All language subtitles for 5. Setting Up Our Code Editor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 1 00:00:01,390 --> 00:00:04,110 Now before we can write any code, 2 2 00:00:04,110 --> 00:00:08,360 we need to install and configure a code editor. 3 3 00:00:08,360 --> 00:00:12,275 So a code editor is the main tool for any developer 4 4 00:00:12,275 --> 00:00:17,275 and we use it as the name says to write our actual code. 5 5 00:00:18,160 --> 00:00:21,930 And so let's now go download a code editor. 6 6 00:00:21,930 --> 00:00:25,480 And the one that I advise everyone to use 7 7 00:00:25,480 --> 00:00:30,150 is Visual Studio Code or VS Code for short. 8 8 00:00:30,150 --> 00:00:31,890 So this is in my opinion, 9 9 00:00:31,890 --> 00:00:35,840 the best code editor by far that exists. 10 10 00:00:35,840 --> 00:00:38,520 And that's not just my own opinion. 11 11 00:00:38,520 --> 00:00:42,254 So VS Code is right now by far the most popular 12 12 00:00:42,254 --> 00:00:47,020 and most widely used code editor and that is for a reason. 13 13 00:00:47,020 --> 00:00:50,990 It simply is the best and easiest to use and of course, 14 14 00:00:50,990 --> 00:00:52,950 it is completely free. 15 15 00:00:52,950 --> 00:00:56,760 Now there are alternatives if you don't like VS Code 16 16 00:00:56,760 --> 00:00:58,152 for some reason. 17 17 00:00:58,152 --> 00:01:02,660 So you can use Adam or you can use something like Brackets 18 18 00:01:02,660 --> 00:01:06,080 as well, which is the code editor that I used 19 19 00:01:06,080 --> 00:01:09,593 to teach a previous version of this course. 20 20 00:01:09,593 --> 00:01:13,500 But again, I'm going to use VS Code in this course. 21 21 00:01:13,500 --> 00:01:16,455 And so, I really advise you to follow this course, 22 22 00:01:16,455 --> 00:01:20,430 using the exact same code editor to make everything easier 23 23 00:01:20,430 --> 00:01:21,894 for you to follow. 24 24 00:01:21,894 --> 00:01:25,975 So again, this code editor is completely free 25 25 00:01:25,975 --> 00:01:29,240 and it works on every platform. 26 26 00:01:29,240 --> 00:01:32,760 So just download whatever installer that you need 27 27 00:01:32,760 --> 00:01:36,410 for your own platform, then install of course, 28 28 00:01:36,410 --> 00:01:38,790 that code editor on your computer. 29 29 00:01:38,790 --> 00:01:41,960 And once you're done, come back to this video, 30 30 00:01:41,960 --> 00:01:45,030 so that we can together set it up a little bit, 31 31 00:01:45,030 --> 00:01:48,463 just so that we can get started in the next section. 32 32 00:01:49,950 --> 00:01:53,960 Okay, so I hope that you managed to install VS Code 33 33 00:01:53,960 --> 00:01:56,614 on your system and as you open it up, 34 34 00:01:56,614 --> 00:01:59,395 it should look something like this. 35 35 00:01:59,395 --> 00:02:03,230 Now, the colors should probably all be different, 36 36 00:02:03,230 --> 00:02:05,270 but we will fix that in a second. 37 37 00:02:05,270 --> 00:02:07,934 And maybe this welcome screen also looks different. 38 38 00:02:07,934 --> 00:02:09,532 And maybe this icons here 39 39 00:02:09,532 --> 00:02:13,420 because you might've installed the editor sometime 40 40 00:02:13,420 --> 00:02:15,254 after I recorded this video. 41 41 00:02:15,254 --> 00:02:19,433 But anyway, the main things should still work the same. 42 42 00:02:19,433 --> 00:02:24,433 And so let's actually start by installing a theme. 43 43 00:02:24,720 --> 00:02:28,090 So a theme is basically all the colors that you see 44 44 00:02:28,090 --> 00:02:29,260 are on the screen. 45 45 00:02:29,260 --> 00:02:31,490 And also the color is in the actual code 46 46 00:02:31,490 --> 00:02:33,730 that you're going to write. 47 47 00:02:33,730 --> 00:02:37,597 Okay, now you don't need to install a theme. 48 48 00:02:37,597 --> 00:02:40,420 So you can simply change one of the themes 49 49 00:02:40,420 --> 00:02:43,913 that is already included in VS Code. 50 50 00:02:43,913 --> 00:02:47,617 So just click down here on this icon and then color theme. 51 51 00:02:47,617 --> 00:02:51,395 And then here, you can try one of these out. 52 52 00:02:51,395 --> 00:02:53,840 And so if you like one of them, 53 53 00:02:53,840 --> 00:02:55,960 you can simply keep that one. 54 54 00:02:55,960 --> 00:02:59,555 But as you see, the theme that I have is this monokai pro 55 55 00:02:59,555 --> 00:03:04,555 and this one was not included by default by VS Code. 56 56 00:03:05,040 --> 00:03:08,830 And so if you want to install the same theme as I have, 57 57 00:03:08,830 --> 00:03:11,318 then simply come here to this extensions tab 58 58 00:03:11,318 --> 00:03:16,203 and then search for monokai pro. 59 59 00:03:17,240 --> 00:03:20,040 Okay, then it's this first one here. 60 60 00:03:20,040 --> 00:03:23,540 And then you can simply, probably somewhere here, 61 61 00:03:23,540 --> 00:03:25,012 click on download. 62 62 00:03:25,012 --> 00:03:29,975 Now this theme is actually a paid theme that you can buy 63 63 00:03:29,975 --> 00:03:33,600 for about 10 U.S. dollars or so. 64 64 00:03:33,600 --> 00:03:36,270 However, you can actually also use the theme 65 65 00:03:36,270 --> 00:03:38,130 for free forever. 66 66 00:03:38,130 --> 00:03:40,369 It will then just ask you every couple of days 67 67 00:03:40,369 --> 00:03:42,460 for you to buy it. 68 68 00:03:42,460 --> 00:03:46,049 But for me, that has never been a big problem. 69 69 00:03:46,049 --> 00:03:49,260 Now, I just wanted to quickly mention that I'm not 70 70 00:03:49,260 --> 00:03:52,400 in any way affiliated with the theme 71 71 00:03:52,400 --> 00:03:55,410 and that this is not an advertisement. 72 72 00:03:55,410 --> 00:03:57,391 So this is simply the theme that I love 73 73 00:03:57,391 --> 00:04:00,000 and that I use every single day. 74 74 00:04:00,000 --> 00:04:02,940 But of course, you can use a different theme 75 75 00:04:02,940 --> 00:04:06,050 or a theme that you have already been using yourself. 76 76 00:04:06,050 --> 00:04:07,560 But if you like to theme, 77 77 00:04:07,560 --> 00:04:11,120 then you can support the creator or you can use the theme 78 78 00:04:11,120 --> 00:04:15,860 for free or you can, of course also use another theme. 79 79 00:04:15,860 --> 00:04:18,991 And one other theme that is very similar 80 80 00:04:18,991 --> 00:04:23,168 and which actually already comes with VS Code 81 81 00:04:23,168 --> 00:04:27,093 is monokai classic. 82 82 00:04:27,990 --> 00:04:29,230 So it's this one. 83 83 00:04:29,230 --> 00:04:32,100 So the colors here look a little bit different, 84 84 00:04:32,100 --> 00:04:35,734 but the monokai pro theme that I use is actually based 85 85 00:04:35,734 --> 00:04:37,230 on this one. 86 86 00:04:37,230 --> 00:04:40,280 And so therefore, colors are quite similar. 87 87 00:04:40,280 --> 00:04:43,071 And so therefore, this one is also a good pick 88 88 00:04:43,071 --> 00:04:46,810 in case you want to use a very similar theme to mine, 89 89 00:04:46,810 --> 00:04:49,850 but don't want to use monokai pro, 90 90 00:04:49,850 --> 00:04:53,460 but I'm gonna set it back to monokai pro now. 91 91 00:04:53,460 --> 00:04:56,280 And so that's it about the theme. 92 92 00:04:56,280 --> 00:04:58,880 And so, let's not move on and also talk 93 93 00:04:58,880 --> 00:05:01,229 about VS Code settings. 94 94 00:05:01,229 --> 00:05:04,410 And so here, I'm going to show you a couple of settings 95 95 00:05:04,410 --> 00:05:06,053 that I'm using in the course videos 96 96 00:05:06,053 --> 00:05:08,643 and that you should probably use as well 97 97 00:05:08,643 --> 00:05:11,809 to make it easier for you to follow the videos 98 98 00:05:11,809 --> 00:05:15,610 and also to code on your own later on. 99 99 00:05:15,610 --> 00:05:18,871 So the first setting is this auto save setting 100 100 00:05:18,871 --> 00:05:22,273 that you should set to on focus change. 101 101 00:05:22,273 --> 00:05:25,871 Okay and so, what this will do is that whenever 102 102 00:05:25,871 --> 00:05:30,320 you leave the code editor or you go to some other file, 103 103 00:05:30,320 --> 00:05:34,050 then it will automatically save that file without you having 104 104 00:05:34,050 --> 00:05:35,770 to do anything. 105 105 00:05:35,770 --> 00:05:37,813 And so, that's very helpful. 106 106 00:05:37,813 --> 00:05:40,565 Now, if this isn't showing up here for you, 107 107 00:05:40,565 --> 00:05:44,488 up here, you can simply search for everything. 108 108 00:05:44,488 --> 00:05:48,947 So you can simply search auto save like this. 109 109 00:05:48,947 --> 00:05:52,550 And then again, change it to unfocused change. 110 110 00:05:52,550 --> 00:05:55,780 Then you could also change the font size, 111 111 00:05:55,780 --> 00:05:57,911 but that's not really important for you. 112 112 00:05:57,911 --> 00:06:01,807 Then another one is this multi cursor modifier. 113 113 00:06:01,807 --> 00:06:04,074 And this one sounds a bit weird, 114 114 00:06:04,074 --> 00:06:08,091 but you can simply set it to control command. 115 115 00:06:08,091 --> 00:06:10,370 Or you can leave it at alt. 116 116 00:06:10,370 --> 00:06:11,910 So just when you need it, 117 117 00:06:11,910 --> 00:06:14,714 just know which of the two you selected. 118 118 00:06:14,714 --> 00:06:18,180 But for now, again, this is not important. 119 119 00:06:18,180 --> 00:06:20,793 I will only start using it a bit later. 120 120 00:06:20,793 --> 00:06:24,529 Then I also have the word wrap turned on, 121 121 00:06:24,529 --> 00:06:27,892 but again, that's not that important. 122 122 00:06:27,892 --> 00:06:32,892 Okay, so I think those are actually the most important ones. 123 123 00:06:33,709 --> 00:06:36,890 There's just another one that you need to change. 124 124 00:06:36,890 --> 00:06:41,890 And that is called format on save. 125 125 00:06:42,033 --> 00:06:45,731 All right, so just turn this one here on, 126 126 00:06:45,731 --> 00:06:50,070 which says that a formatter must be available and by now, 127 127 00:06:50,070 --> 00:06:52,314 it is not, but in one of the next sections, 128 128 00:06:52,314 --> 00:06:54,955 we will actually install a formatter 129 129 00:06:54,955 --> 00:06:57,830 to automatically format our code. 130 130 00:06:57,830 --> 00:07:01,010 And by then, this setting here must be turned on. 131 131 00:07:01,010 --> 00:07:06,010 Okay and that's actually it for this lecture already. 132 132 00:07:06,089 --> 00:07:09,510 Now, just notice that I'm working on a Mac here, 133 133 00:07:09,510 --> 00:07:12,428 but everything will work exactly the same on Windows 134 134 00:07:12,428 --> 00:07:14,326 and on Linux. 135 135 00:07:14,326 --> 00:07:18,050 So this VS Code editor as I mentioned earlier, 136 136 00:07:18,050 --> 00:07:21,014 works just the same on all the platforms. 137 137 00:07:21,014 --> 00:07:26,014 Now, just one final and small adjustment that we can make, 138 138 00:07:26,369 --> 00:07:27,889 which I just remembered 139 139 00:07:27,889 --> 00:07:32,031 is that besides changing the main color theme, 140 140 00:07:32,031 --> 00:07:35,834 we can also change the theme of the file icons. 141 141 00:07:35,834 --> 00:07:38,411 And so again, if you want your VS Code 142 142 00:07:38,411 --> 00:07:40,727 to look exactly the same as mine, 143 143 00:07:40,727 --> 00:07:45,727 then you can select these Seti icons here. 144 144 00:07:45,810 --> 00:07:49,230 So by default, I think it should be this minimal, 145 145 00:07:49,230 --> 00:07:52,070 but I prefer these ones here. 146 146 00:07:52,070 --> 00:07:54,120 And so, by selecting this one here, 147 147 00:07:54,120 --> 00:07:55,489 then your code editor 148 148 00:07:55,489 --> 00:07:59,580 will probably look exactly the same as mine. 149 149 00:07:59,580 --> 00:08:03,370 All right and with that, we are actually ready to move on. 150 150 00:08:03,370 --> 00:08:06,490 Just make sure that you also have the latest version 151 151 00:08:06,490 --> 00:08:08,951 of Google Chrome installed on your computer 152 152 00:08:08,951 --> 00:08:11,450 because that is going to be the browser 153 153 00:08:11,450 --> 00:08:14,050 in which we will be testing our code. 154 154 00:08:14,050 --> 00:08:15,970 All right, but with that, 155 155 00:08:15,970 --> 00:08:18,420 we are now really done with this video. 156 156 00:08:18,420 --> 00:08:20,803 And so, I'll see you in the next one. 13835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.