorry. 509 00:22:40,234 --> 00:22:41,694 Time's up, guys. 510 00:22:41,694 --> 00:22:43,204 I'm posting the bad news. 511 00:22:43,195 --> 00:22:45,355 Brace yourselves. 512 00:22:45,364 --> 00:22:48,994 Wait, we could always live stream a performance tonight. 513 00:22:48,993 --> 00:22:52,043 All I need is a few more cameras, and a few more bodies. 514 00:22:52,037 --> 00:22:55,037 But we still need a venue. 515 00:22:55,040 --> 00:23:00,050 You can film your funky video here if you like. 516 00:23:00,045 --> 00:23:06,795 (phone ringing) 517 00:23:06,802 --> 00:23:08,352 It's Dan. 518 00:23:08,345 --> 00:23:13,675 (house music) 519 00:23:13,684 --> 00:23:23,994 (heels clicking) 520 00:23:23,986 --> 00:23:25,566 Bubbles for the birthday girl. 521 00:23:25,571 --> 00:23:28,571 Oh, cheers. 522 00:23:28,574 --> 00:23:30,834 This place is perfect. 523 00:23:30,826 --> 00:23:32,196 I love The Palais. 524 00:23:32,202 --> 00:23:35,082 I came here for my 16th birthday to see The Cure. 525 00:23:35,080 --> 00:23:37,710 Tonight, you're gonna see a band that's even better. 526 00:23:37,708 --> 00:23:38,578 You're spoiling me, Sasha. 527 00:23:38,584 --> 00:23:39,714 Who is it? 528 00:23:39,710 --> 00:23:44,630 All good things come to those who wait. 529 00:23:44,632 --> 00:23:46,552 (candles crackling) 530 00:23:46,550 --> 00:23:49,550 ♪ Happy birthday to you ♪ 531 00:23:49,553 --> 00:23:52,313 ♪ Happy birthday to you ♪ 532 00:23:52,306 --> 00:23:55,056 ♪ You've made all our dreams come true ♪ 533 00:23:55,059 --> 00:23:57,939 ♪ So feel the love coming through ♪ 534 00:23:57,937 --> 00:24:00,767 ♪ Just wanna show how much we care ♪ 535 00:24:00,773 --> 00:24:03,943 ♪ This special day we wanna share ♪ 536 00:24:03,943 --> 00:24:07,913 ♪ Your the queen of the music scene ♪ 537 00:24:07,905 --> 00:24:11,365 ♪ Happy birthday dear Coleen ♪ 538 00:24:11,367 --> 00:24:17,577 ♪ Happy birthday to you ♪ 539 00:24:17,581 --> 00:24:18,621 (balloon popping) 540 00:24:18,624 --> 00:24:22,504 (crowd cheering and clapping) 541 00:24:22,503 --> 00:24:24,593 Make a wish. 542 00:24:24,588 --> 00:24:28,218 (heels clicking) 543 00:24:28,217 --> 00:24:32,927 I wish you girls every success on your European tour. 544 00:24:32,930 --> 00:24:37,060 (girls giggling and shrieking) 545 00:24:37,059 --> 00:24:38,139 Bon voyage. 546 00:24:38,143 --> 00:24:39,313 Where's that? 547 00:24:39,311 --> 00:24:40,441 Great work, ladies. 548 00:24:40,437 --> 00:24:42,307 Now let's cut the cake! 549 00:24:42,314 --> 00:24:52,124 (upbeat house music) 550 00:24:52,116 --> 00:24:53,236 Thanks, Dan. 551 00:24:53,242 --> 00:24:54,332 Hey, don't thank me. 552 00:24:54,326 --> 00:24:55,366 I should never have shut you out. 553 00:24:55,369 --> 00:24:58,159 It'll never happen again. 554 00:24:58,163 --> 00:24:59,423 And now we're sneaking on instruments 555 00:24:59,415 --> 00:25:01,125 back into The Palais. 556 00:25:01,125 --> 00:25:03,585 Today's been a weird day. 557 00:25:03,585 --> 00:25:05,045 Dan, do you still have some 558 00:25:05,045 --> 00:25:07,915 Hmm? Oh. 559 00:25:07,923 --> 00:25:11,683 All is forgiven, my man. 560 00:25:11,677 --> 00:25:20,387 My parents are coming tonight. 561 00:25:20,394 --> 00:25:22,234 This is delicious. 562 00:25:22,229 --> 00:25:27,319 Thank you. 563 00:25:27,317 --> 00:25:28,647 Now, Sasha has laid on 564 00:25:28,652 --> 00:25:31,112 a very special birthday treat for you. 565 00:25:31,113 --> 00:25:32,783 I have? 566 00:25:32,781 --> 00:25:35,871 It's The Wonderland! 567 00:25:35,868 --> 00:25:37,658 Now Sasha, I've always wanted 568 00:25:37,661 --> 00:25:39,581 to know what the boys were like playing live. 569 00:25:39,580 --> 00:25:40,960 You're welcome. 570 00:25:40,956 --> 00:25:44,706 (audience clapping) 571 00:25:44,710 --> 00:25:46,050 Happy birthday, Coleen. 572 00:25:46,045 --> 00:25:51,295 This one's for you. 573 00:25:51,300 --> 00:26:01,270 (pop music) 574 00:26:01,268 --> 00:26:03,728 ♪ All the life she has seen ♪ 575 00:26:03,729 --> 00:26:06,399 ♪ All the meanest side of me ♪ 576 00:26:06,398 --> 00:26:08,978 ♪ They took away the profit stream ♪ 577 00:26:08,984 --> 00:26:11,654 ♪ For a profit on the street ♪ 578 00:26:11,653 --> 00:26:14,243 ♪ Now she's stronger than you know ♪ 579 00:26:14,239 --> 00:26:16,989 ♪ A heart of steel starts to grow ♪ 580 00:26:16,992 --> 00:26:19,502 ♪ All his life he's been told ♪ 581 00:26:19,495 --> 00:26:22,325 ♪ He'll be nothing when he's old ♪ 582 00:26:22,331 --> 00:26:24,831 ♪ All the kicks and all the blows ♪ 583 00:26:24,833 --> 00:26:27,593 ♪ He will never let it show ♪ 584 00:26:27,586 --> 00:26:29,956 ♪ 'Cause he's stronger than you know ♪ 585 00:26:29,963 --> 00:26:32,343 ♪ A heart of steel starts to grow ♪ 586 00:26:32,341 --> 00:26:34,971 ♪ When you've been fighting for it all your life ♪ 587 00:26:34,968 --> 00:26:37,638 ♪ You've been struggling to make things right ♪ 588 00:26:37,638 --> 00:26:41,018 ♪ That's how a superhero learns to fly ♪ 589 00:26:41,016 --> 00:26:42,766 ♪ Everyday every hour to the pain ♪ 590 00:26:42,768 --> 00:26:45,518 ♪ When you've been fighting for it all your life ♪ 591 00:26:45,521 --> 00:26:48,071 ♪ You've been working everyday and night ♪ 592 00:26:48,065 --> 00:26:51,775 ♪ This is how a superhero learns to fly ♪ 593 00:26:51,777 --> 00:26:54,397 ♪ Everyday every hour to the pain and to power ♪ 594 00:26:54,404 --> 00:26:55,864 ♪ You've got a lion in the heart ♪ 595 00:26:55,864 --> 00:26:58,244 ♪ A fire in the soul he's got a beast in his belly ♪ 596 00:26:58,242 --> 00:26:59,492 ♪ So hard to control ♪ 597 00:26:59,493 --> 00:27:00,703 ♪ 'Cause they taking too much of his ♪ 598 00:27:00,702 --> 00:27:02,082 ♪ Taking blow by blow ♪ 599 00:27:02,079 --> 00:27:04,539 ♪ Now light a match stand back watch them explode ♪ 600 00:27:04,540 --> 00:27:06,210 ♪ She's got a loin in her heart ♪ 601 00:27:06,208 --> 00:27:08,708 ♪ A fire in the soul he's got a beast in his belly ♪ 602 00:27:08,710 --> 00:27:09,670 ♪ So hard to control ♪ 603 00:27:09,670 --> 00:27:11,130 ♪ 'Cause they're taking too much of his ♪ 604 00:27:11,130 --> 00:27:12,670 ♪ Taking blow by blow ♪ 605 00:27:12,673 --> 00:27:17,053 ♪ Now light a match stand back watch them explode ♪ 606 00:27:17,052 --> 00:27:19,762 ♪ When you've been fighting for it all your life ♪ 607 00:27:19,763 --> 00:27:22,353 ♪ You've been struggling to make things right ♪ 608 00:27:22,349 --> 00:27:25,729 ♪ This is how a superhero learns to fly ♪ 609 00:27:25,727 --> 00:27:27,897 ♪ Everyday every hour to the pain into power ♪ 610 00:27:27,896 --> 00:27:30,436 ♪ When you've been fighting for it all your life ♪ 611 00:27:30,440 --> 00:27:32,730 ♪ You've been working everyday and night ♪ 612 00:27:32,734 --> 00:27:36,244 ♪ This is how a superhero learns to fly ♪ 613 00:27:36,238 --> 00:27:38,198 ♪ Everyday every hour to the pain ♪ 614 00:27:38,198 --> 00:27:40,828 ♪ When you've been fighting for it all your life ♪ 615 00:27:40,826 --> 00:27:43,496 ♪ You've been struggling to make things right ♪ 616 00:27:43,495 --> 00:27:46,745 ♪ This is how a superhero learns to fly ♪ 617 00:27:46,748 --> 00:27:48,958 ♪ Everyday every hour to the pain into power ♪ 618 00:27:48,959 --> 00:27:51,499 ♪ When you've been fighting for it all your life ♪ 619 00:27:51,503 --> 00:27:53,883 ♪ You've been working every day and night ♪ 620 00:27:53,881 --> 00:27:57,431 ♪ This is how a superhero learns to fly ♪ 621 00:27:57,426 --> 00:28:07,896 ♪ Everyday every hour to the pain into power ♪ 622 00:28:07,895 --> 00:28:17,905 (crowd cheering) 623 00:28:17,955 --> 00:28:22,505 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.