Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:04,800
What's the matter? Six months ago, a
woman named Adelaide Pentel disappeared.
2
00:00:04,838 --> 00:00:08,434
We found her two weeks
later, but murdered and raped...
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,341
The other theory is,
4
00:00:10,377 --> 00:00:13,814
husbands have been known
sometimes to kill their wives for money?
5
00:00:13,847 --> 00:00:15,645
Just covering the bases, sir.
6
00:00:15,682 --> 00:00:16,945
What have you done with her?
7
00:00:16,984 --> 00:00:19,476
What do you mean? I'm as
worried about her as you are.
8
00:00:19,520 --> 00:00:22,957
So we got us a psychopathic
sexocologist, huh?
9
00:00:22,990 --> 00:00:25,687
I'm thinking that may have been
what happened to Mary Parsons.
10
00:01:51,445 --> 00:01:54,973
You sure the reason we're going in
there is because you forgot your money?
11
00:01:55,015 --> 00:01:57,780
As a matter of fact,
darling, it's my birthday...
12
00:01:57,818 --> 00:01:59,582
Now, hold it. Wait a minute.
13
00:01:59,620 --> 00:02:01,953
No, see, I got the hot
water on for the chili dogs
14
00:02:01,989 --> 00:02:04,959
and seeing as how I've been
so terrific to you all year long,
15
00:02:04,992 --> 00:02:08,952
we might start the evening by you
giving me a little birthday present.
16
00:02:08,996 --> 00:02:11,056
Now, you know a
little birthday present
17
00:02:11,098 --> 00:02:13,329
is going to take until
4:00 in the morning
18
00:02:13,367 --> 00:02:15,598
and I want to see that movie.
19
00:02:15,636 --> 00:02:18,003
Now, why would you want
to watch Burt Reynolds
20
00:02:18,038 --> 00:02:19,870
when you can spend the evening
21
00:02:19,906 --> 00:02:22,102
dancing in the dark
with Prince Valentino?
22
00:02:24,845 --> 00:02:26,973
Mmm. Come on.
23
00:02:27,014 --> 00:02:28,983
Let the good times roll!
24
00:02:31,585 --> 00:02:34,020
Mimi, darling, you
got a heart of gold.
25
00:02:34,054 --> 00:02:36,080
All: Surprise!
26
00:02:39,793 --> 00:02:41,659
Baretta: Happy birthday!
27
00:02:44,464 --> 00:02:46,592
I got horse for you in
the fifth race tomorrow.
28
00:02:46,633 --> 00:02:48,363
Beautiful!
29
00:02:49,536 --> 00:02:51,801
Happy birthday, sugar!
30
00:02:51,838 --> 00:02:54,467
Hey, Foley! Are you gonna
wish me a happy birthday?
31
00:02:54,508 --> 00:02:56,807
Happy birthday... What?
32
00:02:56,843 --> 00:02:59,745
I love you.
33
00:03:01,248 --> 00:03:03,945
Billy, my boy, happy birthday.
34
00:03:03,984 --> 00:03:05,612
Both: Happy birthday.
35
00:03:05,652 --> 00:03:07,280
How you doing? Fine.
36
00:03:07,320 --> 00:03:09,289
I'd do better, if I
had longer arms.
37
00:03:09,322 --> 00:03:11,291
I see what you mean there.
38
00:03:11,324 --> 00:03:13,884
Hey, Freddy, my man! Hello!
39
00:03:13,927 --> 00:03:15,828
Salud! Happy birthday!
40
00:03:15,862 --> 00:03:18,593
I got a blue jay down the
street... you're gonna love him.
41
00:03:18,632 --> 00:03:21,158
Rooster: Hey, baby... 20!
Let me see you beat that!
42
00:03:21,201 --> 00:03:24,399
Aw, Chicken Soup, are you
winning all the money again?
43
00:03:24,438 --> 00:03:27,306
You know it,
darling, I always win.
44
00:03:27,340 --> 00:03:29,138
He's got nothing to worry about.
45
00:03:29,176 --> 00:03:32,078
I'll take you up to the apartment
and I'll make you chicken soup.
46
00:03:32,112 --> 00:03:34,206
You're gonna love
her chicken soup, man.
47
00:03:34,247 --> 00:03:37,149
21! Read 'em and weep!
48
00:03:38,151 --> 00:03:40,848
She's been cheating me all
night. Hey, baby, look here...
49
00:03:40,887 --> 00:03:42,515
Hiya, boss!
50
00:03:42,556 --> 00:03:44,855
I never thought I'd have
you at my party before.
51
00:03:44,891 --> 00:03:46,325
What are you doing here?
52
00:03:46,359 --> 00:03:49,090
Happy birthday, Baretta, but
I'm afraid I'm here on business.
53
00:03:49,129 --> 00:03:51,997
I have to talk to you alone. Do
you got any place we can go?
54
00:03:52,032 --> 00:03:53,933
Yeah. Excuse me, darling.
55
00:03:53,967 --> 00:03:56,027
Come on into my
office for a second.
56
00:03:56,069 --> 00:03:59,005
Sit right here in
my favorite chair.
57
00:03:59,039 --> 00:04:00,871
I got to go to the bathroom.
58
00:04:00,907 --> 00:04:02,842
Hold it! Give us a
couple minutes, will you?
59
00:04:02,876 --> 00:04:05,107
Right there. I got...
60
00:04:05,145 --> 00:04:07,341
Got to use the facilities.
61
00:04:08,715 --> 00:04:11,583
Sit down, boss.
What's on your mind?
62
00:04:11,618 --> 00:04:13,450
Thanks.
63
00:04:13,487 --> 00:04:15,854
I'm sorry to bust in on
your party, but I've got to...
64
00:04:15,889 --> 00:04:19,326
No thanks... I've got to send you to
Mount Chester first thing in the morning.
65
00:04:19,359 --> 00:04:21,089
That hotsy-totsy neighborhood?
66
00:04:21,128 --> 00:04:23,256
Why? Do they need an
Italian gardener there?
67
00:04:23,296 --> 00:04:25,492
Yeah, they may just
put you to work at that.
68
00:04:25,532 --> 00:04:27,660
Do you know Mike Parsons?
69
00:04:27,701 --> 00:04:30,296
Yeah, we used to work
Little League together.
70
00:04:30,337 --> 00:04:32,932
That guy is what a
Public Defender should be.
71
00:04:32,973 --> 00:04:35,772
Yeah, well, his sister-in-law
has just disappeared.
72
00:04:35,809 --> 00:04:38,438
The captain is a little upset.
Why? What do you mean?
73
00:04:38,478 --> 00:04:41,607
Six months ago, a young woman
named Adelaide Pentel disappeared.
74
00:04:41,648 --> 00:04:45,278
We found her two weeks
later, but murdered and raped,
75
00:04:45,318 --> 00:04:47,412
so we're not sure
what we're dealing with.
76
00:04:47,454 --> 00:04:49,013
Oh, boy. Yeah.
77
00:04:50,991 --> 00:04:53,187
I found the tequila.
78
00:04:53,226 --> 00:04:56,719
Listen, darling, the ol' chili
dog's gonna have to go on ice
79
00:04:56,763 --> 00:04:59,392
for awhile on
account of duty calls.
80
00:04:59,432 --> 00:05:02,197
Sometimes I'm not sure what
the hell language you're talking.
81
00:05:02,235 --> 00:05:03,863
Pardon me.
82
00:05:03,904 --> 00:05:06,305
Right away,
Baretta. Adios, boss.
83
00:05:06,339 --> 00:05:09,969
The fact of the matter is, this
ain't only my birthday party...
84
00:05:11,812 --> 00:05:14,077
Ohh! Ahh!
85
00:05:14,114 --> 00:05:15,912
It's my going away party, too,
86
00:05:15,949 --> 00:05:17,815
so let's make it a good one.
87
00:05:17,851 --> 00:05:20,286
Foley, it's all yours, kid.
88
00:06:17,244 --> 00:06:20,840
Hello, I'm Detective Baretta...
they're expecting me?
89
00:06:20,881 --> 00:06:22,816
Since 9:30.
90
00:06:27,087 --> 00:06:28,851
This way, please.
91
00:06:34,160 --> 00:06:35,958
Hello, Michael.
92
00:06:35,996 --> 00:06:38,090
Maid: Detective Baretta.
93
00:06:38,131 --> 00:06:39,929
Tony Baretta in a suit?
94
00:06:39,966 --> 00:06:41,628
Baretta: Yeah, how about that?
95
00:06:41,668 --> 00:06:43,500
Been hanging around
those Italian weddings?
96
00:06:43,536 --> 00:06:46,506
The boss was sending me up
here in this hotsy-totsy terrain,
97
00:06:46,539 --> 00:06:49,998
so he figured he better dress me
correct, and bought me a couple of suits.
98
00:06:50,043 --> 00:06:53,480
Very nice of him. I'm not sure,
on account of he don't know it yet.
99
00:06:53,513 --> 00:06:55,641
You know George
here? I don't think so, sir.
100
00:06:55,682 --> 00:06:57,776
How do you do?
Very nice to meet you.
101
00:06:57,817 --> 00:07:01,515
Say, have you ever been
up around my terrain...
102
00:07:01,554 --> 00:07:03,489
The King Edwards Hotel, maybe?
103
00:07:03,523 --> 00:07:05,822
Is that near the Dorchester?
104
00:07:05,859 --> 00:07:09,023
That's about $2 million
west of the Dorchester.
105
00:07:09,062 --> 00:07:10,690
Tony, listen, I'm really late.
106
00:07:10,730 --> 00:07:12,392
I got a case in
20 minutes and...
107
00:07:12,432 --> 00:07:14,833
I'm sorry, Michael, I had
a birthday party last night.
108
00:07:14,868 --> 00:07:17,599
I know I was supposed to be
here at 9:30, but I was in a coma.
109
00:07:17,637 --> 00:07:19,765
It doesn't matter. I'm
anxious to talk to you.
110
00:07:19,806 --> 00:07:21,604
Could you catch
up with me later?
111
00:07:21,641 --> 00:07:23,405
Right... any place. Where?
112
00:07:23,443 --> 00:07:26,140
I'm going to be in court until
2:30, then I've got these kids
113
00:07:26,179 --> 00:07:28,011
down at the ballpark
where we used to play.
114
00:07:28,048 --> 00:07:30,608
Could you come out there?
That'll be nice. See you there.
115
00:07:30,650 --> 00:07:32,516
I'm anxious to talk
to you. Right, okay.
116
00:07:32,552 --> 00:07:34,248
I'll see you, George.
117
00:07:34,287 --> 00:07:36,256
I'm gonna have a
scotch. How about you?
118
00:07:36,289 --> 00:07:38,258
No, no thank you.
119
00:07:38,291 --> 00:07:40,351
I'm still burning off a little
120
00:07:40,393 --> 00:07:42,794
of that "Itralian" kerosene
from the birthday party.
121
00:07:42,829 --> 00:07:44,821
What a place.
122
00:07:44,864 --> 00:07:47,993
This is all my brother
Michael's idea, you understand?
123
00:07:50,203 --> 00:07:51,933
No, sir, I don't understand.
124
00:07:51,972 --> 00:07:54,737
Well, it takes at least 24 hours
125
00:07:54,774 --> 00:07:58,074
for someone to be declared
legally missing, doesn't it?
126
00:07:58,111 --> 00:07:59,079
Yep.
127
00:07:59,112 --> 00:08:02,378
Well, then she's not...
128
00:08:02,415 --> 00:08:05,579
quite missing... legally.
129
00:08:05,618 --> 00:08:07,610
You're right.
130
00:08:09,756 --> 00:08:12,851
Your brother Michael
seems to be very concerned,
131
00:08:12,892 --> 00:08:16,260
but you don't seem
to be that concerned.
132
00:08:16,296 --> 00:08:19,460
Mary has gone
off like this before...
133
00:08:19,499 --> 00:08:21,297
without a word.
134
00:08:21,334 --> 00:08:24,964
Once she went on an art tour, another
time she joined a meditation group.
135
00:08:25,005 --> 00:08:28,339
She even spent some time
on an Indian reservation once.
136
00:08:28,375 --> 00:08:31,937
She always calls or cables
a couple of days later.
137
00:08:31,978 --> 00:08:34,948
Michael is overreacting. I see.
138
00:08:34,981 --> 00:08:38,247
Look, I love my wife.
139
00:08:38,284 --> 00:08:41,652
I'm not overly
concerned at this point,
140
00:08:41,688 --> 00:08:43,816
but since Michael
has called you in,
141
00:08:43,857 --> 00:08:46,349
you're doing us some
sort of favor, I assume.
142
00:08:46,393 --> 00:08:48,021
Oh, no.
143
00:08:48,061 --> 00:08:50,553
I'll be happy to cooperate
in any way I can.
144
00:08:51,731 --> 00:08:54,530
I'll take this
one. I'll do that!
145
00:08:54,567 --> 00:08:57,059
Oh, excuse me. All right.
146
00:08:57,103 --> 00:08:59,572
Did she say anything to you
about where she was going?
147
00:08:59,606 --> 00:09:01,199
No.
148
00:09:03,309 --> 00:09:05,039
Where is this, ma'am?
149
00:09:05,078 --> 00:09:08,610
Lake Dinsmuir...
Belongs to the family.
150
00:09:08,648 --> 00:09:10,674
She doesn't go there anymore.
151
00:09:10,717 --> 00:09:13,186
Oh.
152
00:09:13,219 --> 00:09:16,212
You don't know if she
kept a diary, do you?
153
00:09:16,256 --> 00:09:18,589
I wouldn't know.
154
00:09:18,625 --> 00:09:20,685
Thank you.
155
00:09:22,028 --> 00:09:23,997
When did you see
her last, ma'am?
156
00:09:24,030 --> 00:09:26,590
Yesterday, when she
came back from riding.
157
00:09:26,633 --> 00:09:28,659
She goes riding every day,
158
00:09:28,701 --> 00:09:30,829
then I draw her
bath for her as usual.
159
00:09:30,870 --> 00:09:32,498
I see.
160
00:09:32,539 --> 00:09:35,703
Did she seem moody,
or anything like that?
161
00:09:35,742 --> 00:09:38,837
No... she's a very
beautiful person.
162
00:09:38,878 --> 00:09:40,369
Uh-huh.
163
00:09:40,413 --> 00:09:41,881
And this is?
164
00:09:41,915 --> 00:09:43,679
Her favorite perfume.
165
00:09:43,716 --> 00:09:46,845
Yes, it's lovely... lovely.
166
00:09:52,125 --> 00:09:53,753
It's the same smell.
167
00:09:53,793 --> 00:09:55,694
Yes.
168
00:09:55,728 --> 00:09:57,959
Yeah.
169
00:10:04,437 --> 00:10:06,497
What is this for,
ma'am? Do you know?
170
00:10:06,539 --> 00:10:07,734
No.
171
00:10:07,774 --> 00:10:12,539
Well... oh... her riding.
172
00:10:12,579 --> 00:10:15,549
Where did she go riding?
Did she have her own horse?
173
00:10:15,582 --> 00:10:18,245
The estate has its own stables.
174
00:10:37,370 --> 00:10:39,271
Hello?
175
00:10:39,305 --> 00:10:41,638
Hello... police officer.
176
00:10:43,276 --> 00:10:45,836
Am I alone?
177
00:11:29,022 --> 00:11:30,820
Hold it! I'm a cop!
178
00:11:30,857 --> 00:11:32,849
Listen! Wait a minute!
179
00:11:35,361 --> 00:11:37,387
Hold it! I'm a cop!
Wait a minute!
180
00:11:37,430 --> 00:11:39,228
Hold it. Look. See?
181
00:11:39,265 --> 00:11:41,530
Police officer. I
thought you were a thief.
182
00:11:43,203 --> 00:11:46,662
You don't kill a thief. I
would not have killed you.
183
00:11:46,706 --> 00:11:48,334
A man's home is his castle.
184
00:11:48,374 --> 00:11:50,502
That's something
sacred, don't you agree?
185
00:11:50,543 --> 00:11:52,842
Yes, sir, that's what
the good book says.
186
00:11:52,879 --> 00:11:54,871
Wow, you're strong!
187
00:11:56,049 --> 00:11:58,678
You must be Eric,
the stablemaster, right?
188
00:11:58,718 --> 00:12:00,016
Right.
189
00:12:00,053 --> 00:12:03,285
My name is Tony
Baretta and I'm a cop.
190
00:12:03,323 --> 00:12:05,622
I'm just investigating
191
00:12:05,658 --> 00:12:07,627
the disappearance
of Mary Parsons.
192
00:12:07,660 --> 00:12:10,289
What do you mean, the
disappearance of Mary Parsons?
193
00:12:10,330 --> 00:12:12,458
She's gone. What do
you mean she's gone?
194
00:12:12,498 --> 00:12:14,433
Where? What? She
travels spontaneously,
195
00:12:14,467 --> 00:12:17,801
but they've never called in the police
before. What are you doing here?
196
00:12:17,837 --> 00:12:20,466
Well, I'm just... I'm
looking for her, sir.
197
00:12:20,506 --> 00:12:23,237
Maybe she... She's a
free spirit, that's all I know.
198
00:12:23,276 --> 00:12:25,302
You're probably right.
199
00:12:25,345 --> 00:12:27,109
You know how these things are.
200
00:12:27,146 --> 00:12:29,479
People get very excited
when somebody's missing,
201
00:12:29,515 --> 00:12:31,848
and yet down at the
department I can show you
202
00:12:31,884 --> 00:12:33,876
all kinds of facts on
middle-aged women.
203
00:12:33,920 --> 00:12:36,151
We got statistics that
show that... Statistics?!
204
00:12:36,189 --> 00:12:38,055
Middle-aged women? Yes.
205
00:12:38,091 --> 00:12:39,821
What do you know about Mary?
206
00:12:39,859 --> 00:12:41,350
Why, they...
207
00:12:43,363 --> 00:12:45,832
I don't really know
anything about her, sir.
208
00:12:45,865 --> 00:12:48,835
These aren't my people.
209
00:12:48,868 --> 00:12:51,360
I don't know what makes
women do what they do.
210
00:12:52,538 --> 00:12:55,872
I'm just kind of reaching
around. I need your help.
211
00:12:59,379 --> 00:13:01,405
She's the only reason I'm here.
212
00:13:03,316 --> 00:13:05,751
I'm not a stablemaster or groom,
213
00:13:06,819 --> 00:13:09,584
not Lady Chatterley's
lover, either.
214
00:13:13,326 --> 00:13:15,158
I watched her grow up.
215
00:13:16,829 --> 00:13:19,628
We had that rare thing...
216
00:13:19,666 --> 00:13:21,999
a meeting of minds.
217
00:13:24,170 --> 00:13:26,139
But you wouldn't
understand that.
218
00:13:26,172 --> 00:13:29,472
Woman on tape: "If I can
stop one heart from breaking,
219
00:13:29,509 --> 00:13:32,138
I shall not live in vain;
220
00:13:32,178 --> 00:13:35,148
If I can ease one
life the aching,
221
00:13:35,181 --> 00:13:37,150
Or cool one pain;
222
00:13:37,183 --> 00:13:40,085
If I can call you
friend and love you,
223
00:13:40,119 --> 00:13:43,089
Though often I'm
Abel, you are Cain
224
00:13:43,122 --> 00:13:45,751
And soon we'll fade
like morning dew;
225
00:13:45,792 --> 00:13:48,352
I shall not live in vain."
226
00:13:50,363 --> 00:13:52,491
That second stanza was hers,
227
00:13:52,532 --> 00:13:55,161
completing a fragment
of Emily Dickinson.
228
00:13:58,171 --> 00:14:01,932
Lately... we've been
studying Steinbeck,
229
00:14:01,974 --> 00:14:03,602
"East of Eden."
230
00:14:03,643 --> 00:14:06,272
Oh, I understand that,
sir, I read "East of Eden."
231
00:14:06,312 --> 00:14:08,941
When I was in the Merchants,
I read a lot of Steinbeck.
232
00:14:08,981 --> 00:14:10,950
It's really very beautiful.
233
00:14:10,983 --> 00:14:12,952
She plays, too.
234
00:14:14,821 --> 00:14:16,949
I took her to her first opera...
235
00:14:16,989 --> 00:14:20,153
She was eight years
old. She loved it.
236
00:14:22,829 --> 00:14:24,798
That's her playing...
237
00:14:24,831 --> 00:14:27,494
your middle-aged statistic.
238
00:14:31,337 --> 00:14:32,965
I'm sorry, sir.
239
00:14:33,005 --> 00:14:35,474
I was just, you know,
shooting my mouth off.
240
00:14:35,508 --> 00:14:37,841
I don't know what
I'm talking about.
241
00:14:39,345 --> 00:14:40,813
But I'm a cop,
242
00:14:40,847 --> 00:14:43,339
and I have to deal
a little more in facts.
243
00:14:43,383 --> 00:14:45,818
You know, maybe not so
much the people who loved her,
244
00:14:45,852 --> 00:14:48,981
like yourself, but maybe
somebody who hated her,
245
00:14:49,021 --> 00:14:50,546
or revenge. Hated Mary?
246
00:14:50,590 --> 00:14:52,252
Revenge? No one hated Mary.
247
00:14:52,291 --> 00:14:54,351
Everybody hates
somebody. Not Mary.
248
00:14:57,864 --> 00:15:00,834
Maybe you're right.
How about an affair?
249
00:15:00,867 --> 00:15:02,597
She was a beautiful woman.
250
00:15:02,635 --> 00:15:06,094
Maybe she was having an affair with
someone. I have nothing more to say.
251
00:15:06,139 --> 00:15:08,438
Not a meeting of the
minds, but a meeting of...
252
00:15:08,474 --> 00:15:10,807
I have nothing more to say.
253
00:15:13,146 --> 00:15:15,445
Yes, sir.
254
00:15:15,481 --> 00:15:17,450
I'm sorry.
255
00:15:17,483 --> 00:15:19,315
Get out.
256
00:15:33,499 --> 00:15:35,331
You see there, Larry?
Ain't that the way
257
00:15:35,368 --> 00:15:36,961
I told you to do
it all the time?
258
00:15:37,003 --> 00:15:39,472
Michael: Get up there
and keep your eye on it.
259
00:15:39,505 --> 00:15:41,633
How are you, kid? Do
you wanna talk? Yeah.
260
00:15:41,674 --> 00:15:44,234
Attaboy! See there? I told you.
261
00:15:44,277 --> 00:15:45,973
Kid's got a swing
just like yours.
262
00:15:46,012 --> 00:15:47,674
Keep your eyes open!
263
00:15:49,015 --> 00:15:50,984
I appreciate this.
264
00:15:51,017 --> 00:15:52,679
Oh, it's my pleasure.
265
00:15:54,854 --> 00:15:57,483
Listen, Michael, I ain't
got nothing for you.
266
00:15:57,523 --> 00:15:59,321
She passed the 24-hour mark,
267
00:15:59,358 --> 00:16:00,951
so now she's a missing person.
268
00:16:00,993 --> 00:16:02,757
I have put out a
report, description,
269
00:16:02,795 --> 00:16:04,263
license number on the car.
270
00:16:04,297 --> 00:16:06,766
They're watching the
airports and all that,
271
00:16:06,799 --> 00:16:08,961
but they ain't gonna
come up with nothing.
272
00:16:10,803 --> 00:16:12,772
What's your brother's story?
273
00:16:12,805 --> 00:16:14,501
Well, he's real
worried, you know.
274
00:16:14,540 --> 00:16:16,634
The hell he is. I didn't
get that from him at all.
275
00:16:16,676 --> 00:16:18,440
Well, that's just his way.
276
00:16:18,478 --> 00:16:21,937
He's concerned about this
Adelaide Pentel mess, I don't know.
277
00:16:21,981 --> 00:16:24,610
That's been going on for six
months, he's still running around.
278
00:16:24,650 --> 00:16:26,949
We ain't even gonna
think about that at all.
279
00:16:26,986 --> 00:16:28,818
Tell me what you know about
280
00:16:28,855 --> 00:16:31,290
the tank commander
there... Eric.
281
00:16:31,324 --> 00:16:32,952
Did you have a run-in with him?
282
00:16:32,992 --> 00:16:34,358
He gets a little tense, yeah.
283
00:16:34,393 --> 00:16:36,419
He's a strange guy.
Got all those brains,
284
00:16:36,462 --> 00:16:38,522
but he's got the
personality of a slug.
285
00:16:38,564 --> 00:16:42,296
What's his story? He came out of
World War Il kinda shaky, you know.
286
00:16:42,335 --> 00:16:44,065
Yeah? Went to
work for the family
287
00:16:44,103 --> 00:16:46,072
and he watched Mary grow up.
288
00:16:46,105 --> 00:16:48,472
He's been devoted
to her for a long time.
289
00:16:48,508 --> 00:16:51,137
Yeah, well, I'm gonna
keep my eye on him.
290
00:16:51,177 --> 00:16:54,170
Listen, don't worry
about this thing, will you?
291
00:16:54,213 --> 00:16:56,910
Do you want my
opinion? The old cop?
292
00:16:56,949 --> 00:16:58,850
I think she just took a cab.
293
00:16:58,885 --> 00:17:02,083
That's all. She's gonna show
up and surprise everybody.
294
00:17:02,121 --> 00:17:04,522
No, I don't think so.
295
00:17:04,557 --> 00:17:06,719
I got a real bad
feeling about it.
296
00:17:06,759 --> 00:17:09,251
But that's just a feeling.
It ain't based on nothing.
297
00:17:09,295 --> 00:17:11,287
You're not keeping
anything from me, right?
298
00:17:13,132 --> 00:17:16,625
You just gotta find
her, you gotta find her.
299
00:17:17,837 --> 00:17:19,806
All right, all right,
we're gonna find her.
300
00:17:19,839 --> 00:17:21,808
Okay.
301
00:17:24,143 --> 00:17:26,135
Baretta: Anyway, you
know everything that I know.
302
00:17:26,178 --> 00:17:29,410
We're looking for a rapist,
a burglar, a murderer,
303
00:17:29,448 --> 00:17:32,441
anything that'll pull the damn
string on this whole charade.
304
00:17:32,485 --> 00:17:34,317
Yeah. Hit the streets.
305
00:17:38,157 --> 00:17:41,616
Hey, I'd like to talk to
you about your upholstery.
306
00:17:41,661 --> 00:17:44,597
Just hit the streets and get
your sniffer working, will you?
307
00:17:44,630 --> 00:17:46,792
Yeah. No guarantees.
308
00:17:46,832 --> 00:17:48,824
I'm not used to this fresh air.
309
00:17:50,002 --> 00:17:52,130
So ol' fat and fine gets
the house calls, huh?
310
00:17:52,171 --> 00:17:53,639
He's working for nothing.
311
00:17:53,673 --> 00:17:55,301
Come on back to my haberdashery.
312
00:17:55,341 --> 00:17:57,310
Oh, so you're saving
the dirty work for me?
313
00:17:57,343 --> 00:17:58,971
I'm paying you $50.
314
00:17:59,011 --> 00:18:02,243
$50, man? You know times
is hard. I can use that 50.
315
00:18:02,281 --> 00:18:04,113
For $50 I can give
you an umbrella
316
00:18:04,150 --> 00:18:06,676
and tell you to follow an
elephant. Now put that on.
317
00:18:06,719 --> 00:18:08,381
Man, you got to be jivin' me.
318
00:18:08,421 --> 00:18:10,515
These is work clothes.
I can't be wearing this.
319
00:18:10,556 --> 00:18:13,253
Do you want to see
me take that $50 back?
320
00:18:13,292 --> 00:18:16,262
You're reducing me back
a hundred years, man.
321
00:18:16,295 --> 00:18:19,925
This is a trip, man. Tote
that barge, lift that bale.
322
00:18:19,966 --> 00:18:21,594
No, it ain't tote that barge,
323
00:18:21,634 --> 00:18:24,934
it's tote that stick and poke
them leaves and watch that house.
324
00:18:24,971 --> 00:18:26,940
Get to it! That's not right.
325
00:18:26,973 --> 00:18:29,602
The Black Moses of the
Ghetto wearing overalls.
326
00:18:29,642 --> 00:18:31,440
Every dog will
have his day though,
327
00:18:31,477 --> 00:18:33,446
and good dogs will have two.
328
00:18:33,479 --> 00:18:36,938
My folks won't believe
this stuff... overalls!
329
00:18:39,485 --> 00:18:42,114
Got me out here
with these crazy folks.
330
00:18:42,154 --> 00:18:43,952
Yassuh, Mr. Charlie,
331
00:18:43,990 --> 00:18:47,950
I's going up to the big
house get some watermelon.
332
00:18:47,994 --> 00:18:49,895
I get through with
this gig, brother,
333
00:18:49,929 --> 00:18:51,363
I'm gonna paint you white.
334
00:19:08,781 --> 00:19:10,443
Is that you, love?
335
00:19:13,786 --> 00:19:16,255
It's me.
336
00:19:16,288 --> 00:19:18,416
I thought you were
somebody else.
337
00:19:18,457 --> 00:19:20,255
You make these, huh?
338
00:19:20,292 --> 00:19:22,261
That's correct.
339
00:19:22,294 --> 00:19:24,263
Ain't that fascinating
how that turns
340
00:19:24,296 --> 00:19:25,787
into a big building?
341
00:19:27,133 --> 00:19:30,126
Oh, I meant to ask
you the other day,
342
00:19:31,470 --> 00:19:32,961
do you know where that's from?
343
00:19:33,973 --> 00:19:35,771
Sea-Foam Motel.
344
00:19:35,808 --> 00:19:37,777
Mary and I spent
our honeymoon there.
345
00:19:37,810 --> 00:19:40,109
Where did you get it? I
picked it up in her room
346
00:19:40,146 --> 00:19:41,671
with a couple of other things.
347
00:19:41,714 --> 00:19:44,115
She keeps those things.
348
00:19:44,150 --> 00:19:45,914
She has a sentimental streak.
349
00:19:45,951 --> 00:19:50,787
Yeah, but my problem is
that this color-coded key...
350
00:19:50,823 --> 00:19:52,792
That's a recent development.
351
00:19:52,825 --> 00:19:54,794
I checked on the Sea-Foam Motel
352
00:19:54,827 --> 00:19:56,659
and it was torn
down 10 years ago.
353
00:19:56,696 --> 00:19:59,632
So the question is, what's
this key doing on that tab?
354
00:19:59,665 --> 00:20:01,930
You're the
detective, Mr. Baretta.
355
00:20:01,967 --> 00:20:04,129
Yeah, that's what
they pay me for.
356
00:20:04,170 --> 00:20:05,968
Woman: George?
357
00:20:06,005 --> 00:20:07,997
Yes, Mrs. Ellison?
358
00:20:09,008 --> 00:20:11,477
Well, I was just going
to take the League's mail
359
00:20:11,510 --> 00:20:14,105
and I thought I might
take yours as well.
360
00:20:14,146 --> 00:20:16,581
No, thank you. No mail today.
361
00:20:17,583 --> 00:20:20,018
I'll just go on, then.
362
00:20:21,020 --> 00:20:22,511
Thank you.
363
00:20:25,357 --> 00:20:27,485
That's the mailman?
364
00:20:27,526 --> 00:20:30,496
She does volunteer
work across the hall.
365
00:20:30,529 --> 00:20:32,521
She's a very good
friend of Mary's.
366
00:20:38,370 --> 00:20:41,807
Say, where do you sign
up for that volunteer work?
367
00:20:41,841 --> 00:20:43,707
See you later.
368
00:20:49,215 --> 00:20:50,843
You're so charming.
369
00:20:50,883 --> 00:20:54,183
You're just getting all my gossip
out of me. May I use your lavatory?
370
00:20:54,220 --> 00:20:57,190
You know, I never talk
about my neighbors.
371
00:20:57,223 --> 00:20:59,351
Oh, no, no.
372
00:20:59,391 --> 00:21:01,622
The Parsons' ears
must be burning.
373
00:21:01,660 --> 00:21:03,652
I feel so wicked.
374
00:21:05,331 --> 00:21:08,130
When did you say the book
would be out? The book out?
375
00:21:08,167 --> 00:21:09,965
I think it'll be
out... Never mind.
376
00:21:10,002 --> 00:21:12,301
I won't dare to read it.
377
00:21:12,338 --> 00:21:14,136
Now, where was I?
378
00:21:34,527 --> 00:21:36,655
Where are you, Mary?
379
00:21:36,695 --> 00:21:38,960
Where and why?
380
00:21:39,231 --> 00:21:41,666
Hello there, Chiefy!
This is Baretta.
381
00:21:41,700 --> 00:21:44,135
I'm covering Mount
Chester like a glove, kid.
382
00:21:44,170 --> 00:21:45,832
What do you got for me?
383
00:21:45,871 --> 00:21:47,499
Well, what I got is bad news.
384
00:21:47,540 --> 00:21:49,304
There was an
attempted rape last night
385
00:21:49,341 --> 00:21:51,333
near Lonwitter's Fashion Square.
386
00:21:51,377 --> 00:21:53,778
She was an attractive
young woman about 25.
387
00:21:53,813 --> 00:21:55,111
She was beat up pretty badly,
388
00:21:55,147 --> 00:21:56,672
but I guess she's
gonna be all right.
389
00:21:56,715 --> 00:21:58,684
This thing is getting
too complicated.
390
00:21:58,717 --> 00:22:00,879
What do you got? Any
clues? Any description?
391
00:22:00,920 --> 00:22:03,685
Just that the assailant was
strong... on the athletic side.
392
00:22:03,722 --> 00:22:05,884
She was too hysterical
to notice anything else.
393
00:22:05,925 --> 00:22:10,021
So we got us a psychopathic
sexocologist, huh?
394
00:22:10,062 --> 00:22:12,759
Yeah. I'm beginning to
think that may have been
395
00:22:12,798 --> 00:22:14,323
what happened to Mary Parsons.
396
00:22:14,366 --> 00:22:16,460
All right, Chief,
I'll hit the streets.
397
00:22:16,502 --> 00:22:18,027
Check with you later.
398
00:22:20,005 --> 00:22:22,338
Woman: 'Night, Kiki,
see you next week.
399
00:22:42,161 --> 00:22:44,153
All right, baby, don't scream
400
00:22:44,196 --> 00:22:46,688
or I'll kill you! Do you
understand? Yes, sir.
401
00:22:51,770 --> 00:22:54,171
All right. Now, get in the car!
402
00:22:54,206 --> 00:22:56,835
Start taking your clothes off!
403
00:22:56,876 --> 00:22:58,708
Start taking 'em off!
404
00:23:32,511 --> 00:23:34,343
I sure hope he paid well, baby,
405
00:23:34,380 --> 00:23:36,906
'cause he sure did
take liberties with you.
406
00:23:36,949 --> 00:23:38,645
You big dummy!
Where have you been?
407
00:23:38,684 --> 00:23:40,414
Why didn't you
help me get this guy?
408
00:23:40,452 --> 00:23:42,819
Baby, I ain't getting my
clothes all messed up
409
00:23:42,855 --> 00:23:44,949
chasing some silly rapist.
410
00:23:44,990 --> 00:23:47,983
Besides, I got two sailors
waiting for me up on the avenue.
411
00:23:51,196 --> 00:23:53,665
Hey, what happened to Billy?
412
00:23:53,699 --> 00:23:56,897
Billy scored already,
baby. He's all tied up.
413
00:23:58,570 --> 00:24:01,335
What'll you have, Snow
White? A Plantation Special.
414
00:24:01,373 --> 00:24:04,537
Give me a bourbon and a
little branch water on the side.
415
00:24:04,576 --> 00:24:07,102
Ain't this a trip,
man? Well, hi there!
416
00:24:07,146 --> 00:24:09,775
Where's your pink panties?
Can I use your phone?
417
00:24:09,815 --> 00:24:11,283
You got it.
418
00:24:11,317 --> 00:24:13,445
I hate to see you back
in all them butch duds.
419
00:24:13,485 --> 00:24:15,317
You look awful
cute the other way.
420
00:24:17,323 --> 00:24:19,155
A little lopsided.
421
00:24:21,827 --> 00:24:25,025
Hello, Foley? Baretta,
what do you got?
422
00:24:25,064 --> 00:24:27,829
Tony, he's come unglued.
He's with the chief right now.
423
00:24:27,866 --> 00:24:29,596
What do you got?
What did he say?
424
00:24:29,635 --> 00:24:32,571
He found out that he
assaulted that lady last night.
425
00:24:32,604 --> 00:24:36,200
But we can't touch him on the
Adelaide Pentel or Mary Parsons.
426
00:24:36,241 --> 00:24:37,539
What do you mean? Why not?
427
00:24:37,576 --> 00:24:40,273
He just got out of the
mental hospital yesterday.
428
00:24:41,513 --> 00:24:43,778
Oh, boy. I get 'em all.
429
00:24:43,816 --> 00:24:45,580
All right, thanks.
430
00:24:46,919 --> 00:24:50,253
Well, we still
ain't got no rapist.
431
00:24:50,289 --> 00:24:52,190
I guess the guy just liked me.
432
00:24:53,359 --> 00:24:56,056
Ain't that something?
What did you get, Billy?
433
00:24:56,095 --> 00:24:59,327
Well, I learned not too
much out of the ordinary.
434
00:24:59,365 --> 00:25:01,596
There was a tragedy years ago.
435
00:25:01,633 --> 00:25:04,262
Her childhood sweetheart drowned
436
00:25:04,303 --> 00:25:08,263
at her family's summer
cottage down by Lake Dinsmuir.
437
00:25:08,307 --> 00:25:10,776
She's known as the
Longworth heiress.
438
00:25:10,809 --> 00:25:12,539
She's got the money?
439
00:25:12,578 --> 00:25:14,240
Loaded.
440
00:25:16,982 --> 00:25:18,848
I hate to ask you how you did.
441
00:25:18,884 --> 00:25:20,785
Yo, man, all I saw
was this brother
442
00:25:20,819 --> 00:25:23,379
with a dictionary in his
mouth washing a camper.
443
00:25:23,422 --> 00:25:25,584
So I go up this brother
to see what's happening.
444
00:25:25,624 --> 00:25:29,083
He says, "Mr. George uses
the camper to go fishing."
445
00:25:29,128 --> 00:25:31,188
You know, like
once or twice a week.
446
00:25:31,230 --> 00:25:35,627
So like he says,
his wife, Mary...
447
00:25:35,667 --> 00:25:39,399
she don't go nowhere
near the lake for years.
448
00:25:39,438 --> 00:25:41,464
So, I check out
Georgie's gambling record.
449
00:25:41,507 --> 00:25:43,806
Georgie is a freak
behind the ponies, man.
450
00:25:43,842 --> 00:25:45,640
Likes to play but
don't want to pay.
451
00:25:45,677 --> 00:25:47,873
Got some heavy
machers on the dude.
452
00:25:47,913 --> 00:25:50,007
Ain't that something?
He owes a bundle
453
00:25:50,049 --> 00:25:51,779
and she's got the bank account.
454
00:25:51,817 --> 00:25:53,945
Rooster, if you wasn't
such a good hood,
455
00:25:53,986 --> 00:25:55,648
I'd turn you into a cop.
456
00:25:59,792 --> 00:26:01,260
Woman: Mr. Metz, don't!
457
00:26:01,293 --> 00:26:02,761
Mr. Parsons!
458
00:26:02,795 --> 00:26:05,094
Mr. Metz: All right, where
is she? What did you do?
459
00:26:05,130 --> 00:26:07,690
What are you talking about?
I don't want any excuses!
460
00:26:07,733 --> 00:26:09,599
Now calm down.
What did you do to her?
461
00:26:09,635 --> 00:26:11,194
You did it! You did it!
462
00:26:13,305 --> 00:26:15,137
Let me go, Eric!
463
00:26:15,174 --> 00:26:16,972
Eric: I'll kill you!
464
00:26:18,310 --> 00:26:19,938
Hold on now, come here!
465
00:26:19,978 --> 00:26:21,810
Get up off him, man. Come on!
466
00:26:24,817 --> 00:26:26,285
Now, hold it. Hold it now!
467
00:26:26,318 --> 00:26:27,911
Nobody wants to fight.
468
00:26:27,953 --> 00:26:30,218
No, no, hold it now.
469
00:26:30,255 --> 00:26:33,316
Just sit down,
everything's okay.
470
00:26:35,828 --> 00:26:37,797
Wait a minute,
just take it easy.
471
00:26:37,830 --> 00:26:39,799
You don't have to
go. Wait a minute.
472
00:26:39,832 --> 00:26:41,460
Eric?
473
00:26:41,500 --> 00:26:43,332
I don't know what got into him.
474
00:26:44,503 --> 00:26:47,905
Sit down here a minute. He
really gets tense, don't he?
475
00:26:47,940 --> 00:26:49,806
Boy, what was that all about?
476
00:26:49,842 --> 00:26:51,811
You okay? Oh, yeah.
477
00:26:51,844 --> 00:26:53,813
I need a drink.
478
00:26:53,846 --> 00:26:56,315
Do you want something?
A Scotch or anything?
479
00:26:56,348 --> 00:26:57,873
Nothing for me, thank you.
480
00:26:57,916 --> 00:27:00,010
Do you suppose I
oughta pick him up?
481
00:27:00,052 --> 00:27:01,577
Maybe... No, no, no.
482
00:27:01,620 --> 00:27:04,749
He's just as disturbed as I am
about Mary's disappearance.
483
00:27:04,790 --> 00:27:06,088
Just leave him alone.
484
00:27:06,125 --> 00:27:07,684
Okay... right.
485
00:27:07,726 --> 00:27:09,627
I understand.
486
00:27:11,630 --> 00:27:13,963
You just get yourself together.
487
00:27:16,635 --> 00:27:18,263
Well, I...
488
00:27:18,303 --> 00:27:20,932
Actually, I came by just
to touch base with you.
489
00:27:20,973 --> 00:27:24,239
I got a couple of things I
wanna talk to you about.
490
00:27:24,276 --> 00:27:26,472
It's nothing official,
you understand?
491
00:27:27,813 --> 00:27:30,442
I'm not Sherlock Holmes,
I'm just from the streets.
492
00:27:30,482 --> 00:27:33,611
This really ain't my bag, so
you'll have to bear with me.
493
00:27:33,652 --> 00:27:37,748
Anyway, you remember I said
I knew you from someplace?
494
00:27:39,658 --> 00:27:43,117
Well, I didn't see you
at The Dorchester Hotel.
495
00:27:43,162 --> 00:27:45,097
It was about a
month and a half ago.
496
00:27:45,130 --> 00:27:47,998
We raided Louis Banana's
horse-betting parlor,
497
00:27:48,033 --> 00:27:50,025
and you were there.
498
00:27:51,737 --> 00:27:53,603
It didn't show
up in the records.
499
00:27:53,639 --> 00:27:55,938
I guess you took
care of that some way.
500
00:27:55,974 --> 00:27:58,534
Anyway, when I found out
501
00:27:58,577 --> 00:28:01,342
that you were bitten
by the pony bug,
502
00:28:01,380 --> 00:28:03,246
I did a little checking around
503
00:28:03,282 --> 00:28:05,274
and as it turns out, sir...
504
00:28:06,618 --> 00:28:08,917
you're into the mob
for quite a bundle.
505
00:28:08,954 --> 00:28:11,822
And not only that, but in
the last year and a half,
506
00:28:11,857 --> 00:28:14,349
your business has been
doing very, very bad.
507
00:28:14,393 --> 00:28:16,760
And as it turns out,
508
00:28:16,795 --> 00:28:18,764
everything is in
your wife's name.
509
00:28:18,797 --> 00:28:20,766
All the bank
accounts, the house,
510
00:28:20,799 --> 00:28:23,268
everything is in her name.
511
00:28:23,302 --> 00:28:25,271
There's only one
thing in your name...
512
00:28:25,304 --> 00:28:26,932
An insurance policy.
513
00:28:26,972 --> 00:28:28,702
Her life insurance policy.
514
00:28:28,740 --> 00:28:31,141
And you're the sole beneficiary.
515
00:28:31,176 --> 00:28:33,077
Are you sure you
wouldn't like a scotch?
516
00:28:33,111 --> 00:28:34,807
No, no, thank you.
517
00:28:36,648 --> 00:28:40,244
Well... moving right along here,
518
00:28:40,285 --> 00:28:42,379
I got two theories.
519
00:28:42,421 --> 00:28:45,414
One is, that the mob
snatched your wife.
520
00:28:45,457 --> 00:28:47,221
Now that could happen, sir.
521
00:28:47,259 --> 00:28:50,752
When a member of the family don't
pay, they're liable to do anything.
522
00:28:50,796 --> 00:28:53,789
And the other theory
is... The other theory is,
523
00:28:53,832 --> 00:28:55,858
husbands have been
known sometimes
524
00:28:55,901 --> 00:28:58,063
to kill their wives for money?
525
00:28:58,103 --> 00:29:01,130
I'm just covering
the bases, sir.
526
00:29:01,173 --> 00:29:03,404
Well, if you take
the time to find out,
527
00:29:03,442 --> 00:29:05,911
you'd see that I'd already
made arrangements
528
00:29:05,944 --> 00:29:07,742
to pay Mr. Donnet in full.
529
00:29:07,779 --> 00:29:10,112
Well, could you
explain to me, sir,
530
00:29:10,148 --> 00:29:13,243
how a man whose
business is almost bankrupt,
531
00:29:13,285 --> 00:29:15,311
everything is in
his wife's name,
532
00:29:15,354 --> 00:29:18,791
comes up with 122 G's to
bail his way out of the mob?
533
00:29:19,958 --> 00:29:21,950
The answer to
that is very simple...
534
00:29:24,796 --> 00:29:27,493
My wife loves me.
535
00:29:27,532 --> 00:29:29,660
I beg your pardon?
536
00:29:29,701 --> 00:29:31,636
She loves me.
537
00:29:32,804 --> 00:29:34,773
Now, if you wake
up tomorrow morning
538
00:29:34,806 --> 00:29:36,604
bright and early
and call my banker,
539
00:29:36,642 --> 00:29:40,704
you'll see that Mary had
transferred $122,000...
540
00:29:40,746 --> 00:29:43,716
Voluntarily and in person
541
00:29:43,749 --> 00:29:45,775
three days before
she disappeared.
542
00:29:47,152 --> 00:29:52,954
Oh... Now... unless
you want that scotch,
543
00:29:52,991 --> 00:29:55,460
or have something
further to offer,
544
00:29:55,494 --> 00:29:57,326
please say good night.
545
00:30:00,165 --> 00:30:03,294
Well, sir, I guess I'm
kinda snookered anyway.
546
00:30:03,335 --> 00:30:06,169
Like I said, Mr. Parsons,
this really ain't my bag.
547
00:30:08,173 --> 00:30:10,438
But I have been known
to come off with three rails
548
00:30:10,475 --> 00:30:13,172
and sink the eight ball when
the bread was on the table.
549
00:30:15,013 --> 00:30:17,005
Good night, sir.
550
00:32:33,185 --> 00:32:35,051
Woman: Young man!
551
00:32:59,711 --> 00:33:01,407
Thank you, ma'am.
552
00:33:03,982 --> 00:33:05,951
Hold it, Mrs.
Ellison. I'm a cop.
553
00:33:05,984 --> 00:33:08,010
My name's Tony Baretta,
now don't get tense.
554
00:33:08,053 --> 00:33:11,251
You were with
Mr. Parsons yesterday.
555
00:33:11,289 --> 00:33:14,487
Yeah, but it ain't
Mr. Parsons, is it?
556
00:33:14,526 --> 00:33:16,518
I don't know what
you're talking about.
557
00:33:16,561 --> 00:33:18,462
You don't? I got a
tape recording of it.
558
00:33:18,497 --> 00:33:21,661
Why don't I turn it on and we'll
both find out what I'm talking about?
559
00:33:21,700 --> 00:33:24,499
Look, if any of
this would get out,
560
00:33:24,536 --> 00:33:26,630
it could ruin a lot of
people... not just me.
561
00:33:26,671 --> 00:33:29,334
Maybe it won't get out. But
you don't know that for sure!
562
00:33:29,374 --> 00:33:32,469
Mary Parsons is missing
and I'm going to find her.
563
00:33:32,511 --> 00:33:35,106
Does she know? No.
564
00:33:35,146 --> 00:33:37,115
Mary and I are good friends.
565
00:33:37,148 --> 00:33:39,117
If something has
happened to Mary...
566
00:33:39,150 --> 00:33:41,847
Then all of Mount Chester
would hit the fan, wouldn't it?
567
00:33:41,887 --> 00:33:44,948
But that tape. What
was said in there?
568
00:33:44,990 --> 00:33:47,118
Can I have the tape?
569
00:33:47,158 --> 00:33:49,218
Please? Sure.
570
00:33:50,695 --> 00:33:52,323
But...
571
00:33:52,364 --> 00:33:55,823
first I'll play it for you,
then you can have it.
572
00:33:59,471 --> 00:34:03,465
See, that's Blind Lemons
Jefferson doing the Too Late Blues.
573
00:34:56,861 --> 00:34:58,796
Yup, that's him.
574
00:34:58,830 --> 00:35:02,460
Somebody pulled the plug
on the old tank commander.
575
00:35:05,303 --> 00:35:07,272
Is that what he
had on him? Yeah.
576
00:35:07,305 --> 00:35:10,605
Could have been rough. Yeah, it
could have been, but don't bet on it.
577
00:35:10,642 --> 00:35:11,940
What do you got, Charlie?
578
00:35:11,977 --> 00:35:14,037
No sign of blood.
No sign of struggle.
579
00:35:14,079 --> 00:35:17,481
You don't get a shot in the head
like that without bleeding a lot.
580
00:35:17,515 --> 00:35:20,451
All we got is somebody
dragged him up here and that's it.
581
00:35:20,485 --> 00:35:23,614
Yeah, well, whatever
the tank commander had...
582
00:35:23,655 --> 00:35:26,124
was in his mind...
583
00:35:26,157 --> 00:35:29,491
and you don't steal that
without stealing his life, too.
584
00:35:33,264 --> 00:35:35,790
Baretta: I ain't exactly
got it all unraveled yet.
585
00:35:35,834 --> 00:35:37,735
But it's getting
very interesting.
586
00:35:37,769 --> 00:35:39,635
I got one brother
who's worried to death.
587
00:35:39,671 --> 00:35:42,470
I got another brother who
also happens to be the husband,
588
00:35:42,507 --> 00:35:44,135
but he thinks he's on a picnic.
589
00:35:44,175 --> 00:35:45,643
And you know something else?
590
00:35:45,677 --> 00:35:49,671
That stiff last night, Eric? That
was not a robbery and assault.
591
00:35:49,714 --> 00:35:51,478
That's a whole charade. Tony.
592
00:35:51,516 --> 00:35:53,985
This is all we got
on what's-his-name...
593
00:35:54,019 --> 00:35:55,317
Eric Metz.
594
00:35:55,353 --> 00:35:57,754
He owns some bungalow
courts over on Juniper Street.
595
00:35:57,789 --> 00:36:00,156
Now, you see that? Get
over to the Hall of Records,
596
00:36:00,191 --> 00:36:02,092
find out what else
you can get for me.
597
00:36:02,127 --> 00:36:04,596
This is very interesting
on account that Eric
598
00:36:04,629 --> 00:36:07,189
and Mary both got the same key.
599
00:36:07,232 --> 00:36:10,134
I'm dancing over to those
courts to see what I can find out.
600
00:36:10,168 --> 00:36:12,433
All right, but take it
a little easy up there.
601
00:36:12,470 --> 00:36:14,939
Mount Chester is
not the street scene.
602
00:36:14,973 --> 00:36:16,771
Kid gloves, boss. Look...
603
00:36:16,808 --> 00:36:18,436
new duds, no street clothes.
604
00:36:18,476 --> 00:36:20,104
Yeah, fine.
605
00:36:20,145 --> 00:36:21,738
Baretta! Yeah?
606
00:36:21,780 --> 00:36:23,772
Come back here.
607
00:36:23,815 --> 00:36:26,011
Come back here!
608
00:36:26,051 --> 00:36:27,576
What's the matter, boss?
609
00:36:27,619 --> 00:36:29,485
You didn't by any
chance pay for that suit
610
00:36:29,521 --> 00:36:31,752
out of departmental
funds, did you?
611
00:36:31,790 --> 00:36:37,085
Oh, well... yeah, I
did. I got two of them.
612
00:36:37,128 --> 00:36:40,496
You are single-handedly putting
this department over budget.
613
00:36:40,532 --> 00:36:42,797
What the hell are
you trying to do to me?
614
00:38:00,345 --> 00:38:03,247
Well, keep poking around.
They ain't gonna find anything.
615
00:38:03,281 --> 00:38:05,409
I'll tell you what you can
do... Get some troops...
616
00:38:05,450 --> 00:38:07,919
Baretta? ...see if anybody
saw or heard anything.
617
00:38:07,952 --> 00:38:09,580
Yeah? You were right.
618
00:38:09,621 --> 00:38:11,590
We came up with some dried blood
619
00:38:11,623 --> 00:38:13,922
between the cracks
in the floor. Ah-ha.
620
00:38:13,958 --> 00:38:16,757
Someone used some strong
detergent, tried to get rid of it.
621
00:38:16,795 --> 00:38:18,923
How about fingerprints?
The place is clean.
622
00:38:18,963 --> 00:38:21,762
Whoever lived here must
have wore gloves. Yeah, sure.
623
00:38:21,800 --> 00:38:23,769
I bet you dollars
to donuts that blood
624
00:38:23,802 --> 00:38:25,896
turns out to be the
same as Eric Metz's.
625
00:38:27,138 --> 00:38:28,868
We ain't through yet.
626
00:38:28,907 --> 00:38:31,934
The kid's in his element now,
man, digging in the garbage.
627
00:38:31,976 --> 00:38:33,842
What are we looking for?
628
00:38:33,878 --> 00:38:36,438
Quiet. Watch the wizard at work.
629
00:38:37,816 --> 00:38:39,546
Oh, man.
630
00:38:42,821 --> 00:38:44,187
You see that?
631
00:38:44,222 --> 00:38:45,952
Do you know what that is?
632
00:38:45,990 --> 00:38:47,458
No, I got no idea.
633
00:38:47,492 --> 00:38:49,358
That's 'cause you got no class.
634
00:38:49,394 --> 00:38:51,625
That's very expensive scotch...
635
00:38:51,663 --> 00:38:53,188
Way out of your league.
636
00:38:53,231 --> 00:38:54,995
So, you see, Tony,
637
00:38:55,033 --> 00:38:57,628
the prints definitely aren't
those of George Parsons.
638
00:38:57,669 --> 00:38:59,797
Yeah, Bill, I see what you mean.
639
00:38:59,838 --> 00:39:01,773
So, what have you got?
640
00:39:03,608 --> 00:39:05,577
I'll tell you what I had, boss.
641
00:39:05,610 --> 00:39:07,579
I had two guys
who hate each other.
642
00:39:07,612 --> 00:39:11,071
I got Mary and Eric sharing the
same bungalow, the same key.
643
00:39:11,115 --> 00:39:13,243
I had blood of
Eric's on the floor.
644
00:39:13,284 --> 00:39:15,719
I had a bottle of scotch
that belongs to George.
645
00:39:15,753 --> 00:39:17,585
I thought I had
his fingerprints on it
646
00:39:17,622 --> 00:39:19,420
which gave me a
suspect, a motive.
647
00:39:19,457 --> 00:39:21,926
Now I got no fingerprints,
no suspect, no motive.
648
00:39:21,960 --> 00:39:23,929
I don't got nothing.
That's what I got.
649
00:39:23,962 --> 00:39:26,625
We're gonna turn this whole
case over to Missing Persons
650
00:39:26,664 --> 00:39:28,326
because you
haven't got anything!
651
00:39:28,366 --> 00:39:30,096
I got two new suits.
652
00:39:30,134 --> 00:39:31,602
Oh, by the way.
653
00:39:31,636 --> 00:39:33,366
I found out that you went to one
654
00:39:33,404 --> 00:39:35,896
of the most expensive
stores in town for those suits.
655
00:39:35,940 --> 00:39:39,104
So, I've made arrangements for you
to buy them back from the department.
656
00:39:39,143 --> 00:39:41,612
At only half their original
cost. Thanks, boss.
657
00:39:41,646 --> 00:39:43,137
You what?!
658
00:40:04,269 --> 00:40:07,467
Woman: "If I can call
you friend and love you,
659
00:40:07,505 --> 00:40:10,669
Though often I'm
Abel, you are Cain
660
00:40:10,708 --> 00:40:14,167
And soon we'll fade
like morning dew;
661
00:40:14,212 --> 00:40:16,807
I shall not live in vain."
662
00:40:16,848 --> 00:40:21,319
Dear Eric, It's quite late now.
663
00:40:21,352 --> 00:40:23,514
Wouldn't it be nice
if I could go back
664
00:40:23,554 --> 00:40:25,420
to the lake and Jimmy?
665
00:40:25,456 --> 00:40:29,655
The title of "East of Eden"
comes from Genesis 4-16.
666
00:40:29,694 --> 00:40:33,995
"And Cain went out from
the presence of the Lord,
667
00:40:34,032 --> 00:40:36,331
and dwelt in the Land of Nod,
668
00:40:36,367 --> 00:40:38,427
on the East of Eden."
669
00:40:38,469 --> 00:40:41,564
My life is like the last
of Steinbeck's book.
670
00:40:41,606 --> 00:40:43,905
I'm Abra.
671
00:40:43,942 --> 00:40:45,911
Caught between two brothers,
672
00:40:45,944 --> 00:40:49,108
one good and one bad;
673
00:40:49,147 --> 00:40:52,345
and I'm afraid I
can't help myself.
674
00:40:52,383 --> 00:40:54,682
I love the evil one.
675
00:41:00,391 --> 00:41:02,121
I'm Abra.
676
00:41:02,160 --> 00:41:04,288
Caught between two brothers,
677
00:41:04,329 --> 00:41:07,629
one good and one bad;
678
00:41:07,665 --> 00:41:10,533
and I'm afraid I
can't help myself.
679
00:41:10,568 --> 00:41:12,901
I love the evil one.
680
00:41:22,847 --> 00:41:24,475
Now you got it, Baretta.
681
00:41:24,515 --> 00:41:26,484
They match the
prints on the bottle.
682
00:41:26,517 --> 00:41:29,851
Yeah, so I got
Michael Parsons' prints.
683
00:41:30,855 --> 00:41:34,383
I know what I got.
I ain't got nothing.
684
00:41:43,534 --> 00:41:47,198
Ah, brother Michael, come on in.
685
00:41:48,773 --> 00:41:51,607
Tony, what is this? What are
you doing in my apartment?
686
00:41:51,642 --> 00:41:54,840
Something dumb. Sit down.
687
00:41:54,879 --> 00:41:56,711
I'll tell you why it's dumb.
688
00:41:57,882 --> 00:42:00,283
On account of anybody
who's smart enough
689
00:42:00,318 --> 00:42:03,584
to wash down a whole bungalow
690
00:42:03,621 --> 00:42:05,749
to wipe away all
the fingerprints,
691
00:42:05,790 --> 00:42:07,156
ain't gonna be silly enough
692
00:42:07,191 --> 00:42:10,025
to leave any kind of evidence
around his apartment, is he?
693
00:42:10,061 --> 00:42:11,654
I don't follow this, Tony.
694
00:42:11,696 --> 00:42:13,858
Oh, really, you're
not following me, huh?
695
00:42:13,898 --> 00:42:16,697
You see, I found your
fingerprints on a bottle of scotch
696
00:42:16,734 --> 00:42:19,636
in the garbage can out
behind the bungalow...
697
00:42:19,670 --> 00:42:22,299
The one you were
shacking up with Mary in?
698
00:42:22,340 --> 00:42:26,004
You know, the one
that Eric owned.
699
00:42:26,044 --> 00:42:30,345
Yeah, Eric figured into
it some way, didn't he?
700
00:42:30,381 --> 00:42:32,782
I don't know exactly how,
but something went down
701
00:42:32,817 --> 00:42:35,013
between you and him,
and you snuffed him.
702
00:42:35,053 --> 00:42:36,988
He ain't drinking your drink.
703
00:42:37,021 --> 00:42:38,853
I'll tell you what else I got.
704
00:42:38,890 --> 00:42:41,291
I got a tape recording
where Mary says,
705
00:42:41,325 --> 00:42:43,954
"I love two brothers...
One good and one bad,
706
00:42:43,995 --> 00:42:46,590
but I love the bad one most."
707
00:42:46,631 --> 00:42:48,327
Mary said that?
708
00:42:48,366 --> 00:42:50,232
Yeah.
709
00:42:52,236 --> 00:42:54,705
Tastes like cough medicine.
710
00:42:55,940 --> 00:42:58,171
Yeah, brother Michael,
that's what she said.
711
00:42:58,209 --> 00:43:00,405
Now it's your turn
to say something...
712
00:43:01,546 --> 00:43:03,447
but you're too smart
for that, ain't you?
713
00:43:03,481 --> 00:43:07,248
All you gotta do is keep your mouth shut
and I'll never be able to carry you off.
714
00:43:07,285 --> 00:43:09,845
All I got is a lot of
circumstantial evidence.
715
00:43:09,887 --> 00:43:11,617
And if I got you in a courtroom,
716
00:43:11,656 --> 00:43:14,524
you'd blow me out of the water
in five minutes, wouldn't you?
717
00:43:14,559 --> 00:43:17,222
Where do you think she is, Tony?
718
00:43:17,261 --> 00:43:19,355
In the Land of
Nod, East of Eden.
719
00:43:19,397 --> 00:43:22,060
You know about that, don't you?
720
00:43:22,100 --> 00:43:25,195
I asked a priest... he said
that means she's wandering.
721
00:43:25,236 --> 00:43:27,467
Remember I said she took a cab?
722
00:43:27,505 --> 00:43:29,667
Well, that's what she did...
723
00:43:29,707 --> 00:43:32,768
and boy, for her sake,
I hope she stays away.
724
00:43:32,810 --> 00:43:36,372
I... I love her, Tony.
725
00:43:36,414 --> 00:43:39,384
Somehow that news fails
to disquiet me, my man.
726
00:43:39,417 --> 00:43:41,511
In other words, I don't care.
727
00:43:41,552 --> 00:43:43,180
Michael?
728
00:43:43,221 --> 00:43:46,020
Oh, brother George! Come on in.
729
00:43:46,057 --> 00:43:47,958
Yes, have a drink.
730
00:43:47,992 --> 00:43:51,258
Scotch, I believe
it is... right here.
731
00:43:51,295 --> 00:43:53,924
Don't you want to
hear what I got to say?
732
00:43:53,965 --> 00:43:57,766
Not particularly. Michael, I have
something private to discuss with you.
733
00:43:57,802 --> 00:44:00,431
Come on, I'm just trying
to tie up a few loose ends
734
00:44:00,471 --> 00:44:02,633
before I pack my bags.
735
00:44:02,673 --> 00:44:05,336
It seems that brother
Michael has got a problem,
736
00:44:05,376 --> 00:44:08,244
on account of he was dancing
in the dark with your ol' lady,
737
00:44:08,279 --> 00:44:10,441
just like you were
with Catherine,
738
00:44:10,481 --> 00:44:13,645
only Michael got a little tense
because his charade got muddy,
739
00:44:13,684 --> 00:44:15,653
so he snuffed the
tank commander, Eric.
740
00:44:15,686 --> 00:44:17,587
You didn't know
that, did you, George?
741
00:44:17,622 --> 00:44:20,490
What, about the affair?
742
00:44:20,525 --> 00:44:22,323
Yes, I knew about it.
743
00:44:22,360 --> 00:44:24,454
What?
744
00:44:24,495 --> 00:44:27,158
And I appreciated
my brother's discretion.
745
00:44:28,933 --> 00:44:31,402
Boy, oh boy, oh boy.
746
00:44:31,435 --> 00:44:33,267
No wonder she took a cab.
747
00:44:33,304 --> 00:44:35,671
Man, with a pair
like you to draw to,
748
00:44:35,706 --> 00:44:39,668
and Eric for a hole
card... mm, mm, mm.
749
00:44:39,710 --> 00:44:42,373
Listen, Tony... Yes,
Michael, what is it?
750
00:44:42,413 --> 00:44:43,676
Nothing.
751
00:44:43,714 --> 00:44:47,173
Nothing... that's what I
figured, maybe it was nothing.
752
00:44:47,218 --> 00:44:50,188
I guess you must be the
bad one, huh, George?
753
00:44:50,221 --> 00:44:53,589
The thing I can't figure is
why she loved you at all,
754
00:44:53,624 --> 00:44:55,820
on account of I
don't even like you.
755
00:44:55,860 --> 00:44:58,125
Oh, really. Yeah, really.
756
00:44:58,162 --> 00:45:01,496
Go ahead, walk away,
'cause that's what I'm gonna do.
757
00:45:01,532 --> 00:45:05,697
Like I said, you
people just ain't my bag.
758
00:45:05,736 --> 00:45:09,366
Michael, I hope I
nail you some day.
759
00:45:09,407 --> 00:45:11,273
Make a mistake.
760
00:45:11,309 --> 00:45:14,211
If I don't... live with it.
761
00:45:15,880 --> 00:45:19,339
I'm gonna get this monkey suit
off and go back to my dirty streets,
762
00:45:19,383 --> 00:45:22,080
where I can breathe
some clean air.
763
00:45:37,401 --> 00:45:41,133
Mary's voice: I
shall not live in vain.
764
00:45:41,172 --> 00:45:43,471
Mike's voice: I love her, Tony.
765
00:45:43,507 --> 00:45:47,000
Mary's voice: If I can
ease one life the aching...
766
00:45:47,044 --> 00:45:50,208
Billy's voice: Her childhood
sweetheart drowned at her family's
767
00:45:50,248 --> 00:45:53,218
summer cottage
down by Lake Dinsmuir.
768
00:45:53,251 --> 00:45:58,019
Mary's voice: Wouldn't it be nice if I
could go back to the lake and Jimmy?
769
00:46:06,297 --> 00:46:09,096
Go back to my first love...
770
00:46:11,168 --> 00:46:13,467
Lake Dinsmuir.
771
00:47:21,572 --> 00:47:23,803
I guess it wasn't
your bag either, huh?
772
00:47:26,310 --> 00:47:30,077
Mary's voice: "Dearest
Michael, I'm sorry.
773
00:47:30,114 --> 00:47:32,709
I couldn't return your love.
774
00:47:32,750 --> 00:47:34,616
I tried.
775
00:47:34,652 --> 00:47:37,383
I know it was warm, genuine...
776
00:47:37,421 --> 00:47:39,913
That made it all the worse.
777
00:47:39,957 --> 00:47:42,825
I love George, still...
778
00:47:42,860 --> 00:47:45,022
Strange that I should.
779
00:47:45,062 --> 00:47:48,123
He doesn't love
me. What can I do?
780
00:47:48,165 --> 00:47:52,796
The boy I loved and who
loved me died so very long ago.
781
00:47:52,837 --> 00:47:55,272
I guess it happens only once.
782
00:47:55,306 --> 00:47:57,605
Forgive me, Mary."
783
00:48:03,914 --> 00:48:07,043
Only once, Tony.
784
00:48:07,084 --> 00:48:09,053
Yep.
785
00:48:09,086 --> 00:48:11,954
Well, I guess she
snookered us both.
786
00:48:11,989 --> 00:48:15,448
You thought she
was in love with you,
787
00:48:15,493 --> 00:48:17,485
and I thought she took a cab.
788
00:48:17,528 --> 00:48:20,828
I guess I ain't
so smart at that.
789
00:48:25,136 --> 00:48:28,903
Anyway, there ain't
much to say now
790
00:48:28,939 --> 00:48:32,171
but maybe in a little while,
after the water calms down...
791
00:48:33,511 --> 00:48:36,003
Tony? Yeah.
792
00:48:37,314 --> 00:48:41,583
I, uh... I'm gonna go with you.
793
00:48:41,619 --> 00:48:44,282
Fair enough.
794
00:48:52,696 --> 00:48:54,688
Tony, let me put
it to you this way...
795
00:48:54,732 --> 00:48:57,725
We may not spend as much
money on rose fertilizer...
796
00:48:57,768 --> 00:49:00,704
Thanks... as those
folks in Mount Chester,
797
00:49:00,738 --> 00:49:03,230
but we have each other
and I'll settle for that...
798
00:49:03,274 --> 00:49:04,970
and a little two-bit gin.
799
00:49:05,009 --> 00:49:06,807
Amen, brother. Yeah.
800
00:49:06,844 --> 00:49:08,745
As long as that window
over there is open
801
00:49:08,779 --> 00:49:11,044
and I can hear them sounds
and smell them smells,
802
00:49:11,081 --> 00:49:13,482
I'll know who I am.
803
00:49:13,517 --> 00:49:15,816
Well, I wish I knew who I was.
804
00:49:15,853 --> 00:49:17,822
Had me wearing them
funny sponges, man.
805
00:49:17,855 --> 00:49:20,290
I've had one identity
crisis after another.
806
00:49:20,324 --> 00:49:22,816
Just remember, next time...
807
00:49:22,860 --> 00:49:25,762
Round sponges, not square.
808
00:49:25,796 --> 00:49:28,197
Hey! Gin! Gin?
809
00:49:28,232 --> 00:49:30,565
That's it, fellas.
810
00:49:30,601 --> 00:49:32,570
Again? There's
somebody at the door.
811
00:49:32,603 --> 00:49:34,538
Come on, give me
some money here.
812
00:49:36,140 --> 00:49:38,575
Mimi darling, girl, what
are you doing here?
813
00:49:38,609 --> 00:49:40,703
I brought your
birthday present...
814
00:49:40,744 --> 00:49:42,542
and some chili dogs.
815
00:49:42,580 --> 00:49:44,208
Lovely, lovely!
816
00:49:44,248 --> 00:49:46,683
Have you got the tequila?
Have I got the tequila?
817
00:49:46,717 --> 00:49:49,152
Wait just a minute... I got
a little clearing up to do.
818
00:49:49,186 --> 00:49:51,280
Hold on a second. You
got a cousin in there?
819
00:49:51,322 --> 00:49:52,950
I don't got no cousin!
820
00:49:52,990 --> 00:49:54,788
Come on in... We
got a gin game going.
821
00:49:54,825 --> 00:49:57,761
Why don't you move it down,
you guys. Gin? That's terrific!
822
00:49:57,795 --> 00:50:00,060
Play with her, you'll
go home by bus.
823
00:50:00,097 --> 00:50:03,067
Why don't you go downstairs and play
with Fred? Give me one of those dogs.
824
00:50:03,100 --> 00:50:05,626
No, we're not
having chili dogs now.
825
00:50:05,669 --> 00:50:07,729
Can you get some glasses?
826
00:50:07,771 --> 00:50:10,468
Certainly, I'll get glasses
for you. It'll be just fine.
827
00:50:10,508 --> 00:50:12,306
Oh, this is marvelous!
828
00:50:12,343 --> 00:50:15,677
Hey, Fred. Hi.
829
00:50:15,713 --> 00:50:17,579
Do you want to go to the movies?
830
00:50:17,615 --> 00:50:19,880
Do you like Burt Reynolds?
831
00:50:19,917 --> 00:50:21,909
Terrific.
63561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.